1
00:00:08,840 --> 00:00:13,600
Nikomu o nas nie powiedziałaś,
prawda, Ebbo?

2
00:00:21,520 --> 00:00:22,320
Nikomu?

3
00:00:22,800 --> 00:00:24,040
Muszę iść.

4
00:00:25,640 --> 00:00:26,760
Nie tak szybko.

5
00:00:30,720 --> 00:00:33,280
NA PODSTAWIE KSIĄŻKI VIVEKI STEN

6
00:00:42,160 --> 00:00:44,160
Powiedziałaś policji, gówniaro?!

7
00:00:44,640 --> 00:00:45,920
Daj mi spokój!

8
00:00:47,280 --> 00:00:48,880
Uspokój się!

9
00:00:51,080 --> 00:00:52,240
Siedź cicho!

10
00:00:52,320 --> 00:00:53,360
Otwierać, policja!

11
00:00:54,440 --> 00:00:55,000
Cicho!

12
00:00:58,680 --> 00:01:00,440
Otwierać, policja!

13
00:01:07,400 --> 00:01:08,360
Lasse, otwieraj!

14
00:01:10,120 --> 00:01:14,840
Jeśli komuś o nas powiedziałaś,
cała szkoła zobaczy twoje nagie zdjęcia.

15
00:01:16,440 --> 00:01:19,560
I wszyscy się dowiedzą,
jaka z ciebie dziwka.

16
00:01:21,920 --> 00:01:22,480
Przestań!

17
00:01:26,400 --> 00:01:26,800
Nie!

18
00:01:31,800 --> 00:01:35,360
Jak się nie zamkniesz,
skończysz jak Amanda, jasne?

19
00:01:39,000 --> 00:01:40,040
Otwierać!

20
00:01:46,920 --> 00:01:47,760
Cicho!

21
00:01:50,240 --> 00:01:52,720
Policja! Puść ją!

22
00:01:54,600 --> 00:01:59,160
Ebba,
wpuść Hannę. Ręce do góry! Na kolana!

23
00:02:01,840 --> 00:02:02,760
Mamy go.

24
00:02:15,640 --> 00:02:17,960
MORDERSTWA W ÅRE

25
00:02:21,800 --> 00:02:25,200
CO SKRYWA ŚNIEG: CZĘŚĆ 3

26
00:02:35,440 --> 00:02:37,440
Czy Amanda zginęła przeze mnie?

27
00:02:38,960 --> 00:02:40,240
On ją zabił?

28
00:02:40,960 --> 00:02:44,960
Nie wiemy, musimy go najpierw przesłuchać.

29
00:02:45,680 --> 00:02:47,480
Ale to nie twoja wina.

30
00:02:50,520 --> 00:02:53,760
Skąd masz tę bransoletkę?

31
00:02:56,200 --> 00:02:57,800
Skąd ją masz?

32
00:03:00,840 --> 00:03:01,640
Halo!

33
00:03:04,040 --> 00:03:05,760
Dostałaś ją od Kena?

34
00:03:08,200 --> 00:03:09,320
Lasse ci ją dał?

35
00:03:12,040 --> 00:03:14,640
Nauczyciel daje ci biżuterię?

36
00:03:25,400 --> 00:03:27,440
To nielegalne.

37
00:03:29,720 --> 00:03:33,400
Ken jest obrzydliwy,
pójdzie za to siedzieć!

38
00:03:33,480 --> 00:03:36,400
Nie obwiniaj się, to nie twoja wina.

39
00:03:36,880 --> 00:03:37,760
Afera!

40
00:03:38,280 --> 00:03:39,720
Stul pysk!

41
00:03:40,760 --> 00:03:42,920
Daj mi swój telefon.

42
00:03:44,240 --> 00:03:45,800
Napiszę do niego.

43
00:03:50,520 --> 00:03:54,360
Nie wiem, dlaczego się zgodziłam.

44
00:03:59,400 --> 00:04:01,640
Poprosił mnie o zdjęcia.

45
00:04:03,440 --> 00:04:04,720
Wysłałam mu je.

46
00:04:06,720 --> 00:04:10,080
Mówił, że jestem ładna.

47
00:04:16,120 --> 00:04:18,760
Ucieszyło mnie to.

48
00:04:27,880 --> 00:04:31,560
Potem uprawialiśmy u niego seks.

49
00:04:40,960 --> 00:04:44,280
Twierdził, że się zakochał i że…

50
00:04:46,480 --> 00:04:48,960
nie może się powstrzymać.

51
00:04:50,120 --> 00:04:52,080
Że to moja wina.

52
00:04:53,800 --> 00:04:55,800
O to kłóciłaś się z Amandą?

53
00:04:56,600 --> 00:05:00,840
Amanda dowiedziała się,
że dał mi bransoletkę.

54
00:05:02,080 --> 00:05:03,920
Mam ją od niego.

55
00:05:06,960 --> 00:05:09,280
Przyszedł do mnie po imprezie.

56
00:05:14,160 --> 00:05:17,040
Powiedział przez łzy, że mnie kocha.

57
00:05:22,800 --> 00:05:26,080
Potem uprawialiśmy seks.

58
00:05:27,440 --> 00:05:29,400
Musisz to z siebie wyrzucić.

59
00:05:29,880 --> 00:05:32,360
W innym wypadku…

60
00:05:38,440 --> 00:05:40,320
Przygniecie cię to.

61
00:05:46,680 --> 00:05:52,800
Amanda chciała donieść o twoim romansie z
uczennicą, więc postanowiłeś ją uciszyć.

62
00:06:01,240 --> 00:06:05,360
WIEM, CO ZROBIŁEŚ.
JAK JĄ CHOĆ DOTKNIESZ, PÓJDĘ NA POLICJĘ.

63
00:06:08,320 --> 00:06:09,920
KIM JESTEŚ?

64
00:06:11,560 --> 00:06:15,520
Teraz możesz zadzwonić do rodziny.

65
00:06:16,320 --> 00:06:17,920
A to kurwa.

66
00:06:37,600 --> 00:06:40,920
Nie zabiłem Amandy, byłem wtedy z Ebbą.

67
00:06:41,520 --> 00:06:46,400
Ebba była zbyt pijana,
by potwierdzić twoje alibi.

68
00:06:49,600 --> 00:06:52,480
Znaleźliśmy to u ciebie.

69
00:06:52,560 --> 00:06:56,360
Drogi zegarek w kopercie ze
świątecznymi życzeniami.

70
00:06:57,800 --> 00:07:02,320
U Amandy była taka sama,
tyle że z gotówką.

71
00:07:02,400 --> 00:07:04,360
Nic jej nie zrobiłem.

72
00:07:05,040 --> 00:07:08,880
To może powiesz,
skąd Amanda wiedziała że bransoletka

73
00:07:08,960 --> 00:07:10,440
Ebby była od ciebie.

74
00:07:20,200 --> 00:07:22,800
Słyszałem o niej plotki.

75
00:07:23,280 --> 00:07:24,120
Jakie?

76
00:07:24,200 --> 00:07:26,600
Że sprzedaje różne rzeczy.

77
00:07:27,560 --> 00:07:28,400
Jakie rzeczy?

78
00:07:29,040 --> 00:07:33,760
Zegarki,
biżuterię, stare wino i inne takie.

79
00:07:35,640 --> 00:07:36,880
Odezwałem się do niej.

80
00:07:38,160 --> 00:07:42,040
Powiedziałem,
że handel kradzionym towarem

81
00:07:42,120 --> 00:07:44,680
może ją wpakować w kłopoty.

82
00:07:45,680 --> 00:07:50,000
Chyba się przestraszyła,
bo dała mi tę bransoletkę.

83
00:07:53,120 --> 00:07:54,160
Nie zapłaciłeś jej?

84
00:07:55,320 --> 00:07:56,120
Nie.

85
00:07:57,000 --> 00:08:03,960
Zostawiła u ciebie drogie wino,
zegarek Patek-Phillippe i bransoletkę.

86
00:08:08,120 --> 00:08:10,680
A ty dałeś bransoletkę Ebbie.

87
00:08:12,840 --> 00:08:15,200
Spędziłem tę noc z Ebbą.

88
00:08:16,280 --> 00:08:21,360
Ebba była zbyt pijana,
by to potwierdzić. Była też zbyt pijana,

89
00:08:21,440 --> 00:08:23,680
by udzielić zgody na seks.

90
00:08:24,320 --> 00:08:28,080
Gdy zacząłeś do niej pisać,
miała czternaście lat.

91
00:08:30,640 --> 00:08:33,680
Powiedz mu, jak ma przerąbane.

92
00:08:36,240 --> 00:08:42,320
Ebba potwierdziła, że wyszedł o 7.
20, ale nie wiemy, o której przyszedł.

93
00:08:43,360 --> 00:08:46,840
Miał zdecydowanie dość czasu,
by zabić Amandę.

94
00:08:47,320 --> 00:08:49,160
Nie możemy tego wykluczyć.

95
00:08:50,560 --> 00:08:53,040
A co z alibi Fredrika Berga?

96
00:08:53,120 --> 00:08:56,520
Nadal sprawdzają komputer
w jego samochodzie.

97
00:08:57,160 --> 00:08:58,320
Dlaczego tak długo?

98
00:08:58,400 --> 00:09:00,360
Coś się opóźniło.

99
00:09:00,920 --> 00:09:03,200
Morderstwa mają najwyższy priorytet.

100
00:09:04,120 --> 00:09:05,520
Powiedz to komisarz Grip.

101
00:09:06,000 --> 00:09:08,000
Trzymaj rękę na pulsie.

102
00:09:08,560 --> 00:09:14,560
Nie wiem, towar, pieniądze,
Amanda… to się nie łączy w całość.

103
00:09:16,280 --> 00:09:19,400
Chyba znowu zadzwonię do Leny.

104
00:09:24,440 --> 00:09:26,440
Muszę to odebrać.

105
00:09:30,720 --> 00:09:31,600
Ahlander.

106
00:09:31,680 --> 00:09:37,600
Tu Karin ze Sztokholmu,
z policyjnego działu HR.

107
00:09:38,080 --> 00:09:39,200
Słucham.

108
00:09:40,080 --> 00:09:43,040
Masz chwilę na rozmowę?

109
00:09:43,520 --> 00:09:44,440
Mam.

110
00:09:47,360 --> 00:09:51,880
Dzwonię do ciebie, bo mam dobre wieści.

111
00:09:53,080 --> 00:09:53,880
Tak?

112
00:09:55,080 --> 00:09:58,280
Dochodzenie w twojej sprawie
zostało zakończone.

113
00:09:59,240 --> 00:10:03,960
Od lutego możesz wracać na służbę.

114
00:10:04,840 --> 00:10:05,960
To świetnie, dzięki.

115
00:10:06,040 --> 00:10:07,840
Do usłyszenia.

116
00:10:50,200 --> 00:10:51,000
Hej.

117
00:10:53,480 --> 00:10:54,400
Co to jest?

118
00:10:55,240 --> 00:10:56,800
Grzebałeś w moich rzeczach?

119
00:10:58,520 --> 00:11:03,120
Utrzymanie pozorów luksusu sporo kosztuje.

120
00:11:07,880 --> 00:11:09,200
Na ile się zadłużyłaś?

121
00:11:09,840 --> 00:11:10,920
Nie mieszaj się w to.

122
00:11:11,400 --> 00:11:14,680
Ukrywasz listy od wierzycieli.
Próbuję ci pomóc.

123
00:11:15,160 --> 00:11:16,360
A ja próbuję cię chronić.

124
00:11:16,440 --> 00:11:17,600
Kłamiąc?

125
00:11:18,880 --> 00:11:19,840
Poradzę sobie.

126
00:11:22,920 --> 00:11:23,720
Annika…

127
00:11:26,120 --> 00:11:28,120
Ukrywasz przede mną coś jeszcze?

128
00:11:37,760 --> 00:11:39,160
Co zrobiłaś?

129
00:11:42,720 --> 00:11:45,280
Nie masz prawa grzebać w moich rzeczach.

130
00:11:47,320 --> 00:11:51,760
Wiesz, jak to jest być żoną kundla,
który wiecznie sapie ci nad uchem?

131
00:11:51,840 --> 00:11:55,920
Myślisz, że jesteś lepszy ode mnie,
ale tak naprawdę jesteś żałosny!

132
00:11:56,840 --> 00:11:59,240
Wyjdę, zanim zrobię coś głupiego.

133
00:12:58,600 --> 00:12:59,280
Halo?

134
00:12:59,760 --> 00:13:02,480
Tu Hanna Ahlander, z policji.

135
00:13:03,880 --> 00:13:07,560
Mam nadzieję,
że nie przeszkadzam. Ma pani czas,

136
00:13:07,640 --> 00:13:09,800
by odpowiedzieć na kilka pytań?

137
00:13:17,040 --> 00:13:21,040
Chodzi o nauczyciela Amandy,
Lassego Sandahla.

138
00:13:21,120 --> 00:13:22,120
Halo?

139
00:13:24,000 --> 00:13:25,280
Już nie mogę.

140
00:14:15,080 --> 00:14:15,920
Czego chcesz?

141
00:14:16,920 --> 00:14:21,360
Żebyś się przyznał do
zabójstwa mojej córki.

142
00:14:21,440 --> 00:14:22,520
Wynoś się.

143
00:14:23,920 --> 00:14:28,320
Precz! Wypieprzaj stąd, ale już.

144
00:14:29,400 --> 00:14:32,120
Odłóż to, to nie zabawka!

145
00:14:32,760 --> 00:14:34,120
Zabierać się stąd!

146
00:14:38,120 --> 00:14:40,240
A ty przyznaj się do winy.

147
00:14:41,200 --> 00:14:44,720
Co zrobiłeś,
gdy odkryłeś mój romans z Mirą?

148
00:14:46,000 --> 00:14:46,800
Co zrobiłeś?!

149
00:14:47,640 --> 00:14:49,360
Pieprzyłeś moją żonę!

150
00:14:49,880 --> 00:14:53,560
Wszystko zniszczyłeś.
Może na to zasłużyłeś.

151
00:15:05,560 --> 00:15:08,120
Raffe! Wstawaj, jedziemy.

152
00:15:17,280 --> 00:15:20,800
Zniszczyłeś mi małżeństwo,
bo chciałeś puknąć moją żonę.

153
00:15:21,280 --> 00:15:25,880
Należała ci się za to kara, skurwielu.

154
00:15:26,400 --> 00:15:27,240
Policja!

155
00:15:28,240 --> 00:15:30,240
Harald, rzuć to!

156
00:15:30,720 --> 00:15:34,200
Rozwalę mu łeb! Powiedz im, co zrobiłeś!

157
00:15:35,000 --> 00:15:40,320
Nie tknąłem twojej córki!
Tamtej nocy nawet nie było mnie w Åre!

158
00:15:42,080 --> 00:15:45,160
Potwierdziliśmy, że był wtedy w Sollefteå.

159
00:15:45,680 --> 00:15:48,000
Mamy na to trzech świadków.

160
00:15:49,440 --> 00:15:52,520
To nie on zabił Amandę.

161
00:16:09,720 --> 00:16:12,920
Mówiłem, że jej nie zabiłem.

162
00:16:13,880 --> 00:16:16,760
Ale otrułem twojego psa.

163
00:16:28,360 --> 00:16:29,160
Leno?

164
00:16:44,560 --> 00:16:45,360
Hej?

165
00:16:46,680 --> 00:16:47,280
Leno!

166
00:16:47,760 --> 00:16:48,680
Nie chcę.

167
00:16:49,160 --> 00:16:50,800
Zostaw mnie.

168
00:16:55,240 --> 00:16:56,400
Wstawaj.

169
00:16:58,200 --> 00:16:59,160
Obudź się.

170
00:17:06,000 --> 00:17:08,280
Musisz to zwymiotować.

171
00:17:17,000 --> 00:17:17,840
Dobrze.

172
00:17:20,600 --> 00:17:21,400
Nie.

173
00:17:24,920 --> 00:17:26,440
Już dobrze.

174
00:17:51,760 --> 00:17:54,840
KLIENCIE, UZUPEŁNIJ ŚRODKI CZYSTOŚCI.
WESOLYCH ŚWIĄT.

175
00:18:16,360 --> 00:18:19,840
Korzystasz z usług firmy Fjällstäd?

176
00:18:23,520 --> 00:18:26,720
Jak nazywa się twoja sprzątaczka?

177
00:18:27,560 --> 00:18:28,360
Zuhra.

178
00:18:30,800 --> 00:18:31,800
Długo tu sprząta?

179
00:18:33,680 --> 00:18:34,600
Dość długo.

180
00:18:35,560 --> 00:18:36,960
Amanda ją lubiła.

181
00:18:39,560 --> 00:18:40,600
Jest pani gotowa?

182
00:18:46,760 --> 00:18:47,560
Idź.

183
00:19:01,440 --> 00:19:03,480
FJÄLLSTÄD
DANE O FIRMIE

184
00:19:03,560 --> 00:19:07,080
PREZESKA: ANNIKA RISBERG

185
00:19:23,680 --> 00:19:25,480
Hanna Ahlander, policja.

186
00:19:26,760 --> 00:19:27,560
Tak?

187
00:19:28,600 --> 00:19:30,440
Prowadził pan poszukiwania.

188
00:19:30,520 --> 00:19:32,080
Zgadza się.

189
00:19:34,160 --> 00:19:36,040
To wielka tragedia.

190
00:19:37,080 --> 00:19:39,400
Szukam Anniki Risberg.

191
00:19:40,400 --> 00:19:45,720
Nie zastałam jej w biurze,
więc przyszłam pod jej adres.

192
00:19:45,800 --> 00:19:49,800
Mieszka tu, ale nie ma jej teraz w domu.
Przekazać coś?

193
00:19:51,640 --> 00:19:57,600
Chodzi o śledztwo w sprawie okradania
turystów. Rozmawiamy z firmami,

194
00:19:57,680 --> 00:20:00,480
które zajmują się sprzątaniem.

195
00:20:00,560 --> 00:20:03,160
Niech po prostu do mnie zadzwoni.

196
00:20:03,240 --> 00:20:06,000
Przekażę. Powodzenia.

197
00:20:18,200 --> 00:20:22,560
Chcę pogadać z Anniką Risberg
z firmy Fjällstäd.

198
00:20:22,640 --> 00:20:25,720
Mieszka z Bossem z „Missing People”.

199
00:20:26,720 --> 00:20:27,520
Tak?

200
00:20:28,160 --> 00:20:32,920
Używają takich samych kopert,
jak ta z pokoju Amandy.

201
00:20:34,600 --> 00:20:37,640
Jedna z ich sprzątaczek nazywa się Zuhra.

202
00:20:38,440 --> 00:20:41,840
Znała Amandę.
Sprząta też u mojej siostry i raz

203
00:20:41,920 --> 00:20:44,280
widziałam ją z podbitym okiem.

204
00:20:46,040 --> 00:20:47,400
Co sugerujesz?

205
00:20:47,880 --> 00:20:54,280
Istnieje możliwość,
że okrada swoich klientów.

206
00:20:55,920 --> 00:20:57,320
Chcę z nią pogadać.

207
00:20:57,400 --> 00:21:03,600
Niektórzy pracownicy sezonowi mieszkają
teraz w wakacyjnej wiosce Tjärnen.

208
00:21:04,080 --> 00:21:05,000
Podjadę tam.

209
00:21:05,480 --> 00:21:06,880
Zaczekaj do jutra.

210
00:21:08,840 --> 00:21:10,520
Jedź do domu i się wyśpij.

211
00:21:10,600 --> 00:21:12,800
Jutro pojadę tam z tobą.

212
00:21:15,040 --> 00:21:15,720
Dobra.

213
00:21:16,200 --> 00:21:17,680
Do jutra.

214
00:21:19,040 --> 00:21:20,200
Jedź do domu.

215
00:21:20,680 --> 00:21:21,560
Cześć.

216
00:21:32,520 --> 00:21:37,520
- ODEZWIJ SIĘ, PROSZĘ!
- WSZYSTKO GRA. PRZEŚPIĘ SIĘ W BIURZE.

217
00:22:09,040 --> 00:22:09,840
Tak?

218
00:22:10,560 --> 00:22:13,760
Cześć,
Zuhra, jestem z policji. Mogę wejść?

219
00:22:15,400 --> 00:22:16,320
Proszę.

220
00:22:26,280 --> 00:22:28,880
Obiecali mi wysoką płacę.

221
00:22:30,880 --> 00:22:32,800
Chciałam wysyłać pieniądze mamie.

222
00:22:36,080 --> 00:22:38,800
A potem zabrali mi paszport.

223
00:22:41,120 --> 00:22:42,040
Dziękuję.

224
00:22:42,120 --> 00:22:49,080
Musiałam im zwrócić za bilety,
za wynajem tego domku i za jedzenie.

225
00:22:50,840 --> 00:22:52,360
Nawet za papier toaletowy.

226
00:22:56,080 --> 00:23:00,080
Skąd wzięły się pieniądze w pokoju Amandy?

227
00:23:06,360 --> 00:23:11,360
Zaczęłam podkradać rzeczy z domów.

228
00:23:13,280 --> 00:23:15,200
Amanda mnie przyłapała.

229
00:23:16,640 --> 00:23:22,120
Zaczęła sprzedawać moje „zdobycze”,
a ja wysyłałam pieniądze mamie.

230
00:23:23,040 --> 00:23:25,080
Mówiła, że działamy jak Robin Hood.

231
00:23:26,280 --> 00:23:28,520
Miałam wracać do domu.

232
00:23:35,120 --> 00:23:37,000
Halo? Chwila.

233
00:23:37,720 --> 00:23:42,600
Znalazłaś telefon?
Schowaj go tak, by szef go nie znalazł.

234
00:23:43,280 --> 00:23:45,320
Odzyskamy twój paszport.

235
00:23:46,040 --> 00:23:48,320
To nie zabawa, musimy z tym skończyć.

236
00:23:48,800 --> 00:23:51,080
Czy coś się stało?

237
00:23:51,160 --> 00:23:52,840
To niebezpieczne.

238
00:23:53,400 --> 00:23:56,000
Szef odkrył, co robimy i jest wściekły.

239
00:23:56,560 --> 00:24:00,560
Bardzo mi pomogłaś,
nie chcę cię w to mieszać.

240
00:24:01,800 --> 00:24:02,640
Zuhra!

241
00:24:19,600 --> 00:24:22,160
Chciała pomagać innym.

242
00:24:26,000 --> 00:24:26,840
No tak.

243
00:24:29,920 --> 00:24:30,920
Czekasz na kogoś?

244
00:24:31,720 --> 00:24:32,520
Nie.

245
00:24:42,760 --> 00:24:43,640
Zuhra?

246
00:24:46,120 --> 00:24:47,080
Otwórz drzwi.

247
00:24:52,280 --> 00:24:54,160
Do tyłu, już!

248
00:24:55,400 --> 00:24:56,440
Tylko spokojnie!

249
00:24:57,720 --> 00:24:58,640
Wiedziałem.

250
00:24:58,720 --> 00:25:00,360
Rzuć broń!

251
00:25:01,640 --> 00:25:04,520
Koledzy wiedzą, że tu jestem, rzuć broń.

252
00:25:04,600 --> 00:25:06,400
Chcę porozmawiać.

253
00:25:18,320 --> 00:25:19,880
Postrzelił cię?

254
00:25:19,960 --> 00:25:21,320
Moja ręka!

255
00:25:24,720 --> 00:25:27,040
Nic ci nie będzie.

256
00:25:28,840 --> 00:25:31,240
Muszę iść, ale wezwę pomoc.

257
00:25:33,120 --> 00:25:35,920
Tu Hanna Ahlander, proszę o wsparcie.

258
00:25:36,720 --> 00:25:40,160
Ścigam szarego pick-upa,
jadącego na południe.

259
00:25:40,240 --> 00:25:43,280
Za kierownicą siedzi Bosse Lundh.

260
00:28:51,240 --> 00:28:52,120
Kurwa.

261
00:28:53,280 --> 00:28:54,920
Gówniany telefon.

262
00:29:22,040 --> 00:29:22,840
Halo?

263
00:29:23,520 --> 00:29:26,520
Tu Eva Berg. Dostaliśmy prośbę o wsparcie

264
00:29:26,600 --> 00:29:27,960
od Hanny Ahlander.

265
00:29:28,040 --> 00:29:31,800
Ściga Bossego Lundha.
Dwa radiowozy jadą w jej stronę.

266
00:29:33,240 --> 00:29:34,120
Gdzie jest?

267
00:30:16,880 --> 00:30:17,960
Zatrzymaj się!

268
00:30:25,520 --> 00:30:26,600
Ręce na kierownicę!

269
00:30:38,960 --> 00:30:41,760
Ten numer jest nieosiągalny.

270
00:30:43,400 --> 00:30:44,120
Gdzie Ahlander?

271
00:30:44,600 --> 00:30:45,720
Nie wiemy.

272
00:30:46,200 --> 00:30:47,080
Gdzie ona jest?

273
00:30:47,560 --> 00:30:50,840
Ta wariatka próbowała zepchnąć
mój samochód z drogi.

274
00:30:50,920 --> 00:30:52,000
Gadaj, gdzie jest!

275
00:30:52,080 --> 00:30:53,400
Nie wiem!

276
00:30:57,080 --> 00:30:57,960
Cholera.

277
00:31:01,520 --> 00:31:02,360
Idziemy.

278
00:31:08,480 --> 00:31:09,480
No nie.

279
00:31:26,440 --> 00:31:30,680
Tu Lindskog.
Wyślijcie karetkę pod Gunnivallen.

280
00:31:38,680 --> 00:31:39,560
Hanno!

281
00:32:00,080 --> 00:32:05,360
Jestem tu,
Hanno. Zostań ze mną. Nie zasypiaj.

282
00:32:10,240 --> 00:32:11,040
Hej.

283
00:32:12,400 --> 00:32:14,400
Mogłam posłuchać.

284
00:32:16,080 --> 00:32:18,160
Złapaliśmy Bossego.

285
00:32:18,640 --> 00:32:20,520
Nie powinnam…

286
00:32:26,920 --> 00:32:28,880
Miewam problemy…

287
00:32:29,840 --> 00:32:30,840
…z posłuszeństwem.

288
00:32:31,600 --> 00:32:32,440
Ogrzeję cię.

289
00:32:34,560 --> 00:32:35,400
Hanno…

290
00:32:36,640 --> 00:32:39,240
Co się stało w Sztokholmie?

291
00:32:41,080 --> 00:32:42,320
Zamordował…

292
00:32:45,360 --> 00:32:46,680
…kobietę.

293
00:32:53,840 --> 00:32:55,440
Swoją żonę.

294
00:32:57,080 --> 00:32:58,520
Był gliną.

295
00:33:00,560 --> 00:33:04,000
Kumple zapewniali mu alibi.

296
00:33:05,360 --> 00:33:07,440
Wiedziałam, że kłamią.

297
00:33:10,960 --> 00:33:13,200
Próbowałam to udowodnić.

298
00:33:13,680 --> 00:33:16,960
Oskarżyli mnie o nękanie.

299
00:33:17,920 --> 00:33:19,840
Naprawdę ją zabił?

300
00:33:21,560 --> 00:33:22,880
Nie wiem.

301
00:33:24,560 --> 00:33:26,440
Może źle zrobiłam.

302
00:33:27,440 --> 00:33:30,480
Nie jestem już pewna.

303
00:33:33,040 --> 00:33:35,080
Zostań ze mną.

304
00:33:40,800 --> 00:33:41,800
Zostań ze mną.

305
00:33:42,640 --> 00:33:43,600
Jestem tu.

306
00:33:44,640 --> 00:33:45,800
Pomoc jest w drodze.

307
00:34:06,680 --> 00:34:10,200
Amanda sprzedawała rzeczy,
które kradła Zuhra.

308
00:34:13,040 --> 00:34:14,360
Wiedziała, co zrobiłeś.

309
00:34:20,120 --> 00:34:21,840
Mamy twój samochód.

310
00:34:23,360 --> 00:34:24,800
Lepiej sam się przyznaj.

311
00:34:35,720 --> 00:34:37,320
O co chodzi?

312
00:34:37,400 --> 00:34:38,480
Oddaj paszport Zuhry.

313
00:34:38,560 --> 00:34:39,160
Co?

314
00:34:39,640 --> 00:34:40,720
Oddaj paszport!

315
00:34:41,280 --> 00:34:42,640
O czym ty mówisz?

316
00:34:42,720 --> 00:34:44,880
Zmuszasz imigrantów do pracy!

317
00:34:45,360 --> 00:34:46,960
Lepiej idź już do domu.

318
00:34:47,040 --> 00:34:47,960
Oddaj paszport.

319
00:34:49,160 --> 00:34:51,440
Mieszkacie z przestępcą!

320
00:34:52,000 --> 00:34:54,280
Jesteś pijana! Wynoś się stąd!

321
00:34:55,360 --> 00:34:56,880
Nie ujdzie ci to na sucho.

322
00:35:00,800 --> 00:35:01,560
Czekaj!

323
00:35:15,160 --> 00:35:16,120
Annika…

324
00:35:20,040 --> 00:35:21,760
zrujnowała firmę.

325
00:35:24,280 --> 00:35:26,360
Długi były coraz większe.

326
00:35:28,480 --> 00:35:30,600
Zająłem się jej finansami, bo…

327
00:35:33,200 --> 00:35:34,520
…chciałem jej pomóc.

328
00:35:37,920 --> 00:35:43,040
Musiałem mocno zredukować koszty i…

329
00:35:46,960 --> 00:35:47,800
…przesadziłem.

330
00:35:49,240 --> 00:35:50,360
Handel ludźmi.

331
00:36:03,560 --> 00:36:04,840
Przepraszam.

332
00:36:05,840 --> 00:36:07,320
Posłuchaj, Amando…

333
00:36:07,880 --> 00:36:09,240
Porozmawiajmy o tym.

334
00:36:11,040 --> 00:36:13,840
Zimno dziś, odwiozę cię do domu.

335
00:36:16,120 --> 00:36:18,520
Znam twojego ojca.

336
00:36:19,000 --> 00:36:22,320
Wrzuć rower na pakę, odwiozę cię.

337
00:36:24,920 --> 00:36:25,800
Zgoda.

338
00:36:41,000 --> 00:36:43,680
Przepraszam za moje zachowanie.

339
00:36:44,960 --> 00:36:47,520
Wybudziłaś mnie ze snu.

340
00:36:51,040 --> 00:36:52,040
Pogadajmy.

341
00:36:58,680 --> 00:37:00,400
Jedziesz w złą stronę.

342
00:37:00,920 --> 00:37:02,560
Chcę tylko pogadać.

343
00:37:32,120 --> 00:37:39,000
Musisz zrozumieć,
że wyświadczam Zuhrze przysługę.

344
00:37:39,720 --> 00:37:43,200
Pracuje, by wspierać swoją rodzinę.

345
00:37:44,200 --> 00:37:45,520
Daj mi jej paszport.

346
00:37:47,400 --> 00:37:48,240
Tak zrobię.

347
00:37:49,080 --> 00:37:55,200
Ale udawajmy,
że nic się nie stało. Dobrze?

348
00:37:59,520 --> 00:38:00,400
Amando?

349
00:38:04,960 --> 00:38:07,200
Niech to zostanie między nami.

350
00:38:08,000 --> 00:38:08,840
Zgoda?

351
00:38:13,560 --> 00:38:16,200
Jesteśmy umówieni.

352
00:38:18,880 --> 00:38:20,440
Drań z ciebie.

353
00:38:21,800 --> 00:38:22,520
Słucham?

354
00:38:23,000 --> 00:38:25,280
Myślisz, że wszystko ci wolno.

355
00:38:28,280 --> 00:38:29,080
Nie.

356
00:38:29,160 --> 00:38:31,520
Tak myślisz, ale masz przesrane.

357
00:38:37,280 --> 00:38:38,120
Bydlę.

358
00:38:39,080 --> 00:38:40,080
Zaczekaj!

359
00:38:40,560 --> 00:38:42,160
Czekaj, mówię!

360
00:38:42,640 --> 00:38:43,720
Puszczaj!

361
00:38:44,720 --> 00:38:45,720
Uspokój się!

362
00:38:45,800 --> 00:38:46,880
Ratunku!

363
00:38:47,440 --> 00:38:48,760
Przestań!

364
00:38:49,640 --> 00:38:50,480
Pomocy!

365
00:38:51,440 --> 00:38:52,720
Ucisz się!

366
00:38:53,200 --> 00:38:55,880
Nic nie rozumiesz!

367
00:38:59,040 --> 00:38:59,880
Pomocy!

368
00:39:34,760 --> 00:39:35,600
Amando.

369
00:39:40,280 --> 00:39:42,640
Bałem się, co ludzie powiedzą.

370
00:39:43,800 --> 00:39:46,200
Przestaliby mnie szanować.

371
00:39:50,120 --> 00:39:52,200
Annika byłaby wściekła.

372
00:39:55,880 --> 00:39:56,760
Cholera.

373
00:40:13,280 --> 00:40:13,960
Cześć.

374
00:40:14,440 --> 00:40:15,880
Przyniosłem twoje rzeczy.

375
00:40:16,560 --> 00:40:17,560
Dzięki.

376
00:40:24,440 --> 00:40:25,360
Pokaż się.

377
00:40:30,880 --> 00:40:31,880
Nie jest źle.

378
00:40:44,480 --> 00:40:45,200
Macie go?

379
00:40:45,680 --> 00:40:47,480
Tak, przyznał się.

380
00:40:50,200 --> 00:40:51,280
Miałaś rację.

381
00:40:51,920 --> 00:40:54,960
Zwłoki były na wyciągu,
bo chciał, by je znaleziono.

382
00:40:55,560 --> 00:40:56,400
Przybij.

383
00:41:06,680 --> 00:41:11,240
-Wszystko gra?
-Tak. Wszystko gra.

384
00:41:13,880 --> 00:41:19,880
To tylko odmrożenia pierwszego stopnia.
Uratowałeś mnie.

385
00:41:41,080 --> 00:41:42,280
Może więc…

386
00:41:44,400 --> 00:41:45,840
…zostaniesz tu na dłużej?

387
00:41:47,080 --> 00:41:48,200
Albo na stałe?

388
00:41:51,280 --> 00:41:55,440
Jak będzie trzeba, to cię polecę.

