1
00:00:08,960 --> 00:00:10,440
Să nu afle nimeni de noi!

2
00:00:11,520 --> 00:00:13,720
Înțelegi, da? Ebba?

3
00:00:21,560 --> 00:00:24,040
- N-ai spus nimic, nu?
- Trebuie să plec.

4
00:00:25,640 --> 00:00:26,800
N-am terminat!

5
00:00:29,000 --> 00:00:30,160
Ebba…

6
00:00:42,040 --> 00:00:43,720
- Ai chemat poliția?
- Nu.

7
00:00:43,800 --> 00:00:46,720
- Nu minți!
- Nu, eu… Au!

8
00:00:46,800 --> 00:00:48,360
- Ești proastă?
- Lasă-mă!

9
00:00:48,440 --> 00:00:50,240
- Taci!
- Ajutor!

10
00:00:51,080 --> 00:00:52,240
Taci dracului!

11
00:00:52,320 --> 00:00:54,080
Poliția! Deschide!

12
00:00:54,160 --> 00:00:55,600
- Poliția!
- Taci!

13
00:00:58,680 --> 00:00:59,680
Poliția!

14
00:01:00,720 --> 00:01:02,120
Poliția! Deschide!

15
00:01:07,400 --> 00:01:08,640
Lasse, deschide!

16
00:01:10,120 --> 00:01:11,400
Dacă ai spus cuiva,

17
00:01:11,480 --> 00:01:15,080
toată școala o să vadă
nudurile tale scârboase.

18
00:01:15,160 --> 00:01:16,480
Poliția! Deschide!

19
00:01:16,560 --> 00:01:20,280
Profesori, elevi… Vor vedea toți
ce târfă ieftină ești.

20
00:01:21,000 --> 00:01:21,840
Termină!

21
00:01:25,920 --> 00:01:27,400
Ajutor!

22
00:01:31,800 --> 00:01:35,880
Îți sugerez să taci,
ca să nu sfârșești ca Amanda.

23
00:01:35,960 --> 00:01:37,040
Pricepi?

24
00:01:37,120 --> 00:01:40,040
- Ajutor!
- Poliția! Deschide!

25
00:01:41,960 --> 00:01:43,360
Nu…

26
00:01:46,200 --> 00:01:47,400
- Ajutor!
- Taci!

27
00:01:47,480 --> 00:01:49,200
Ajutor!

28
00:01:50,240 --> 00:01:52,800
Poliția! Dă-i drumul!

29
00:01:54,600 --> 00:01:56,400
Ebba, deschide-i ușa Hannei!

30
00:01:57,120 --> 00:01:59,360
Mâinile la ceafă! În genunchi!

31
00:02:01,840 --> 00:02:03,200
Suspectul e imobilizat.

32
00:02:14,960 --> 00:02:20,160
CRIMELE DIN ÅRE

33
00:02:22,000 --> 00:02:26,120
ASCUNSĂ ÎN ZĂPADĂ
PARTEA A III-A

34
00:02:35,480 --> 00:02:37,480
Sunt vinovată de moartea Amandei?

35
00:02:39,000 --> 00:02:40,240
El a ucis-o?

36
00:02:41,000 --> 00:02:44,320
Nu știm, dar îl vom interoga.

37
00:02:44,400 --> 00:02:47,480
Ebba… În niciun caz nu e vina ta.

38
00:02:50,520 --> 00:02:51,880
De unde e?

39
00:02:52,400 --> 00:02:54,240
De unde ai brățara?

40
00:02:56,360 --> 00:02:58,160
De unde naiba o ai?

41
00:03:00,880 --> 00:03:01,720
Alo!

42
00:03:04,040 --> 00:03:06,000
E de la păpușa Ken, nu?

43
00:03:08,080 --> 00:03:09,320
De la Lasse.

44
00:03:12,080 --> 00:03:14,560
De ce îți dă un profesor bijuterii, Ebba?

45
00:03:21,240 --> 00:03:24,280
Apoi a progresat
și a început să ceară poze.

46
00:03:25,400 --> 00:03:26,240
Ce?

47
00:03:27,480 --> 00:03:29,800
Dar e ilegal.

48
00:03:29,880 --> 00:03:32,920
Păpușă Ken nenorocită!
O s-o încurce pentru asta.

49
00:03:33,000 --> 00:03:36,320
Nu e vina ta, Ebba.
N-ai ce să-ți reproșezi.

50
00:03:37,000 --> 00:03:39,520
- Regina dramelor.
- Taci dracului, Wille!

51
00:03:40,840 --> 00:03:42,920
Uite cum facem… Dă-mi telefonul!

52
00:03:44,240 --> 00:03:45,800
Îi scriu un mesaj, da?

53
00:03:46,680 --> 00:03:47,920
- Nu.
- Ba da.

54
00:03:50,560 --> 00:03:52,040
Nu știu

55
00:03:53,280 --> 00:03:55,200
cum a început, dar el…

56
00:03:59,440 --> 00:04:01,800
Voia să îi trimit poze.

57
00:04:03,440 --> 00:04:04,920
Și m-am conformat.

58
00:04:06,680 --> 00:04:08,200
Mi-a spus

59
00:04:09,400 --> 00:04:10,480
că sunt drăguță.

60
00:04:16,200 --> 00:04:17,240
Și…

61
00:04:18,440 --> 00:04:20,160
Mi-a plăcut să aud asta.

62
00:04:27,960 --> 00:04:29,240
Iar apoi

63
00:04:29,760 --> 00:04:31,760
s-a culcat cu mine la el acasă.

64
00:04:41,040 --> 00:04:44,480
A spus că e îndrăgostit de mine și că…

65
00:04:46,520 --> 00:04:49,120
nu s-a putut abține
să facă ceea ce a făcut

66
00:04:50,160 --> 00:04:52,320
fiindcă sunt așa cum sunt.

67
00:04:53,840 --> 00:04:56,160
Deci de-asta te certai cu Amanda.

68
00:04:56,800 --> 00:04:58,960
El îmi dăduse o brățară,

69
00:04:59,040 --> 00:05:01,080
iar ea știa cumva

70
00:05:02,120 --> 00:05:04,040
că era de la Lasse.

71
00:05:07,000 --> 00:05:09,360
A apărut după petrecere.

72
00:05:14,160 --> 00:05:17,040
A plâns, a spus că mă iubește și…

73
00:05:22,200 --> 00:05:23,640
Apoi s-a culcat cu mine.

74
00:05:26,960 --> 00:05:28,880
E bine că vorbești despre asta.

75
00:05:30,240 --> 00:05:31,400
Trebuie.

76
00:05:32,320 --> 00:05:33,320
Altfel…

77
00:05:38,520 --> 00:05:39,520
E apăsător.

78
00:05:46,600 --> 00:05:48,120
Amanda voia să te denunțe

79
00:05:48,200 --> 00:05:53,240
că ai o relație cu o elevă,
iar tu, probabil, ai vrut s-o oprești.

80
00:06:01,240 --> 00:06:03,440
ȘTIU CE AI FĂCUT. N-O MAI ATINGE!

81
00:06:03,520 --> 00:06:05,360
O SĂ FII DENUNȚAT!

82
00:06:07,440 --> 00:06:10,120
CINE EȘTI?

83
00:06:11,800 --> 00:06:13,680
Ai găsit telefonul? Bravo!

84
00:06:13,760 --> 00:06:15,520
Acum poți să-ți suni familia.

85
00:06:16,320 --> 00:06:18,360
Târfă nenorocită!

86
00:06:37,680 --> 00:06:41,520
Nu i-am făcut nimic Amandei.
Eram cu Ebba, o puteți întreba.

87
00:06:41,600 --> 00:06:46,520
Era prea băută ca să mai știe dacă ai fost
cu ea toată noaptea. Nu e un alibi solid.

88
00:06:49,680 --> 00:06:52,480
Am găsit lucrurile astea la tine.

89
00:06:52,560 --> 00:06:56,520
Ceasul era în plic,
cu textul „Crăciun fericit”. Vezi?

90
00:06:57,760 --> 00:07:00,120
Am găsit un plic asemănător la Amanda.

91
00:07:00,760 --> 00:07:02,320
Plin cu bani.

92
00:07:02,400 --> 00:07:04,040
Nu m-am atins de Amanda.

93
00:07:04,120 --> 00:07:06,000
Bine. Atunci, explică-mi…

94
00:07:06,720 --> 00:07:10,560
Cum a știut Amanda
că brățara Ebbei era de la tine?

95
00:07:20,280 --> 00:07:23,240
Am auzit zvonuri despre Amanda.

96
00:07:23,320 --> 00:07:24,360
Ce zvonuri?

97
00:07:24,440 --> 00:07:27,480
Că vindea lucruri ieftine.

98
00:07:27,560 --> 00:07:28,520
Ce lucruri?

99
00:07:29,040 --> 00:07:30,920
Ceasuri, bijuterii…

100
00:07:31,440 --> 00:07:33,920
Băutură, vinuri de colecție și altele.

101
00:07:35,640 --> 00:07:37,280
Am vorbit cu ea.

102
00:07:38,160 --> 00:07:41,200
I-am spus: „Nu știu de unde ai astea,

103
00:07:41,280 --> 00:07:44,120
dar, dacă sunt furate,
poți avea probleme.”

104
00:07:45,680 --> 00:07:47,880
S-o fi speriat. M-a ascultat și…

105
00:07:48,960 --> 00:07:50,000
Mi le-a dat mie.

106
00:07:53,120 --> 00:07:54,560
Nu le-ai cumpărat?

107
00:07:55,320 --> 00:07:56,480
- Nu.
- Nu.

108
00:07:57,000 --> 00:08:00,680
A lăsat sticlele astea scumpe,

109
00:08:01,200 --> 00:08:04,480
ceasul Patek Philippe și brățara asta

110
00:08:05,440 --> 00:08:06,280
la tine acasă?

111
00:08:08,080 --> 00:08:10,080
Iar tu i-ai dat brățara Ebbei?

112
00:08:12,880 --> 00:08:14,560
Am stat cu ea toată noaptea.

113
00:08:15,480 --> 00:08:17,960
Ebba nu e foarte sigură.

114
00:08:18,680 --> 00:08:23,680
Pe de altă parte, e sigură că era
prea beată ca să accepte să facă sex.

115
00:08:24,360 --> 00:08:28,160
Și are mesaje de la 14 ani,
îi făceai avansuri de pe atunci.

116
00:08:30,600 --> 00:08:33,760
Frank, spune-i tu
că situația nu e prea roză!

117
00:08:36,280 --> 00:08:38,200
Ebba confirmă

118
00:08:38,280 --> 00:08:40,160
că Sandahl a plecat la 7:20.

119
00:08:40,240 --> 00:08:42,560
- Scuze!
- Nu știm când a ajuns acolo.

120
00:08:43,320 --> 00:08:47,560
Probabil după plecarea tuturor,
ca să aibă timp s-o omoare pe Amanda.

121
00:08:47,640 --> 00:08:49,280
Nu-l putem lăsa să plece.

122
00:08:50,520 --> 00:08:53,080
Rămâne aici. Și alibiul lui Fredrik Berg?

123
00:08:53,160 --> 00:08:57,080
Criminaliștii n-au terminat
de analizat odometrul mașinii.

124
00:08:57,160 --> 00:08:58,320
De ce durează atât?

125
00:08:58,400 --> 00:09:00,920
A întârziat transportul către Östersund.

126
00:09:01,000 --> 00:09:04,720
- Anchetele criminalistice au prioritate.
- Explică-i lui Grip!

127
00:09:04,800 --> 00:09:06,000
Nu avem personal.

128
00:09:06,080 --> 00:09:08,560
- Anunță-mă când sună criminaliștii!
- Da.

129
00:09:08,640 --> 00:09:10,440
Ceva nu se leagă

130
00:09:10,520 --> 00:09:13,640
în ecuația cu bunurile furate,
cu banii și cu Amanda.

131
00:09:13,720 --> 00:09:14,560
Nu știu…

132
00:09:16,320 --> 00:09:18,520
Aș vrea s-o sun din nou pe Lena.

133
00:09:19,040 --> 00:09:19,960
Cred…

134
00:09:20,040 --> 00:09:20,880
Bine.

135
00:09:24,440 --> 00:09:26,840
Trebuie… să răspund.

136
00:09:27,440 --> 00:09:29,280
Raffe, urmează…

137
00:09:30,760 --> 00:09:31,880
Hanna Ahlander.

138
00:09:31,960 --> 00:09:34,000
Bună! Sunt Karin Ström,

139
00:09:34,080 --> 00:09:36,800
de la poliția din Stockholm,

140
00:09:36,880 --> 00:09:38,400
biroul de Resurse Umane.

141
00:09:38,480 --> 00:09:39,320
Da.

142
00:09:40,520 --> 00:09:44,440
- Putem discuta o clipă?
- Da, e în regulă.

143
00:09:44,520 --> 00:09:47,320
Furturi mărunte și altele asemenea.

144
00:09:47,400 --> 00:09:49,960
Ți-am promis că te voi contacta.

145
00:09:50,480 --> 00:09:52,040
Am vești bune.

146
00:09:53,040 --> 00:09:53,880
Bine.

147
00:09:53,960 --> 00:09:56,640
Nu mai ești investigată.

148
00:09:57,160 --> 00:09:58,520
E o ușurare, nu?

149
00:09:59,360 --> 00:10:02,280
Deci așteptăm să te întorci

150
00:10:02,360 --> 00:10:04,160
la Stockholm în februarie.

151
00:10:05,000 --> 00:10:06,200
Grozav! Mulțumesc.

152
00:10:06,280 --> 00:10:08,000
Bine. Pa, Hanna!

153
00:10:50,200 --> 00:10:51,040
Auzi…

154
00:10:53,480 --> 00:10:54,400
Asta ce mai e?

155
00:10:55,240 --> 00:10:57,240
Mi-ai cotrobăit prin lucruri?

156
00:10:58,520 --> 00:11:00,560
Știu că e scumpă

157
00:11:01,320 --> 00:11:03,560
imaginea asta pe care o promovezi.

158
00:11:07,000 --> 00:11:10,560
- Ce datorii mai ai acum?
- Nu te băga! O rezolv eu.

159
00:11:10,640 --> 00:11:12,760
Ascunzi notele de la creditori?

160
00:11:12,840 --> 00:11:16,360
- Încerc să te ajut.
- Iar eu încerc să te protejez.

161
00:11:16,440 --> 00:11:18,160
Ascunzându-mi lucruri?

162
00:11:18,920 --> 00:11:20,160
O rezolv eu.

163
00:11:22,880 --> 00:11:23,720
Annika!

164
00:11:26,120 --> 00:11:28,400
Mi-ai mai ascuns ceva?

165
00:11:37,360 --> 00:11:38,200
Hei!

166
00:11:40,000 --> 00:11:41,000
Ce ai făcut?

167
00:11:42,760 --> 00:11:46,200
Nu aveai dreptul să-mi umbli prin lucruri!

168
00:11:46,280 --> 00:11:50,040
Nu e plăcut să trăiești
cu un dulău care te păzește constant.

169
00:11:50,120 --> 00:11:52,800
Ești jalnic. Te crezi mai bun decât mine,

170
00:11:52,880 --> 00:11:55,560
dar nu ești, așa că taci! Știi…

171
00:11:56,840 --> 00:11:59,360
Mai bine plec, până nu fac vreo prostie.

172
00:12:58,560 --> 00:12:59,640
Alo!

173
00:12:59,720 --> 00:13:02,760
Bună, Lena! Hanna Ahlander,
de la poliția din Åre.

174
00:13:03,880 --> 00:13:05,840
Scuze de deranj! Aveam…

175
00:13:06,680 --> 00:13:09,800
Aveam câteva întrebări, dacă ai un minut.

176
00:13:17,000 --> 00:13:19,920
Despre Lasse Sandahl, profesorul Amandei.

177
00:13:21,360 --> 00:13:22,200
Alo!

178
00:13:24,040 --> 00:13:25,480
Nu mai suport.

179
00:13:43,600 --> 00:13:50,600
BERG CONSTRUCT SRL

180
00:14:15,080 --> 00:14:16,120
Ce vrei?

181
00:14:16,920 --> 00:14:17,960
Vreau

182
00:14:18,560 --> 00:14:21,600
să recunoști că mi-ai ucis fiica.

183
00:14:21,680 --> 00:14:22,520
Pleacă!

184
00:14:23,960 --> 00:14:24,840
Fugi de-aici!

185
00:14:25,960 --> 00:14:28,920
Pleacă! Du-te dracului!
Fă ce vrei, dar pleacă…

186
00:14:29,440 --> 00:14:31,920
Ce naiba? Lasă-l jos! Nu e o jucărie.

187
00:14:32,000 --> 00:14:34,200
- Ce faci?
- Plecați de aici!

188
00:14:38,160 --> 00:14:40,640
O să-mi spui ce ai făcut.

189
00:14:41,240 --> 00:14:43,280
Ai aflat de mine și de Mira.

190
00:14:43,360 --> 00:14:44,400
Ce ai făcut?

191
00:14:46,080 --> 00:14:48,880
- Ce ai făcut?
- Tu te-ai culcat cu nevastă-mea!

192
00:14:49,400 --> 00:14:50,960
Ai distrus totul.

193
00:14:51,960 --> 00:14:53,560
Poate ai primit ce meritai.

194
00:15:05,600 --> 00:15:06,480
- Raffe!
- Da.

195
00:15:06,560 --> 00:15:07,400
Un apel.

196
00:15:08,560 --> 00:15:09,400
Vino!

197
00:15:17,320 --> 00:15:21,200
Mi-ai distrus familia
regulându-te cu nevastă-mea.

198
00:15:21,280 --> 00:15:25,920
Mi-am zis că trebuie
să plătești pentru asta, nemernicule!

199
00:15:26,440 --> 00:15:28,160
- Poliția!
- Harald!

200
00:15:28,240 --> 00:15:30,640
Lasă-l jos! Harald, aruncă-l!

201
00:15:30,720 --> 00:15:32,920
Îi bag un bolț în cap!

202
00:15:33,000 --> 00:15:34,960
Spune-le ce ai făcut! Spune-le!

203
00:15:35,040 --> 00:15:37,680
Nu m-am atins de fiica ta! N-am atins-o!

204
00:15:37,760 --> 00:15:40,320
- Nici nu eram aici.
- Harald, ascultă-mă!

205
00:15:40,400 --> 00:15:42,080
Nu eram în Åre atunci.

206
00:15:42,160 --> 00:15:45,600
Computerul de bord al mașinii
confirmă că era în Sollefteå.

207
00:15:45,680 --> 00:15:48,160
Trei persoane confirmă că a dormit acolo.

208
00:15:49,440 --> 00:15:50,680
E nevinovat.

209
00:15:51,200 --> 00:15:52,880
Nu putea s-o ucidă el.

210
00:16:09,760 --> 00:16:13,040
Ți-am zis că n-am ucis-o pe Amanda.

211
00:16:14,680 --> 00:16:16,760
Dar v-am otrăvit câinele nenorocit.

212
00:16:28,360 --> 00:16:29,200
Lena!

213
00:16:33,360 --> 00:16:34,200
Lena!

214
00:16:41,560 --> 00:16:42,400
Lena!

215
00:16:44,760 --> 00:16:46,200
- Bună!
- Nu.

216
00:16:46,720 --> 00:16:48,320
- Lena!
- Nu vreau.

217
00:16:49,240 --> 00:16:52,280
Pleacă! Nu vreau.

218
00:16:55,280 --> 00:16:56,400
- Ridică-te!
- Nu.

219
00:16:56,480 --> 00:16:58,120
- Sus!
- Nu, încetează!

220
00:16:58,200 --> 00:16:59,400
Hai, sus!

221
00:17:06,040 --> 00:17:07,160
Vomită!

222
00:17:07,240 --> 00:17:08,480
Haide!

223
00:17:17,080 --> 00:17:17,920
Așa.

224
00:17:20,680 --> 00:17:21,520
Nu…

225
00:17:22,160 --> 00:17:23,000
Așa.

226
00:17:24,840 --> 00:17:25,680
E bine.

227
00:17:37,520 --> 00:17:39,040
Tensiunea e bună.

228
00:17:39,560 --> 00:17:40,600
Să strângem!

229
00:17:41,160 --> 00:17:42,920
Ia tu asta!

230
00:17:51,280 --> 00:17:54,200
FIRMA DE CURĂȚENIE FJÄLL

231
00:18:00,720 --> 00:18:01,600
Ai timp?

232
00:18:03,720 --> 00:18:04,560
Da.

233
00:18:16,360 --> 00:18:18,080
Scuze, trebuie să întreb…

234
00:18:18,600 --> 00:18:20,240
Colaborezi cu firma Fjäll?

235
00:18:23,600 --> 00:18:24,440
Cine…

236
00:18:25,040 --> 00:18:27,040
Cine face curat? Cum o cheamă?

237
00:18:27,560 --> 00:18:28,760
Zuhra.

238
00:18:28,840 --> 00:18:29,760
Zuhra?

239
00:18:30,840 --> 00:18:32,280
Face curat de mult?

240
00:18:32,800 --> 00:18:33,880
Da, de ceva vreme.

241
00:18:35,080 --> 00:18:37,200
Amanda ținea foarte mult la ea.

242
00:18:38,520 --> 00:18:40,000
Lena, mergem?

243
00:18:46,840 --> 00:18:47,680
E în regulă.

244
00:18:48,280 --> 00:18:49,120
Așa.

245
00:19:01,440 --> 00:19:03,040
FIRMA DE CURĂȚENIE FJÄLL

246
00:19:03,120 --> 00:19:07,000
PROPRIETAR ȘI DIRECTOR GENERAL:
ANNIKA RISBERG

247
00:19:23,280 --> 00:19:24,320
- Bună!
- Bună!

248
00:19:24,400 --> 00:19:26,240
Hanna Ahlander, de la poliție.

249
00:19:28,600 --> 00:19:32,200
- Tu organizezi căutările celor dispăruți.
- Da, exact.

250
00:19:34,240 --> 00:19:36,280
E oribil ce s-a întâmplat.

251
00:19:37,120 --> 00:19:39,400
O caut pe Annika Risberg, de la Fjäll.

252
00:19:39,480 --> 00:19:40,360
Da?

253
00:19:40,440 --> 00:19:43,280
Am fost la ea la birou, dar nu era acolo,

254
00:19:43,360 --> 00:19:45,760
așa că am zis să trec pe acasă.

255
00:19:45,840 --> 00:19:47,320
Da, e partenera mea.

256
00:19:47,400 --> 00:19:50,000
- Da.
- Dar nu e acasă. Pot să…

257
00:19:51,800 --> 00:19:52,640
Nu, noi…

258
00:19:52,720 --> 00:19:57,680
Verificăm diverse furturi
raportate de turiști.

259
00:19:57,760 --> 00:19:59,960
Discutăm cu firmele de curățenie.

260
00:20:00,040 --> 00:20:02,760
Da. E în regulă.
Spune-i Annikăi să mă sune!

261
00:20:02,840 --> 00:20:04,160
- Sigur.
- Perfect.

262
00:20:04,240 --> 00:20:06,000
- Da.
- Succes!

263
00:20:18,280 --> 00:20:21,640
O caut pe Annika Risberg,
directoarea de la Fjäll.

264
00:20:21,720 --> 00:20:22,560
Da.

265
00:20:22,640 --> 00:20:25,720
Partenerul ei e Bosse,
de la Persoane Dispărute.

266
00:20:26,760 --> 00:20:27,600
Bine.

267
00:20:28,240 --> 00:20:33,120
Cartea de vizită a firmei are ștampila
de pe plicul găsit în camera Amandei.

268
00:20:34,600 --> 00:20:37,200
Au o menajeră pe nume Zuhra.

269
00:20:37,720 --> 00:20:39,560
Amanda o cunoștea.

270
00:20:39,640 --> 00:20:44,280
Face curat și la sora mea.
Într-o zi avea o vânătaie la un ochi.

271
00:20:44,360 --> 00:20:45,400
Bine.

272
00:20:45,920 --> 00:20:47,080
Ce teorie ai?

273
00:20:47,600 --> 00:20:49,320
Ar putea fi exagerată, dar…

274
00:20:51,120 --> 00:20:54,760
Cred că fură lucruri.
Ca să le vândă, probabil. Nu știu.

275
00:20:55,920 --> 00:20:57,480
Aș vrea să vorbesc cu ea.

276
00:20:57,560 --> 00:21:02,080
Câțiva muncitori sezonieri stau
în satul de vacanță Tjärnen

277
00:21:02,680 --> 00:21:04,320
pe durata renovărilor.

278
00:21:04,400 --> 00:21:07,160
- Mă duc să văd.
- Nu, mergem mâine.

279
00:21:08,720 --> 00:21:10,520
Ascultă, du-te acasă și dormi!

280
00:21:10,600 --> 00:21:12,000
Mergem mâine.

281
00:21:12,720 --> 00:21:14,080
Se anunță viscol.

282
00:21:15,080 --> 00:21:15,920
Bine.

283
00:21:16,440 --> 00:21:18,240
Da. Ne vedem mâine!

284
00:21:19,080 --> 00:21:20,240
Du-te acasă, Hanna!

285
00:21:20,760 --> 00:21:21,840
Bine. Pa!

286
00:21:32,520 --> 00:21:37,520
TOTUL E ÎN ORDINE.
SCUZE, DORM LA SERVICIU.

287
00:22:09,080 --> 00:22:10,840
- Bună!
- Bună, Zuhra!

288
00:22:10,920 --> 00:22:13,800
Colaborez cu poliția din Åre.
Pot să intru?

289
00:22:15,400 --> 00:22:16,640
Sigur. Intră!

290
00:22:25,080 --> 00:22:27,800
Mi s-a promis un salariu bun.

291
00:22:29,360 --> 00:22:31,480
Voiam să-i trimit bani mamei mele.

292
00:22:36,080 --> 00:22:38,800
Dar mi-a fost luat pașaportul, așa că…

293
00:22:41,160 --> 00:22:42,280
Mulțumesc.

294
00:22:42,360 --> 00:22:44,840
Datoram bani pentru biletele de venit.

295
00:22:45,800 --> 00:22:48,000
Pentru chiria de aici și pentru…

296
00:22:48,520 --> 00:22:49,360
mâncare.

297
00:22:50,880 --> 00:22:52,480
Și pentru hârtia igienică.

298
00:22:56,120 --> 00:22:57,560
Zuhra, ai putea

299
00:22:58,440 --> 00:23:00,480
să-mi spui ce-i cu banii din plic?

300
00:23:06,400 --> 00:23:08,000
Eram nevoită

301
00:23:08,880 --> 00:23:10,480
să iau lucruri din casă.

302
00:23:13,320 --> 00:23:14,400
Amanda m-a prins.

303
00:23:16,040 --> 00:23:17,640
A vândut ce am luat

304
00:23:17,720 --> 00:23:19,640
și i-a trimis banii mamei mele.

305
00:23:22,720 --> 00:23:24,520
Zicea că e ca Robin Hood.

306
00:23:26,320 --> 00:23:28,520
Că o să pot pleca acasă curând…

307
00:23:35,160 --> 00:23:36,000
Alo!

308
00:23:36,520 --> 00:23:37,640
Stai un pic!

309
00:23:37,720 --> 00:23:40,640
Ai găsit telefonul?
Bravo! Dar să-l ascunzi,

310
00:23:40,720 --> 00:23:42,600
ca să nu-l găsească șeful tău.

311
00:23:43,200 --> 00:23:47,320
- Îți recuperăm și pașaportul.
- Amanda, nu ne jucăm aici.

312
00:23:47,400 --> 00:23:48,880
Trebuie să ne oprim.

313
00:23:48,960 --> 00:23:51,080
De ce? S-a întâmplat ceva?

314
00:23:51,160 --> 00:23:53,320
E riscant, da?

315
00:23:53,400 --> 00:23:56,040
A aflat șeful ce facem și e furios.

316
00:23:56,560 --> 00:23:59,440
Ești foarte amabilă, dar nu vreau

317
00:23:59,520 --> 00:24:00,720
să ai necazuri, da?

318
00:24:01,880 --> 00:24:02,720
Zuhra…

319
00:24:19,680 --> 00:24:22,680
Se gândea mereu la binele tuturor.

320
00:24:26,040 --> 00:24:27,240
Da.

321
00:24:29,920 --> 00:24:31,160
Aștepți pe cineva?

322
00:24:31,680 --> 00:24:32,520
Nu.

323
00:24:42,800 --> 00:24:43,640
Zuhra!

324
00:24:46,320 --> 00:24:47,200
Descuie ușa!

325
00:24:53,240 --> 00:24:54,480
- Înapoi!
- Ușurel!

326
00:24:54,560 --> 00:24:56,240
- Înapoi!
- Calmează-te!

327
00:24:57,720 --> 00:24:59,320
- Știam eu.
- Lasă arma!

328
00:25:00,120 --> 00:25:03,080
Lasă arma! Colegii știu că sunt aici.

329
00:25:03,720 --> 00:25:04,760
Lasă arma!

330
00:25:05,280 --> 00:25:06,800
Voiam doar să discutăm.

331
00:25:18,320 --> 00:25:20,000
Ești bine? Te-a împușcat?

332
00:25:20,080 --> 00:25:21,280
Nu. Brațul meu…

333
00:25:25,000 --> 00:25:27,160
E în regulă. Nu e nimic grav.

334
00:25:28,800 --> 00:25:31,360
Zuhra, trebuie să plec. Chem ajutoare, da?

335
00:25:31,440 --> 00:25:32,280
Bine.

336
00:25:33,080 --> 00:25:35,000
Hanna Ahlander, de la poliție.

337
00:25:35,080 --> 00:25:38,120
Am nevoie de întăriri.
Urmăresc o camionetă gri

338
00:25:38,200 --> 00:25:39,920
spre sud, spre Gunnilvallen.

339
00:25:40,440 --> 00:25:43,920
Suspectul în cauză e Bo Lundh.

340
00:28:51,320 --> 00:28:52,200
La naiba!

341
00:28:53,280 --> 00:28:55,080
Telefon nenorocit!

342
00:29:22,040 --> 00:29:24,720
- Alo!
- Sunt Eva Berg, din Östersund.

343
00:29:24,800 --> 00:29:28,040
Hanna Ahlander a solicitat întăriri.

344
00:29:28,120 --> 00:29:31,320
Urmărește un suspect
identificat drept Bo Lundh.

345
00:29:31,400 --> 00:29:33,160
Am trimis deja două echipaje.

346
00:29:33,240 --> 00:29:34,200
Unde?

347
00:30:03,640 --> 00:30:05,320
Nu! Fir-ar să fie…

348
00:30:13,240 --> 00:30:15,160
Oprește!

349
00:30:15,240 --> 00:30:16,880
Nu! Pleacă!

350
00:30:16,960 --> 00:30:18,080
Oprește mașina!

351
00:30:25,480 --> 00:30:26,600
Mâinile pe volan!

352
00:30:38,880 --> 00:30:42,200
Abonatul nu poate fi contactat. Vă rugăm…

353
00:30:43,360 --> 00:30:46,000
- Unde e Hanna Ahlander?
- N-am comunicat.

354
00:30:46,080 --> 00:30:48,520
- Unde e?
- E nebună.

355
00:30:48,600 --> 00:30:50,720
- M-a scos de pe drum.
- Unde e?

356
00:30:50,800 --> 00:30:52,080
- Nu știu.
- Unde e?

357
00:30:52,160 --> 00:30:54,520
Nu știu unde e. Chiar nu știu.

358
00:30:57,160 --> 00:30:58,000
La dracu’!

359
00:31:01,520 --> 00:31:02,360
Să mergem!

360
00:31:05,760 --> 00:31:07,040
Bine, recepționat.

361
00:31:08,480 --> 00:31:09,720
Nu…

362
00:31:20,120 --> 00:31:20,960
Hanna!

363
00:31:26,480 --> 00:31:27,920
Aici Daniel Lindskog.

364
00:31:28,560 --> 00:31:30,960
Vreau o ambulanță în Gunnilvallen!

365
00:31:38,720 --> 00:31:39,560
Hanna!

366
00:31:47,600 --> 00:31:48,440
Hanna!

367
00:31:59,920 --> 00:32:02,600
Hai, stai lângă mine!

368
00:32:02,680 --> 00:32:05,600
Hanna, nu adormi, da?
Încearcă să stai trează!

369
00:32:10,200 --> 00:32:11,040
Hanna.

370
00:32:11,560 --> 00:32:12,400
Hei!

371
00:32:12,480 --> 00:32:14,760
Trebuia să te fi ascultat.

372
00:32:14,840 --> 00:32:15,920
E în ordine.

373
00:32:16,000 --> 00:32:17,320
Bosse a fost arestat.

374
00:32:17,400 --> 00:32:19,840
N-ar fi trebuit să mă duc acolo.

375
00:32:22,520 --> 00:32:23,600
- Nu.
- Eu…

376
00:32:24,640 --> 00:32:28,120
Uneori îmi vine greu

377
00:32:29,800 --> 00:32:30,840
să execut ordine.

378
00:32:31,600 --> 00:32:32,760
Vino mai aproape!

379
00:32:34,600 --> 00:32:37,640
Hanna, ce s-a întâmplat în Stockholm?

380
00:32:38,320 --> 00:32:39,360
Spune-mi!

381
00:32:41,280 --> 00:32:42,400
O femeie…

382
00:32:45,320 --> 00:32:47,440
a fost ucisă.

383
00:32:52,600 --> 00:32:53,720
Iar…

384
00:32:53,800 --> 00:32:55,000
soțul ei…

385
00:32:57,160 --> 00:32:59,680
era polițist.

386
00:33:00,560 --> 00:33:05,360
Doi colegi i-au asigurat un alibi.

387
00:33:05,440 --> 00:33:07,840
Eram sigură că mint. Ei…

388
00:33:10,200 --> 00:33:11,200
Eu…

389
00:33:11,280 --> 00:33:12,840
Am încercat să-i demasc.

390
00:33:13,680 --> 00:33:15,200
Dar am fost acuzată

391
00:33:15,720 --> 00:33:17,360
de hărțuire.

392
00:33:17,440 --> 00:33:20,120
El a ucis-o?

393
00:33:21,600 --> 00:33:23,160
Nu știu.

394
00:33:24,560 --> 00:33:26,600
Poate că am exagerat.

395
00:33:28,960 --> 00:33:30,760
Chiar nu mai știu.

396
00:33:34,680 --> 00:33:35,880
Nu adormi!

397
00:33:36,400 --> 00:33:37,520
Bine?

398
00:33:38,320 --> 00:33:39,160
Hei!

399
00:33:40,760 --> 00:33:42,200
Nu adormi, da?

400
00:33:42,960 --> 00:33:43,800
Sunt aici.

401
00:33:44,720 --> 00:33:45,960
Ajung imediat.

402
00:34:06,720 --> 00:34:09,760
Amanda vindea bunuri furate
ca s-o ajute pe Zuhra.

403
00:34:13,080 --> 00:34:14,520
Te mirosise, nu?

404
00:34:20,120 --> 00:34:25,200
Bosse, criminaliștii îți verifică mașina.
Ai putea să ne spui de pe acum.

405
00:34:35,800 --> 00:34:37,360
Bună! Ce e?

406
00:34:37,440 --> 00:34:38,960
- Pașaportul Zuhrei!
- Ce?

407
00:34:39,800 --> 00:34:42,640
- Dă-mi pașaportul ei!
- Nu știu ce tot spui.

408
00:34:42,720 --> 00:34:44,720
Trafic de persoane, muncă forțată…

409
00:34:44,800 --> 00:34:47,200
De unde ai scos-o? Fă bine și pleacă!

410
00:34:47,280 --> 00:34:48,360
Dă-mi pașaportul!

411
00:34:49,120 --> 00:34:52,040
- Alo! Partenerul tău e un infractor.
- Termină!

412
00:34:52,120 --> 00:34:54,880
Ai băut și vorbești prostii. Pleacă!

413
00:34:55,360 --> 00:34:57,280
N-o să scapi așa de ușor.

414
00:35:00,800 --> 00:35:01,960
Așteaptă!

415
00:35:15,160 --> 00:35:16,400
Annika…

416
00:35:20,040 --> 00:35:22,160
a falimentat firma Fjäll.

417
00:35:24,280 --> 00:35:26,600
Aveam datorii în stânga și în dreapta.

418
00:35:28,520 --> 00:35:30,960
Am preluat controlul finanțelor, ca să…

419
00:35:33,240 --> 00:35:34,920
Ca să rezolv problema.

420
00:35:37,960 --> 00:35:38,960
Voiam să iau…

421
00:35:39,480 --> 00:35:40,360
Să reduc

422
00:35:41,480 --> 00:35:43,640
cheltuielile salariale, dar…

423
00:35:47,000 --> 00:35:48,200
A mers prea departe.

424
00:35:49,320 --> 00:35:50,520
Trafic de persoane.

425
00:36:03,560 --> 00:36:05,040
Bună! Îmi pare rău.

426
00:36:05,840 --> 00:36:06,880
Amanda, ascultă…

427
00:36:07,920 --> 00:36:09,320
Hai să vorbim!

428
00:36:11,120 --> 00:36:13,960
Te pot duce eu acasă. E foarte frig.

429
00:36:16,160 --> 00:36:18,920
Îl cunosc pe tatăl tău.

430
00:36:19,000 --> 00:36:21,360
Pune bicicleta în spate! Te duc acasă.

431
00:36:21,880 --> 00:36:22,720
Da?

432
00:36:24,960 --> 00:36:25,800
Bine.

433
00:36:38,720 --> 00:36:39,560
Ascultă!

434
00:36:41,080 --> 00:36:43,080
Te-am luat cam tare mai devreme.

435
00:36:45,000 --> 00:36:47,520
Abia mă trezisem și…

436
00:36:51,040 --> 00:36:52,160
Putem s-o rezolvăm.

437
00:36:59,040 --> 00:37:00,840
Locuiesc în direcția opusă.

438
00:37:00,920 --> 00:37:02,760
Stăm de vorbă puțin.

439
00:37:32,160 --> 00:37:33,720
Vreau să înțelegi că…

440
00:37:35,560 --> 00:37:37,120
îi fac o favoare Zuhrei.

441
00:37:39,760 --> 00:37:43,600
Vrea să muncească
și să trimită bani acasă.

442
00:37:44,200 --> 00:37:45,800
Bine. Dă-mi pașaportul ei!

443
00:37:45,880 --> 00:37:46,720
Da.

444
00:37:47,400 --> 00:37:48,240
Categoric.

445
00:37:49,160 --> 00:37:50,000
Ți-l dau.

446
00:37:52,240 --> 00:37:53,440
Dăm totul uitării.

447
00:37:54,800 --> 00:37:55,640
De acord?

448
00:37:59,560 --> 00:38:00,400
Amanda!

449
00:38:05,040 --> 00:38:07,200
Nu trebuie să afle nimeni.

450
00:38:08,000 --> 00:38:08,840
Nu-i așa?

451
00:38:13,600 --> 00:38:16,680
Bine, așa facem. De acord?

452
00:38:18,880 --> 00:38:20,600
E tipic, fir-ar să fie…

453
00:38:21,840 --> 00:38:22,680
Ce?

454
00:38:22,760 --> 00:38:25,280
Să crezi că ieși din orice situație.

455
00:38:28,560 --> 00:38:31,920
- Nu.
- Ba da, asta crezi. Dar ai dat de naiba.

456
00:38:37,200 --> 00:38:38,120
Ticălosule!

457
00:38:39,080 --> 00:38:40,480
Amanda, stai!

458
00:38:40,560 --> 00:38:41,400
Nu, Amanda!

459
00:38:41,480 --> 00:38:42,560
- Lasă-mă!
- Stai!

460
00:38:42,640 --> 00:38:44,240
- Lasă-mă!
- Calmează-te!

461
00:38:44,320 --> 00:38:45,840
- Ce faci?
- Calmează-te!

462
00:38:45,920 --> 00:38:46,760
- Ajutor!
- Nu!

463
00:38:47,720 --> 00:38:49,360
Taci! Doamne…

464
00:38:49,440 --> 00:38:50,800
- Ajutor!
- Taci!

465
00:38:50,880 --> 00:38:53,120
- Ajutor!
- Ți-am zis să taci!

466
00:38:53,200 --> 00:38:55,720
Liniștește-te! Ai înțeles greșit.

467
00:38:55,800 --> 00:38:57,000
Amanda!

468
00:38:57,080 --> 00:38:58,360
Ajutor!

469
00:38:59,120 --> 00:38:59,960
Ajutor!

470
00:39:34,840 --> 00:39:35,680
Amanda!

471
00:39:40,280 --> 00:39:43,040
Mă temeam de ce avea să spună lumea.

472
00:39:43,800 --> 00:39:46,680
Că și-ar fi pierdut respectul pentru mine.

473
00:39:50,160 --> 00:39:52,640
Iar Annika s-ar fi supărat crunt.

474
00:39:55,920 --> 00:39:56,760
La naiba…

475
00:40:13,320 --> 00:40:14,520
- Bună!
- Bună!

476
00:40:14,600 --> 00:40:16,040
Ți-am adus lucrurile.

477
00:40:17,080 --> 00:40:18,160
Mulțumesc mult.

478
00:40:24,440 --> 00:40:25,280
Ia să văd!

479
00:40:29,080 --> 00:40:30,080
Bine.

480
00:40:30,920 --> 00:40:32,120
Nu arată prea rău.

481
00:40:44,560 --> 00:40:46,320
- L-ați reținut?
- Da.

482
00:40:46,840 --> 00:40:47,840
A recunoscut.

483
00:40:50,280 --> 00:40:51,440
Ai avut dreptate.

484
00:40:51,960 --> 00:40:55,040
A dus-o pe Amanda
la telescaun pentru a fi găsită.

485
00:40:55,560 --> 00:40:56,440
Bate palma!

486
00:41:06,600 --> 00:41:07,440
Ești bine?

487
00:41:07,520 --> 00:41:08,560
Da.

488
00:41:10,320 --> 00:41:11,160
N-am nimic.

489
00:41:13,920 --> 00:41:14,760
Am avut

490
00:41:15,640 --> 00:41:17,680
degerături de gradul I, dar…

491
00:41:18,640 --> 00:41:20,120
M-ai găsit la timp.

492
00:41:21,360 --> 00:41:22,200
Așadar…

493
00:41:41,120 --> 00:41:42,560
Ce ai zice dacă

494
00:41:44,400 --> 00:41:46,080
ai mai sta o vreme în Åre

495
00:41:47,000 --> 00:41:48,560
și te-ai angaja aici?

496
00:41:51,280 --> 00:41:52,760
Ai recomandarea mea,

497
00:41:54,480 --> 00:41:55,320
dacă e nevoie.

498
00:42:57,440 --> 00:42:59,440
Subtitrarea: Gabi Nițu

