1
00:00:37,360 --> 00:00:40,040
BASADA EN ÅREMORDEN: DALSKUGGAN
DE VIVECA STEN

2
00:01:10,040 --> 00:01:10,920
Mama!

3
00:01:40,520 --> 00:01:44,440
DALSKUGGAN
PRIMERA PART

4
00:01:46,200 --> 00:01:47,560
Bon dia, tresor.

5
00:01:48,720 --> 00:01:51,920
Hauria anat a dalt,
però un idiota ha aparcat al mig.

6
00:01:52,800 --> 00:01:53,640
Per a tu.

7
00:01:53,720 --> 00:01:54,640
Un cafè.

8
00:01:57,480 --> 00:01:58,880
Bé, en fi…

9
00:02:00,120 --> 00:02:00,960
D'acord.

10
00:02:02,440 --> 00:02:03,280
Què passa?

11
00:02:03,360 --> 00:02:07,280
Ha aparegut un cos un dia abans
de la teva baixa per paternitat.

12
00:02:12,760 --> 00:02:14,720
Saps què solia beure Bruce Lee?

13
00:02:16,000 --> 00:02:16,880
No.

14
00:02:16,960 --> 00:02:18,520
"Aiua"!

15
00:02:21,400 --> 00:02:22,880
- Tira!
- Entesos.

16
00:02:31,200 --> 00:02:34,840
POLICIA: PROHIBIT PASSAR

17
00:02:34,920 --> 00:02:36,120
Quan arriba l'Ylva?

18
00:02:36,200 --> 00:02:37,560
D'aquí unes tres hores.

19
00:02:44,040 --> 00:02:45,240
Hem trobat

20
00:02:46,000 --> 00:02:48,200
una cama esquerra allà

21
00:02:48,280 --> 00:02:51,680
i una mà dreta, crec, prop del pont.

22
00:02:58,800 --> 00:03:00,600
És "el pont dels suïcides".

23
00:03:09,760 --> 00:03:11,120
Hola, soc el Johan.

24
00:03:11,200 --> 00:03:13,000
Ara no puc atendre la trucada…

25
00:04:00,760 --> 00:04:06,400
Encara no hem trobat parts
com l'avantbraç esquerre o la cama dreta.

26
00:04:07,240 --> 00:04:10,640
Sabem que és un home,

27
00:04:10,720 --> 00:04:13,280
però no hem trobat
cap document d'identitat.

28
00:04:15,280 --> 00:04:18,080
Algú ha parlat de suïcidi, però…

29
00:04:18,600 --> 00:04:20,080
Si hagués estat viu

30
00:04:20,160 --> 00:04:22,720
quan es va desmembrar el cos

31
00:04:22,800 --> 00:04:24,800
i el cap va caure a la neu,

32
00:04:25,320 --> 00:04:29,040
hauria de presentar
senyals de livor mortis a la galta dreta

33
00:04:29,120 --> 00:04:31,040
per jeure contra el terra.

34
00:04:31,640 --> 00:04:34,840
Però el livor mortis està present al coll.

35
00:04:34,920 --> 00:04:37,840
Això podria indicar que ja estava mort

36
00:04:37,920 --> 00:04:40,600
quan el tren
el va atropellar i desmembrar.

37
00:04:41,680 --> 00:04:44,720
Hi ha una lesió al crani
per impacte contundent…

38
00:04:44,800 --> 00:04:46,040
Ho sento, vaig a…

39
00:04:47,040 --> 00:04:49,440
POLICIA

40
00:04:52,720 --> 00:04:54,280
Impacte per un cop?

41
00:04:54,360 --> 00:04:55,400
No ho sé.

42
00:04:55,960 --> 00:04:59,480
Per determinar-ho,
he d'examinar les restes

43
00:04:59,560 --> 00:05:00,600
al laboratori.

44
00:05:00,680 --> 00:05:01,520
Mireu.

45
00:05:03,320 --> 00:05:06,240
Tota la roba i les restes
estan plenes d'això.

46
00:05:06,320 --> 00:05:07,800
Fibres vermelles de cotó.

47
00:05:20,880 --> 00:05:21,920
Per a tu.

48
00:05:23,040 --> 00:05:23,880
Gràcies.

49
00:05:25,080 --> 00:05:25,920
Vaig a casa.

50
00:05:26,720 --> 00:05:27,920
Jo em quedo aquí.

51
00:05:28,000 --> 00:05:30,080
M'he de refer.

52
00:05:30,160 --> 00:05:31,000
Ho entenc.

53
00:05:31,600 --> 00:05:33,200
No aniràs a Bygget?

54
00:05:34,360 --> 00:05:35,480
No, no ho crec.

55
00:05:36,120 --> 00:05:37,600
- Adeu.
- Fins demà.

56
00:05:41,640 --> 00:05:43,440
Poli de merda!

57
00:05:43,520 --> 00:05:44,440
- Hola.
- Hola.

58
00:05:45,920 --> 00:05:47,120
Hola!

59
00:05:47,200 --> 00:05:49,920
M'alegra veure't! Vine dins amb nosaltres!

60
00:05:50,000 --> 00:05:52,240
- Hi ha molta gent.
- Serà divertit!

61
00:05:52,320 --> 00:05:54,400
- No em ve de gust.
- Vine.

62
00:05:54,480 --> 00:05:55,520
Marxo a casa.

63
00:06:28,480 --> 00:06:29,440
Ja ho entenc.

64
00:06:29,520 --> 00:06:31,960
- Què?
- Si vols ballar, ballem.

65
00:06:33,320 --> 00:06:35,920
- No, vull sortir.
- Surts?

66
00:06:36,000 --> 00:06:37,280
- Sí.
- A fumar?

67
00:06:38,360 --> 00:06:40,280
- Què?
- Vaig a fumar. Vine.

68
00:06:42,160 --> 00:06:43,000
Vinga.

69
00:06:46,640 --> 00:06:47,800
Vols venir?

70
00:06:50,320 --> 00:06:52,800
- Escolta, em…
- No, és l'últim.

71
00:06:52,880 --> 00:06:53,720
No, ho sento.

72
00:07:36,440 --> 00:07:38,520
Policia. Com el puc ajudar?

73
00:07:38,600 --> 00:07:41,320
Hola. Probablement no és res…

74
00:07:41,960 --> 00:07:42,880
És que…

75
00:07:44,120 --> 00:07:46,920
El meu marit
no ha vingut a casa en tot el dia…

76
00:07:47,480 --> 00:07:50,520
I no m'agafa el mòbil.

77
00:08:00,120 --> 00:08:03,200
Et despertes molt feliç.

78
00:08:03,280 --> 00:08:05,080
Ens acomiadem de la mama?

79
00:08:06,520 --> 00:08:07,760
Bon dia, mama.

80
00:08:08,280 --> 00:08:11,320
- Ostres! Hola!
- Ja s'ha despertat.

81
00:08:11,400 --> 00:08:12,280
Molt bé.

82
00:08:12,880 --> 00:08:14,760
Hola, tresor!

83
00:08:15,360 --> 00:08:19,320
- La trobaré molt a faltar.
- No sabrà que has marxat.

84
00:08:19,400 --> 00:08:20,240
- No.
- Marxa.

85
00:08:20,320 --> 00:08:23,040
- Ens esguerres la rutina.
- Quina rutina?

86
00:08:23,120 --> 00:08:26,960
Veure les notícies, beure un cafè sol,
veure les receptes de Steffo…

87
00:08:27,040 --> 00:08:29,120
I després em menjo aquestes cuixes.

88
00:08:32,160 --> 00:08:34,320
- La pots agafar?
- No tinc temps.

89
00:08:34,400 --> 00:08:35,840
- No puc.
- Un momentet.

90
00:08:35,920 --> 00:08:39,160
Vols venir amb la mama?
Després ha de marxar.

91
00:08:40,040 --> 00:08:41,720
Et fico a la maleta?

92
00:08:45,560 --> 00:08:49,080
- Hola.
- Les restes són de Johan Andersson.

93
00:08:49,600 --> 00:08:51,800
Cèlebre exesquiador i soci

94
00:08:51,880 --> 00:08:53,240
d'Experiències J. i L.

95
00:08:54,840 --> 00:08:57,160
- Amb residència a Duved.
- Òndia.

96
00:08:57,240 --> 00:09:00,920
- És ell? El vaig veure guanyar mundials.
- Sí, la seva…

97
00:09:01,520 --> 00:09:04,440
La seva dona va declarar
la seva desaparició anit.

98
00:09:05,320 --> 00:09:06,640
Ja l'hi han dit?

99
00:09:10,160 --> 00:09:11,920
Ocupa't del cas amb la Hanna.

100
00:09:13,760 --> 00:09:16,040
I, Daniel, la causa de mort

101
00:09:16,120 --> 00:09:18,760
va ser un cop fort al crani

102
00:09:19,280 --> 00:09:21,600
amb un objecte contundent o pla.

103
00:09:22,120 --> 00:09:24,000
No va caure a la via?

104
00:09:24,640 --> 00:09:25,800
És improbable.

105
00:09:25,880 --> 00:09:28,480
La lesió del crani està molt a dalt.

106
00:09:29,280 --> 00:09:30,320
El van matar.

107
00:09:32,040 --> 00:09:33,320
Això sembla.

108
00:09:34,440 --> 00:09:36,360
Ho sento, però et necessitem.

109
00:09:36,440 --> 00:09:38,640
Ajornes la baixa per paternitat?

110
00:09:40,040 --> 00:09:43,200
La Hanna no hauria de fer això sola ara.

111
00:09:43,280 --> 00:09:45,240
No, esclar que no.

112
00:09:45,320 --> 00:09:47,680
- Gràcies, Daniel. Fins després.
- Sí.

113
00:09:51,880 --> 00:09:52,920
El Johan?

114
00:09:55,080 --> 00:09:57,440
Déu meu… Vam treballar junts a Ski Hill.

115
00:09:58,480 --> 00:10:00,720
Hòstia, que trist.

116
00:10:00,800 --> 00:10:04,560
- Qui coi el voldria assassinar?
- Grip vol que m'ocupi del cas.

117
00:10:05,240 --> 00:10:07,440
Ja, doncs no pot ser.

118
00:10:08,640 --> 00:10:10,880
- Estàs de baixa.
- Ja ho sé…

119
00:10:12,120 --> 00:10:13,120
No.

120
00:10:13,200 --> 00:10:14,280
Què hi puc fer?

121
00:10:14,800 --> 00:10:16,360
Ida, Grip em necessita.

122
00:10:16,440 --> 00:10:19,440
Aquest curs és molt important
per a la meva carrera.

123
00:10:19,520 --> 00:10:21,640
Pots fer el curs l'any vinent.

124
00:10:26,080 --> 00:10:29,480
Vols que desfaci la maleta
i em quedi a casa amb l'Alice?

125
00:10:29,560 --> 00:10:32,320
Una investigació d'assassinat
no pot esperar.

126
00:10:32,400 --> 00:10:33,880
Però la meva vida sí?

127
00:10:34,920 --> 00:10:37,360
Gairebé no et vaig veure amb l'últim cas.

128
00:10:37,440 --> 00:10:40,880
Vaig ser a casa amb l'Alice
i el seu còlic. Et toca a tu.

129
00:10:42,240 --> 00:10:44,400
- Ja, ho sento.
- Escolta, resol-ho.

130
00:10:46,400 --> 00:10:47,440
Hola, tresor.

131
00:10:47,520 --> 00:10:48,960
Hola.

132
00:10:49,040 --> 00:10:50,080
Un petó.

133
00:10:51,000 --> 00:10:51,840
T'estimo.

134
00:10:53,320 --> 00:10:54,200
Adeu.

135
00:10:56,160 --> 00:10:58,640
- Bé. Adeu, amor.
- Adeu.

136
00:10:58,720 --> 00:11:00,600
S'ha fet caca. Canvia-la.

137
00:11:00,680 --> 00:11:02,240
- I fes-ho ara.
- D'acord.

138
00:11:03,440 --> 00:11:04,280
Adeu.

139
00:11:18,800 --> 00:11:19,880
- Hola.
- Hola.

140
00:11:34,320 --> 00:11:36,280
L'Ida està de viatge, però…

141
00:11:37,240 --> 00:11:39,600
- Tot va bé.
- Hi puc anar amb l'Anton.

142
00:11:39,680 --> 00:11:41,400
- No cal.
- De debò.

143
00:11:41,480 --> 00:11:43,840
- Seguiré el protocol…
- He dit que no.

144
00:11:43,920 --> 00:11:46,320
O jo vaig amb l'Anton i tu compres cafè.

145
00:11:47,480 --> 00:11:50,840
D'acord. Algú s'ha llevat
amb el peu esquerre avui?

146
00:11:50,920 --> 00:11:52,840
No he pogut aclucar l'ull.

147
00:11:53,360 --> 00:11:54,200
Entesos.

148
00:11:55,960 --> 00:11:56,800
Queda clar.

149
00:11:58,760 --> 00:11:59,960
Ho sento.

150
00:12:00,720 --> 00:12:01,920
Tranquil.

151
00:12:15,560 --> 00:12:17,280
Hanna Ahlander, policia.

152
00:12:17,360 --> 00:12:20,280
Ell és el meu col·lega, Daniel Lindskog.

153
00:12:20,360 --> 00:12:21,240
- Hola.
- Hola.

154
00:12:21,840 --> 00:12:23,160
L'heu trobat?

155
00:12:24,040 --> 00:12:24,880
Sí.

156
00:12:26,800 --> 00:12:28,600
D'acord… Què ha passat?

157
00:12:29,120 --> 00:12:30,960
Val més que en parlem dins.

158
00:12:34,280 --> 00:12:35,320
És mort.

159
00:12:37,400 --> 00:12:38,240
Ho sento.

160
00:12:42,480 --> 00:12:43,480
Ens sap greu.

161
00:13:13,400 --> 00:13:15,360
No sé què dir. Ho sento.

162
00:13:15,440 --> 00:13:17,400
No esquiarem amb Johan Andersson?

163
00:13:17,480 --> 00:13:20,640
No sé on coi és,
però ha estat un bon dia, oi?

164
00:13:20,720 --> 00:13:22,680
- Això no ho feu a casa.
- Però…

165
00:13:22,760 --> 00:13:23,600
Perdona.

166
00:13:26,160 --> 00:13:27,680
Experiències J. i L. Linus.

167
00:13:27,760 --> 00:13:30,840
- Rafael Herrera, policia.
- Torneu-nos la pasta!

168
00:13:30,920 --> 00:13:33,080
Estic fora amb clients. Què passa?

169
00:13:33,160 --> 00:13:35,600
- Volem parlar del teu soci.
- Què?

170
00:13:35,680 --> 00:13:38,440
El teu soci, Johan Andersson,
ha aparegut mort.

171
00:13:39,720 --> 00:13:41,080
Quan podem parlar?

172
00:14:03,680 --> 00:14:04,840
- Hola.
- Hola.

173
00:14:04,920 --> 00:14:07,840
- Ets el pare del Leo?
- És el seu pare biològic.

174
00:14:07,920 --> 00:14:09,320
- Jens.
- Daniel.

175
00:14:25,320 --> 00:14:26,160
Leo.

176
00:14:27,080 --> 00:14:30,440
Recordes l'última vegada
que vas veure el Johan?

177
00:14:30,520 --> 00:14:33,840
- Ja he dit que…
- Vam esmorzar junts.

178
00:14:34,600 --> 00:14:35,560
Entesos.

179
00:14:40,560 --> 00:14:42,720
Després vau anar a un concert a…

180
00:14:43,960 --> 00:14:45,080
a Östersund?

181
00:14:45,680 --> 00:14:46,800
Tu i la mare.

182
00:14:49,160 --> 00:14:50,720
Recordes l'hora que era?

183
00:14:52,520 --> 00:14:53,920
El concert va començar

184
00:14:54,960 --> 00:14:56,120
a les set

185
00:14:56,920 --> 00:14:58,120
amb els teloners.

186
00:14:58,760 --> 00:14:59,800
D'acord.

187
00:15:01,960 --> 00:15:03,520
I què vau fer després?

188
00:15:05,520 --> 00:15:07,440
Vam dormir a l'hotel.

189
00:15:08,920 --> 00:15:13,040
I després vam tornar
d'hora a casa l'endemà.

190
00:15:13,720 --> 00:15:16,680
El Johan no era a casa quan vam tornar.

191
00:15:18,520 --> 00:15:22,280
Però de vegades dorm al despatx.

192
00:15:22,360 --> 00:15:23,480
Tenia un…

193
00:15:24,080 --> 00:15:27,080
un sopar aquella nit
amb un amic d'infància.

194
00:15:27,160 --> 00:15:28,360
Carl Willner.

195
00:15:31,440 --> 00:15:34,160
Quant temps fa que esteu separats?

196
00:15:36,960 --> 00:15:39,760
Doncs uns dotze o tretze anys.

197
00:15:39,840 --> 00:15:42,560
Com era la teva relació amb el Johan?

198
00:15:43,480 --> 00:15:45,480
Ell era molt bo amb el Leo.

199
00:15:45,560 --> 00:15:48,240
Estic molt agraït per això.

200
00:16:15,200 --> 00:16:16,040
Leo.

201
00:16:16,720 --> 00:16:18,520
Enxampareu qui ho va fer?

202
00:16:19,640 --> 00:16:20,480
Sí.

203
00:16:21,080 --> 00:16:22,560
Farem tot el possible.

204
00:16:24,440 --> 00:16:25,480
Marxem a casa.

205
00:16:30,440 --> 00:16:31,280
Escolta…

206
00:16:34,480 --> 00:16:37,040
- Truca'ns quan vulguis.
- D'acord. Gràcies.

207
00:16:43,000 --> 00:16:46,320
El Johan anava a sopar
amb un amic la nit que va morir.

208
00:16:46,400 --> 00:16:47,680
Un tal Carl Willner.

209
00:16:47,760 --> 00:16:50,640
Sí. He d'anar a casa de la mare de l'Ida.

210
00:16:50,720 --> 00:16:53,920
Ha sortit a passejar amb l'Alice
i s'ha deixat la clau.

211
00:16:55,320 --> 00:16:56,560
Hi aniré amb l'Anton.

212
00:16:58,200 --> 00:17:00,000
Tenim un fotimer de missatges.

213
00:17:00,080 --> 00:17:00,920
- Sí?
- Sí.

214
00:17:01,000 --> 00:17:04,000
"Anit vaig sentir renou sota terra."

215
00:17:04,080 --> 00:17:06,200
"He somiat amb l'assassí."

216
00:17:07,000 --> 00:17:08,400
- Estàs alegre.
- Caram…

217
00:17:13,160 --> 00:17:15,880
Algú que passejava un gos

218
00:17:15,960 --> 00:17:20,880
va veure una furgoneta fosca
que tenia el llum del darrere trencat

219
00:17:20,960 --> 00:17:24,280
a la carretera
entre l'estació de tren i el pont.

220
00:17:24,960 --> 00:17:26,520
Ens podria interessar.

221
00:17:26,600 --> 00:17:27,440
Sí.

222
00:17:31,200 --> 00:17:32,680
Hola. Carl Willner?

223
00:17:32,760 --> 00:17:34,080
Sí, és allà.

224
00:17:34,160 --> 00:17:35,640
Només serà un moment.

225
00:17:37,240 --> 00:17:38,400
- Hola.
- Hola.

226
00:17:38,480 --> 00:17:39,920
Hanna Ahlander, policia.

227
00:17:40,000 --> 00:17:42,360
- Carl. Hola.
- Ell és Anton Lundgren.

228
00:17:42,960 --> 00:17:44,480
- Hola.
- Hola.

229
00:17:47,160 --> 00:17:48,400
Ja us coneixíeu?

230
00:17:48,480 --> 00:17:49,360
- Bé…
- No.

231
00:17:50,200 --> 00:17:51,640
No ens coneixem.

232
00:17:51,720 --> 00:17:52,560
D'acord.

233
00:17:55,120 --> 00:17:58,240
Bé, ja saps què ha passat al Johan.

234
00:17:58,320 --> 00:17:59,440
Sí.

235
00:18:00,200 --> 00:18:01,480
La Marion diu que…

236
00:18:03,000 --> 00:18:04,080
Segur que no…?

237
00:18:04,160 --> 00:18:08,120
- No ha estat un accident?
- No, ho considerem un crim.

238
00:18:09,480 --> 00:18:10,320
Hòstia.

239
00:18:12,640 --> 00:18:13,880
El Johan va ser aquí…

240
00:18:13,960 --> 00:18:17,880
Va ser estrany.
Quan va arribar, li sagnava el nas.

241
00:18:17,960 --> 00:18:20,280
Va aturar la sang amb una dessuadora.

242
00:18:20,360 --> 00:18:23,440
El vaig veure molt alterat
i va marxar de seguida.

243
00:18:23,520 --> 00:18:28,080
- I què va fer amb la dessuadora?
- La va llençar al contenidor del darrere.

244
00:18:29,120 --> 00:18:30,560
Va dir que havia caigut.

245
00:18:31,560 --> 00:18:32,880
Per què va venir aquí?

246
00:18:34,120 --> 00:18:37,040
Havíem de sopar. Ell…

247
00:18:37,120 --> 00:18:38,840
Sopem cada setmana.

248
00:18:39,360 --> 00:18:41,320
Només va venir per cancel·lar-ho.

249
00:18:45,200 --> 00:18:46,080
Merda.

250
00:18:54,560 --> 00:18:56,480
Va marxar de seguida. On anava?

251
00:18:56,560 --> 00:18:58,640
Em va dir que marxava de viatge.

252
00:18:58,720 --> 00:18:59,560
On?

253
00:18:59,640 --> 00:19:00,640
Això no ho sé.

254
00:19:00,720 --> 00:19:02,720
Vaig pensar que seria per feina,

255
00:19:02,800 --> 00:19:04,520
però ara em sembla estrany.

256
00:19:04,600 --> 00:19:06,920
- Quan marxava?
- Més tard aquella nit.

257
00:19:09,040 --> 00:19:11,200
- És aquesta?
- Sí.

258
00:19:13,520 --> 00:19:14,440
Ens l'emportem.

259
00:19:15,400 --> 00:19:16,240
D'acord.

260
00:19:19,400 --> 00:19:23,560
El mort ha estat identificat,
és l'esquiador alpí Johan Andersson.

261
00:19:23,640 --> 00:19:27,000
La policia ha informat
la seva família i investiga…

262
00:19:33,480 --> 00:19:34,320
Hola?

263
00:19:34,400 --> 00:19:38,480
La junta s'ha reunit
i hem decidit no renovar el lloguer.

264
00:19:38,560 --> 00:19:40,440
Què collons? Teníem un tracte.

265
00:19:40,520 --> 00:19:43,600
Ha estat la decisió de la junta.

266
00:19:45,840 --> 00:19:46,760
Esteu de conya?

267
00:19:46,840 --> 00:19:47,680
Imbècil!

268
00:19:47,760 --> 00:19:49,440
Putos fanàtics religiosos!

269
00:19:49,520 --> 00:19:51,200
Te'n penediràs, em sents?

270
00:19:52,080 --> 00:19:53,880
El mateix dia que el meu soci…

271
00:19:58,760 --> 00:20:02,600
Linus, són els nostres terrenys.
La congregació té tot el dret de…

272
00:20:02,680 --> 00:20:06,120
- Vau prometre renovar el lloguer.
- Tot ha canviat.

273
00:20:06,640 --> 00:20:09,840
- El Johan és mort…
- Ets un fill de puta!

274
00:20:38,000 --> 00:20:41,200
EXPERIÈNCIESJIL_ARE

275
00:20:43,000 --> 00:20:44,720
ENS CUIDEM
BON CAP DE SETMANA

276
00:20:51,560 --> 00:20:52,880
Ja vinc, tresor!

277
00:21:08,720 --> 00:21:10,720
- Sí?
- Tinc una emergència.

278
00:21:16,400 --> 00:21:17,240
Hola.

279
00:21:17,320 --> 00:21:19,040
Gràcies. Entra.

280
00:21:37,760 --> 00:21:38,600
Ara vinc.

281
00:22:10,320 --> 00:22:12,440
Per fi s'ha adormit. Seu.

282
00:22:13,320 --> 00:22:15,160
- Vols beure res?
- No, gràcies.

283
00:22:15,240 --> 00:22:17,440
Entesos. Lamento el desordre.

284
00:22:17,520 --> 00:22:20,360
- No he pogut netejar.
- No passa res.

285
00:22:21,840 --> 00:22:23,640
Ho endreçaré una mica.

286
00:22:27,520 --> 00:22:28,800
A veure, escolta…

287
00:22:29,720 --> 00:22:33,000
He vist
que l'agència d'experiències tenia…

288
00:22:33,760 --> 00:22:35,960
He vist aquesta foto al seu Instagram.

289
00:22:36,040 --> 00:22:40,160
Qui està amb el Johan porta la dessuadora
que l'Anton va trobar ensagnada.

290
00:22:40,240 --> 00:22:43,880
És el soci del Johan, Linus Sundin.
Demà l'interroguem.

291
00:22:45,200 --> 00:22:46,360
Bona feina, Hanna.

292
00:22:47,440 --> 00:22:49,360
M'alegra que siguis a Åre.

293
00:22:51,440 --> 00:22:55,920
El Raffe ha revisat els comptes de J. i L.
Sembla que van demanar un préstec.

294
00:22:56,000 --> 00:22:59,360
No sabem si el va demanar
el Johan o el Linus.

295
00:22:59,440 --> 00:23:03,160
Tots dos el podien firmar.
Però et volia ensenyar…

296
00:23:03,680 --> 00:23:04,520
Espera…

297
00:23:10,040 --> 00:23:13,400
Darrerament tinc migranyes.
No puc aclucar l'ull.

298
00:23:13,480 --> 00:23:16,720
Creia que era un tumor.
L'Ida m'ha fet anar a l'oculista.

299
00:23:16,800 --> 00:23:20,880
Resulta que necessito ulleres.
Encara no les he rebut.

300
00:23:20,960 --> 00:23:23,240
Quants diners són?

301
00:23:23,320 --> 00:23:24,640
Mig milió.

302
00:23:24,720 --> 00:23:29,400
No sé si l'empresa o un d'ells
tenia problemes de diners, però…

303
00:23:29,480 --> 00:23:30,560
En fi.

304
00:23:33,160 --> 00:23:34,720
¿I si…

305
00:23:38,200 --> 00:23:39,520
continuem demà?

306
00:23:39,600 --> 00:23:43,480
- Sí.
- Ara que l'Alice dorm, jo també hauria…

307
00:23:43,560 --> 00:23:44,920
Sí, esclar. Sí.

308
00:23:45,000 --> 00:23:46,840
Gràcies per portar la llet.

309
00:23:47,360 --> 00:23:49,200
- M'has salvat.
- Cap problema.

310
00:24:05,760 --> 00:24:07,040
- Hola.
- Hola.

311
00:24:08,000 --> 00:24:09,240
Ja ho saps, oi?

312
00:24:13,320 --> 00:24:14,160
Bé,

313
00:24:14,680 --> 00:24:15,880
com està el Leo?

314
00:24:24,000 --> 00:24:25,120
No m'ho puc creure.

315
00:24:36,440 --> 00:24:38,400
La policia sap què ha passat?

316
00:24:40,600 --> 00:24:41,440
No ho sé.

317
00:24:41,520 --> 00:24:42,360
Res?

318
00:24:57,000 --> 00:24:59,240
Has de desembarassar el garatge.

319
00:24:59,840 --> 00:25:03,160
No hi guardis l'alcohol.
La policia ho escorcollarà tot.

320
00:25:04,240 --> 00:25:05,960
Demà ha d'estar fet.

321
00:25:06,960 --> 00:25:08,360
- Entesos?
- Entesos.

322
00:25:21,680 --> 00:25:25,360
Avui fem costat
a la família de Johan Andersson.

323
00:25:26,520 --> 00:25:28,760
Alguns el coneixíem en persona.

324
00:25:29,280 --> 00:25:33,400
Era un home remarcable
que el nostre poble apreciava.

325
00:25:34,840 --> 00:25:39,160
Un recordatori com aquest
de la nostra mortalitat pot causar por.

326
00:25:39,680 --> 00:25:42,840
Però també pot obrir la porta

327
00:25:43,360 --> 00:25:45,680
al perdó i la reconciliació.

328
00:26:06,640 --> 00:26:07,520
TRUCADA PERDUDA

329
00:26:11,320 --> 00:26:14,120
CARL: ENS PODEM VEURE?

330
00:26:49,800 --> 00:26:51,240
- Hola.
- Com va?

331
00:26:53,120 --> 00:26:54,680
Només he vingut

332
00:26:55,680 --> 00:26:57,520
per dir-te en persona que soc…

333
00:26:58,200 --> 00:26:59,360
Bé, que soc poli.

334
00:27:00,360 --> 00:27:03,840
En fi, ja ho vas veure, però…

335
00:27:03,920 --> 00:27:06,600
Com que ets testimoni a la investigació,

336
00:27:07,120 --> 00:27:08,440
no podem…

337
00:27:10,240 --> 00:27:11,720
No ens podem veure més.

338
00:27:14,320 --> 00:27:15,720
No saben que ets gai?

339
00:27:17,120 --> 00:27:19,720
Bé, és una mica complicat.

340
00:27:24,160 --> 00:27:26,680
Escolta… Merda, perdona per…

341
00:27:27,760 --> 00:27:28,840
Ho entenc.

342
00:27:29,440 --> 00:27:31,560
És una pena, però ho entenc.

343
00:27:45,040 --> 00:27:51,520
EXPERIÈNCIES J. I L.

344
00:27:51,600 --> 00:27:54,480
Llavors cancel·lo la vostra reserva.

345
00:27:55,000 --> 00:27:57,560
Esclar, també us torno les taxes.

346
00:27:58,520 --> 00:27:59,760
Gràcies. Adeu.

347
00:28:00,520 --> 00:28:03,120
- Hola.
- Hola. Hanna Ahlander, policia.

348
00:28:03,200 --> 00:28:04,520
Teniu preguntes.

349
00:28:05,520 --> 00:28:06,880
Sí, exactament.

350
00:28:06,960 --> 00:28:10,080
Però abans vull donar una ullada
al despatx del Johan.

351
00:28:10,160 --> 00:28:12,080
Sí, anem a…

352
00:28:51,360 --> 00:28:57,600
DIMARTS 20
PILGRIMSFJÄLL

353
00:29:03,160 --> 00:29:05,440
DIMARTS 27
PILGRIMSFJÄLL

354
00:29:12,400 --> 00:29:14,080
Què és Pilgrimsfjäll?

355
00:29:14,160 --> 00:29:15,360
Pilgrimsfjäll?

356
00:29:15,440 --> 00:29:17,520
No ho sé.

357
00:29:18,040 --> 00:29:19,760
No sé què és, però…

358
00:29:19,840 --> 00:29:22,480
- Sabeu què ha pogut passar?
- No.

359
00:29:23,080 --> 00:29:26,800
Reconeixes això?
El Johan la va usar per a una hemorràgia.

360
00:29:27,760 --> 00:29:31,200
Me la devia agafar.
Era per aquí, a l'oficina.

361
00:29:33,680 --> 00:29:35,480
Què t'ha passat al llavi?

362
00:29:39,440 --> 00:29:42,040
Ho sento, no podem fer això per telèfon?

363
00:29:42,120 --> 00:29:43,600
- He…
- No trigarem gaire.

364
00:29:43,680 --> 00:29:46,400
- He de recollir el meu fill.
- És un moment.

365
00:29:50,080 --> 00:29:50,960
El llavi?

366
00:29:54,800 --> 00:29:56,920
Volíem fer una inversió

367
00:29:57,000 --> 00:30:00,080
per muntar un circuit de cordes altes, i…

368
00:30:01,560 --> 00:30:05,720
El mateix dia que va passar,

369
00:30:05,800 --> 00:30:09,280
em vaig assabentar
que el Johan no havia firmat el préstec.

370
00:30:09,360 --> 00:30:12,080
Érem a l'oficina. Li vaig parlar del tema.

371
00:30:12,160 --> 00:30:14,920
Havia canviat d'opinió de sobte.

372
00:30:15,760 --> 00:30:18,760
- I ens vam barallar.
- Qui va copejar primer?

373
00:30:19,560 --> 00:30:20,600
Va ser ell.

374
00:30:21,520 --> 00:30:23,080
Jo només em vaig defensar.

375
00:30:25,080 --> 00:30:26,440
SOGRA

376
00:30:26,520 --> 00:30:28,920
On vas anar després? Al vespre?

377
00:30:30,840 --> 00:30:34,280
A l'entrenament d'hoquei del meu fill.
Vaig tornar a casa i…

378
00:30:34,360 --> 00:30:36,080
El Jens i jo…

379
00:30:36,160 --> 00:30:37,560
- Ens…
- Jens Wernolf?

380
00:30:37,640 --> 00:30:39,120
- El pare del Leo?
- Sí.

381
00:30:39,640 --> 00:30:42,320
Li llogo una cabanya fins que tingui casa.

382
00:30:43,320 --> 00:30:46,800
Vam veure futbol fins a les 23:30
i després vaig anar al llit.

383
00:30:47,400 --> 00:30:48,880
He de contestar.

384
00:30:55,640 --> 00:30:58,480
Per què el Johan havia canviat d'opinió?

385
00:30:58,560 --> 00:30:59,520
No ho sé.

386
00:31:00,400 --> 00:31:01,320
No ho saps?

387
00:31:01,840 --> 00:31:02,680
No.

388
00:31:03,320 --> 00:31:07,080
- No el coneixies bé?
- Sí, però no em va voler dir per què.

389
00:31:08,360 --> 00:31:11,000
Deu ser per la congregació
que té els terrenys.

390
00:31:11,600 --> 00:31:13,880
El seu pastor, Ole Nordhammar,

391
00:31:13,960 --> 00:31:16,480
no agradava al Johan. No sé per què.

392
00:31:16,560 --> 00:31:17,400
Entesos.

393
00:31:17,480 --> 00:31:18,320
Escolta.

394
00:31:20,320 --> 00:31:22,320
Coneixia el Johan de tota la vida.

395
00:31:22,840 --> 00:31:24,680
Era com el meu germà.

396
00:31:24,760 --> 00:31:25,960
L'estimava.

397
00:31:27,440 --> 00:31:29,120
Jo mai li…

398
00:31:36,680 --> 00:31:37,800
Entesos.

399
00:31:37,880 --> 00:31:40,800
No viatgis fins que confirmem
la teva coartada.

400
00:31:40,880 --> 00:31:41,720
Sí.

401
00:31:54,400 --> 00:31:56,440
- No has rebut el missatge?
- No.

402
00:31:56,520 --> 00:31:58,720
- Ja no en vull més.
- Què?

403
00:31:58,800 --> 00:32:01,200
Ha vingut la policia. I podria tornar.

404
00:32:01,280 --> 00:32:04,120
Ni parlar-ne.
He fet una comanda per a dos mesos.

405
00:32:05,240 --> 00:32:07,840
Bé, doncs t'hauré de degollar

406
00:32:07,920 --> 00:32:08,840
i matar.

407
00:32:11,400 --> 00:32:12,560
És broma.

408
00:32:12,640 --> 00:32:14,640
- És l'últim encàrrec.
- Ja.

409
00:32:28,560 --> 00:32:31,440
- S'ha comportat bé?
- Sí, és un àngel.

410
00:32:31,960 --> 00:32:34,200
- Potser té gana.
- D'acord, gràcies.

411
00:32:34,720 --> 00:32:35,560
Adeu.

412
00:32:37,960 --> 00:32:43,440
…Raffe, moltes felicitats.

413
00:32:43,520 --> 00:32:44,760
Demana un desig.

414
00:32:45,680 --> 00:32:46,840
Vull un augment.

415
00:32:50,360 --> 00:32:51,600
Per molts anys.

416
00:32:51,680 --> 00:32:52,560
Felicitats.

417
00:32:52,640 --> 00:32:54,160
- Ja en tens 60.
- Gràcies.

418
00:32:54,680 --> 00:32:55,800
Gràcies, Anton.

419
00:32:57,560 --> 00:32:59,800
Caram… PiscoLogía!

420
00:32:59,880 --> 00:33:01,960
Vaja, moltes gràcies. De part de…?

421
00:33:02,040 --> 00:33:05,240
- De tots.
- De tots? Moltíssimes gràcies.

422
00:33:06,280 --> 00:33:07,520
Tenim la mà esquerra.

423
00:33:07,600 --> 00:33:11,320
- Papa, t'entenem.
- I els he promès anar a esquiar.

424
00:33:11,400 --> 00:33:12,880
Aneu a seure.

425
00:33:12,960 --> 00:33:14,400
Espereu-me deu minuts.

426
00:33:28,360 --> 00:33:30,320
Portava una aliança.

427
00:33:30,400 --> 00:33:31,640
On és?

428
00:33:35,120 --> 00:33:38,160
L'han trobat així,
amb un guant i sense aliança.

429
00:33:39,120 --> 00:33:42,120
- Estava així.
- Per què es va treure l'aliança?

430
00:33:42,640 --> 00:33:46,680
Potser discutia amb la seva dona,
tenia una amant, anava a Bygget…

431
00:33:46,760 --> 00:33:47,680
No ho sé.

432
00:33:48,960 --> 00:33:52,520
D'acord, Hanna,
demà anirem a visitar el pastor.

433
00:33:52,600 --> 00:33:55,160
- Has confirmat la coartada del Linus?
- No.

434
00:33:55,240 --> 00:33:57,440
Jens Wernolf no em contesta.

435
00:33:57,520 --> 00:33:59,640
Demà l'aniré a veure a casa seva.

436
00:33:59,720 --> 00:34:00,560
Bé.

437
00:34:03,800 --> 00:34:06,560
Ja, ja… Bé, a veure…

438
00:34:07,080 --> 00:34:08,440
L'he de canviar.

439
00:34:08,520 --> 00:34:11,120
Jo també marxo, que tanquen les pistes.

440
00:34:56,440 --> 00:34:57,520
- Hola.
- Hola.

441
00:34:57,600 --> 00:35:00,120
Policia. Et volem fer algunes preguntes.

442
00:35:00,200 --> 00:35:01,400
Hanna. Daniel.

443
00:35:01,920 --> 00:35:02,880
Podem entrar?

444
00:35:02,960 --> 00:35:04,360
Sí, i tant.

445
00:35:04,440 --> 00:35:06,960
Faig el menjar a la meva dona.

446
00:35:07,040 --> 00:35:08,760
Està enllitada.

447
00:35:09,800 --> 00:35:12,040
No, un moment. A veure.

448
00:35:12,560 --> 00:35:14,760
Una embarassada pot menjar peix?

449
00:35:15,280 --> 00:35:16,680
De piscifactoria sí.

450
00:35:16,760 --> 00:35:19,960
És una perca que he pescat a Åresjön.

451
00:35:20,040 --> 00:35:21,600
Doncs val més que no.

452
00:35:22,120 --> 00:35:22,960
Entesos.

453
00:35:23,640 --> 00:35:26,400
Tindrem el nostre primer fill.

454
00:35:27,000 --> 00:35:28,120
Enhorabona.

455
00:35:28,640 --> 00:35:29,920
Gràcies.

456
00:35:30,440 --> 00:35:33,680
Vaig suposar que voldríeu parlar amb mi.

457
00:35:34,200 --> 00:35:40,080
- Per l'assassinat del Johan i…
- Digue'm quina relació tenies amb ell.

458
00:35:40,800 --> 00:35:45,440
Ell llogava terrenys a l'església
per a un circuit de cordes altes.

459
00:35:45,520 --> 00:35:46,960
XERRADA D'OLE NORDHAMMAR

460
00:35:47,040 --> 00:35:49,960
No sabíem si renovar-los el contracte.

461
00:35:50,480 --> 00:35:51,800
El Johan es va enutjar?

462
00:35:53,280 --> 00:35:54,760
Bé, és possible.

463
00:35:55,280 --> 00:35:56,360
Abans que morís,

464
00:35:56,440 --> 00:35:59,120
la majoria volia renovar el lloguer.

465
00:35:59,200 --> 00:36:00,240
Confiàvem en ell.

466
00:36:01,560 --> 00:36:03,720
Pilgrimsfjäll?

467
00:36:05,000 --> 00:36:05,840
Sí.

468
00:36:06,800 --> 00:36:07,640
Què és?

469
00:36:08,320 --> 00:36:11,360
Una universitat popular
per estudiar la Bíblia.

470
00:36:11,960 --> 00:36:14,320
De moment està en fase de planificació.

471
00:36:15,680 --> 00:36:17,120
El Johan hi participava?

472
00:36:17,640 --> 00:36:18,480
No.

473
00:36:21,920 --> 00:36:22,960
Hola.

474
00:36:29,720 --> 00:36:30,840
Hola, tresor.

475
00:36:30,920 --> 00:36:32,240
Què fas llevada?

476
00:36:33,000 --> 00:36:34,960
Només anava al bany.

477
00:36:35,040 --> 00:36:37,480
- El metge m'ho permet.
- Sí, esclar.

478
00:36:37,560 --> 00:36:39,240
Són de la policia.

479
00:36:39,320 --> 00:36:42,920
Volen conèixer la relació
de la congregació amb J. i L.

480
00:36:44,200 --> 00:36:46,080
- Hanna.
- Rebecka.

481
00:36:49,200 --> 00:36:50,280
Sí.

482
00:36:51,640 --> 00:36:52,520
Ja.

483
00:36:52,600 --> 00:36:53,920
El meu col·lega Daniel.

484
00:36:55,360 --> 00:36:56,200
Sí.

485
00:36:56,800 --> 00:36:58,920
Recorda el que va dir el metge.

486
00:36:59,000 --> 00:37:00,000
- Amb calma.
- Sí.

487
00:37:00,080 --> 00:37:02,320
Ara et pujo el menjar.

488
00:37:02,840 --> 00:37:03,680
Gràcies.

489
00:37:08,360 --> 00:37:11,920
Bé, alguna pregunta més?
O voleu una mica de peix?

490
00:37:13,640 --> 00:37:15,120
No, gràcies.

491
00:37:15,200 --> 00:37:16,480
Crec que ja…

492
00:37:17,000 --> 00:37:17,960
hem acabat.

493
00:37:18,480 --> 00:37:20,960
- T'avisarem si necessitem res més.
- Sí.

494
00:37:23,760 --> 00:37:24,920
Menteix.

495
00:37:25,440 --> 00:37:28,560
"Pilgrimsfjäll" era arreu
a l'agenda del Johan.

496
00:37:28,640 --> 00:37:31,360
Potser no menteix i resulta que no ho sap.

497
00:37:35,040 --> 00:37:35,880
Que estrany.

498
00:37:35,960 --> 00:37:37,480
- Quan ella ha baixat?
- Sí.

499
00:37:43,960 --> 00:37:46,520
El Raffe ha confirmat
la coartada del Linus.

500
00:37:48,680 --> 00:37:49,880
Què mires?

501
00:37:51,000 --> 00:37:55,480
Östersund ha marcat on va anar el Johan
en cotxe les setmanes abans de morir.

502
00:37:59,480 --> 00:38:00,720
Sí?

503
00:38:00,800 --> 00:38:04,360
Què hi ha entre Tjärntorpet
i la mina de Fröå?

504
00:38:04,880 --> 00:38:08,040
És una zona de boscos,
prop d'on érem abans.

505
00:38:09,400 --> 00:38:10,240
Per què?

506
00:38:10,760 --> 00:38:13,480
El Johan hi anava
dos o tres cops per setmana.

507
00:38:14,440 --> 00:38:17,840
I les dates coincideixen
amb les "Pilgrimsfjäll" de l'agenda.

508
00:38:18,840 --> 00:38:22,280
Crec que tenia alguna cosa més
amb l'Ole a part del lloguer.

509
00:38:27,720 --> 00:38:30,440
Bé, he de rellevar la mare de l'Ida.

510
00:38:31,440 --> 00:38:32,520
No descansaràs?

511
00:38:35,160 --> 00:38:36,000
No.

512
00:38:37,280 --> 00:38:39,000
Ja, d'acord. Fins demà.

513
00:38:42,000 --> 00:38:42,840
Sí.

514
00:39:17,400 --> 00:39:18,240
A veure?

515
00:39:38,480 --> 00:39:41,400
T'havia dit
que no sortissis de l'habitació.

516
00:39:42,840 --> 00:39:45,400
No em tornis a desobeir mai més.

517
00:40:14,200 --> 00:40:16,920
Ha arribat a la seva destinació.

518
00:41:32,960 --> 00:41:35,400
Què fas dempeus? Hauries de descansar.

519
00:41:36,280 --> 00:41:37,120
Res.

520
00:41:40,000 --> 00:41:41,000
Hola.

521
00:41:55,240 --> 00:41:56,280
Què és això?

522
00:41:57,120 --> 00:41:59,120
Roba que donaré.

523
00:41:59,200 --> 00:42:01,280
Aviat no em servirà.

524
00:42:02,280 --> 00:42:03,120
Ja.

525
00:42:29,960 --> 00:42:31,400
Per què em menteixes?

526
00:42:32,080 --> 00:42:33,000
No et menteixo.

527
00:43:46,840 --> 00:43:47,680
Hola.

528
00:43:48,920 --> 00:43:49,760
Hola.

529
00:43:49,840 --> 00:43:52,640
Ara no és bon moment, la veritat.

530
00:43:53,680 --> 00:43:54,880
I aquells esquís?

531
00:43:55,560 --> 00:43:57,120
Són de la meva dona.

532
00:43:57,200 --> 00:43:59,440
- Jo no esquio. Sempre caic.
- Ja.

533
00:44:00,760 --> 00:44:03,000
- Vull parlar amb ella.
- Doncs…

534
00:44:03,080 --> 00:44:06,240
L'embaràs de la meva dona és d'alt risc.

535
00:44:06,320 --> 00:44:08,040
Ha de descansar.

536
00:44:08,760 --> 00:44:10,560
És una ordre del metge.

537
00:44:14,720 --> 00:44:15,560
Bé…

538
00:44:16,520 --> 00:44:17,560
O…

539
00:44:18,080 --> 00:44:19,160
Què volies?

540
00:44:20,160 --> 00:44:21,400
Veure si esteu bé.

541
00:44:22,320 --> 00:44:23,680
Per què no ho estaríem?

542
00:44:25,560 --> 00:44:28,040
Si no em deixes entrar, demanaré reforços.

543
00:44:33,440 --> 00:44:35,360
La policia vol parlar amb tu.

544
00:44:51,560 --> 00:44:53,360
- Hola, Rebecka.
- Hola.

545
00:44:53,440 --> 00:44:55,360
Et sembla bé si parlem?

546
00:45:00,600 --> 00:45:01,960
Espera fora.

547
00:45:05,840 --> 00:45:06,720
Vinga.

548
00:45:19,520 --> 00:45:20,880
He interromput res?

549
00:45:26,360 --> 00:45:27,200
No.

550
00:45:30,080 --> 00:45:31,000
És bonic.

551
00:45:32,080 --> 00:45:32,920
Gràcies.

552
00:45:33,720 --> 00:45:34,680
És…

553
00:45:36,040 --> 00:45:37,720
una mena de rosari.

554
00:45:38,760 --> 00:45:41,480
Per recordar Déu en el dia a dia.

555
00:45:43,160 --> 00:45:44,160
Un salvavides.

556
00:45:50,240 --> 00:45:51,160
Com estàs?

557
00:46:02,920 --> 00:46:05,680
Si vols, marxem les dues ara mateix.

558
00:46:08,320 --> 00:46:09,320
Ho vols?

559
00:46:13,400 --> 00:46:15,080
- Sí.
- Entesos.

560
00:46:16,840 --> 00:46:17,680
Doncs marxem.

561
00:46:19,240 --> 00:46:20,080
Tot anirà bé.

562
00:46:39,120 --> 00:46:41,480
Explicaràs la teva versió al meu col·lega.

563
00:47:10,360 --> 00:47:12,360
- Hola. Benvinguda.
- Hola. Gràcies.

564
00:47:12,440 --> 00:47:16,240
T'he trucat a tu o a una altra persona
fa unes dues hores.

565
00:47:16,320 --> 00:47:17,960
- Sí.
- Sí, exactament.

566
00:47:18,920 --> 00:47:19,920
Hola, Anna.

567
00:47:20,440 --> 00:47:21,920
Ho sento, no t'he trucat.

568
00:47:23,240 --> 00:47:24,200
- Hola.
- Estava…

569
00:47:24,720 --> 00:47:25,680
Soc jo.

570
00:47:27,920 --> 00:47:28,760
Torna a casa.

571
00:47:29,480 --> 00:47:30,320
Entesos?

572
00:47:30,880 --> 00:47:32,360
T'estimo.

573
00:47:32,440 --> 00:47:35,160
Escolta, no parlis amb la policia.

574
00:47:35,240 --> 00:47:38,280
Els acabo d'explicar
que ha estat un malentès.

575
00:47:38,360 --> 00:47:39,520
Et prometo

576
00:47:40,040 --> 00:47:42,360
que tot canviarà a partir d'ara.

577
00:47:43,120 --> 00:47:44,120
On ets?

578
00:47:44,200 --> 00:47:46,400
Hotel Granen, què desitja?

579
00:47:46,480 --> 00:47:47,680
No em truquis més.

580
00:48:06,240 --> 00:48:07,080
Gràcies.

581
00:48:10,320 --> 00:48:12,240
Coneixies a Johan Andersson, oi?

582
00:48:15,240 --> 00:48:16,160
Sí.

583
00:48:19,760 --> 00:48:20,840
Puc seure?

584
00:48:30,080 --> 00:48:31,880
Estàveu junts, oi?

585
00:48:38,440 --> 00:48:39,520
I us vau conèixer…?

586
00:48:42,960 --> 00:48:46,080
Ens vam conèixer
quan jo treballava en el projecte de…

587
00:48:46,600 --> 00:48:48,360
Pilgrimsfjäll, que és

588
00:48:49,480 --> 00:48:51,680
una universitat popular religiosa.

589
00:48:51,760 --> 00:48:56,560
I vaig pensar que Experiències J. i L.

590
00:48:57,080 --> 00:48:58,520
potser ens podria ajudar

591
00:48:58,600 --> 00:49:00,640
amb activitats a la natura.

592
00:49:00,720 --> 00:49:02,880
I una cosa

593
00:49:04,200 --> 00:49:05,400
va portar a l'altra.

594
00:49:09,880 --> 00:49:10,880
L'estimava…

595
00:49:12,960 --> 00:49:13,800
moltíssim.

596
00:49:17,080 --> 00:49:19,560
Quan ens vèiem, jo hi anava esquiant

597
00:49:19,640 --> 00:49:21,880
perquè l'Ole no sospités res.

598
00:49:23,720 --> 00:49:24,840
Però…

599
00:49:25,360 --> 00:49:26,600
¿el Johan sabia

600
00:49:27,880 --> 00:49:29,120
com et tractava l'Ole?

601
00:49:29,200 --> 00:49:30,440
El que havia fet?

602
00:49:33,200 --> 00:49:35,960
El Johan i tu
havíeu de marxar de viatge o…?

603
00:49:36,040 --> 00:49:37,120
Sí, aquella nit.

604
00:49:38,080 --> 00:49:42,200
El Johan va saber que estava embarassada
i em volia allunyar de l'Ole.

605
00:49:43,240 --> 00:49:44,080
Però…

606
00:49:45,800 --> 00:49:50,000
Però no va venir on ens havíem de veure
i no em va agafar el telèfon.

607
00:49:54,160 --> 00:49:55,760
I després ho vaig saber…

608
00:49:56,280 --> 00:49:58,760
On era l'Ole
la nit que van matar el Johan?

609
00:50:03,560 --> 00:50:04,600
No ho sé.

610
00:50:07,600 --> 00:50:10,000
Et deixo descansar. Relaxa't una mica.

611
00:50:10,800 --> 00:50:13,520
Demà anirem a comissaria
i ja en parlarem allà.

612
00:50:14,960 --> 00:50:16,960
Intenta no sortir de l'habitació.

613
00:50:17,480 --> 00:50:19,040
- D'acord?
- D'acord.

614
00:50:23,320 --> 00:50:24,440
- Gràcies.
- De res.

615
00:50:26,280 --> 00:50:28,360
Escolta, hem d'interrogar l'Ole.

616
00:50:28,880 --> 00:50:30,760
Acabem de parlar amb ell.

617
00:50:30,840 --> 00:50:33,280
Ja, però potser és l'assassí del Johan.

618
00:50:33,800 --> 00:50:34,880
Et vaig a buscar.

619
00:50:45,680 --> 00:50:47,160
Està molt fosc.

620
00:50:47,960 --> 00:50:49,280
Policia! Obre!

621
00:50:58,720 --> 00:51:02,040
Hola. Quina és l'habitació
de Rebecka Nordhammar?

622
00:51:02,560 --> 00:51:05,120
No podem donar informació dels hostes.

623
00:51:05,200 --> 00:51:06,960
És la meva dona.

624
00:51:07,840 --> 00:51:09,200
Ho sento, no podem.

625
00:51:17,760 --> 00:51:18,760
No hi ha ningú.

626
00:51:18,840 --> 00:51:19,800
Alain!

627
00:51:19,880 --> 00:51:20,920
Mira al darrere.

628
00:51:32,880 --> 00:51:34,360
- No hi ha ningú.
- Ja.

629
00:51:34,440 --> 00:51:35,720
- Quedeu-vos aquí.
- Sí.

630
00:52:16,200 --> 00:52:17,440
No l'agafa.

631
00:52:18,200 --> 00:52:19,160
Truca a l'hotel.

632
00:52:43,160 --> 00:52:44,160
Si us plau.

633
00:52:44,240 --> 00:52:45,080
Obre la porta.

634
00:52:46,640 --> 00:52:47,480
Escolta,

635
00:52:48,680 --> 00:52:49,880
només vull parlar.

636
00:52:52,800 --> 00:52:53,840
T'estimo.

637
00:52:54,360 --> 00:52:55,360
Ves-te'n.

638
00:52:55,440 --> 00:52:58,160
Si obres, podem parlar i t'explico…

639
00:52:58,240 --> 00:52:59,240
No obriré.

640
00:53:01,800 --> 00:53:02,920
Ho entenc.

641
00:53:05,480 --> 00:53:07,320
El que he fet és imperdonable.

642
00:53:09,320 --> 00:53:11,720
Vull que sàpigues que me'n penedeixo.

643
00:53:13,160 --> 00:53:15,160
Me'n penedeixo moltíssim.

644
00:53:17,400 --> 00:53:18,240
Escolta.

645
00:53:19,360 --> 00:53:22,360
Demanaré ajuda. Demà trucaré i aniré a…

646
00:53:24,480 --> 00:53:27,680
No vull ser aquesta mena de pare.

647
00:53:30,480 --> 00:53:31,640
T'estimo.

648
00:53:33,760 --> 00:53:36,520
I vull que siguem una família.

649
00:53:37,520 --> 00:53:38,720
Tu no ets el pare.

650
00:53:42,440 --> 00:53:43,280
Ves-te'n.

651
00:55:21,120 --> 00:55:23,920
Subtítols: Tulio Labadie

