1
00:00:37,360 --> 00:00:40,040
BASEADO NAS NOVELAS DE VIVECA STEN

2
00:01:10,040 --> 00:01:10,920
Mamá!

3
00:01:40,520 --> 00:01:44,440
AGOCHADO NAS SOMBRAS
PARTE 1

4
00:01:46,200 --> 00:01:47,560
Bo día, guapa.

5
00:01:48,720 --> 00:01:52,120
Iría hasta arriba,
pero algún idiota aparcou no medio.

6
00:01:52,800 --> 00:01:53,640
Toma.

7
00:01:53,720 --> 00:01:54,640
Café…

8
00:01:57,480 --> 00:01:58,880
Todo ben ou…?

9
00:02:00,120 --> 00:02:00,960
Vale.

10
00:02:02,440 --> 00:02:03,280
Que pasa?

11
00:02:03,360 --> 00:02:07,280
Nada, é que aparece un corpo
o día antes de colleres a baixa.

12
00:02:12,760 --> 00:02:14,920
Sabes que lle gustaba beber a Bruce Lee?

13
00:02:16,000 --> 00:02:16,880
Non.

14
00:02:16,960 --> 00:02:18,520
Auga!

15
00:02:21,400 --> 00:02:22,880
- Veña!
- Vale.

16
00:02:31,200 --> 00:02:34,840
POLICÍA - NON PASAR

17
00:02:34,920 --> 00:02:36,120
Cando vén Ylva?

18
00:02:36,200 --> 00:02:37,520
Nun par de horas.

19
00:02:44,040 --> 00:02:45,240
Atopamos…

20
00:02:46,000 --> 00:02:48,200
a perna esquerda por aí

21
00:02:48,280 --> 00:02:50,800
e a man dereita, penso,

22
00:02:50,880 --> 00:02:52,280
baixo a ponte.

23
00:02:58,800 --> 00:03:00,720
Chámanlle a ponte dos suicidios.

24
00:03:09,760 --> 00:03:11,120
Ola, son Johan.

25
00:03:11,200 --> 00:03:13,000
Agora non podo contestar…

26
00:04:00,760 --> 00:04:06,400
Aínda non atopamos o antebrazo esquerdo
nin a perna dereita.

27
00:04:07,240 --> 00:04:10,640
É un home, iso sabémolo certo,

28
00:04:10,720 --> 00:04:13,280
pero non atopamos ningunha identificación.

29
00:04:15,280 --> 00:04:18,080
Alguén falou dun suicidio, pero…

30
00:04:18,600 --> 00:04:20,080
Se estaba vivo

31
00:04:20,160 --> 00:04:22,720
cando o corpo se desmembrou

32
00:04:22,800 --> 00:04:24,800
e a cabeza chocou coa neve,

33
00:04:25,320 --> 00:04:26,720
debería haber

34
00:04:26,800 --> 00:04:29,040
livor mortis na meixela dereita,

35
00:04:29,120 --> 00:04:31,040
de estar apoiado no chan.

36
00:04:31,640 --> 00:04:34,840
Porén, hai livor mortis no pescozo,

37
00:04:34,920 --> 00:04:37,840
polo que é posible
que a persoa xa estivese morta

38
00:04:37,920 --> 00:04:40,600
cando o corpo
quedou en anacos coa colisión.

39
00:04:41,680 --> 00:04:44,760
Ten un traumatismo
por forza contundente na cabeza…

40
00:04:44,840 --> 00:04:46,000
Síntoo, vou…

41
00:04:47,040 --> 00:04:49,440
POLICÍA

42
00:04:52,720 --> 00:04:54,280
Traumatismo dun golpe?

43
00:04:54,360 --> 00:04:55,400
Non o sei.

44
00:04:55,920 --> 00:04:57,440
Para sabelo,

45
00:04:57,520 --> 00:04:59,480
necesito examinar os restos

46
00:04:59,560 --> 00:05:00,600
no laboratorio.

47
00:05:00,680 --> 00:05:01,520
Mirade.

48
00:05:03,320 --> 00:05:06,120
A roupa e o corpo presentan

49
00:05:06,200 --> 00:05:07,800
fibras de algodón vermello.

50
00:05:20,880 --> 00:05:21,920
Toma.

51
00:05:22,960 --> 00:05:23,800
Grazas.

52
00:05:25,080 --> 00:05:25,920
Vou á casa.

53
00:05:26,720 --> 00:05:27,920
Vale, eu quedo.

54
00:05:28,000 --> 00:05:30,080
Necesito uns minutos.

55
00:05:30,160 --> 00:05:31,000
Enténdoo.

56
00:05:31,600 --> 00:05:33,200
Non vas a Bygget?

57
00:05:34,360 --> 00:05:35,480
Non, non creo.

58
00:05:36,120 --> 00:05:37,600
- Vémonos.
- Ata mañá.

59
00:05:41,640 --> 00:05:43,440
Puto poli!

60
00:05:43,520 --> 00:05:44,440
- Ola.
- Ola.

61
00:05:45,920 --> 00:05:47,120
Ola!

62
00:05:47,200 --> 00:05:49,920
Alégrome de verte! Ven dentro con nós!

63
00:05:50,000 --> 00:05:52,240
- Hai moita xente.
- Será divertido!

64
00:05:52,320 --> 00:05:54,400
- Non me apetece.
- Ven!

65
00:05:54,480 --> 00:05:55,520
Vou á casa.

66
00:06:28,480 --> 00:06:29,440
Si, xa o pillo.

67
00:06:29,520 --> 00:06:31,960
- O que?
- Queres bailar. Bailemos.

68
00:06:33,320 --> 00:06:35,920
- Non, vou saír.
- A fóra?

69
00:06:36,000 --> 00:06:37,280
- Si.
- Fumar?

70
00:06:38,360 --> 00:06:40,280
- Que?
- Vou fumar, ven.

71
00:06:42,160 --> 00:06:43,000
Ven.

72
00:06:46,640 --> 00:06:47,800
Damos unha volta?

73
00:06:50,320 --> 00:06:52,800
- Déixame…
- Non, é o último.

74
00:06:52,880 --> 00:06:53,720
Non, síntoo.

75
00:07:36,440 --> 00:07:38,520
Policía, en que a podo axudar?

76
00:07:38,600 --> 00:07:41,320
Ola. Seguramente non sexa nada…

77
00:07:41,960 --> 00:07:42,880
É que…

78
00:07:44,120 --> 00:07:46,920
O meu marido
leva todo o día sen vir á casa e…

79
00:07:47,440 --> 00:07:50,520
E non o dou localizado, non colle o móbil.

80
00:08:00,120 --> 00:08:03,200
Hoxe espertaches contenta.

81
00:08:03,280 --> 00:08:05,080
Despídete de mamá.

82
00:08:06,520 --> 00:08:07,760
Bo día, mamá.

83
00:08:08,280 --> 00:08:11,320
- Ola, amor!
- Estou esperta.

84
00:08:11,400 --> 00:08:12,280
Mira mamá.

85
00:08:12,960 --> 00:08:14,760
Ola, pequerrecha!

86
00:08:15,360 --> 00:08:19,320
- Como a vou estrañar.
- Nin saberá que non estás.

87
00:08:19,400 --> 00:08:20,240
- Non.
- Vai.

88
00:08:20,320 --> 00:08:23,040
- Alteras a nosa rutina.
- E cal é?

89
00:08:23,120 --> 00:08:26,960
Ver as novas, tomar un café só,
ver as receitas de Steffo…

90
00:08:27,040 --> 00:08:29,120
Logo vou comer estas perniñas.

91
00:08:32,120 --> 00:08:34,320
- Pódela coller?
- Non teño tempo.

92
00:08:34,400 --> 00:08:35,840
- Non podo.
- É rapidiño.

93
00:08:35,920 --> 00:08:39,160
Queres vir xunta mamá?
Despois mamá marcha.

94
00:08:40,000 --> 00:08:41,720
Lévote na bolsa?

95
00:08:45,560 --> 00:08:49,080
- Ola.
- Os restos pertencen a Johan Andersson.

96
00:08:49,600 --> 00:08:51,800
Antiga estrela de esquí e socio

97
00:08:51,880 --> 00:08:53,240
de Actividades J. e L.

98
00:08:54,840 --> 00:08:57,160
- Vive en Duved.
- Ah.

99
00:08:57,240 --> 00:09:00,920
- É el? Ganou a Copa do Mundo hai anos.
- Si, a súa…

100
00:09:01,520 --> 00:09:04,240
A súa muller denunciou a súa desaparición.

101
00:09:05,320 --> 00:09:06,640
Dixéronllo xa?

102
00:09:10,120 --> 00:09:11,920
Dicídello ti mais Hanna.

103
00:09:13,760 --> 00:09:16,040
E Daniel, a causa da morte

104
00:09:16,120 --> 00:09:18,760
foi un golpe forte na cabeza

105
00:09:19,280 --> 00:09:21,600
cun obxecto contundente ou plano.

106
00:09:22,120 --> 00:09:24,000
Non puido caer nas vías?

107
00:09:24,640 --> 00:09:25,800
Sería moi raro.

108
00:09:26,400 --> 00:09:28,480
O golpe da cabeza foi moi arriba.

109
00:09:29,280 --> 00:09:30,320
Asasinárono.

110
00:09:32,040 --> 00:09:33,320
Iso parece.

111
00:09:34,440 --> 00:09:36,360
Síntoo, pero necesitámoste.

112
00:09:36,440 --> 00:09:38,640
Podes aprazar a baixa paternal?

113
00:09:39,960 --> 00:09:43,200
Non creo que Hanna deba facelo ela soa.

114
00:09:43,280 --> 00:09:45,240
Non, claro que non.

115
00:09:45,320 --> 00:09:47,680
- Grazas, Daniel. Ata logo.
- Vale.

116
00:09:51,880 --> 00:09:52,920
Johan?

117
00:09:55,080 --> 00:09:57,320
Mi ma… Traballei con el en Ski Hill.

118
00:09:58,480 --> 00:10:00,720
Hostia, que triste.

119
00:10:00,800 --> 00:10:04,560
- Quen querería matalo?
- Grip quere que leve a investigación.

120
00:10:05,240 --> 00:10:07,440
Vaia, pois non é posible.

121
00:10:08,640 --> 00:10:11,000
- Estás de baixa paternal.
- Xa, pero…

122
00:10:12,120 --> 00:10:13,120
Non.

123
00:10:13,200 --> 00:10:14,280
E que fago?

124
00:10:14,800 --> 00:10:16,400
Ida, Grip necesítame.

125
00:10:16,480 --> 00:10:19,360
Este curso
é moi importante para a miña carreira.

126
00:10:19,440 --> 00:10:21,640
Xa, pero podes ir o ano que vén.

127
00:10:26,080 --> 00:10:29,480
Queres que desfaga a maleta
e quede na casa con Alice?

128
00:10:29,560 --> 00:10:32,320
Non se pode pospoñer
unha investigación así.

129
00:10:32,400 --> 00:10:33,880
Pero a miña vida si.

130
00:10:34,920 --> 00:10:37,320
Na última investigación case non te vin.

131
00:10:37,400 --> 00:10:40,880
Cando Alice tiña cólicos,
estiven eu con ela. Tócache.

132
00:10:42,240 --> 00:10:44,400
- Xa, síntoo.
- Pois busca a vida.

133
00:10:46,400 --> 00:10:47,440
Ola, pequerrecha.

134
00:10:47,520 --> 00:10:48,960
Ola!

135
00:10:49,040 --> 00:10:50,080
Un biquiño.

136
00:10:51,000 --> 00:10:51,840
Quérote.

137
00:10:53,320 --> 00:10:54,200
Chao.

138
00:10:56,160 --> 00:10:58,640
- Ben, adeus, cariño.
- Adeus.

139
00:10:58,720 --> 00:11:00,600
Fixo caca, cámbiaa.

140
00:11:00,680 --> 00:11:02,240
- Cámbiaa xa.
- Si.

141
00:11:03,440 --> 00:11:04,280
Chao.

142
00:11:18,800 --> 00:11:19,880
- Ola.
- Ola.

143
00:11:34,320 --> 00:11:36,280
Ida non está, pero…

144
00:11:37,240 --> 00:11:39,600
- Non pasa nada.
- Podo ir con Anton.

145
00:11:39,680 --> 00:11:41,400
- Non.
- Non me importa.

146
00:11:41,480 --> 00:11:43,840
- Seguirei o protocolo…
- Dixen que non.

147
00:11:43,920 --> 00:11:46,320
Ou vou eu con Anton e ti tomas un café.

148
00:11:47,480 --> 00:11:50,840
Vale. Alguén se levantou
co pé esquerdo hoxe ou que?

149
00:11:50,920 --> 00:11:52,840
Levantarse? Nin durmín.

150
00:11:53,360 --> 00:11:54,200
Vale.

151
00:11:55,960 --> 00:11:56,800
Moi ben.

152
00:11:58,760 --> 00:11:59,960
Perdoa.

153
00:12:00,720 --> 00:12:01,920
Tranquilo.

154
00:12:15,560 --> 00:12:17,280
Hanna Ahlander, policía.

155
00:12:17,360 --> 00:12:20,280
El é o meu compañeiro, Daniel Lindskog.

156
00:12:20,360 --> 00:12:21,240
- Ola.
- Ola.

157
00:12:21,840 --> 00:12:23,160
Atopástelo?

158
00:12:24,040 --> 00:12:24,880
Si.

159
00:12:26,800 --> 00:12:28,600
Vale… E que pasou?

160
00:12:29,120 --> 00:12:30,960
É mellor que falemos dentro.

161
00:12:34,280 --> 00:12:35,320
Está morto.

162
00:12:37,400 --> 00:12:38,240
Síntoo.

163
00:12:42,480 --> 00:12:43,440
O noso pésame.

164
00:13:13,400 --> 00:13:15,360
Non sei que dicir, síntoo.

165
00:13:15,440 --> 00:13:17,400
Non imos esquiar con Johan?

166
00:13:17,480 --> 00:13:20,640
Non sei onde está,
pero pasamos un bo día, non?

167
00:13:20,720 --> 00:13:22,680
- Na casa non poderiades.
- Pero…

168
00:13:22,760 --> 00:13:23,600
Perdoa.

169
00:13:26,240 --> 00:13:27,680
Actividades J. e L., Linus.

170
00:13:27,760 --> 00:13:30,840
- Rafael Herrera, policía.
- Devólvenos os cartos!

171
00:13:30,920 --> 00:13:33,120
Estou cuns clientes. Que pasou?

172
00:13:33,200 --> 00:13:35,600
- É polo teu compañeiro.
- Que?

173
00:13:35,680 --> 00:13:38,560
Atoparon morto o teu compañeiro,
Johan Andersson.

174
00:13:39,720 --> 00:13:41,160
Cando podemos falar?

175
00:14:03,680 --> 00:14:04,840
- Ola.
- Ola.

176
00:14:04,920 --> 00:14:07,840
- Es o pai de Leo?
- É o pai biolóxico de Leo.

177
00:14:07,920 --> 00:14:09,320
- Jens.
- Daniel.

178
00:14:25,320 --> 00:14:26,160
Leo.

179
00:14:27,080 --> 00:14:29,160
Lembras a última vez

180
00:14:29,240 --> 00:14:30,440
que viches a Johan?

181
00:14:30,520 --> 00:14:33,840
- Xa vos dixen que…
- Almorzamos xuntos.

182
00:14:34,600 --> 00:14:35,560
Vale.

183
00:14:40,560 --> 00:14:42,720
E fostes a un concerto…

184
00:14:43,960 --> 00:14:45,080
en Östersund?

185
00:14:45,680 --> 00:14:46,800
Ti mais túa nai?

186
00:14:49,160 --> 00:14:50,720
Lembras a que hora foi?

187
00:14:52,520 --> 00:14:53,920
O concerto empezou

188
00:14:54,960 --> 00:14:56,120
ás sete da tarde

189
00:14:56,920 --> 00:14:58,120
cos abreconcertos.

190
00:14:58,760 --> 00:14:59,800
Vale.

191
00:15:01,960 --> 00:15:03,520
E que fixestes despois?

192
00:15:05,520 --> 00:15:07,440
Fomos durmir ao hotel.

193
00:15:08,920 --> 00:15:11,520
Logo marchamos para a casa cedo,

194
00:15:11,600 --> 00:15:13,040
o día seguinte.

195
00:15:13,720 --> 00:15:16,680
Johan non estaba na casa cando volvemos.

196
00:15:18,520 --> 00:15:22,280
Pero ás veces dorme na oficina.

197
00:15:22,360 --> 00:15:23,480
Tivo…

198
00:15:24,080 --> 00:15:27,080
unha cea esa noite cun amigo da infancia,

199
00:15:27,160 --> 00:15:28,360
Carl Willner.

200
00:15:31,440 --> 00:15:32,560
Canto tempo hai

201
00:15:32,640 --> 00:15:34,160
que estades separados?

202
00:15:36,960 --> 00:15:39,760
Pois hai 12 ou 13 anos.

203
00:15:39,840 --> 00:15:42,560
Como era a túa relación con Johan?

204
00:15:43,480 --> 00:15:45,480
Era moi bo con Leo,

205
00:15:45,560 --> 00:15:48,240
estoulle agradecido por iso.

206
00:16:15,200 --> 00:16:16,040
Leo.

207
00:16:16,720 --> 00:16:18,520
Colleredes a quen o fixo?

208
00:16:19,640 --> 00:16:20,480
Claro.

209
00:16:21,080 --> 00:16:22,560
Faremos todo o posible.

210
00:16:24,440 --> 00:16:25,480
Vamos á casa.

211
00:16:30,440 --> 00:16:31,280
Escoita…

212
00:16:34,480 --> 00:16:36,960
- Chámanos cando queiras.
- Vale, grazas.

213
00:16:43,000 --> 00:16:46,320
Johan foi cear cun amigo da infancia
a noite que morreu.

214
00:16:46,400 --> 00:16:47,680
Carl Willner.

215
00:16:47,760 --> 00:16:48,720
Si.

216
00:16:48,800 --> 00:16:50,640
Teño que ir á da nai de Ida.

217
00:16:50,720 --> 00:16:53,840
Saíu pasear con Alice
e deixou as chaves dentro.

218
00:16:55,320 --> 00:16:56,560
Irei con Anton.

219
00:16:58,200 --> 00:17:00,000
Canta información.

220
00:17:00,080 --> 00:17:00,920
- Si?
- Si.

221
00:17:01,000 --> 00:17:04,000
"Onte á noite
oín ruídos desde debaixo da terra.

222
00:17:04,080 --> 00:17:06,200
Vin o asasino en soños."

223
00:17:07,000 --> 00:17:08,400
- Que animado.
- Algúns…

224
00:17:13,160 --> 00:17:15,880
Hai un tipo que paseaba o can

225
00:17:15,960 --> 00:17:20,880
que viu unha furgoneta escura
cunha luz traseira rota

226
00:17:20,960 --> 00:17:24,280
na estrada
entre a estación de tren e a ponte.

227
00:17:24,960 --> 00:17:26,520
Pode ser interesante.

228
00:17:26,600 --> 00:17:27,440
Si.

229
00:17:31,200 --> 00:17:32,680
Ola. Carl Willner?

230
00:17:32,760 --> 00:17:34,080
Si, está aí.

231
00:17:34,160 --> 00:17:35,800
Será só un momento.

232
00:17:37,240 --> 00:17:38,400
- Ola.
- Ola.

233
00:17:38,480 --> 00:17:39,920
Hanna Ahlander, policía.

234
00:17:40,000 --> 00:17:42,360
- Carl, ola.
- El é Anton Lundgren.

235
00:17:42,960 --> 00:17:44,480
- Ola.
- Ola.

236
00:17:45,680 --> 00:17:48,400
Ah, coñecédesvos?

237
00:17:48,480 --> 00:17:49,360
- A ver…
- Non.

238
00:17:50,200 --> 00:17:51,640
Non, nunca o vin.

239
00:17:51,720 --> 00:17:52,560
Vale.

240
00:17:55,120 --> 00:17:58,240
Ben, xa sabes o que lle pasou a Johan.

241
00:17:58,320 --> 00:17:59,440
Si.

242
00:18:00,200 --> 00:18:01,480
Marion dixo que…

243
00:18:03,000 --> 00:18:04,080
Estades seguros…?

244
00:18:04,160 --> 00:18:08,120
- Non puido ser un accidente?
- Non, cremos que foi un crime.

245
00:18:09,480 --> 00:18:10,320
Hostia.

246
00:18:12,640 --> 00:18:13,880
Johan estivo aquí.

247
00:18:13,960 --> 00:18:17,880
Foi un pouco raro.
Sangraba polo nariz cando veu.

248
00:18:17,960 --> 00:18:20,280
Púxolle un suadoiro para que parase.

249
00:18:20,360 --> 00:18:23,440
Parecía moi estresado
e marchou ao pouco de chegar.

250
00:18:23,520 --> 00:18:28,080
- E o suadoiro? Que fixo con el?
- Tirouno no contedor fóra.

251
00:18:29,160 --> 00:18:30,560
Dixo que caera.

252
00:18:31,560 --> 00:18:32,800
Por que veu aquí?

253
00:18:34,120 --> 00:18:37,040
En teoría iamos cear. El…

254
00:18:37,120 --> 00:18:38,840
Ceamos todas as semanas.

255
00:18:39,360 --> 00:18:41,320
Pasou para dicirme que non podía.

256
00:18:45,200 --> 00:18:46,080
Hostia.

257
00:18:54,560 --> 00:18:56,480
Dixeches que pasou. A onde ía?

258
00:18:56,560 --> 00:18:58,640
Dixo que marchaba da vila.

259
00:18:58,720 --> 00:18:59,560
A onde?

260
00:18:59,640 --> 00:19:00,640
Non o sei.

261
00:19:00,720 --> 00:19:02,720
Supuxen que era por traballo,

262
00:19:02,800 --> 00:19:04,520
pero agora soa raro.

263
00:19:04,600 --> 00:19:06,920
- Cando marchaba?
- Esa mesma noite.

264
00:19:08,960 --> 00:19:11,200
- É este o suadoiro?
- Si.

265
00:19:13,560 --> 00:19:14,440
Levámolo.

266
00:19:15,400 --> 00:19:16,240
Moi ben.

267
00:19:19,400 --> 00:19:23,560
Identificaron o falecido
coma o esquiador alpino Johan Andersson.

268
00:19:23,640 --> 00:19:27,000
Xa informaron os familiares
e a policía investiga…

269
00:19:33,480 --> 00:19:34,320
Diga?

270
00:19:34,400 --> 00:19:38,480
A xunta reuniuse
e decidimos non renovar o alugueiro.

271
00:19:38,560 --> 00:19:40,440
Que dis? Tiñamos un acordo.

272
00:19:40,520 --> 00:19:43,600
A xunta tomou a súa decisión, xa está.

273
00:19:45,840 --> 00:19:46,760
É unha broma?

274
00:19:46,840 --> 00:19:47,680
Cabrón!

275
00:19:47,760 --> 00:19:49,440
Putos chalados relixiosos!

276
00:19:49,520 --> 00:19:51,200
Ídesvos arrepentir.

277
00:19:52,080 --> 00:19:53,680
O día que o meu compañeiro…

278
00:19:58,760 --> 00:20:02,600
Linus, é a nosa terra.
A freguesía ten todo o dereito…

279
00:20:02,680 --> 00:20:06,120
- Prometestes renovar o alugueiro.
- As cousas cambiaron.

280
00:20:06,640 --> 00:20:09,840
- Johan está morto…
- Eh, fillo de puta!

281
00:20:43,000 --> 00:20:44,720
COIDANDO O PERSOAL
BOA FINDE!

282
00:20:51,560 --> 00:20:52,880
Xa vou, rula!

283
00:21:08,720 --> 00:21:10,720
- Si?
- Teño unha emerxencia.

284
00:21:16,400 --> 00:21:17,240
Ola.

285
00:21:17,320 --> 00:21:19,040
Grazas. Pasa.

286
00:21:37,760 --> 00:21:38,600
Xa vou.

287
00:22:10,320 --> 00:22:12,440
Por fin está durmida. Senta.

288
00:22:13,360 --> 00:22:15,160
- Queres algo?
- Non, grazas.

289
00:22:15,240 --> 00:22:17,440
Vale. Sinto todo este desastre.

290
00:22:17,520 --> 00:22:20,360
- Non tiven tempo de limpar.
- Tranquilo.

291
00:22:21,840 --> 00:22:23,640
Vou recoller un pouco.

292
00:22:27,520 --> 00:22:28,800
Estiven pensando…

293
00:22:29,720 --> 00:22:33,000
Vin que a axencia de actividades tiña…

294
00:22:33,760 --> 00:22:35,960
Mirei o seu Insta e vin esta foto.

295
00:22:36,040 --> 00:22:40,160
O tipo que está con Johan
ten o suadoiro coma o que atopou Anton.

296
00:22:40,240 --> 00:22:43,880
É o seu compañeiro, Linus Sundin.
Mañá imos falar con el.

297
00:22:45,200 --> 00:22:46,360
Bo traballo, Hanna.

298
00:22:47,440 --> 00:22:49,360
Alégrame que esteas en Åre.

299
00:22:50,920 --> 00:22:56,000
Raffe revisou os libros da empresa.
Polo visto, pediron un préstamo.

300
00:22:56,080 --> 00:22:59,360
Non sabemos se o pediu Johan ou Linus.

301
00:22:59,440 --> 00:23:03,160
Ambos podían ser signatarios,
pero o que quería ensinarche…

302
00:23:03,680 --> 00:23:04,520
Espera.

303
00:23:10,040 --> 00:23:13,400
Ultimamente dóeme moito a cabeza,
non dou pegado ollo.

304
00:23:13,480 --> 00:23:16,680
Crin que era un tumor,
pero Ida mandoume ao oculista.

305
00:23:16,760 --> 00:23:20,880
Resulta que necesito lentes,
pero aínda non mas deron.

306
00:23:20,960 --> 00:23:23,240
De cantos cartos falamos?

307
00:23:23,320 --> 00:23:24,640
Medio millón.

308
00:23:24,720 --> 00:23:29,400
Se cadra a empresa ou un deles
tiña problemas financeiros, pero…

309
00:23:29,480 --> 00:23:30,560
Si.

310
00:23:33,160 --> 00:23:34,720
Deberiamos…

311
00:23:38,200 --> 00:23:39,520
seguir mañá?

312
00:23:39,600 --> 00:23:42,560
- Si.
- Agora que Alice está durmida…

313
00:23:42,640 --> 00:23:43,480
Debería…

314
00:23:43,560 --> 00:23:44,920
Si, claro, si.

315
00:23:45,000 --> 00:23:46,840
Grazas polo leite en po.

316
00:23:47,360 --> 00:23:49,200
- Salváchesme.
- Tranquilo.

317
00:24:05,760 --> 00:24:07,040
- Ola.
- Ola.

318
00:24:08,000 --> 00:24:09,240
Xa o sabes, non?

319
00:24:13,320 --> 00:24:14,160
Ben,

320
00:24:14,680 --> 00:24:15,880
e como o leva Leo?

321
00:24:24,000 --> 00:24:25,120
Non o podo crer.

322
00:24:36,440 --> 00:24:38,400
A policía sabe que pasou?

323
00:24:40,600 --> 00:24:41,440
Non o sei.

324
00:24:41,520 --> 00:24:42,360
Nada?

325
00:24:57,000 --> 00:24:59,240
Tes que limpar o garaxe.

326
00:24:59,840 --> 00:25:03,160
Non podes gardar aí o alcol.
A policía vai revisar todo.

327
00:25:04,240 --> 00:25:05,960
Mañá xa non pode haber nada.

328
00:25:06,960 --> 00:25:08,360
- Vale?
- Vale.

329
00:25:21,680 --> 00:25:24,280
Hoxe rezamos por Johan Andersson

330
00:25:24,360 --> 00:25:25,360
e a súa familia.

331
00:25:26,520 --> 00:25:28,760
Algúns coñeciámolo persoalmente.

332
00:25:29,280 --> 00:25:33,400
Era un home moi coñecido
e estimado nesta vila.

333
00:25:34,840 --> 00:25:39,160
E tal lembranza da inmortalidade
pode sementar o medo.

334
00:25:39,680 --> 00:25:42,840
Con todo, tamén pode achaiar o camiño

335
00:25:43,360 --> 00:25:45,680
para o perdón e a reconciliación.

336
00:26:06,640 --> 00:26:07,520
CHAMADA PERDIDA

337
00:26:11,320 --> 00:26:14,120
CARL
PODEMOS QUEDAR?

338
00:26:49,800 --> 00:26:51,240
- Ola.
- Ola.

339
00:26:53,120 --> 00:26:54,680
Quería vir…

340
00:26:55,680 --> 00:26:57,520
para dicirche en persoa que…

341
00:26:58,200 --> 00:26:59,360
A ver, son poli.

342
00:27:00,360 --> 00:27:03,840
Si, supoño que xa o sabes, pero…

343
00:27:03,920 --> 00:27:06,600
Es testemuña
nunha investigación por asasinato

344
00:27:07,120 --> 00:27:08,440
e agora non podemos…

345
00:27:10,240 --> 00:27:11,720
Non podemos vernos.

346
00:27:14,320 --> 00:27:15,720
Non saíches do armario?

347
00:27:17,120 --> 00:27:19,720
A ver, é un pouco complicado.

348
00:27:24,160 --> 00:27:26,680
Oe… Merda, perdoa se…

349
00:27:27,760 --> 00:27:28,840
Enténdoo.

350
00:27:29,440 --> 00:27:31,560
É unha pena, pero enténdoo.

351
00:27:51,600 --> 00:27:54,480
Vou cancelar a vosa reserva.

352
00:27:55,000 --> 00:27:57,560
Claro, tamén recibirá o reembolso.

353
00:27:58,520 --> 00:27:59,760
Grazas. Abur.

354
00:28:00,520 --> 00:28:03,120
- Ola.
- Ola. Hanna Ahlander, policía de Åre.

355
00:28:03,200 --> 00:28:04,520
Tedes preguntas, non?

356
00:28:05,520 --> 00:28:06,880
Si, xusto.

357
00:28:06,960 --> 00:28:10,080
Pero antes queremos ver
a oficina de Johan.

358
00:28:10,160 --> 00:28:12,080
Si, queredes…?

359
00:28:51,360 --> 00:28:57,600
MARTES 20
PILGRIMSFJÄLL

360
00:29:03,160 --> 00:29:05,440
MARTES 27
PILGRIMSFJÄLL

361
00:29:12,400 --> 00:29:14,080
Que é Pilgrimsfjäll?

362
00:29:14,160 --> 00:29:15,360
Pilgrimsfjäll?

363
00:29:15,440 --> 00:29:17,520
Non o sei.

364
00:29:18,040 --> 00:29:19,760
Non sei o que é, pero…

365
00:29:19,840 --> 00:29:22,480
- Sabedes que puido pasar?
- Non.

366
00:29:23,080 --> 00:29:24,480
Sóache?

367
00:29:25,000 --> 00:29:26,960
Johan usouno para deter un sangrado.

368
00:29:27,760 --> 00:29:31,200
Debeumo coller. Estaba aquí na oficina.

369
00:29:33,600 --> 00:29:35,480
Que che pasou no labio?

370
00:29:39,440 --> 00:29:42,040
Perdoade, podemos facelo por teléfono?

371
00:29:42,120 --> 00:29:43,560
- Eu…
- Case acabamos.

372
00:29:43,640 --> 00:29:46,400
- Debo ir buscar o meu fillo.
- Será rápido.

373
00:29:50,080 --> 00:29:50,960
O labio?

374
00:29:54,800 --> 00:29:56,920
Iamos facer un investimento

375
00:29:57,000 --> 00:30:00,080
para crear un parque de aventuras
nas árbores e…

376
00:30:01,560 --> 00:30:05,720
O mesmo día que pasou

377
00:30:05,800 --> 00:30:09,280
descubrín que Johan
non firmara o préstamo.

378
00:30:09,360 --> 00:30:10,680
Estabamos na oficina.

379
00:30:10,760 --> 00:30:12,080
Arrepúxenme.

380
00:30:12,160 --> 00:30:14,920
De súpeto cambiara de opinión.

381
00:30:15,760 --> 00:30:18,760
- E empezamos a pelexar.
- Quen pegou primeiro?

382
00:30:19,560 --> 00:30:20,600
El.

383
00:30:21,520 --> 00:30:22,880
Eu defendinme.

384
00:30:26,520 --> 00:30:28,920
Onde estiveches despois esa tardiña?

385
00:30:30,840 --> 00:30:34,280
Vin o meu fillo adestrar ao hóckey.
Logo fun á casa e…

386
00:30:34,360 --> 00:30:36,080
Jens mais eu…

387
00:30:36,160 --> 00:30:37,560
- Nós…
- Jens Wernolf?

388
00:30:37,640 --> 00:30:39,120
- O pai de Leo?
- Si, el.

389
00:30:39,640 --> 00:30:42,320
Alúgolle unha cabana ata que atope algo.

390
00:30:43,320 --> 00:30:46,800
Vimos o fútbol ata as 23:30
e logo fun para a cama.

391
00:30:47,400 --> 00:30:48,880
Teño que contestar.

392
00:30:55,640 --> 00:30:58,480
Por que cambiou de idea Johan?

393
00:30:58,560 --> 00:30:59,520
Nin idea.

394
00:31:00,400 --> 00:31:01,320
Non o sabes?

395
00:31:01,840 --> 00:31:02,680
Non.

396
00:31:03,320 --> 00:31:07,080
- Non o coñecías ben?
- Si, pero non mo quixo contar.

397
00:31:08,360 --> 00:31:10,880
Será pola freguesía que nos aluga terreos.

398
00:31:11,600 --> 00:31:13,880
O seu pastor, Ole Nordhammar…

399
00:31:13,960 --> 00:31:16,480
A Johan non lle caía ben, non sei por que.

400
00:31:16,560 --> 00:31:17,400
Vale.

401
00:31:17,480 --> 00:31:18,320
Escoita.

402
00:31:20,320 --> 00:31:22,320
Coñecía a Johan desde pequeno.

403
00:31:22,840 --> 00:31:24,680
Para min era coma un irmán.

404
00:31:24,760 --> 00:31:25,960
Queríao.

405
00:31:27,440 --> 00:31:29,120
Nunca…

406
00:31:36,680 --> 00:31:37,800
Vale.

407
00:31:37,880 --> 00:31:40,800
Non marches
ata que confirmemos a túa coartada.

408
00:31:40,880 --> 00:31:41,720
Claro.

409
00:31:54,400 --> 00:31:56,440
- Non liches a mensaxe?
- Non.

410
00:31:56,520 --> 00:31:58,720
- Non quero máis.
- Que?

411
00:31:58,800 --> 00:32:01,200
Veu a policía. Se cadra volve.

412
00:32:01,280 --> 00:32:04,000
Diso nada.
Fixen un pedido para dous meses.

413
00:32:05,240 --> 00:32:07,840
Vale, logo terei que cortarche a gorxa

414
00:32:07,920 --> 00:32:08,840
e matarte.

415
00:32:11,400 --> 00:32:12,560
É unha broma.

416
00:32:12,640 --> 00:32:14,640
- É o último pedido.
- Si.

417
00:32:28,560 --> 00:32:31,440
- Portouse ben?
- Si, coma un anxo.

418
00:32:31,960 --> 00:32:34,200
- Penso que ten fame.
- Vale, grazas.

419
00:32:34,720 --> 00:32:35,560
Abur.

420
00:32:37,960 --> 00:32:43,440
…Raffe, parabéns para ti.

421
00:32:43,520 --> 00:32:44,760
Que desexo pediches?

422
00:32:45,680 --> 00:32:46,840
Un aumento.

423
00:32:50,360 --> 00:32:51,600
Parabéns.

424
00:32:51,680 --> 00:32:52,600
- Parabéns.
- Vaia.

425
00:32:52,680 --> 00:32:54,120
- Por fin 60.
- Grazas.

426
00:32:54,640 --> 00:32:55,800
Grazas, Anton.

427
00:32:57,560 --> 00:32:59,800
Vaia… PiscoLogía!

428
00:32:59,880 --> 00:33:01,960
Vaia, moitas grazas. De quen é?

429
00:33:02,040 --> 00:33:05,240
- De todos nós.
- De todos. Moitas grazas.

430
00:33:06,280 --> 00:33:07,520
Teñen a man esquerda.

431
00:33:07,600 --> 00:33:11,320
- Sabemos inglés.
- Prometinlles ir esquiar pola tarde.

432
00:33:11,400 --> 00:33:12,880
Ídevos sentar.

433
00:33:12,960 --> 00:33:14,400
Dádeme dez minutos.

434
00:33:28,360 --> 00:33:30,320
Levaba unha alianza.

435
00:33:30,400 --> 00:33:31,640
Onde está?

436
00:33:35,120 --> 00:33:38,160
Apareceu así, cunha luva e sen anel.

437
00:33:39,120 --> 00:33:42,120
- Apareceu así.
- Por que quitaría a alianza?

438
00:33:42,640 --> 00:33:46,680
Se cadra discutía na casa,
vía a alguén, ía a Bygget…

439
00:33:46,760 --> 00:33:47,680
Eu que sei.

440
00:33:48,960 --> 00:33:52,560
Vale, Hanna. Mañá iremos visitar o pastor.

441
00:33:52,640 --> 00:33:55,120
- Confirmaches a coartada de Linus?
- Non.

442
00:33:55,200 --> 00:33:57,440
Jens Wernolf non me colle o teléfono.

443
00:33:57,520 --> 00:33:59,640
Irei mañá á súa casa.

444
00:33:59,720 --> 00:34:00,560
Vale.

445
00:34:03,800 --> 00:34:06,560
Vale, vale. Tranquila, veña.

446
00:34:07,080 --> 00:34:08,440
Teño que cambiala.

447
00:34:08,520 --> 00:34:11,120
Eu teño que marchar, a pista pecha pronto.

448
00:34:56,440 --> 00:34:57,520
- Ola.
- Ola.

449
00:34:57,600 --> 00:35:00,120
Policía. Queriamos facer unhas preguntas.

450
00:35:00,200 --> 00:35:01,400
Hanna. Daniel.

451
00:35:01,920 --> 00:35:02,880
Podemos pasar?

452
00:35:02,960 --> 00:35:04,360
Si, claro.

453
00:35:04,440 --> 00:35:06,960
Fágolle de comer á miña muller.

454
00:35:07,040 --> 00:35:08,760
Non pode saír da cama.

455
00:35:09,800 --> 00:35:12,040
Non, espera un momento.

456
00:35:12,560 --> 00:35:14,760
Pode comer peixe embarazada?

457
00:35:15,280 --> 00:35:16,680
De piscifactoría si.

458
00:35:16,760 --> 00:35:19,960
É unha perca que collín no lago Åresjön.

459
00:35:20,040 --> 00:35:21,600
Logo mellor que non.

460
00:35:22,120 --> 00:35:22,960
Vale.

461
00:35:23,640 --> 00:35:26,400
Imos ter o noso primeiro fillo.

462
00:35:27,000 --> 00:35:28,120
Parabéns.

463
00:35:28,640 --> 00:35:29,920
Graciñas.

464
00:35:30,440 --> 00:35:33,680
Supoñía que iades vir.

465
00:35:34,200 --> 00:35:40,080
- Polo do asasinato de Johan e…
- Fálanos da túa relación con Johan.

466
00:35:40,800 --> 00:35:45,440
A súa empresa alugáballe terreos á igrexa
para un parque de aventuras.

467
00:35:46,160 --> 00:35:49,960
Non se poñían de acordo
se renovarlle o contrato ou non.

468
00:35:50,480 --> 00:35:51,800
E Johan anoxouse?

469
00:35:52,800 --> 00:35:54,760
Si, pode ser.

470
00:35:55,280 --> 00:35:56,360
Pero cando vivía,

471
00:35:56,440 --> 00:35:59,120
a maioría quería renovar o contrato.

472
00:35:59,200 --> 00:36:00,240
El era de fiar.

473
00:36:01,560 --> 00:36:03,720
Pilgrimsfjäll?

474
00:36:04,920 --> 00:36:05,760
Si.

475
00:36:06,800 --> 00:36:07,640
Que é iso?

476
00:36:08,320 --> 00:36:11,360
É unha universidade popular
para estudos bíblicos.

477
00:36:11,960 --> 00:36:14,320
Pero aínda está en planificación.

478
00:36:15,720 --> 00:36:17,120
Johan formaba parte?

479
00:36:17,640 --> 00:36:18,480
Non.

480
00:36:21,920 --> 00:36:22,960
Ola.

481
00:36:29,720 --> 00:36:30,840
Ola, amor.

482
00:36:30,920 --> 00:36:32,240
Que fas levantada?

483
00:36:33,000 --> 00:36:34,960
Ía ao baño.

484
00:36:35,040 --> 00:36:37,480
- O médico déixame.
- Si, claro.

485
00:36:37,560 --> 00:36:39,240
Son a policía.

486
00:36:39,320 --> 00:36:42,920
Preguntan pola relación
entre a freguesía e Actividades J. e L.

487
00:36:44,200 --> 00:36:46,080
- Hanna.
- Rebecka.

488
00:36:49,200 --> 00:36:50,280
Si.

489
00:36:51,640 --> 00:36:52,520
Moi ben.

490
00:36:52,600 --> 00:36:53,920
El é Daniel.

491
00:36:55,360 --> 00:36:56,200
Si.

492
00:36:56,800 --> 00:36:58,920
Lembra o que dixo o médico.

493
00:36:59,000 --> 00:37:00,000
- Pouco tempo.
- Si.

494
00:37:00,080 --> 00:37:02,320
Agora che subo a comida.

495
00:37:02,840 --> 00:37:03,680
Grazas.

496
00:37:08,360 --> 00:37:11,920
Ben, tendes máis preguntas?
Ou queredes peixe?

497
00:37:13,640 --> 00:37:15,160
Non, grazas.

498
00:37:15,240 --> 00:37:16,480
Creo que…

499
00:37:17,000 --> 00:37:17,960
xa acabamos.

500
00:37:18,480 --> 00:37:20,960
- Se temos máis preguntas, chamamos.
- Si.

501
00:37:23,760 --> 00:37:24,920
Mente.

502
00:37:25,440 --> 00:37:28,560
Na axenda de Johan
tiña escrito "Pilgrimsfjäll".

503
00:37:28,640 --> 00:37:31,360
Non significa que minta.
Se cadra non o sabía.

504
00:37:35,040 --> 00:37:35,880
Foi raro.

505
00:37:35,960 --> 00:37:37,480
- Cando baixou ela?
- Si.

506
00:37:43,960 --> 00:37:46,320
Raffe confirma a coartada de Linus.

507
00:37:48,680 --> 00:37:49,960
Que miras?

508
00:37:51,000 --> 00:37:55,400
Östersund indicou onde estivo o coche
de Johan as semanas antes de morrer.

509
00:37:59,480 --> 00:38:00,720
Si?

510
00:38:00,800 --> 00:38:04,360
Que hai entre Tjärntorpet
e a mina de Fröå?

511
00:38:04,880 --> 00:38:08,040
É unha zona grande de bosque,
cerca de onde estivemos.

512
00:38:09,400 --> 00:38:10,240
Por que?

513
00:38:10,760 --> 00:38:13,480
Johan ía alí dúas ou tres veces á semana.

514
00:38:14,440 --> 00:38:17,840
E as datas e horas coinciden
co "Pilgrimsfjäll" da axenda.

515
00:38:18,840 --> 00:38:22,080
Á parte do alugueiro,
pasaba algo máis con Ole.

516
00:38:27,720 --> 00:38:30,440
Vale, teño que ir onda a nai de Ida.

517
00:38:31,440 --> 00:38:32,520
Descansa.

518
00:38:34,680 --> 00:38:35,680
Eh? Non.

519
00:38:37,280 --> 00:38:39,000
Vale, ata mañá.

520
00:38:42,000 --> 00:38:42,840
Adeus.

521
00:39:17,360 --> 00:39:18,200
A ver.

522
00:39:38,480 --> 00:39:41,400
Díxenche que quedases no teu cuarto.

523
00:39:42,840 --> 00:39:45,400
Non me volvas desobedecer.

524
00:40:14,200 --> 00:40:16,920
Chegou ao seu destino.

525
00:41:32,960 --> 00:41:35,400
Que fas levantada? Deberías descansar.

526
00:41:36,280 --> 00:41:37,120
Nada.

527
00:41:40,000 --> 00:41:41,000
Ola.

528
00:41:55,240 --> 00:41:56,280
Que é iso?

529
00:41:57,120 --> 00:41:59,120
Roupa que vou doar.

530
00:41:59,200 --> 00:42:01,280
Dentro de pouco non me valerá.

531
00:42:02,280 --> 00:42:03,120
Xa.

532
00:42:29,960 --> 00:42:31,400
Por que me mentes?

533
00:42:32,080 --> 00:42:32,920
Non minto.

534
00:43:46,840 --> 00:43:47,680
Ola.

535
00:43:48,920 --> 00:43:49,760
Ola.

536
00:43:49,840 --> 00:43:52,640
Agora non é un bo momento.

537
00:43:53,680 --> 00:43:54,880
De quen son os esquís?

538
00:43:55,560 --> 00:43:57,120
Son da miña muller.

539
00:43:57,200 --> 00:43:59,440
- Eu non esquío, caio seguido.
- Xa.

540
00:44:00,760 --> 00:44:03,000
- Quero falar con ela.
- Mira…

541
00:44:03,080 --> 00:44:06,240
A miña muller
ten un embarazo de alto risco.

542
00:44:06,320 --> 00:44:08,040
Necesita descansar.

543
00:44:08,760 --> 00:44:10,560
Ordes do médico.

544
00:44:14,720 --> 00:44:15,560
Si…

545
00:44:16,520 --> 00:44:17,560
Ou…

546
00:44:18,080 --> 00:44:19,160
Que querías?

547
00:44:20,160 --> 00:44:21,400
Ver se estades ben.

548
00:44:22,320 --> 00:44:23,560
E logo?

549
00:44:25,560 --> 00:44:28,040
Ou chamo reforzos ou me deixas pasar.

550
00:44:33,440 --> 00:44:35,360
A policía quere falar contigo.

551
00:44:51,560 --> 00:44:53,360
- Ola, Rebecka.
- Ola.

552
00:44:53,440 --> 00:44:55,360
Quero falar contigo.

553
00:45:00,600 --> 00:45:01,960
Podes esperar fóra.

554
00:45:05,840 --> 00:45:06,720
Veña.

555
00:45:19,520 --> 00:45:21,000
Interrompín algo?

556
00:45:26,360 --> 00:45:27,200
Non.

557
00:45:30,080 --> 00:45:31,000
Que bonita.

558
00:45:32,080 --> 00:45:32,920
Grazas.

559
00:45:33,720 --> 00:45:34,680
É…

560
00:45:36,040 --> 00:45:37,720
coma un rosario.

561
00:45:38,760 --> 00:45:41,480
Para lembrarme de Deus no día a día.

562
00:45:43,160 --> 00:45:44,160
Un salvavidas.

563
00:45:50,240 --> 00:45:51,160
Como estás?

564
00:46:02,920 --> 00:46:05,680
Se queres, podemos marchar agora.

565
00:46:08,320 --> 00:46:09,320
Queres?

566
00:46:13,400 --> 00:46:15,080
- Si.
- Vale.

567
00:46:16,840 --> 00:46:17,680
Vamos.

568
00:46:19,240 --> 00:46:20,080
Todo irá ben.

569
00:46:39,080 --> 00:46:41,360
Un compañeiro virá oír a túa versión.

570
00:47:10,360 --> 00:47:11,360
- Ola.
- Benvida.

571
00:47:11,440 --> 00:47:12,360
Grazas.

572
00:47:12,440 --> 00:47:16,240
Chameite, ou a alguén de aquí,
haberá unhas dúas horas.

573
00:47:16,320 --> 00:47:17,960
- Si, xa.
- Xusto.

574
00:47:18,920 --> 00:47:19,920
Ola, Anna.

575
00:47:20,440 --> 00:47:21,880
Perdoa por non chamar.

576
00:47:23,280 --> 00:47:24,200
- Ola.
- Estaba…

577
00:47:24,720 --> 00:47:25,680
Son eu.

578
00:47:27,920 --> 00:47:28,760
Ven á casa.

579
00:47:29,480 --> 00:47:30,320
Vale?

580
00:47:30,880 --> 00:47:32,360
Quérote.

581
00:47:32,440 --> 00:47:35,160
Oe, non fales coa policía.

582
00:47:35,240 --> 00:47:38,280
Xa lles expliquei que foi un malentendido.

583
00:47:38,360 --> 00:47:39,520
Prométoche

584
00:47:40,040 --> 00:47:42,360
que agora todo vai ser diferente.

585
00:47:43,120 --> 00:47:44,120
Onde estás?

586
00:47:44,200 --> 00:47:46,400
Hotel Granen, en que a podo axudar?

587
00:47:46,480 --> 00:47:47,680
Non me chames máis.

588
00:48:06,240 --> 00:48:07,080
Grazas.

589
00:48:10,320 --> 00:48:12,240
Coñecías a Johan Andersson, non?

590
00:48:15,240 --> 00:48:16,160
Si.

591
00:48:19,760 --> 00:48:21,280
- Podo sentar?
- Si.

592
00:48:30,040 --> 00:48:31,880
Estabades xuntos, non?

593
00:48:38,440 --> 00:48:39,520
Como o coñeciches?

594
00:48:42,960 --> 00:48:45,800
Coñecémonos cando eu traballaba
na creación de…

595
00:48:46,560 --> 00:48:48,360
Pilgrimsfjäll, unha…

596
00:48:49,480 --> 00:48:51,680
universidade popular de estudos bíblicos.

597
00:48:51,760 --> 00:48:56,560
E pensei que Actividades J. e L.…

598
00:48:57,080 --> 00:48:58,520
poderían axudarnos

599
00:48:58,600 --> 00:49:00,640
coas actividades da natureza.

600
00:49:00,720 --> 00:49:02,880
E unha cousa

601
00:49:04,200 --> 00:49:05,120
levou a outra.

602
00:49:09,880 --> 00:49:10,880
Eu queríao…

603
00:49:12,960 --> 00:49:13,800
moito.

604
00:49:17,080 --> 00:49:19,560
Ía esquiando ao lugar onde quedabamos

605
00:49:19,640 --> 00:49:21,880
para que Ole non sospeitase nada.

606
00:49:23,720 --> 00:49:24,840
Pero…

607
00:49:25,360 --> 00:49:26,600
Johan sabía

608
00:49:27,880 --> 00:49:29,120
como te trataba Ole?

609
00:49:29,200 --> 00:49:30,240
O que fixera?

610
00:49:33,200 --> 00:49:35,960
Johan mais ti iades marchar de viaxe? Ou…

611
00:49:36,040 --> 00:49:37,120
Si, esa tarde.

612
00:49:38,080 --> 00:49:42,200
Cando Johan soubo que estaba embarazada,
quería afastarme de Ole.

613
00:49:43,240 --> 00:49:44,080
Pero…

614
00:49:45,800 --> 00:49:50,000
Pero non veu ao sitio acordado
nin contestaba ao teléfono.

615
00:49:54,160 --> 00:49:55,760
E logo souben…

616
00:49:56,280 --> 00:49:58,760
Onde estaba Ole cando mataron a Johan?

617
00:50:03,560 --> 00:50:04,600
Non o sei.

618
00:50:07,600 --> 00:50:10,000
Agora descansa, tranquila.

619
00:50:10,800 --> 00:50:13,520
Mañá levarémoste á comisaría
e falaremos alí.

620
00:50:14,960 --> 00:50:16,960
Mellor non saias do cuarto.

621
00:50:17,480 --> 00:50:19,040
- Vale?
- Vale.

622
00:50:23,320 --> 00:50:24,400
- Grazas.
- Nada.

623
00:50:26,280 --> 00:50:28,360
Oe, hai que interrogar a Ole.

624
00:50:28,880 --> 00:50:30,760
Pero acabamos de falar con el.

625
00:50:30,840 --> 00:50:33,280
Xa, pero puido ser el quen matou a Johan.

626
00:50:33,800 --> 00:50:34,880
Voute buscar.

627
00:50:45,680 --> 00:50:47,160
Está todo apagado.

628
00:50:47,960 --> 00:50:49,280
Policía! Abre!

629
00:50:58,720 --> 00:51:02,040
Ola, cal é o cuarto de Rebecka Nordhammar?

630
00:51:02,560 --> 00:51:05,120
Non podemos dar información dos hóspedes.

631
00:51:05,200 --> 00:51:06,960
É a miña muller.

632
00:51:07,840 --> 00:51:09,200
Síntoo, non é posible.

633
00:51:17,760 --> 00:51:18,760
Non hai ninguén.

634
00:51:18,840 --> 00:51:19,920
Alain!

635
00:51:20,000 --> 00:51:20,920
Mira atrás.

636
00:51:32,880 --> 00:51:34,360
- Non hai ninguén.
- Vale.

637
00:51:34,440 --> 00:51:35,720
- Queda aquí.
- Si.

638
00:52:16,200 --> 00:52:17,440
Non contesta.

639
00:52:18,200 --> 00:52:19,120
Chama o hotel.

640
00:52:43,160 --> 00:52:44,160
Por favor.

641
00:52:44,240 --> 00:52:45,080
Abre a porta.

642
00:52:46,640 --> 00:52:47,480
Oe,

643
00:52:48,680 --> 00:52:49,880
só quero falar.

644
00:52:52,800 --> 00:52:53,840
Quérote.

645
00:52:54,360 --> 00:52:55,360
Marcha.

646
00:52:55,440 --> 00:52:58,160
Se abres a porta
podemos falar e explícoche…

647
00:52:58,240 --> 00:52:59,240
Non vou abrir.

648
00:53:01,800 --> 00:53:02,920
Enténdote.

649
00:53:05,480 --> 00:53:07,320
O que fixen é imperdoable.

650
00:53:09,320 --> 00:53:11,720
Quero que saibas que me arrepinto.

651
00:53:13,160 --> 00:53:15,160
Síntoo moitísimo.

652
00:53:17,400 --> 00:53:18,240
Escoita.

653
00:53:19,360 --> 00:53:22,360
Buscarei axuda. Chamarei mañá e…

654
00:53:24,480 --> 00:53:27,680
Non quero ser ese tipo de pai.

655
00:53:30,480 --> 00:53:31,640
Quérote.

656
00:53:33,760 --> 00:53:36,520
E quero que sexamos unha familia.

657
00:53:37,520 --> 00:53:38,720
Non é o teu fillo.

658
00:53:42,440 --> 00:53:43,280
Marcha.

659
00:55:21,120 --> 00:55:23,840
Subtítulos: María Suárez Seijas

