1
00:00:37,440 --> 00:00:39,920
NA PODSTAWIE KSIĄŻEK VIVEKI STEN

2
00:01:10,080 --> 00:01:10,880
Mamo!

3
00:01:32,320 --> 00:01:34,640
MORDERSTWA W ÅRE

4
00:01:40,440 --> 00:01:43,600
CO SKRYWA CIEŃ
CZĘŚĆ 1

5
00:01:46,160 --> 00:01:47,280
Dzień dobry!

6
00:01:48,640 --> 00:01:51,960
Podjechałbym bliżej,
ale ktoś zastawił drogę.

7
00:01:52,800 --> 00:01:54,360
Proszę, kawa.

8
00:01:57,480 --> 00:01:58,280
Aha.

9
00:02:02,400 --> 00:02:03,240
Coś nie tak?

10
00:02:03,320 --> 00:02:06,920
Znaleźliśmy trupa dzień
przed twoim urlopem.

11
00:02:11,920 --> 00:02:14,400
Ulubiony napój Bruce'a Lee?

12
00:02:15,840 --> 00:02:16,800
Nie wiem.

13
00:02:21,400 --> 00:02:22,240
Jedźmy!

14
00:02:34,360 --> 00:02:36,120
Kiedy przyjedzie Ylva?

15
00:02:36,200 --> 00:02:37,320
Za kilka godzin.

16
00:02:46,600 --> 00:02:51,680
Lewa noga leżała tam,
a prawą dłoń znaleźliśmy przy moście.

17
00:02:58,800 --> 00:03:00,760
Nazywają go „mostem samobójców”.

18
00:03:09,720 --> 00:03:12,520
Tu Johan, nie mogę teraz odebrać.

19
00:04:00,760 --> 00:04:06,280
Nadal szukamy lewego przedramienia
i prawej nogi.

20
00:04:07,240 --> 00:04:11,280
Z pewnością był to mężczyzna,
ale nie miał przy sobie

21
00:04:11,760 --> 00:04:13,120
żadnych dokumentów.

22
00:04:14,440 --> 00:04:18,000
To mogło być samobójstwo, ale…

23
00:04:18,080 --> 00:04:22,040
Jego głowa wylądowała w śniegu. Jeśli żył,

24
00:04:22,120 --> 00:04:26,320
gdy jego ciało zostało
rozerwane przez pociąg,

25
00:04:26,800 --> 00:04:31,040
plamy opadowe powinny pojawić
się na policzku.

26
00:04:31,640 --> 00:04:36,520
W tym przypadku plamy pojawiły
się na szyi, co może oznaczać,

27
00:04:36,600 --> 00:04:40,240
że był martwy w momencie,
gdy uderzył go pociąg.

28
00:04:41,800 --> 00:04:45,440
-Do tego głowa ma rany miażdżone…
-Zaraz wrócę.

29
00:04:52,680 --> 00:04:54,280
Od uderzenia?

30
00:04:54,360 --> 00:04:59,480
Jeszcze nie wiem.
Dowiem się dopiero po pełnej autopsji.

31
00:04:59,560 --> 00:05:01,520
Spójrzcie też na to.

32
00:05:03,280 --> 00:05:07,640
Na jego ubraniach znalazłam
czerwone włókna.

33
00:05:21,400 --> 00:05:22,000
Weź.

34
00:05:22,880 --> 00:05:23,720
Dzięki.

35
00:05:24,560 --> 00:05:25,920
Jadę do domu.

36
00:05:26,680 --> 00:05:29,920
Ja jeszcze zostanę, by się ogarnąć.

37
00:05:30,000 --> 00:05:31,040
Jasne.

38
00:05:31,680 --> 00:05:32,720
Idziesz do klubu?

39
00:05:34,120 --> 00:05:35,480
Raczej nie.

40
00:05:36,280 --> 00:05:37,320
Na razie.

41
00:05:45,880 --> 00:05:48,960
Cześć! Dołącz do nas.

42
00:05:50,000 --> 00:05:51,200
Trochę tłoczno.

43
00:05:52,200 --> 00:05:53,520
Nie dziś.

44
00:05:54,440 --> 00:05:55,440
Idę do domu.

45
00:06:28,440 --> 00:06:29,440
Niech będzie.

46
00:06:29,520 --> 00:06:30,320
Co?

47
00:06:31,120 --> 00:06:32,400
Zatańczę z tobą.

48
00:06:33,520 --> 00:06:35,000
Właśnie wychodzę.

49
00:06:35,080 --> 00:06:35,920
Gdzie?

50
00:06:36,520 --> 00:06:37,280
Na fajkę?

51
00:06:38,360 --> 00:06:40,040
Też sobie zapalę.

52
00:06:42,160 --> 00:06:43,000
Chodź.

53
00:06:47,280 --> 00:06:48,080
Mogę?

54
00:06:51,320 --> 00:06:53,640
To nasz ostatni.

55
00:07:36,400 --> 00:07:38,480
Policja, w czym mogę pomóc?

56
00:07:38,560 --> 00:07:41,320
To pewnie nic takiego…

57
00:07:41,920 --> 00:07:48,840
Mój mąż nie wrócił dziś do domu i nie
mogę się dodzwonić na jego komórkę.

58
00:08:00,120 --> 00:08:04,920
Ktoś tu ma od rana dobry humor.
Pożegnamy mamę?

59
00:08:06,520 --> 00:08:07,360
Cześć, mamo.

60
00:08:08,240 --> 00:08:09,560
A to kto?

61
00:08:13,440 --> 00:08:14,760
Cześć, maleńka.

62
00:08:16,520 --> 00:08:17,520
Będę za nią tęsknić.

63
00:08:17,600 --> 00:08:19,320
Nic jej nie będzie.

64
00:08:19,400 --> 00:08:21,680
Idź, bo zepsujesz nam plan.

65
00:08:21,760 --> 00:08:22,640
Jaki plan?

66
00:08:23,120 --> 00:08:29,600
Wiadomości,
kawa, programy kulinarne, a potem ją zjem.

67
00:08:32,160 --> 00:08:34,880
Weź ją na chwilę, muszę odebrać.

68
00:08:35,600 --> 00:08:39,160
Chodź do mamusi. Zaraz wychodzę.

69
00:08:39,240 --> 00:08:41,520
Przemycę cię do pracy w torbie.

70
00:08:45,560 --> 00:08:46,400
Cześć.

71
00:08:46,920 --> 00:08:53,840
Zwłoki należały do Johana Anderssona.
Były narciarz na światowym poziomie,

72
00:08:54,480 --> 00:08:56,560
zamieszkały w Duved.

73
00:08:56,640 --> 00:09:00,040
Kojarzę go, lata temu był naprawdę dobry.

74
00:09:02,040 --> 00:09:04,240
Żona zgłosiła wczoraj jego zaginięcie.

75
00:09:05,360 --> 00:09:07,120
Już wie, że nie żyje?

76
00:09:10,120 --> 00:09:12,360
Zostawiam to tobie i Hannie.

77
00:09:13,560 --> 00:09:14,800
A przy okazji…

78
00:09:14,880 --> 00:09:21,800
przyczyną śmierci było silne uderzenie
w głowę tępym lub płaskim przedmiotem.

79
00:09:21,880 --> 00:09:24,000
Nie upadł głową na tory?

80
00:09:24,080 --> 00:09:28,080
Raczej nie, rana była na czubku głowy.

81
00:09:29,240 --> 00:09:30,240
Czyli morderstwo.

82
00:09:32,000 --> 00:09:33,320
Na to wygląda.

83
00:09:34,360 --> 00:09:39,840
Jesteś nam potrzebny.
Możesz przełożyć swój urlop rodzicielski?

84
00:09:39,920 --> 00:09:42,640
Hanna nie powinna robić tego sama.

85
00:09:43,120 --> 00:09:44,680
To prawda.

86
00:09:45,240 --> 00:09:46,880
Dzięki, na razie.

87
00:09:51,800 --> 00:09:52,680
Johan?

88
00:09:55,040 --> 00:09:57,080
Boże, pracowałam z nim.

89
00:09:58,440 --> 00:10:00,600
Co za tragedia.

90
00:10:00,680 --> 00:10:03,000
Kto mógł go zabić?

91
00:10:03,080 --> 00:10:04,560
Mam poprowadzić śledztwo.

92
00:10:05,200 --> 00:10:09,760
Przecież jesteś na urlopie rodzicielskim.

93
00:10:09,840 --> 00:10:11,280
Wiem, ale…

94
00:10:12,120 --> 00:10:12,800
Nie.

95
00:10:13,280 --> 00:10:15,920
Zrozum, Grip mnie potrzebuje.

96
00:10:16,000 --> 00:10:19,360
A ja potrzebuję tego kursu.

97
00:10:19,440 --> 00:10:21,440
Możesz go zrobić w przyszłym roku.

98
00:10:26,080 --> 00:10:29,560
Mam się rozpakować i zostać
w domu z dzieckiem?

99
00:10:29,640 --> 00:10:33,600
-Nie można przełożyć dochodzenia!
-A moje życie można?

100
00:10:34,880 --> 00:10:40,640
Podczas ostatniej sprawy prawie nie
było cię w domu, jesteś mi to winien.

101
00:10:42,000 --> 00:10:44,400
-Wiem.
-To twój bałagan.

102
00:10:46,400 --> 00:10:47,280
Cześć, maleńka.

103
00:10:49,080 --> 00:10:50,680
Kocham cię.

104
00:10:53,360 --> 00:10:54,160
Pa.

105
00:10:56,160 --> 00:10:57,840
Cześć, skarbie.

106
00:10:57,920 --> 00:11:01,600
-Cześć.
-Zmień jej pieluchę.

107
00:11:01,680 --> 00:11:02,520
Dobrze.

108
00:11:18,840 --> 00:11:19,640
Hej.

109
00:11:34,280 --> 00:11:38,000
Ida wyjeżdża z miasta, ale sobie poradzę.

110
00:11:38,080 --> 00:11:39,600
Mogę pojechać z Antonem.

111
00:11:39,680 --> 00:11:40,480
Nie musisz.

112
00:11:40,560 --> 00:11:45,800
-To nie problem.
-Jedźmy już, albo sam pojadę.

113
00:11:47,480 --> 00:11:50,760
Wstałeś dziś lewą nogą?

114
00:11:50,840 --> 00:11:52,560
W ogóle nie spałem.

115
00:11:56,000 --> 00:11:59,080
-Dobra.
-Przepraszam.

116
00:12:01,200 --> 00:12:01,880
Nie szkodzi.

117
00:12:15,560 --> 00:12:19,960
Hanna Ahlander i Daniel Lindskog,
jesteśmy z policji.

118
00:12:20,440 --> 00:12:22,760
Znaleźliście go?

119
00:12:23,960 --> 00:12:24,760
Tak.

120
00:12:26,840 --> 00:12:28,480
Co się stało?

121
00:12:28,960 --> 00:12:30,720
Lepiej wejdźmy do domu.

122
00:12:34,280 --> 00:12:34,920
Nie żyje.

123
00:12:37,400 --> 00:12:38,240
Przykro mi.

124
00:12:42,480 --> 00:12:43,960
Nasze kondolencje.

125
00:13:13,880 --> 00:13:15,360
Bardzo mi przykro.

126
00:13:15,440 --> 00:13:19,800
-Miał tu być Johan Andersson.
-Przepadł gdzieś, ale sam

127
00:13:19,880 --> 00:13:22,000
wypad był chyba przyjemny?

128
00:13:22,760 --> 00:13:23,600
Przepraszam.

129
00:13:26,200 --> 00:13:27,800
Linus Sundin.

130
00:13:27,880 --> 00:13:30,680
Rafael Herrera, policja.

131
00:13:30,760 --> 00:13:33,040
Jestem w terenie z klientami.

132
00:13:33,120 --> 00:13:35,120
Chodzi o pana wspólnika.

133
00:13:35,720 --> 00:13:40,800
Johan Andersson nie żyje.
Możemy porozmawiać?

134
00:14:03,880 --> 00:14:04,720
Witam.

135
00:14:04,800 --> 00:14:05,960
Jest pan ojcem Leo?

136
00:14:06,040 --> 00:14:07,800
Biologicznym.

137
00:14:07,880 --> 00:14:08,720
Jestem Jens.

138
00:14:27,080 --> 00:14:30,440
Kiedy ostatnio rozmawiałeś z Johanem, Leo?

139
00:14:30,520 --> 00:14:32,120
Już wam mówiłam…

140
00:14:32,200 --> 00:14:33,680
Przy śniadaniu.

141
00:14:40,520 --> 00:14:44,680
Potem poszedłeś na koncert w Östersund.

142
00:14:45,640 --> 00:14:46,520
Z mamą.

143
00:14:49,160 --> 00:14:50,320
Pamiętasz, o której?

144
00:14:52,520 --> 00:14:55,640
Koncert zaczął się o siódmej.

145
00:14:56,920 --> 00:14:57,960
Od supportu.

146
00:15:01,960 --> 00:15:03,080
Co było potem?

147
00:15:05,480 --> 00:15:12,400
Wróciliśmy do hotelu.
Rano wyjechaliśmy do domu.

148
00:15:13,720 --> 00:15:17,600
Gdy wróciliśmy, Johana nie było.

149
00:15:18,520 --> 00:15:21,360
Zdarzało się, że sypiał w biurze.

150
00:15:21,440 --> 00:15:25,160
Tamtego wieczora widział
się z przyjacielem

151
00:15:25,240 --> 00:15:27,960
z dzieciństwa, Carlem Willnerem.

152
00:15:31,480 --> 00:15:33,640
Dawno rozwiódł się pan z Marion?

153
00:15:37,000 --> 00:15:39,880
Dwanaście, trzynaście lat temu.

154
00:15:39,960 --> 00:15:42,840
Jaką miał pan relację z Johanem?

155
00:15:42,920 --> 00:15:48,240
Był dobrym ojczymem dla Leo,
za co jestem mu wdzięczny.

156
00:16:16,720 --> 00:16:18,320
Złapiecie mordercę?

157
00:16:19,640 --> 00:16:20,440
Tak.

158
00:16:21,040 --> 00:16:22,040
Postaramy się.

159
00:16:24,480 --> 00:16:25,480
Chodźmy do domu.

160
00:16:30,440 --> 00:16:31,280
Proszę.

161
00:16:34,480 --> 00:16:36,960
-To nasz telefon.
-Dziękuję.

162
00:16:42,960 --> 00:16:47,640
Przed zgonem, Johan spotkał się z kolegą,
Carlem Willnerem.

163
00:16:47,720 --> 00:16:53,560
Musze zajechać do teściowej,
bo zatrzasnęła za sobą drzwi.

164
00:16:55,880 --> 00:16:57,000
Pojadę z Antonem.

165
00:16:58,160 --> 00:17:01,040
Mamy dziś dużo doniesień.

166
00:17:01,520 --> 00:17:06,200
„Słyszałem hałasy spod ziemi”.
„Widziałam mordercę we śnie”.

167
00:17:07,040 --> 00:17:08,400
Ale masz dobry humor.

168
00:17:13,320 --> 00:17:14,680
Ktoś twierdzi też,

169
00:17:14,760 --> 00:17:20,320
że widział ciemnego vana z zepsutym
tylnym światłem na drodze gruntowej

170
00:17:20,400 --> 00:17:23,000
między stacją kolejową i mostem.

171
00:17:24,920 --> 00:17:26,440
To może być trop.

172
00:17:31,240 --> 00:17:32,680
My do Carla Willnera.

173
00:17:34,160 --> 00:17:35,320
To nie zajmie długo.

174
00:17:37,200 --> 00:17:38,000
Cześć.

175
00:17:38,480 --> 00:17:39,760
Hanna Ahlander, policja.

176
00:17:40,240 --> 00:17:41,960
A to Anton Lundgren.

177
00:17:42,920 --> 00:17:43,600
Cześć.

178
00:17:43,680 --> 00:17:44,520
Cześć.

179
00:17:45,680 --> 00:17:47,280
Znacie się?

180
00:17:48,960 --> 00:17:51,160
Nie, nie znamy.

181
00:17:51,720 --> 00:17:52,560
Dobrze.

182
00:17:55,120 --> 00:17:57,800
Słyszał pan o Johanie?

183
00:17:58,320 --> 00:18:00,520
Tak, od Marion.

184
00:18:03,000 --> 00:18:06,440
Czy to na pewno nie był wypadek?

185
00:18:06,920 --> 00:18:08,120
Ktoś go zabił.

186
00:18:09,480 --> 00:18:10,320
Cholera.

187
00:18:12,360 --> 00:18:17,720
Gdy Johan przyszedł na spotkanie,
krwawił z nosa.

188
00:18:17,800 --> 00:18:21,600
Zatamował krwotok bluzą,
ale czymś się martwił i prawie

189
00:18:21,680 --> 00:18:23,280
natychmiast wyszedł.

190
00:18:23,360 --> 00:18:24,960
Co zrobił z bluzą?

191
00:18:26,280 --> 00:18:28,280
Wyrzucił do śmietnika na tyłach.

192
00:18:29,160 --> 00:18:30,560
Twierdził, że się przewrócił.

193
00:18:31,520 --> 00:18:32,800
Dlaczego tu przyszedł?

194
00:18:34,080 --> 00:18:38,520
Mieliśmy zjeść kolację… jak co tydzień.

195
00:18:39,360 --> 00:18:41,960
Odwołał ją i wyszedł.

196
00:18:54,600 --> 00:18:56,480
Wybierał się gdzieś potem?

197
00:18:56,560 --> 00:18:58,640
Chciał wyjechać z miasta.

198
00:18:58,720 --> 00:18:59,520
Dokąd?

199
00:18:59,600 --> 00:19:04,480
Nie wiem.
Założyłem wtedy, że to wyjazd służbowy.

200
00:19:04,560 --> 00:19:05,400
Kiedy miał wyjechać?

201
00:19:05,480 --> 00:19:06,800
Tej samej nocy.

202
00:19:08,960 --> 00:19:09,800
To ta bluza?

203
00:19:10,360 --> 00:19:11,160
Tak.

204
00:19:13,560 --> 00:19:14,440
Zabezpiecz ją.

205
00:19:19,400 --> 00:19:23,600
Zmarł znany narciarz, Johan Andersson.

206
00:19:23,680 --> 00:19:26,600
Policja bada okoliczności…

207
00:19:33,880 --> 00:19:38,440
Dzwonię tylko, by przekazać,
że nie przedłużymy ci dzierżawy.

208
00:19:38,520 --> 00:19:40,240
Mieliśmy umowę!

209
00:19:40,320 --> 00:19:43,200
Decyzja jest nieodwołalna.

210
00:19:45,760 --> 00:19:47,120
Co to ma być?!

211
00:19:47,760 --> 00:19:50,960
Pożałujecie tego, skurwysyny!

212
00:19:52,000 --> 00:19:54,320
I to w dniu, gdy mój wspólnik…

213
00:19:58,760 --> 00:20:04,440
-Linus, to nasza ziemia, mamy pełne prawo…
-Daliście mi słowo.

214
00:20:04,520 --> 00:20:09,640
-Śmierć Johana zmieniła sytuację.
-Sukinsyn!

215
00:20:51,560 --> 00:20:52,720
Już idę!

216
00:21:09,760 --> 00:21:10,760
Mam kryzys.

217
00:21:16,400 --> 00:21:18,440
Dzięki, wejdź.

218
00:21:37,680 --> 00:21:39,160
Zaraz przyjdę.

219
00:22:10,320 --> 00:22:12,440
W końcu usnęła.

220
00:22:12,520 --> 00:22:14,400
Napijesz się czegoś?

221
00:22:14,480 --> 00:22:15,160
Nie.

222
00:22:15,720 --> 00:22:19,000
Przepraszam, nie miałem czasu posprzątać.

223
00:22:19,080 --> 00:22:20,360
Nie szkodzi.

224
00:22:21,840 --> 00:22:23,280
Ogarnę to.

225
00:22:27,480 --> 00:22:32,960
Przeglądałam na Instagramie zdjęcia firmy,
w której pracował Johan.

226
00:22:33,040 --> 00:22:39,720
Ten facet ma na sobie taką samą bluzę,
jak ta zakrwawiona, którą znalazł Anton.

227
00:22:39,800 --> 00:22:42,280
To jego wspólnik, Linus Sundin.

228
00:22:42,360 --> 00:22:43,560
Jutro z nim pogadamy.

229
00:22:45,160 --> 00:22:49,200
Dobra robota. Dobrze, że jesteś tu z nami.

230
00:22:50,440 --> 00:22:55,080
Raffe sprawdził finanse firmy.
Ubiegali się o pożyczkę.

231
00:22:56,240 --> 00:23:00,880
Nie wiemy jeszcze,
czy wniosek złożył Johan, czy Linus.

232
00:23:00,960 --> 00:23:03,880
Chcę ci coś pokazać.

233
00:23:08,840 --> 00:23:13,360
Ostatnio słabo sypiam przez bóle głowy.

234
00:23:14,360 --> 00:23:16,760
Myślałem, że to jakiś guz mózgu,

235
00:23:16,840 --> 00:23:19,080
ale Ida kazała mi zbadać oczy.

236
00:23:19,160 --> 00:23:20,760
Potrzebuję okularów.

237
00:23:20,840 --> 00:23:23,000
Ile pieniędzy chcieli pożyczyć?

238
00:23:23,080 --> 00:23:29,200
Pół miliona. Albo firma,
albo jeden z nich miał problemy finansowe.

239
00:23:33,160 --> 00:23:37,240
Może przełóżmy to… na jutro.

240
00:23:39,600 --> 00:23:40,320
Dobrze.

241
00:23:40,800 --> 00:23:43,480
Gdy Alice śpi, mogę się zdrzemnąć.

242
00:23:43,560 --> 00:23:44,440
Jasne.

243
00:23:45,000 --> 00:23:48,280
Dzięki za mleko w proszku.

244
00:23:48,360 --> 00:23:49,200
Nie ma sprawy.

245
00:24:05,680 --> 00:24:06,480
Hej.

246
00:24:07,960 --> 00:24:09,240
Słyszałeś?

247
00:24:13,320 --> 00:24:15,800
Jak znosi to Leo?

248
00:24:23,960 --> 00:24:25,240
Trudno uwierzyć.

249
00:24:36,280 --> 00:24:38,200
Policja ma jakieś tropy?

250
00:24:40,600 --> 00:24:41,440
Nie wiem.

251
00:24:56,960 --> 00:25:00,400
Musisz zabrać swój bimber z garażu.

252
00:25:01,360 --> 00:25:02,960
Gliny będą w nim węszyć.

253
00:25:04,240 --> 00:25:05,520
Do jutra ma zniknąć.

254
00:25:06,960 --> 00:25:07,800
Dobrze?

255
00:25:21,600 --> 00:25:25,280
Nasze myśli i modlitwy są
teraz z rodziną Johana.

256
00:25:26,240 --> 00:25:28,520
Niektórzy z nas znali go osobiście.

257
00:25:29,280 --> 00:25:33,360
Był znanym i lubianym członkiem
naszej społeczności.

258
00:25:34,880 --> 00:25:39,120
Zetknięcie ze śmiercią może
wywołać w nas strach.

259
00:25:39,680 --> 00:25:45,640
Ale może też przynieść przebaczenie
i pojednanie.

260
00:26:11,320 --> 00:26:13,960
SPOTKAMY SIĘ?
CARL

261
00:26:49,800 --> 00:26:50,360
Cześć.

262
00:26:51,000 --> 00:26:51,840
Cześć.

263
00:26:53,080 --> 00:26:58,960
Chciałem powiedzieć ci osobiście,
że… jestem gliną.

264
00:27:00,360 --> 00:27:03,360
Pewnie sam zauważyłeś.

265
00:27:03,840 --> 00:27:08,320
Ponieważ jesteś świadkiem
w sprawie o morderstwo…

266
00:27:10,200 --> 00:27:12,320
Nie możemy się widywać.

267
00:27:14,280 --> 00:27:15,160
Ukrywasz orientację?

268
00:27:17,120 --> 00:27:19,600
To skomplikowane.

269
00:27:23,600 --> 00:27:26,800
Przepraszam. Rozumiem.

270
00:27:29,400 --> 00:27:31,560
Przykro mi, ale rozumiem.

271
00:27:51,640 --> 00:27:56,960
Musimy odwołać pani rezerwację.
Zwrócimy pani pieniądze.

272
00:27:58,520 --> 00:27:59,800
Dziękuję.

273
00:28:00,520 --> 00:28:02,600
Hanna Ahlander, policja.

274
00:28:03,080 --> 00:28:04,520
Macie do mnie pytania.

275
00:28:05,440 --> 00:28:09,440
Najpierw chcemy zobaczyć biuro Johana.

276
00:28:09,920 --> 00:28:11,000
Jasne.

277
00:28:52,120 --> 00:28:56,680
WTOREK 20
SPOTKANIE Z KSIĘGOWYM W PILGRIMSFJÄLL

278
00:29:03,200 --> 00:29:05,440
WTOREK 27
PILGRIMSFJÄLL

279
00:29:12,320 --> 00:29:13,720
Czym jest Pilgrimsfjäll?

280
00:29:14,200 --> 00:29:19,400
Nie wiem, zupełnie nic mi to nie mówi.

281
00:29:19,480 --> 00:29:21,600
Wiecie już, co zaszło?

282
00:29:21,680 --> 00:29:26,600
Jeszcze nie.
Poznaje pan? Johan tamował nią krwawienie.

283
00:29:27,720 --> 00:29:31,080
Pożyczył ją ode mnie, leżała w biurze.

284
00:29:33,640 --> 00:29:36,160
Co stało się panu w wargę?

285
00:29:39,440 --> 00:29:41,960
Nie możemy kontynuować przez telefon?

286
00:29:42,040 --> 00:29:43,560
To nie zajmie długo.

287
00:29:43,640 --> 00:29:44,920
Muszę odebrać dziecko.

288
00:29:50,000 --> 00:29:50,880
Warga?

289
00:29:54,760 --> 00:30:00,080
Chcieliśmy zainwestować
w nową trasę linową.

290
00:30:01,560 --> 00:30:08,480
W dniu… jego śmierci, dowiedziałem się,
że Johan nie podpisał wniosku o pożyczkę.

291
00:30:09,360 --> 00:30:13,080
Poprosiłem go o wyjaśnienie.

292
00:30:13,160 --> 00:30:15,280
Twierdził, że się rozmyślił.

293
00:30:15,760 --> 00:30:16,760
Doszło do kłótni.

294
00:30:17,440 --> 00:30:18,640
Kto uderzył pierwszy?

295
00:30:19,560 --> 00:30:20,360
On.

296
00:30:21,520 --> 00:30:22,480
Ja się broniłem.

297
00:30:26,480 --> 00:30:28,400
Gdzie pan był wieczorem?

298
00:30:30,840 --> 00:30:33,880
Odwiozłem dziecko na trening
i wróciłem do domu.

299
00:30:34,360 --> 00:30:35,960
Wtedy Jens…

300
00:30:36,720 --> 00:30:38,080
Ojciec Leo?

301
00:30:38,160 --> 00:30:38,960
Tak.

302
00:30:39,560 --> 00:30:41,680
Mieszka u mnie, póki nie stanie na nogi.

303
00:30:43,280 --> 00:30:46,800
Obejrzeliśmy mecz,
poszedłem spać przed północą.

304
00:30:47,360 --> 00:30:48,520
Muszę odebrać.

305
00:30:56,120 --> 00:30:58,440
Dlaczego Johan się rozmyślił?

306
00:30:58,520 --> 00:30:59,520
Nie wiem.

307
00:31:00,320 --> 00:31:01,160
Nie wie pan?

308
00:31:02,040 --> 00:31:02,640
Nie.

309
00:31:03,120 --> 00:31:04,160
Dobrze pan go znał?

310
00:31:04,640 --> 00:31:06,480
Tak, ale nic mi nie wyjaśnił.

311
00:31:08,320 --> 00:31:10,440
Dzierżawimy od kościoła działkę.

312
00:31:11,600 --> 00:31:16,480
Jego pastorem jest Ole Nordhammar.
Johan go nie lubił.

313
00:31:17,480 --> 00:31:18,320
Słuchajcie…

314
00:31:20,240 --> 00:31:21,880
Znałem Johana całe życie.

315
00:31:22,800 --> 00:31:24,160
Był dla mnie jak brat.

316
00:31:24,760 --> 00:31:25,640
Kochałem go.

317
00:31:27,400 --> 00:31:28,840
Nigdy bym…

318
00:31:36,640 --> 00:31:37,400
Jasne.

319
00:31:37,880 --> 00:31:40,680
Proszę nie opuszczać miasta.

320
00:31:40,760 --> 00:31:41,600
Dobrze.

321
00:31:54,360 --> 00:31:55,880
Nie dostałeś wiadomości?

322
00:31:56,480 --> 00:31:57,800
Nie chcę tego.

323
00:31:58,360 --> 00:31:59,000
Co?

324
00:31:59,480 --> 00:32:00,960
Policja tu była, mogą wrócić.

325
00:32:01,040 --> 00:32:03,520
Mam tu zamówienia na dwa miesiące.

326
00:32:05,240 --> 00:32:08,640
Jak nie weźmiesz, to cię zabiję.

327
00:32:10,840 --> 00:32:12,000
Żartuję.

328
00:32:12,640 --> 00:32:13,800
Ostatni raz.

329
00:32:28,520 --> 00:32:29,480
Grzeczna była?

330
00:32:30,040 --> 00:32:31,240
Jak aniołek.

331
00:32:31,920 --> 00:32:33,120
Pewnie zgłodniała.

332
00:32:33,200 --> 00:32:34,040
Dzięki.

333
00:32:43,040 --> 00:32:44,680
Czego sobie życzysz?

334
00:32:45,680 --> 00:32:46,440
Podwyżki.

335
00:32:50,400 --> 00:32:53,560
Gratulujemy sześciu dych na karku.

336
00:32:54,560 --> 00:32:55,400
Dzięki.

337
00:32:57,560 --> 00:33:01,200
Piscologia! Wielkie dzięki.

338
00:33:01,680 --> 00:33:03,680
Od nas wszystkich.

339
00:33:03,760 --> 00:33:04,600
Dziękuję.

340
00:33:05,840 --> 00:33:07,120
Znaleźli lewą dłoń.

341
00:33:07,600 --> 00:33:11,000
-Rozumiemy po angielsku.
-Obiecałem chłopakom narty.

342
00:33:11,080 --> 00:33:14,200
Dajcie mi dziesięć minut.

343
00:33:28,320 --> 00:33:29,400
Ślad po obrączce.

344
00:33:30,400 --> 00:33:31,240
Gdzie obrączka?

345
00:33:35,120 --> 00:33:37,560
Znaleźliśmy dłoń w rękawiczce.

346
00:33:39,080 --> 00:33:39,960
Bez obrączki.

347
00:33:40,040 --> 00:33:41,680
Po co miałby ją zdjąć?

348
00:33:42,600 --> 00:33:47,440
Z wielu powodów. Problemy z żoną, romans…

349
00:33:48,920 --> 00:33:52,480
Jutro pogadamy z pastorem,
o którym wspomniał Linus.

350
00:33:52,560 --> 00:33:54,320
Potwierdziłeś jego alibi?

351
00:33:54,400 --> 00:33:59,000
Nie, a Jens nie odbiera telefonu.
Jutro go odwiedzę.

352
00:33:59,480 --> 00:34:00,560
Dobra.

353
00:34:03,720 --> 00:34:05,320
Już dobrze.

354
00:34:07,080 --> 00:34:08,400
Muszę ją przewinąć.

355
00:34:08,480 --> 00:34:10,800
Ja też się zbieram.

356
00:34:56,400 --> 00:34:59,840
Jesteśmy z policji, mamy kilka pytań.

357
00:34:59,920 --> 00:35:02,320
Hanna i Daniel, możemy wejść?

358
00:35:02,800 --> 00:35:03,960
Oczywiście.

359
00:35:04,440 --> 00:35:08,520
Właśnie przygotowuję posiłek dla żony.

360
00:35:09,760 --> 00:35:14,480
A właśnie, nie wiecie,
czy kobiety w ciąży mogą jeść ryby?

361
00:35:15,160 --> 00:35:19,280
-Z hodowli? Tak.
-Tę złowiłem osobiście.

362
00:35:19,760 --> 00:35:21,480
Ja bym nie ryzykował.

363
00:35:23,600 --> 00:35:26,400
To będzie nasze pierwsze dziecko.

364
00:35:26,480 --> 00:35:27,680
Gratulacje.

365
00:35:28,600 --> 00:35:29,920
Dziękuję.

366
00:35:30,920 --> 00:35:33,520
Podejrzewałem, że mnie odwiedzicie.

367
00:35:34,200 --> 00:35:41,080
-W związku ze śmiercią Johana.
-Jakie miał pan z nim relacje?

368
00:35:41,800 --> 00:35:45,440
Jego firma dzierżawiła od kościoła
ziemię pod trasę linową.

369
00:35:46,120 --> 00:35:49,680
Mieliśmy wątpliwości co do
przedłużenia dzierżawy.

370
00:35:50,480 --> 00:35:51,800
Czy Johan się tym denerwował?

371
00:35:52,640 --> 00:35:53,800
Możliwe.

372
00:35:55,240 --> 00:35:58,480
Ale póki żył,
większość była za przedłużeniem.

373
00:35:58,560 --> 00:36:00,240
Był godny zaufania.

374
00:36:01,480 --> 00:36:03,480
Pilgrimsfjäll?

375
00:36:04,960 --> 00:36:05,760
Tak.

376
00:36:06,760 --> 00:36:07,640
Co to takiego?

377
00:36:08,320 --> 00:36:11,360
Religijna szkoła dla młodzieży.

378
00:36:11,920 --> 00:36:13,880
Póki co nadal w sferze planów.

379
00:36:14,880 --> 00:36:17,160
Johan przy niej pomagał?

380
00:36:17,640 --> 00:36:18,440
Nie.

381
00:36:29,680 --> 00:36:30,440
Kochanie.

382
00:36:31,400 --> 00:36:32,400
Dlaczego wstałaś?

383
00:36:33,000 --> 00:36:34,480
Musiałam do łazienki.

384
00:36:35,040 --> 00:36:36,320
Lekarz mówił, że mogę.

385
00:36:37,560 --> 00:36:42,520
Państwo są z policji.
Pytają o związki kościoła z firmą Johana.

386
00:36:44,200 --> 00:36:45,040
Hanna.

387
00:36:45,120 --> 00:36:46,080
Rebeka.

388
00:36:49,160 --> 00:36:49,680
Tak.

389
00:36:51,560 --> 00:36:53,520
Mój kolega nazywa się Daniel.

390
00:36:56,760 --> 00:36:59,760
Pamiętaj, żeby się nie przemęczać.

391
00:37:01,080 --> 00:37:03,000
Przyniosę ci posiłek.

392
00:37:03,080 --> 00:37:04,040
Dzięki.

393
00:37:08,320 --> 00:37:11,520
Może chcecie przy okazji skosztować ryby?

394
00:37:13,560 --> 00:37:17,760
Nie, dziękujemy. To wszystko.

395
00:37:18,480 --> 00:37:19,880
Będziemy w kontakcie.

396
00:37:19,960 --> 00:37:20,960
Jasne.

397
00:37:23,800 --> 00:37:28,200
Kłamie,
Johan pisał o Pilgrimsfjäll w kalendarzu.

398
00:37:28,280 --> 00:37:30,760
Może nie kłamie, tylko o tym nie wiedział?

399
00:37:35,000 --> 00:37:36,560
-Dziwne.
-Zachowanie żony?

400
00:37:43,960 --> 00:37:46,280
Raffe potwierdził alibi Linusa.

401
00:37:48,640 --> 00:37:49,560
Na co patrzysz?

402
00:37:51,000 --> 00:37:53,520
Znamy już trasy, jakimi jeździł samochód

403
00:37:53,600 --> 00:37:54,880
Johana przed zgonem.

404
00:37:59,440 --> 00:38:00,240
I co?

405
00:38:00,760 --> 00:38:04,000
Co jest między Tjärntorpetem
i kopalnią Fröå?

406
00:38:04,880 --> 00:38:07,640
Rośnie tam gęsty las.

407
00:38:09,440 --> 00:38:10,160
Czemu pytasz?

408
00:38:10,640 --> 00:38:13,440
Johan bywał tam kilka razy w tygodniu.

409
00:38:14,400 --> 00:38:17,440
Zapisywał wtedy w kalendarzu
„Pilgrimsfjäll”.

410
00:38:18,840 --> 00:38:21,760
Rozmawiał z pastorem nie
tylko o dzierżawie ziemi.

411
00:38:27,640 --> 00:38:30,440
Muszę odebrać Alice od mamy Idy.

412
00:38:31,400 --> 00:38:32,440
Chcesz odpocząć?

413
00:38:34,640 --> 00:38:35,440
Nie.

414
00:38:37,240 --> 00:38:38,840
To do jutra.

415
00:38:41,960 --> 00:38:42,800
Na razie.

416
00:39:17,320 --> 00:39:18,200
Pomogę.

417
00:39:38,480 --> 00:39:41,360
Kazałem ci zostać w pokoju.

418
00:39:42,880 --> 00:39:45,040
Masz mnie słuchać.

419
00:41:32,920 --> 00:41:35,000
Co robisz? Nie odpoczywasz?

420
00:41:36,280 --> 00:41:37,160
To nic takiego.

421
00:41:55,280 --> 00:41:56,160
Co to?

422
00:41:56,800 --> 00:42:00,880
Chcę oddać ubrania,
które niedługo będę na mnie za małe.

423
00:42:29,960 --> 00:42:30,760
Dlaczego kłamiesz?

424
00:42:32,040 --> 00:42:32,880
Nie kłamię.

425
00:43:46,840 --> 00:43:47,720
Cześć.

426
00:43:49,760 --> 00:43:52,400
To kiepski moment.

427
00:43:53,640 --> 00:43:54,800
Czyje to narty?

428
00:43:55,520 --> 00:43:58,920
Mojej żony. Ja nie jeżdżę.

429
00:44:00,760 --> 00:44:02,000
Chcę z nią porozmawiać.

430
00:44:02,080 --> 00:44:05,680
Żona ciężko przechodzi ciążę.

431
00:44:06,280 --> 00:44:07,640
Musi odpoczywać.

432
00:44:08,720 --> 00:44:10,560
Zalecenia lekarza.

433
00:44:16,520 --> 00:44:18,720
To coś ważnego?

434
00:44:20,160 --> 00:44:21,000
Sprawdzam coś.

435
00:44:22,280 --> 00:44:23,360
Co takiego?

436
00:44:25,560 --> 00:44:29,000
Albo mnie wpuścisz, albo wzywam wsparcie.

437
00:44:33,480 --> 00:44:35,240
Policja do ciebie.

438
00:44:51,520 --> 00:44:52,400
Cześć, Rebeko.

439
00:44:53,400 --> 00:44:54,960
Możemy porozmawiać?

440
00:45:00,600 --> 00:45:01,800
Bez ciebie.

441
00:45:05,840 --> 00:45:06,720
Wyjdź.

442
00:45:19,560 --> 00:45:20,480
Przeszkadzam?

443
00:45:26,280 --> 00:45:27,080
Nie.

444
00:45:30,040 --> 00:45:30,920
Ładne.

445
00:45:32,040 --> 00:45:32,880
Dzięki.

446
00:45:33,680 --> 00:45:36,880
To tak jakby różaniec.

447
00:45:39,240 --> 00:45:42,000
Kieruje moje myśli ku Bogu.

448
00:45:43,120 --> 00:45:44,040
Daje mi siłę.

449
00:45:50,200 --> 00:45:51,120
Jak się czujesz?

450
00:46:02,920 --> 00:46:05,320
Jedno słowo i wyjdziesz stąd ze mną.

451
00:46:08,280 --> 00:46:09,200
Chcesz?

452
00:46:14,600 --> 00:46:15,440
Dobrze.

453
00:46:16,840 --> 00:46:17,680
Tak zróbmy.

454
00:46:19,200 --> 00:46:20,040
Już dobrze.

455
00:46:39,080 --> 00:46:41,040
Kolega przyjedzie tu po zeznania.

456
00:47:11,480 --> 00:47:12,840
Dzień dobry.

457
00:47:13,360 --> 00:47:16,280
Dwie godziny temu do was dzwoniłam.

458
00:47:18,920 --> 00:47:19,880
Cześć, Anno.

459
00:47:20,440 --> 00:47:22,320
Przepraszam, że nie dzwoniłam.

460
00:47:23,240 --> 00:47:24,120
To ja.

461
00:47:27,880 --> 00:47:28,720
Wróć do domu.

462
00:47:30,800 --> 00:47:31,960
Kocham cię.

463
00:47:32,440 --> 00:47:34,640
Nie mów nic policji.

464
00:47:35,120 --> 00:47:38,240
Już im wyjaśniłem, że to nieporozumienie.

465
00:47:38,320 --> 00:47:41,880
Obiecuję, że teraz będzie inaczej.

466
00:47:43,000 --> 00:47:44,120
Gdzie jesteś?

467
00:47:44,200 --> 00:47:46,000
Tu Hotel Granen.

468
00:47:46,480 --> 00:47:47,600
Nie dzwoń.

469
00:48:06,240 --> 00:48:06,880
Dzięki.

470
00:48:10,240 --> 00:48:12,200
Znałaś Johana Anderssona?

471
00:48:15,240 --> 00:48:16,040
Tak.

472
00:48:19,720 --> 00:48:20,560
Mogę usiąść?

473
00:48:30,000 --> 00:48:31,480
Byliście parą?

474
00:48:38,440 --> 00:48:39,520
Jak się poznaliście?

475
00:48:42,240 --> 00:48:47,600
Poznałam go podczas pracy
nad Pilgrimsfjäll.

476
00:48:49,480 --> 00:48:51,440
To ma być religijna szkoła.

477
00:48:51,520 --> 00:48:55,000
Pomyślałam, że jego firma, JL Events,

478
00:48:55,080 --> 00:49:00,000
mogłaby organizować naszej
młodzieży wyprawy w plener.

479
00:49:00,720 --> 00:49:04,360
A potem jakoś tak wyszło.

480
00:49:09,720 --> 00:49:10,880
Kochałam go.

481
00:49:12,880 --> 00:49:13,760
Całym sercem.

482
00:49:16,960 --> 00:49:21,480
Jeździłam do niego na nartach,
by Ole się nie domyślił.

483
00:49:23,680 --> 00:49:28,720
Johan wiedział, jak Ole cię traktuje?

484
00:49:29,200 --> 00:49:30,080
Co ci robił?

485
00:49:33,000 --> 00:49:35,880
Planowaliście wspólnie wyjechać?

486
00:49:35,960 --> 00:49:39,280
Tak, tamtej nocy Johan
dowiedział się o mojej

487
00:49:39,360 --> 00:49:42,160
ciąży i chciał mnie ukryć przed Olem.

488
00:49:43,200 --> 00:49:43,960
Ale…

489
00:49:45,680 --> 00:49:49,840
Nie pojawił się i przestał
odbierać telefon.

490
00:49:54,120 --> 00:49:55,240
A potem…

491
00:49:56,280 --> 00:49:58,640
Gdzie był Ole w noc zabójstwa Johana?

492
00:50:03,520 --> 00:50:04,640
Nie wiem.

493
00:50:07,600 --> 00:50:10,000
Odpocznij sobie trochę.

494
00:50:10,760 --> 00:50:13,520
Jutro zabiorę cię na przesłuchanie.

495
00:50:14,920 --> 00:50:18,000
Nie opuszczaj tego pokoju, dobrze?

496
00:50:18,080 --> 00:50:19,040
Dobrze.

497
00:50:23,280 --> 00:50:24,120
Dziękuję.

498
00:50:26,280 --> 00:50:28,240
Musimy przesłuchać Olego.

499
00:50:28,840 --> 00:50:30,160
Dopiero co z nim gadałem.

500
00:50:30,720 --> 00:50:34,480
Być może to on zabił Johana.
Podjadę po ciebie.

501
00:50:45,680 --> 00:50:46,920
Nikogo nie ma.

502
00:50:47,920 --> 00:50:49,280
Policja! Otwierać!

503
00:50:58,680 --> 00:51:01,920
W którym pokoju znajdę Rebekę Nordhammar?

504
00:51:02,480 --> 00:51:05,080
Nie wyjawiamy takich informacji.

505
00:51:05,160 --> 00:51:06,560
To moja żona.

506
00:51:07,840 --> 00:51:08,800
Przykro mi.

507
00:51:17,720 --> 00:51:20,760
Pusto. Alain, sprawdź tylne drzwi.

508
00:51:32,880 --> 00:51:33,680
Nikogo nie ma.

509
00:51:33,760 --> 00:51:35,040
Zostańcie tu.

510
00:52:16,200 --> 00:52:17,200
Nie odbiera.

511
00:52:18,200 --> 00:52:19,120
Dzwoń do hotelu.

512
00:52:43,120 --> 00:52:44,680
Wpuść mnie, proszę.

513
00:52:48,640 --> 00:52:49,760
Chcę porozmawiać.

514
00:52:52,720 --> 00:52:53,720
Kocham cię.

515
00:52:54,320 --> 00:52:55,240
Odejdź.

516
00:52:55,320 --> 00:52:59,040
-Chcę tylko wytłumaczyć…
-Nie wpuszczę cię.

517
00:53:01,800 --> 00:53:02,640
Rozumiem.

518
00:53:05,440 --> 00:53:06,960
Zachowałem się paskudnie.

519
00:53:09,320 --> 00:53:11,320
Jest mi z tego powodu przykro.

520
00:53:13,160 --> 00:53:15,040
Bardzo przykro.

521
00:53:19,320 --> 00:53:22,040
Pójdę na terapię, nawet jutro.

522
00:53:24,440 --> 00:53:27,240
Chcę być lepszym ojcem
dla naszego dziecka.

523
00:53:30,480 --> 00:53:31,480
Kocham cię.

524
00:53:33,680 --> 00:53:36,200
Chcę, byśmy byli rodziną.

525
00:53:37,480 --> 00:53:38,680
To nie twoje dziecko.

526
00:53:42,400 --> 00:53:43,240
Odejdź.

