1
00:00:37,360 --> 00:00:40,720
BAZAT PE CRIMELE DIN ÅRE:
ASCUNSĂ ÎN UMBRĂ, DE VIVECA STEN

2
00:01:10,040 --> 00:01:10,920
Mamă!

3
00:01:31,400 --> 00:01:38,400
CRIMELE DIN ÅRE

4
00:01:40,520 --> 00:01:44,440
ASCUNSĂ ÎN UMBRĂ: PARTEA 1

5
00:01:46,200 --> 00:01:47,560
Bună dimineața, soare!

6
00:01:48,720 --> 00:01:52,120
Aș fi venit până acolo,
dar un idiot a parcat foarte bine.

7
00:01:52,800 --> 00:01:53,640
Poftim!

8
00:01:53,720 --> 00:01:54,640
Cafeaua…

9
00:01:57,480 --> 00:01:58,880
Foarte bine…

10
00:02:00,120 --> 00:02:00,960
În regulă.

11
00:02:02,440 --> 00:02:03,280
Ce e?

12
00:02:03,360 --> 00:02:07,280
Nimic. Apare un cadavru
în ziua dinaintea concediului parental…

13
00:02:12,760 --> 00:02:14,920
Știi băutura preferată a lui Bruce Lee?

14
00:02:16,000 --> 00:02:16,880
Nu.

15
00:02:16,960 --> 00:02:18,520
A-pa!

16
00:02:21,400 --> 00:02:22,880
- Pornește!
- Bine.

17
00:02:31,200 --> 00:02:34,840
POLIȚIA - NU TRECEȚI

18
00:02:34,920 --> 00:02:36,120
Când vine Ylva?

19
00:02:36,200 --> 00:02:37,520
În două sau trei ore.

20
00:02:44,040 --> 00:02:45,240
Am găsit

21
00:02:46,000 --> 00:02:48,200
piciorul stâng acolo

22
00:02:48,280 --> 00:02:50,800
și cred că mâna dreaptă

23
00:02:50,880 --> 00:02:52,280
acolo, lângă pod.

24
00:02:58,800 --> 00:03:00,720
E „podul sinucigașilor”.

25
00:03:09,760 --> 00:03:11,120
Bună, sunt Johan.

26
00:03:11,200 --> 00:03:13,000
Nu pot răspunde acum…

27
00:04:00,760 --> 00:04:06,400
Încă n-am găsit
antebrațul stâng și piciorul drept.

28
00:04:07,240 --> 00:04:10,640
E bărbat, asta e destul de clar,

29
00:04:10,720 --> 00:04:13,280
dar nu am găsit acte de identitate.

30
00:04:15,280 --> 00:04:18,080
Cineva a pomenit de sinucidere, dar…

31
00:04:18,600 --> 00:04:22,720
Dacă persoana era în viață
când i-a fost sfâșiat trupul

32
00:04:22,800 --> 00:04:24,800
și capul a căzut în zăpadă,

33
00:04:25,320 --> 00:04:26,720
ar trebui să vedem

34
00:04:26,800 --> 00:04:29,040
urme de livor mortis pe obrazul drept,

35
00:04:29,120 --> 00:04:31,040
cu care a atins pământul.

36
00:04:31,640 --> 00:04:34,840
Dar avem livor mortis în zona gâtului,

37
00:04:34,920 --> 00:04:37,840
ceea ce poate sugera că era deja mort

38
00:04:37,920 --> 00:04:40,600
când trupul i-a fost dezmembrat de tren.

39
00:04:41,680 --> 00:04:44,760
Are un traumatism cranian
pe care vreau să-l verific…

40
00:04:44,840 --> 00:04:46,000
Scuze, eu o să…

41
00:04:52,720 --> 00:04:54,280
Provocat de o lovitură?

42
00:04:54,360 --> 00:04:55,400
Nu știu.

43
00:04:55,920 --> 00:04:57,440
Pentru a stabili asta,

44
00:04:57,520 --> 00:04:59,480
trebuie să examinez rămășițele

45
00:04:59,560 --> 00:05:00,600
la laborator.

46
00:05:00,680 --> 00:05:01,520
Priviți aici!

47
00:05:03,320 --> 00:05:06,240
Hainele și corpul sunt pline de așa ceva,

48
00:05:06,320 --> 00:05:07,800
fibre roșii de bumbac.

49
00:05:20,880 --> 00:05:21,920
Poftim!

50
00:05:22,960 --> 00:05:23,800
Mulțumesc.

51
00:05:25,080 --> 00:05:25,920
Plec acasă.

52
00:05:26,720 --> 00:05:27,920
Da. Eu mai rămân.

53
00:05:28,000 --> 00:05:30,080
Am nevoie de câteva minute.

54
00:05:30,160 --> 00:05:31,000
Înțeleg.

55
00:05:31,600 --> 00:05:33,200
Nu te duci la Bygget?

56
00:05:34,360 --> 00:05:35,480
Nu prea cred.

57
00:05:36,120 --> 00:05:37,600
- Pa!
- Pe mâine!

58
00:05:41,640 --> 00:05:43,440
Porc nenorocit!

59
00:05:43,520 --> 00:05:44,440
- Bună!
- Bună!

60
00:05:45,920 --> 00:05:47,120
Bună!

61
00:05:47,200 --> 00:05:49,920
Mă bucur să te văd. Vino înăuntru!

62
00:05:50,000 --> 00:05:52,240
- E aglomerat.
- O să fie distractiv.

63
00:05:52,320 --> 00:05:54,400
- Nu am chef.
- Hai, vino!

64
00:05:54,480 --> 00:05:55,520
Mă duc acasă.

65
00:06:28,480 --> 00:06:29,440
Am înțeles.

66
00:06:29,520 --> 00:06:31,960
- Ce?
- Vrei să dansăm? Haide!

67
00:06:33,320 --> 00:06:35,920
- Nu, eu ies.
- Ieși?

68
00:06:36,000 --> 00:06:37,280
- Da.
- La fumat?

69
00:06:38,360 --> 00:06:40,280
- Ce?
- Mă duc să fumez. Vino!

70
00:06:42,160 --> 00:06:43,000
Haide!

71
00:06:46,640 --> 00:06:47,800
O să treci?

72
00:06:50,320 --> 00:06:52,800
- Stai să…
- Nu, e ultima.

73
00:06:52,880 --> 00:06:53,720
Scuze!

74
00:07:36,440 --> 00:07:38,520
Poliția. Cu ce vă pot ajuta?

75
00:07:38,600 --> 00:07:41,320
Bună! Probabil că nu e nimic.

76
00:07:41,960 --> 00:07:42,880
Eu…

77
00:07:44,120 --> 00:07:46,920
Soțul meu n-a fost acasă azi și…

78
00:07:47,440 --> 00:07:50,520
Nu răspunde la telefon.

79
00:08:00,120 --> 00:08:03,200
Te trezești vesel.

80
00:08:03,280 --> 00:08:05,080
Să-i spunem „pa” mamei tale!

81
00:08:06,520 --> 00:08:07,760
Bună dimineața, mami!

82
00:08:08,280 --> 00:08:11,320
- Doamne! Bună!
- M-am trezit.

83
00:08:11,400 --> 00:08:12,280
Asta e.

84
00:08:12,960 --> 00:08:14,760
Bună, scumpo!

85
00:08:15,360 --> 00:08:19,320
- O să-mi fie dor de ea.
- Nici nu va ști că ai lipsit.

86
00:08:19,400 --> 00:08:20,240
- Nu.
- Fugi!

87
00:08:20,320 --> 00:08:23,040
- Ne strici rutina.
- Care ar fi aceea?

88
00:08:23,120 --> 00:08:26,960
Știrile de dimineață,
cafea tare, idei despre cină de la Steffo…

89
00:08:27,040 --> 00:08:29,120
Apoi mănânc pulpițele astea.

90
00:08:32,120 --> 00:08:34,320
- O ții un pic?
- N-am timp.

91
00:08:34,400 --> 00:08:35,840
- N-am timp.
- Puțin.

92
00:08:35,920 --> 00:08:39,160
Vii la mami? Apoi mami o să plece.

93
00:08:40,000 --> 00:08:41,720
Să te iau în geantă?

94
00:08:45,560 --> 00:08:49,080
- Bună!
- Trupul e al lui Johan Andersson.

95
00:08:49,600 --> 00:08:51,800
Fost schior profesionist și asociat

96
00:08:51,880 --> 00:08:53,240
la J&L Event.

97
00:08:54,840 --> 00:08:57,160
Locuia în Duved.

98
00:08:57,240 --> 00:09:00,920
- El e? A câștigat curse la Cupa Mondială.
- Da.

99
00:09:01,520 --> 00:09:04,240
Soția lui l-a dat dispărut aseară.

100
00:09:05,320 --> 00:09:06,640
A fost anunțată?

101
00:09:10,120 --> 00:09:11,920
Tu și Hanna preluați cazul.

102
00:09:13,760 --> 00:09:16,040
Și, Daniel, cauza morții

103
00:09:16,120 --> 00:09:18,760
a fost o lovitură puternică la cap

104
00:09:19,280 --> 00:09:21,600
cu un obiect contondent sau plat.

105
00:09:22,120 --> 00:09:24,000
Poate a căzut de pe șine.

106
00:09:24,640 --> 00:09:25,800
Puțin probabil.

107
00:09:26,400 --> 00:09:28,480
Rana e prea sus.

108
00:09:29,280 --> 00:09:30,320
Deci e crimă.

109
00:09:32,040 --> 00:09:33,320
Așa pare.

110
00:09:34,440 --> 00:09:36,360
Regret, dar avem nevoie de tine.

111
00:09:36,440 --> 00:09:38,640
Poți să-ți amâni concediul parental?

112
00:09:39,960 --> 00:09:43,200
N-ar trebui ca Hanna
să ancheteze singură cazul.

113
00:09:43,280 --> 00:09:45,240
Sigur că nu.

114
00:09:45,320 --> 00:09:47,680
- Mulțumesc, Daniel. Pe curând!
- Bine.

115
00:09:51,880 --> 00:09:52,920
Johan?

116
00:09:55,080 --> 00:09:57,320
Am lucrat cu el la Ski Hill.

117
00:09:58,480 --> 00:10:00,720
Doamne, ce tragedie!

118
00:10:00,800 --> 00:10:04,560
- Cine să fi vrut să-l omoare?
- Grip vrea să conduc ancheta.

119
00:10:05,240 --> 00:10:07,440
Dar nu se poate.

120
00:10:08,640 --> 00:10:11,000
- Ești în concediu paternal.
- Știu că…

121
00:10:12,120 --> 00:10:13,120
Nu.

122
00:10:13,200 --> 00:10:16,400
Și ce să fac?
Ida, Grip are nevoie de mine.

123
00:10:16,480 --> 00:10:19,360
Cursul ăsta e vital pentru cariera mea.

124
00:10:19,440 --> 00:10:21,640
Îl poți face la anul.

125
00:10:26,080 --> 00:10:29,480
Și vrei să despachetez
și să stau acasă cu Alice?

126
00:10:29,560 --> 00:10:32,320
Anchetele criminalistice
nu suferă amânare.

127
00:10:32,400 --> 00:10:33,880
Dar în cazul meu merge.

128
00:10:34,920 --> 00:10:37,320
La ultima anchetă nu ne-am prea văzut.

129
00:10:37,400 --> 00:10:40,880
Am stat cu Alice,
care avea colici. Cred că e rândul tău.

130
00:10:42,240 --> 00:10:44,400
- Știu, îmi pare rău.
- Rezolv-o!

131
00:10:46,400 --> 00:10:47,440
Bună, scumpo!

132
00:10:47,520 --> 00:10:48,960
Bună!

133
00:10:49,040 --> 00:10:50,080
Un pupic!

134
00:10:51,000 --> 00:10:51,840
Te iubesc.

135
00:10:53,320 --> 00:10:54,200
Pa!

136
00:10:56,160 --> 00:10:58,640
- Bine. Pa, iubitule!
- Pa!

137
00:10:58,720 --> 00:11:00,600
A făcut caca, schimb-o!

138
00:11:00,680 --> 00:11:02,240
- Acum, da?
- Da.

139
00:11:03,440 --> 00:11:04,280
Pa!

140
00:11:18,800 --> 00:11:19,880
- Bună!
- Bună!

141
00:11:34,320 --> 00:11:36,280
Ida e plecată din oraș, dar…

142
00:11:37,240 --> 00:11:39,600
- E în regulă.
- Pot să-l iau pe Anton.

143
00:11:39,680 --> 00:11:41,400
- Nu.
- Nu e nicio problemă.

144
00:11:41,480 --> 00:11:43,840
- O fac ca la carte…
- E în regulă.

145
00:11:43,920 --> 00:11:46,320
Pot să-l iau eu, iar tu să bei o cafea.

146
00:11:47,480 --> 00:11:50,840
Bine. Cineva s-a trezit
cu fața la cearșaf?

147
00:11:50,920 --> 00:11:52,840
Nu chiar, n-am dormit deloc.

148
00:11:53,360 --> 00:11:54,200
Bine.

149
00:11:55,960 --> 00:11:56,800
Sigur.

150
00:11:58,760 --> 00:11:59,960
Scuză-mă!

151
00:12:00,720 --> 00:12:01,920
Nicio problemă.

152
00:12:15,560 --> 00:12:20,280
Hanna Ahlander, poliția din Åre.
El e Daniel Lindskog, colegul meu.

153
00:12:20,360 --> 00:12:21,240
- Bună!
- Bună!

154
00:12:21,840 --> 00:12:23,160
L-ați găsit?

155
00:12:24,040 --> 00:12:24,880
Da.

156
00:12:26,800 --> 00:12:28,600
Bine. Ce s-a întâmplat?

157
00:12:29,120 --> 00:12:30,960
Ar fi mai bine să intrăm.

158
00:12:34,280 --> 00:12:35,320
E mort.

159
00:12:37,400 --> 00:12:38,240
Îmi pare rău.

160
00:12:42,480 --> 00:12:43,440
Condoleanțe!

161
00:13:13,400 --> 00:13:15,360
Nu știu ce să spun. Îmi pare rău.

162
00:13:15,440 --> 00:13:17,400
Nu schiem cu Johan Andersson?

163
00:13:17,480 --> 00:13:20,640
Nu știu unde e,
dar măcar a fost o zi reușită.

164
00:13:20,720 --> 00:13:22,680
- Nu poți face asta acasă.
- Dar…

165
00:13:22,760 --> 00:13:23,600
Scuză-mă!

166
00:13:26,240 --> 00:13:27,680
J&L Event, Linus Sundin.

167
00:13:27,760 --> 00:13:30,920
- Rafael Herrera, poliția din Åre.
- Vrem banii!

168
00:13:31,000 --> 00:13:33,120
Sunt cu clienții. Ce e?

169
00:13:33,200 --> 00:13:35,600
- E vorba de colegul tău.
- Ce e?

170
00:13:35,680 --> 00:13:38,480
Colegul tău, Johan Andersson,
a fost găsit mort.

171
00:13:39,720 --> 00:13:41,160
Când putem discuta?

172
00:14:03,680 --> 00:14:04,840
- Bună!
- Bună!

173
00:14:04,920 --> 00:14:07,840
- Ești tatăl lui Leo?
- Tatăl biologic.

174
00:14:07,920 --> 00:14:09,320
- Jens.
- Daniel.

175
00:14:25,320 --> 00:14:26,160
Leo.

176
00:14:27,080 --> 00:14:30,440
Mai știi când l-ai văzut
ultima oară pe Johan?

177
00:14:30,520 --> 00:14:33,840
- V-am spus că…
- Am luat micul-dejun împreună.

178
00:14:34,600 --> 00:14:35,560
Bine.

179
00:14:40,560 --> 00:14:42,720
Apoi ați fost la un concert

180
00:14:43,960 --> 00:14:45,080
în Östersund?

181
00:14:45,680 --> 00:14:46,800
Tu și mama ta?

182
00:14:49,160 --> 00:14:50,720
Mai știi la ce oră?

183
00:14:52,520 --> 00:14:53,920
Concertul a început

184
00:14:54,960 --> 00:14:56,120
la ora 19:00.

185
00:14:56,920 --> 00:14:58,120
Actul de deschidere.

186
00:14:58,760 --> 00:14:59,800
Bine.

187
00:15:01,960 --> 00:15:03,520
Și apoi ce ați făcut?

188
00:15:05,520 --> 00:15:07,440
Am dormit la hotel.

189
00:15:08,920 --> 00:15:11,520
Și am plecat devreme

190
00:15:11,600 --> 00:15:13,040
în ziua următoare.

191
00:15:13,720 --> 00:15:16,680
Johan nu era acasă când ne-am întors.

192
00:15:18,520 --> 00:15:22,280
Dar uneori doarme la birou.

193
00:15:22,360 --> 00:15:23,480
Avea

194
00:15:24,080 --> 00:15:27,080
o cină în seara aceea,
cu un prieten din copilărie.

195
00:15:27,160 --> 00:15:28,360
Carl Willner.

196
00:15:31,440 --> 00:15:32,560
Cât a trecut

197
00:15:32,640 --> 00:15:34,160
de când v-ați despărțit?

198
00:15:36,960 --> 00:15:39,760
Cam 12 sau 13 ani.

199
00:15:39,840 --> 00:15:42,560
Ce fel de relație ai avut cu Johan?

200
00:15:43,480 --> 00:15:45,480
Era foarte bun cu Leo.

201
00:15:45,560 --> 00:15:48,240
Am apreciat mereu asta.

202
00:16:15,200 --> 00:16:16,040
Leo.

203
00:16:16,720 --> 00:16:18,520
O să prindeți făptașul?

204
00:16:19,640 --> 00:16:20,480
Da.

205
00:16:21,080 --> 00:16:22,560
Vom face tot posibilul.

206
00:16:24,440 --> 00:16:25,480
Hai acasă!

207
00:16:30,440 --> 00:16:31,280
Ascultați…

208
00:16:34,480 --> 00:16:36,960
- Ne puteți suna oricând.
- Bine. Mersi.

209
00:16:43,000 --> 00:16:46,320
Johan lua cina cu un prieten
în noaptea în care a murit.

210
00:16:46,400 --> 00:16:48,720
- Carl Willner.
- Da.

211
00:16:48,800 --> 00:16:50,640
Eu trec pe la mama Idei.

212
00:16:50,720 --> 00:16:53,840
A plecat la plimbare
cu Alice și s-a încuiat pe afară.

213
00:16:55,320 --> 00:16:56,560
Mă duc cu Anton.

214
00:16:58,200 --> 00:17:00,000
Curg informațiile râuri.

215
00:17:00,080 --> 00:17:00,920
- Serios?
- Da.

216
00:17:01,000 --> 00:17:04,000
„Aseară am auzit
zgomote puternice de sub pământ.”

217
00:17:04,080 --> 00:17:06,200
„Am văzut criminalul în vis.”

218
00:17:07,000 --> 00:17:08,400
- Ești vesel.
- Ce oameni…

219
00:17:13,160 --> 00:17:15,880
Am aici un stăpân de câine

220
00:17:15,960 --> 00:17:20,880
care a văzut o dubă
de culoare închisă, cu un stop ars,

221
00:17:20,960 --> 00:17:24,280
pe drumul dintre gară și pod.

222
00:17:24,960 --> 00:17:26,520
Ar putea fi ceva.

223
00:17:26,600 --> 00:17:27,440
Da.

224
00:17:31,200 --> 00:17:32,680
Bună! Carl Willner?

225
00:17:32,760 --> 00:17:34,080
Da, e acolo.

226
00:17:34,160 --> 00:17:35,800
Discutăm un minut cu el.

227
00:17:37,240 --> 00:17:39,920
Bună! Hanna Ahlander, poliția din Åre.

228
00:17:40,000 --> 00:17:42,360
- Carl.
- Colegul meu, Anton Lundgren.

229
00:17:42,960 --> 00:17:44,480
- Salut!
- Salut!

230
00:17:45,680 --> 00:17:48,400
Deci vă cunoașteți?

231
00:17:48,480 --> 00:17:49,360
- Păi…
- Nu.

232
00:17:50,200 --> 00:17:51,640
Nu ne știm.

233
00:17:51,720 --> 00:17:52,560
Da.

234
00:17:55,120 --> 00:17:58,240
Ai auzit ce a pățit Johan.

235
00:17:58,320 --> 00:17:59,440
Da.

236
00:18:00,200 --> 00:18:01,480
Marion a spus că…

237
00:18:03,000 --> 00:18:04,080
Sunteți siguri că…

238
00:18:04,160 --> 00:18:08,120
- Nu se poate să fi fost un accident?
- Nu, anchetăm o crimă.

239
00:18:09,480 --> 00:18:10,320
La naiba!

240
00:18:12,640 --> 00:18:13,880
Johan a fost aici.

241
00:18:13,960 --> 00:18:17,880
Foarte ciudat… Îi sângera nasul
când a venit.

242
00:18:17,960 --> 00:18:20,280
A oprit sângerarea cu o bluză.

243
00:18:20,360 --> 00:18:23,440
Părea foarte stresat
și a plecat la scurt timp.

244
00:18:23,520 --> 00:18:28,080
- Și cămașa? Ce a făcut cu ea?
- A aruncat-o în tomberonul din spate.

245
00:18:29,160 --> 00:18:30,560
Zicea că a căzut.

246
00:18:31,560 --> 00:18:32,800
De ce a venit aici?

247
00:18:34,120 --> 00:18:37,040
Trebuia să luăm cina. El…

248
00:18:37,120 --> 00:18:38,840
Era un ritual săptămânal.

249
00:18:39,360 --> 00:18:41,320
Dar venise să o anuleze.

250
00:18:45,200 --> 00:18:46,080
La dracu’!

251
00:18:54,560 --> 00:18:56,480
A trecut pe aici? Unde se ducea?

252
00:18:56,560 --> 00:18:58,640
Zicea că pleacă din oraș.

253
00:18:58,720 --> 00:18:59,560
Încotro?

254
00:18:59,640 --> 00:19:00,640
Nu știu.

255
00:19:00,720 --> 00:19:02,720
Am presupus că e pentru serviciu,

256
00:19:02,800 --> 00:19:04,520
dar acum sună ciudat.

257
00:19:04,600 --> 00:19:06,920
- Când voia să plece?
- În seara aia.

258
00:19:08,960 --> 00:19:11,200
- Asta e bluza?
- Da.

259
00:19:13,560 --> 00:19:14,440
O confiscăm.

260
00:19:15,400 --> 00:19:16,240
Bine.

261
00:19:19,400 --> 00:19:23,560
Victima a fost identificată.
E schiorul Johan Andersson.

262
00:19:23,640 --> 00:19:27,000
Rudele apropiate au fost anunțate,
iar poliția anchetează…

263
00:19:33,480 --> 00:19:34,320
Alo!

264
00:19:34,400 --> 00:19:38,480
Am avut o ședință de consiliu.
Nu vom reînnoi contractul.

265
00:19:38,560 --> 00:19:40,440
Ce naiba? Aveam o înțelegere.

266
00:19:40,520 --> 00:19:43,600
Consiliul a decis.

267
00:19:45,840 --> 00:19:46,760
Glumești?

268
00:19:46,840 --> 00:19:47,680
Mama mă-sii!

269
00:19:47,760 --> 00:19:49,440
Nenorociții naibii!

270
00:19:49,520 --> 00:19:51,200
O să-ți pară rău!

271
00:19:52,080 --> 00:19:53,760
În ziua în care colegul meu…

272
00:19:58,760 --> 00:20:02,600
Linus, e pământul nostru.
Congregația are tot dreptul să…

273
00:20:02,680 --> 00:20:06,120
- Ați zis că reînnoiți contractul.
- S-a schimbat situația.

274
00:20:06,640 --> 00:20:09,840
- Johann a murit…
- Nenorocitule!

275
00:20:43,000 --> 00:20:44,720
RELAXARE. WEEKEND PLĂCUT!

276
00:20:51,560 --> 00:20:52,880
Vin, scumpo!

277
00:21:08,720 --> 00:21:10,720
- Alo?
- Am o urgență.

278
00:21:16,400 --> 00:21:17,240
Bună!

279
00:21:17,320 --> 00:21:19,040
Mulțumesc. Intră!

280
00:21:37,760 --> 00:21:38,600
Vin imediat.

281
00:22:10,320 --> 00:22:12,440
A adormit, în sfârșit. Stai jos!

282
00:22:13,360 --> 00:22:15,160
- Ceva de băut?
- Nu, mersi.

283
00:22:15,240 --> 00:22:17,440
Bine. Scuze pentru dezordine!

284
00:22:17,520 --> 00:22:20,360
- N-am avut timp să fac curat.
- Nu-i nimic.

285
00:22:21,840 --> 00:22:23,640
Să adun măcar astea.

286
00:22:27,520 --> 00:22:28,800
Mă gândeam…

287
00:22:29,720 --> 00:22:33,000
Am văzut că agenția
care organiza evenimente a avut…

288
00:22:33,760 --> 00:22:35,960
M-am uitat pe Instagram-ul lor.

289
00:22:36,040 --> 00:22:40,160
Tipul de lângă Johan are bluza
fix precum cea găsită de Anton.

290
00:22:40,240 --> 00:22:43,880
E colegul lui Johan, Linus Sundin.
Îl interogăm mâine.

291
00:22:45,200 --> 00:22:46,360
Bună treabă, Hanna!

292
00:22:47,440 --> 00:22:49,360
Mă bucur că ești aici, în Åre.

293
00:22:51,440 --> 00:22:56,000
Raffe a analizat finanțele J&L Event.
Se pare că au solicitat un împrumut.

294
00:22:56,080 --> 00:22:59,360
Nu știm dacă Johan
sau Linus a depus cererea.

295
00:22:59,440 --> 00:23:03,160
Ambii aveau dreptul să semneze.
Dar ce voiam să-ți arăt…

296
00:23:03,680 --> 00:23:04,520
Stai!

297
00:23:10,040 --> 00:23:13,400
Mă doare capul. N-am putut să dorm.

298
00:23:13,480 --> 00:23:16,680
Credeam că e o tumoare,
dar Ida m-a trimis la optician.

299
00:23:16,760 --> 00:23:20,880
Se pare că am nevoie de ochelari,
dar nu i-am primit încă.

300
00:23:20,960 --> 00:23:23,240
Despre câți bani e vorba?

301
00:23:23,320 --> 00:23:24,640
O jumătate de milion.

302
00:23:24,720 --> 00:23:29,400
Oare nu cumva compania sau unul dintre ei
avea probleme financiare? Dar…

303
00:23:29,480 --> 00:23:30,560
Da.

304
00:23:33,160 --> 00:23:34,720
Ar trebui…

305
00:23:38,200 --> 00:23:39,520
să continuăm mâine?

306
00:23:39,600 --> 00:23:43,480
- Da.
- Dacă tot a adormit Alice, m-aș culca.

307
00:23:43,560 --> 00:23:44,920
Sigur că da.

308
00:23:45,000 --> 00:23:46,840
Mulțumesc pentru laptele praf.

309
00:23:47,360 --> 00:23:49,200
- M-ai salvat.
- Pentru puțin.

310
00:24:05,760 --> 00:24:07,040
- Bună!
- Bună!

311
00:24:08,000 --> 00:24:09,240
Deci ai aflat…

312
00:24:13,320 --> 00:24:14,160
Deci…

313
00:24:14,680 --> 00:24:15,880
Cum se descurcă Leo?

314
00:24:24,000 --> 00:24:25,120
Nu-mi vine să cred.

315
00:24:36,440 --> 00:24:38,400
Poliția știe ce s-a întâmplat?

316
00:24:40,600 --> 00:24:41,440
Nu știu.

317
00:24:41,520 --> 00:24:42,360
Nimic?

318
00:24:57,000 --> 00:24:59,240
Să scoți marfa din garaj!

319
00:24:59,840 --> 00:25:03,160
Nu ține alcoolul acolo!
Poliția va căuta peste tot.

320
00:25:04,240 --> 00:25:05,960
Să dispară până mâine!

321
00:25:06,960 --> 00:25:08,360
- Da?
- Bine.

322
00:25:21,680 --> 00:25:24,280
Azi ne gândim la Johan Andersson

323
00:25:24,360 --> 00:25:25,360
și la familia sa.

324
00:25:26,520 --> 00:25:28,760
Unii dintre noi îl cunoșteau personal.

325
00:25:29,280 --> 00:25:33,400
Era cunoscut și apreciat în satul nostru.

326
00:25:34,840 --> 00:25:39,160
Un memento al propriei efemerități,
care poate trezi frică.

327
00:25:39,680 --> 00:25:42,840
Dar poate și să deschidă calea

328
00:25:43,360 --> 00:25:45,680
către iertare și împăcare.

329
00:26:06,640 --> 00:26:07,520
APEL RATAT

330
00:26:11,320 --> 00:26:14,120
CARL
NE PUTEM ÎNTÂLNI?

331
00:26:49,800 --> 00:26:51,240
- Bună!
- Salut!

332
00:26:53,120 --> 00:26:54,680
Am vrut doar să vin

333
00:26:55,680 --> 00:26:57,520
și să-ți spun personal că sunt…

334
00:26:58,200 --> 00:26:59,360
Sunt polițist.

335
00:27:00,360 --> 00:27:03,840
Sigur ai remarcat deja, dar…

336
00:27:03,920 --> 00:27:08,440
Dacă ești martor într-o anchetă
criminalistică, noi doi nu putem…

337
00:27:10,240 --> 00:27:11,720
Nu ne mai putem vedea.

338
00:27:14,320 --> 00:27:15,720
Nu știu de tine, nu?

339
00:27:17,120 --> 00:27:19,720
E destul de complicat.

340
00:27:24,160 --> 00:27:26,680
Ascultă, îmi pare rău că…

341
00:27:27,760 --> 00:27:28,840
Te înțeleg.

342
00:27:29,440 --> 00:27:31,560
E aiurea, dar înțeleg.

343
00:27:52,120 --> 00:27:54,480
O să anulez rezervarea.

344
00:27:55,000 --> 00:27:57,560
Primiți înapoi și avansul, desigur.

345
00:27:58,520 --> 00:27:59,760
Mersi. La revedere!

346
00:28:00,520 --> 00:28:03,120
- Bună!
- Hanna Ahlander, poliția din Åre.

347
00:28:03,200 --> 00:28:04,520
Deci aveți întrebări.

348
00:28:05,520 --> 00:28:06,880
Corect.

349
00:28:06,960 --> 00:28:10,080
Dar întâi aș vrea să văd biroul lui Johan.

350
00:28:10,160 --> 00:28:12,080
Da. Mergem…

351
00:28:51,360 --> 00:28:57,600
MARȚI, 20
PILGRIMSFJÄLL

352
00:29:03,160 --> 00:29:05,440
MARȚI, 27
PILGRIMSFJÄLL

353
00:29:12,400 --> 00:29:14,080
Ce e Pilgrimsfjäll?

354
00:29:14,160 --> 00:29:15,360
Pilgrimsfjäll?

355
00:29:15,440 --> 00:29:17,520
Nu știu.

356
00:29:18,040 --> 00:29:19,760
Nu știu ce e, dar…

357
00:29:19,840 --> 00:29:22,480
- Aveți idee ce s-a întâmplat?
- Nu.

358
00:29:23,080 --> 00:29:24,480
Recunoști asta?

359
00:29:25,000 --> 00:29:26,960
Johan a oprit o hemoragie cu ea.

360
00:29:27,760 --> 00:29:31,200
Cred că a împrumutat-o.
Era pe aici, pe la birou.

361
00:29:33,600 --> 00:29:35,480
Ce ai pățit la buză?

362
00:29:39,440 --> 00:29:42,040
Scuze, putem face asta la telefon?

363
00:29:42,120 --> 00:29:43,560
- Eu…
- E aproape gata.

364
00:29:43,640 --> 00:29:46,400
- Trebuie să-mi iau fiul.
- Imediat.

365
00:29:50,080 --> 00:29:50,960
Buza?

366
00:29:54,800 --> 00:29:56,920
Voiam să facem o investiție,

367
00:29:57,000 --> 00:30:00,080
să construim un traseu cu frânghii și…

368
00:30:01,560 --> 00:30:05,720
În ziua incidentului,

369
00:30:05,800 --> 00:30:09,280
am aflat că Johan nu semnase
pentru împrumut.

370
00:30:09,360 --> 00:30:12,080
Eram la birou și i-am cerut socoteală.

371
00:30:12,160 --> 00:30:14,920
Se pare că s-a răzgândit brusc.

372
00:30:15,760 --> 00:30:18,760
- Și ne-am certat.
- Cine a dat primul pumn?

373
00:30:19,560 --> 00:30:20,600
El.

374
00:30:21,520 --> 00:30:22,880
Eu doar m-am apărat.

375
00:30:26,520 --> 00:30:28,920
Unde erai în seara respectivă?

376
00:30:30,840 --> 00:30:34,280
La hochei, la antrenamentul copilului.
Apoi, acasă și…

377
00:30:34,360 --> 00:30:36,080
Eu și Jens…

378
00:30:36,160 --> 00:30:37,560
- Noi…
- Jens Wernolf?

379
00:30:37,640 --> 00:30:39,120
- Tatăl lui Leo?
- Exact.

380
00:30:39,640 --> 00:30:42,320
Stă la cabană până își găsește ceva.

381
00:30:43,320 --> 00:30:46,800
Ne-am uitat la fotbal
până la 23:30, iar apoi m-am culcat.

382
00:30:47,400 --> 00:30:48,880
Scuze, o să răspund.

383
00:30:56,160 --> 00:30:58,480
De ce s-a răzgândit Johan?

384
00:30:58,560 --> 00:30:59,520
Habar n-am.

385
00:31:00,400 --> 00:31:01,320
Nu știi?

386
00:31:01,840 --> 00:31:02,680
Nu.

387
00:31:03,320 --> 00:31:07,080
- Îl cunoșteai bine.
- Da, dar a refuzat să-mi spună.

388
00:31:08,360 --> 00:31:10,880
Ceva cu congregația de la care închiriem.

389
00:31:11,600 --> 00:31:13,880
Pastorul lor, Ole Nordhammar…

390
00:31:13,960 --> 00:31:16,480
Johan nu-l plăcea, nu știu de ce.

391
00:31:16,560 --> 00:31:17,400
Bine.

392
00:31:17,480 --> 00:31:18,320
Ascultă!

393
00:31:20,320 --> 00:31:22,320
Îl cunosc pe Johan de o viață.

394
00:31:22,840 --> 00:31:24,680
Mi-a fost ca un frate.

395
00:31:24,760 --> 00:31:25,960
L-am iubit.

396
00:31:27,440 --> 00:31:29,120
N-aș fi fost capabil să…

397
00:31:36,680 --> 00:31:37,800
Bine.

398
00:31:37,880 --> 00:31:40,800
Nu pleca nicăieri
până nu îți verificăm alibiul!

399
00:31:40,880 --> 00:31:41,720
Bine.

400
00:31:54,400 --> 00:31:56,440
- N-ai primit mesajul meu?
- Nu.

401
00:31:56,520 --> 00:31:58,720
- Nu mai vreau.
- Ce?

402
00:31:58,800 --> 00:32:01,200
A fost poliția și ar putea să mai vină.

403
00:32:01,280 --> 00:32:04,000
Nu cred. Am dat comanda de două luni.

404
00:32:05,240 --> 00:32:07,840
Bine. Atunci, va trebui să-ți tai gâtul,

405
00:32:07,920 --> 00:32:08,840
să te ucid.

406
00:32:11,400 --> 00:32:12,560
Glumeam.

407
00:32:12,640 --> 00:32:14,640
- E ultima oară.
- Bine.

408
00:32:28,560 --> 00:32:31,440
- A fost cuminte?
- Un adevărat îngeraș.

409
00:32:31,960 --> 00:32:34,200
- Dar i-o fi foame.
- Bine, mulțumesc.

410
00:32:34,720 --> 00:32:35,560
Pa!

411
00:32:37,960 --> 00:32:43,440
…la mulți ani, Raffe!

412
00:32:43,520 --> 00:32:44,760
Ce ți-ai dorit?

413
00:32:45,680 --> 00:32:46,840
O mărire.

414
00:32:50,360 --> 00:32:51,600
Felicitări!

415
00:32:51,680 --> 00:32:54,120
- Felicitări! În sfârșit, 60.
- Mersi.

416
00:32:54,640 --> 00:32:55,800
Mulțumesc, Anton.

417
00:32:57,560 --> 00:32:59,800
Deci… PiscoLogía!

418
00:32:59,880 --> 00:33:01,960
Mulțumesc mult. De la cine?

419
00:33:02,040 --> 00:33:05,240
- De la noi toți.
- Toți. Mulțumesc mult.

420
00:33:06,280 --> 00:33:07,520
Au găsit mâna stângă.

421
00:33:07,600 --> 00:33:11,320
- Înțelegem engleza.
- Și le-am promis băieților o ieșire.

422
00:33:11,400 --> 00:33:12,880
Stați jos un pic!

423
00:33:12,960 --> 00:33:14,400
Dați-mi zece minute!

424
00:33:28,360 --> 00:33:30,320
Purta verighetă.

425
00:33:30,400 --> 00:33:31,640
Unde e?

426
00:33:35,120 --> 00:33:38,160
Așa a fost găsită,
cu mănușă, fără verighetă.

427
00:33:39,120 --> 00:33:42,120
- Așa era.
- De ce și-a scos verigheta?

428
00:33:42,640 --> 00:33:46,680
Dacă te cerți,
umbli cu altcineva, mergi la Bygget…

429
00:33:46,760 --> 00:33:47,720
De unde să știu?

430
00:33:48,960 --> 00:33:52,560
Bine, Hanna. Mâine mergem la pastor.

431
00:33:52,640 --> 00:33:55,120
- Ai confirmat alibiul lui Linus?
- Nu.

432
00:33:55,200 --> 00:33:57,440
Jens Wernolf nu răspunde la telefon.

433
00:33:57,520 --> 00:33:59,640
Mă duc mâine pe la el.

434
00:33:59,720 --> 00:34:00,560
Bine.

435
00:34:03,800 --> 00:34:06,560
Gata! Bine, hai să…

436
00:34:07,080 --> 00:34:08,440
Trebuie s-o schimb.

437
00:34:08,520 --> 00:34:11,120
Plec și eu. Pârtia se închide în curând.

438
00:34:56,440 --> 00:34:57,520
- Bună!
- Bună!

439
00:34:57,600 --> 00:35:01,400
De la poliție, avem câteva întrebări.
Hanna și Daniel.

440
00:35:01,920 --> 00:35:02,880
Putem intra?

441
00:35:02,960 --> 00:35:04,360
Desigur.

442
00:35:04,440 --> 00:35:06,960
Gătesc pentru soția mea.

443
00:35:07,040 --> 00:35:08,760
E țintuită la pat.

444
00:35:09,800 --> 00:35:12,040
Nu, stai un pic!

445
00:35:12,560 --> 00:35:14,760
Poți mânca pește în timpul sarcinii?

446
00:35:15,280 --> 00:35:16,680
Dacă e de acvacultură…

447
00:35:16,760 --> 00:35:19,960
Am prins un biban în Aresjön.

448
00:35:20,040 --> 00:35:21,600
Nu-ți recomand.

449
00:35:22,120 --> 00:35:22,960
Bine.

450
00:35:23,640 --> 00:35:26,400
Avem un copil. E primul.

451
00:35:27,000 --> 00:35:28,120
Felicitări!

452
00:35:28,640 --> 00:35:29,920
Mulțumesc.

453
00:35:30,440 --> 00:35:33,680
M-am gândit eu că o să veniți.

454
00:35:34,200 --> 00:35:40,080
- Cu uciderea lui Johan și…
- Vorbește-mi despre relația ta cu el!

455
00:35:40,800 --> 00:35:45,440
Închiria un teren de la biserică,
pentru un traseu cu frânghii.

456
00:35:46,160 --> 00:35:49,960
Au fost ceva discuții
despre reînnoirea contractului.

457
00:35:50,480 --> 00:35:51,800
S-a supărat Johan?

458
00:35:52,800 --> 00:35:54,760
E posibil.

459
00:35:55,280 --> 00:35:59,120
Dar când trăia, membrii consiliului voiau
reînnoirea contractului.

460
00:35:59,200 --> 00:36:00,240
Era de încredere.

461
00:36:01,560 --> 00:36:03,720
Pilgrimsfjäll?

462
00:36:04,920 --> 00:36:05,760
Da.

463
00:36:06,800 --> 00:36:07,640
Ce-i asta?

464
00:36:08,320 --> 00:36:11,360
E un grup de studii biblice.

465
00:36:11,960 --> 00:36:14,320
E doar în faza de proiect deocamdată.

466
00:36:15,720 --> 00:36:17,120
Johan era implicat?

467
00:36:17,640 --> 00:36:18,480
Nu.

468
00:36:21,920 --> 00:36:22,960
Bună!

469
00:36:29,720 --> 00:36:30,840
Bună, scumpo!

470
00:36:30,920 --> 00:36:32,240
Ce faci?

471
00:36:33,000 --> 00:36:34,960
Mă duceam la toaletă.

472
00:36:35,040 --> 00:36:37,480
- Doctorul a zis că pot.
- Desigur.

473
00:36:37,560 --> 00:36:39,240
Ei sunt de la poliție.

474
00:36:39,320 --> 00:36:42,920
Au întrebări despre
relațiile congregației cu J&L Event.

475
00:36:44,200 --> 00:36:46,080
- Hanna.
- Rebecka.

476
00:36:49,200 --> 00:36:50,280
Da.

477
00:36:51,640 --> 00:36:52,520
Bine.

478
00:36:52,600 --> 00:36:53,920
Daniel, colegul meu.

479
00:36:55,360 --> 00:36:56,200
Da.

480
00:36:56,800 --> 00:36:58,920
Adu-ți aminte ce a zis doctorul!

481
00:36:59,000 --> 00:37:00,000
- Un pic…
- Da.

482
00:37:00,080 --> 00:37:02,320
Urc imediat cu mâncarea.

483
00:37:02,840 --> 00:37:03,680
Mulțumesc.

484
00:37:08,360 --> 00:37:11,920
Mai aveți întrebări?
Sau poate vreți niște pește?

485
00:37:13,640 --> 00:37:15,160
Nu, mulțumesc.

486
00:37:15,240 --> 00:37:16,480
Cred că…

487
00:37:17,000 --> 00:37:17,960
Am terminat.

488
00:37:18,480 --> 00:37:20,960
- Ținem legătura.
- Bine.

489
00:37:23,760 --> 00:37:24,920
Minte.

490
00:37:25,440 --> 00:37:28,560
„Pilgrimsfjäll” era scris
în calendarul lui Johan.

491
00:37:28,640 --> 00:37:31,360
Nu înseamnă că minte. Poate că nu știe.

492
00:37:35,040 --> 00:37:35,880
A fost ciudat.

493
00:37:35,960 --> 00:37:37,480
- Când a coborât ea?
- Da.

494
00:37:43,960 --> 00:37:46,520
Raffe zice că alibiul
lui Linus se confirmă.

495
00:37:48,680 --> 00:37:49,960
La ce te uiți?

496
00:37:51,000 --> 00:37:52,360
Östersund a stabilit

497
00:37:52,440 --> 00:37:55,040
unde era mașina lui Johan
înainte să moară.

498
00:37:59,480 --> 00:38:00,720
Și?

499
00:38:00,800 --> 00:38:04,360
Ce e între Tjärntorpet și mina Fröå?

500
00:38:04,880 --> 00:38:07,880
Sunt multe păduri,
aproape de locul în care am fost.

501
00:38:09,400 --> 00:38:10,240
De ce?

502
00:38:10,760 --> 00:38:13,480
Johan se ducea acolo
de trei ori pe săptămână.

503
00:38:14,440 --> 00:38:17,840
Orele și zilele au trecut
„Pilgrimsfjäll” în calendar.

504
00:38:18,840 --> 00:38:21,800
Sigur mai e ceva cu Ole.

505
00:38:27,720 --> 00:38:30,440
Trebuie să-i iau locul mamei Idei.

506
00:38:31,440 --> 00:38:32,520
Nu iei o pauză?

507
00:38:34,680 --> 00:38:35,680
Ce? Nu.

508
00:38:37,280 --> 00:38:39,000
Nu. Bine. Pe mâine!

509
00:38:42,000 --> 00:38:42,840
Sigur.

510
00:39:17,360 --> 00:39:18,200
Ia să văd!

511
00:39:38,480 --> 00:39:41,400
Ți-am zis să stai în camera ta.

512
00:39:42,840 --> 00:39:45,400
Să nu-mi mai subminezi autoritatea!

513
00:40:14,200 --> 00:40:16,920
Ai ajuns la destinație.

514
00:41:32,960 --> 00:41:35,120
Ce faci? Ar trebui să te odihnești.

515
00:41:36,280 --> 00:41:37,120
Nimic.

516
00:41:40,000 --> 00:41:41,000
Bună!

517
00:41:55,240 --> 00:41:56,280
Ce-i asta?

518
00:41:57,120 --> 00:41:59,120
Sunt niște haine pe care le dau.

519
00:41:59,200 --> 00:42:01,280
În curând n-o să-mi mai vină.

520
00:42:02,280 --> 00:42:03,120
Da.

521
00:42:29,960 --> 00:42:31,400
De ce mă minți?

522
00:42:32,080 --> 00:42:32,920
Nu mint.

523
00:43:46,840 --> 00:43:47,680
Bună!

524
00:43:48,920 --> 00:43:49,760
Salutare!

525
00:43:49,840 --> 00:43:52,640
Nu e momentul potrivit.

526
00:43:53,680 --> 00:43:57,120
- Ale cui sunt schiurile?
- Ale soției mele.

527
00:43:57,200 --> 00:43:59,440
- Eu nu știu să schiez.
- Da…

528
00:44:00,760 --> 00:44:03,000
- Aș vrea să vorbesc cu ea.
- Ei bine…

529
00:44:03,080 --> 00:44:06,240
Soția mea are o sarcină cu risc crescut.

530
00:44:06,320 --> 00:44:08,040
Trebuie să se odihnească.

531
00:44:08,760 --> 00:44:10,560
Dispozițiile doctorului.

532
00:44:14,720 --> 00:44:15,560
Da…

533
00:44:16,520 --> 00:44:17,560
Deci…

534
00:44:18,080 --> 00:44:21,400
- Ce voiai?
- Să văd dacă sunteți bine.

535
00:44:22,320 --> 00:44:23,560
De ce n-am fi?

536
00:44:25,560 --> 00:44:28,040
Fie chem întăriri, fie mă lași să intru.

537
00:44:33,440 --> 00:44:35,440
De la poliție, vrea să discutați.

538
00:44:51,560 --> 00:44:53,360
- Bună, Rebecka!
- Bună!

539
00:44:53,440 --> 00:44:55,360
Vreau să stăm de vorbă.

540
00:45:00,600 --> 00:45:01,960
Poți aștepta afară.

541
00:45:05,840 --> 00:45:06,720
Du-te!

542
00:45:19,520 --> 00:45:21,000
V-am întrerupt cumva?

543
00:45:26,360 --> 00:45:27,200
Nu.

544
00:45:30,080 --> 00:45:31,000
E drăguță.

545
00:45:32,080 --> 00:45:32,920
Mulțumesc.

546
00:45:33,720 --> 00:45:34,680
E…

547
00:45:36,040 --> 00:45:37,720
ca un rozariu.

548
00:45:38,760 --> 00:45:41,480
Să-mi amintească mereu de Dumnezeu.

549
00:45:43,160 --> 00:45:44,160
E consolarea mea.

550
00:45:50,240 --> 00:45:51,160
Ce faci?

551
00:46:02,920 --> 00:46:05,680
Dacă vrei, putem pleca împreună acum.

552
00:46:08,320 --> 00:46:09,320
Asta vrei?

553
00:46:13,400 --> 00:46:15,080
- Da.
- Bine.

554
00:46:16,840 --> 00:46:17,680
Așa facem.

555
00:46:19,240 --> 00:46:20,080
E în regulă.

556
00:46:39,080 --> 00:46:41,360
O să-ți ia colegul meu o declarație.

557
00:47:10,360 --> 00:47:11,360
Bun-venit!

558
00:47:11,440 --> 00:47:12,360
Mulțumesc.

559
00:47:12,440 --> 00:47:16,240
Am sunat aici acum vreo două ore.

560
00:47:16,320 --> 00:47:17,960
- Da.
- Exact.

561
00:47:18,920 --> 00:47:19,920
Bună, Anna!

562
00:47:20,440 --> 00:47:21,880
Scuze că n-am sunat!

563
00:47:23,280 --> 00:47:24,200
- Bună!
- Eram…

564
00:47:24,720 --> 00:47:25,680
Eu sunt.

565
00:47:27,920 --> 00:47:28,760
Vino acasă!

566
00:47:30,880 --> 00:47:32,360
Te iubesc.

567
00:47:32,440 --> 00:47:35,160
Nu vorbi cu poliția!

568
00:47:35,240 --> 00:47:38,280
Ți-am explicat, a fost o neînțelegere.

569
00:47:38,360 --> 00:47:39,520
Promit

570
00:47:40,040 --> 00:47:42,360
că totul se va schimba.

571
00:47:43,120 --> 00:47:44,120
Unde ești?

572
00:47:44,200 --> 00:47:46,400
Hotelul Granen. Cu ce vă pot ajuta?

573
00:47:46,480 --> 00:47:47,680
Nu mă mai suna!

574
00:48:06,240 --> 00:48:07,080
Mulțumesc.

575
00:48:10,320 --> 00:48:12,240
Îl știai pe Johan Andersson, nu?

576
00:48:15,240 --> 00:48:16,160
Da.

577
00:48:19,760 --> 00:48:21,080
Pot să mă așez?

578
00:48:30,040 --> 00:48:31,880
Ați fost împreună, nu?

579
00:48:38,440 --> 00:48:39,520
Cum l-ai cunoscut?

580
00:48:42,960 --> 00:48:45,800
Ne-am cunoscut când lucram la proiectul…

581
00:48:46,560 --> 00:48:51,680
Pilgrimsfjäll, care e un liceu
pentru studii biblice.

582
00:48:51,760 --> 00:48:56,560
M-am gândit că J&L Event…

583
00:48:57,080 --> 00:48:58,520
Că ne-ar putea ajuta

584
00:48:58,600 --> 00:49:00,640
cu experiențele în natură.

585
00:49:00,720 --> 00:49:02,880
Și, din una în alta…

586
00:49:04,200 --> 00:49:05,120
s-a întâmplat.

587
00:49:09,880 --> 00:49:10,880
L-am iubit…

588
00:49:12,960 --> 00:49:13,800
foarte mult.

589
00:49:17,080 --> 00:49:19,560
Schiam până la locul de întâlnire,

590
00:49:19,640 --> 00:49:21,880
ca să nu intre Ole la bănuieli.

591
00:49:23,720 --> 00:49:24,840
Dar crezi că

592
00:49:25,360 --> 00:49:26,600
Johan știa

593
00:49:27,880 --> 00:49:29,120
cum te trata Ole?

594
00:49:29,200 --> 00:49:30,280
Ce a făcut?

595
00:49:33,200 --> 00:49:35,960
Plecai undeva cu Johan? Sau voiați să…

596
00:49:36,040 --> 00:49:37,160
Da, în seara aceea.

597
00:49:38,080 --> 00:49:42,200
Când a aflat Johan că sunt însărcinată,
a vrut să mă scape de Ole.

598
00:49:43,240 --> 00:49:44,080
Dar…

599
00:49:45,800 --> 00:49:50,000
Dar n-a venit la locul de întâlnire
și nu a răspuns la telefon.

600
00:49:54,160 --> 00:49:55,760
Ulterior am aflat…

601
00:49:56,280 --> 00:49:58,760
Unde era Ole când a fost ucis Johan?

602
00:50:03,560 --> 00:50:04,600
Nu știu.

603
00:50:07,600 --> 00:50:10,000
Te las să te odihnești. Relaxează-te!

604
00:50:10,800 --> 00:50:13,520
Vii mâine pe la secție și vorbim acolo.

605
00:50:14,960 --> 00:50:16,960
Încearcă să stai în cameră!

606
00:50:17,480 --> 00:50:19,040
- Da?
- Bine.

607
00:50:23,320 --> 00:50:24,400
- Mulțumesc.
- Da.

608
00:50:26,280 --> 00:50:28,360
Bună! Trebuie să-l arestăm pe Ole.

609
00:50:28,880 --> 00:50:30,760
Stai! Tocmai am vorbit cu el.

610
00:50:30,840 --> 00:50:33,280
Știu. Dar e posibil ca el să-l fi ucis.

611
00:50:33,800 --> 00:50:34,880
Trec să te iau.

612
00:50:45,680 --> 00:50:47,160
Nu văd nicio lumină.

613
00:50:47,960 --> 00:50:49,280
Poliția! Deschide!

614
00:50:58,720 --> 00:51:02,040
Rebecka Nordhammar. În ce cameră stă?

615
00:51:02,560 --> 00:51:05,120
Nu putem da informații despre oaspeți.

616
00:51:05,200 --> 00:51:06,960
E soția mea.

617
00:51:07,840 --> 00:51:09,200
Regret, dar nu putem.

618
00:51:17,760 --> 00:51:18,760
Nu e nimeni.

619
00:51:18,840 --> 00:51:20,920
Alain, verifică în spate!

620
00:51:32,880 --> 00:51:34,360
- Nu e nimeni.
- Bine.

621
00:51:34,440 --> 00:51:35,720
- Stai aici!
- Da.

622
00:52:16,200 --> 00:52:17,440
Nu răspunde.

623
00:52:18,200 --> 00:52:19,120
Sună la hotel!

624
00:52:43,160 --> 00:52:44,160
Te rog!

625
00:52:44,240 --> 00:52:45,080
Deschide ușa!

626
00:52:46,640 --> 00:52:47,480
Ascultă,

627
00:52:48,680 --> 00:52:49,920
vreau doar să vorbim.

628
00:52:52,800 --> 00:52:53,840
Te iubesc.

629
00:52:54,360 --> 00:52:55,360
Poți să pleci?

630
00:52:55,440 --> 00:52:58,160
Dacă deschizi ușa, discutăm și îți explic…

631
00:52:58,240 --> 00:52:59,240
Nu deschid.

632
00:53:01,800 --> 00:53:02,920
Înțeleg.

633
00:53:05,480 --> 00:53:07,320
Ce am făcut e de neiertat.

634
00:53:09,320 --> 00:53:11,720
Vreau să știi că îmi pare rău.

635
00:53:13,160 --> 00:53:15,160
Îmi pare atât de rău!

636
00:53:17,400 --> 00:53:18,240
Hei!

637
00:53:19,360 --> 00:53:22,360
Vreau să fiu ajutat. O să sun mâine și…

638
00:53:24,480 --> 00:53:27,680
Nu vreau să genul ăsta de tată.

639
00:53:30,480 --> 00:53:31,640
Te iubesc.

640
00:53:33,760 --> 00:53:36,520
Și vreau să fim o familie.

641
00:53:37,520 --> 00:53:38,720
Nu e copilul tău.

642
00:53:42,440 --> 00:53:43,280
Pleacă!

643
00:55:21,120 --> 00:55:23,840
Subtitrarea: Gabi Nițu

