1
00:00:06,600 --> 00:00:07,440
S dovolením.

2
00:00:09,120 --> 00:00:09,960
S dovolením.

3
00:00:10,040 --> 00:00:10,880
S dovolením!

4
00:00:11,600 --> 00:00:12,480
S dovolením.

5
00:00:15,640 --> 00:00:16,560
- Stefane?
- Jo.

6
00:00:16,640 --> 00:00:18,080
- Ty tady velíš?
- Jo.

7
00:00:18,160 --> 00:00:19,480
- Co se stalo?
- Nevím.

8
00:00:19,560 --> 00:00:21,440
- S dovo… Hele, kde…
- Tady.

9
00:00:22,680 --> 00:00:24,920
- Co se stalo?
- Asi planý poplach.

10
00:00:26,440 --> 00:00:27,840
Zřejmě planý poplach.

11
00:00:55,800 --> 00:01:02,800
VRAŽDY V ÅRE

12
00:01:07,240 --> 00:01:10,560
SKRYTÉ VE STÍNECH
2. ČÁST

13
00:01:10,640 --> 00:01:13,280
Tak jo. Dobře. Díky.

14
00:01:13,800 --> 00:01:17,160
Chlapi. Horská služba poslala
druhý vrtulník.

15
00:01:17,240 --> 00:01:20,440
Z Östersundu
kontrolují sjezd z E14 na Åsarna.

16
00:01:20,520 --> 00:01:22,160
Informovali jsme celníky.

17
00:01:22,240 --> 00:01:24,320
- Kouknu na dopravní kamery.
- Jo.

18
00:01:24,400 --> 00:01:25,400
Alaine, pojď sem.

19
00:01:27,000 --> 00:01:28,760
Daniel Lindskog, policie Åre.

20
00:01:35,920 --> 00:01:36,760
Ty kouříš?

21
00:01:41,040 --> 00:01:42,280
Něco novýho?

22
00:01:42,800 --> 00:01:45,720
Pár lidí se ozvalo s tipy.

23
00:01:46,680 --> 00:01:47,760
Jakými tipy?

24
00:01:48,280 --> 00:01:51,000
Bohužel nic zásadního. Ono…

25
00:01:51,080 --> 00:01:54,840
Až na dodávku s rozbitým zadním světlem.
Zase se objevila.

26
00:01:58,800 --> 00:01:59,960
Chceš něco?

27
00:02:00,800 --> 00:02:02,200
Třeba k jídlu?

28
00:02:02,280 --> 00:02:03,520
Nebo čaj?

29
00:02:03,600 --> 00:02:04,480
Ne, dobrý.

30
00:02:06,520 --> 00:02:07,360
Díky.

31
00:02:12,760 --> 00:02:16,920
Škoda SportLine Oleho Nordhammara
byla zachycena před 53 minutami

32
00:02:17,000 --> 00:02:18,400
na E14 v Ånnu.

33
00:02:18,480 --> 00:02:20,680
Hranici s Norskem nepřekročila.

34
00:02:22,520 --> 00:02:24,560
- Hanno?
- Jo?

35
00:02:25,080 --> 00:02:29,560
Musel z E14 sjet někde
mezi Ånnem a norskou hranicí.

36
00:02:29,640 --> 00:02:32,640
Je to jako hledání jehly v kupce sena.

37
00:02:35,120 --> 00:02:38,440
- Nemají nemovitosti? Chatu?
- O ničem nevím.

38
00:02:38,520 --> 00:02:41,440
Prověřte vazby na nemovitosti v oblasti.

39
00:02:43,000 --> 00:02:44,200
Kam jdeš?

40
00:02:45,680 --> 00:02:46,680
Musím ji najít.

41
00:02:46,760 --> 00:02:49,800
Prohledat tu oblast je na týdny.
Nic nenajdeš.

42
00:02:56,760 --> 00:02:59,800
Ahoj. Pohlídej Alici ještě pár hodin.

43
00:03:48,160 --> 00:03:49,000
Copak?

44
00:03:51,080 --> 00:03:51,920
Jsi unavená?

45
00:03:52,400 --> 00:03:53,240
Jo.

46
00:03:55,120 --> 00:03:57,480
- Vrátíme se na stanici?
- Rozhodně ne.

47
00:03:58,720 --> 00:04:00,240
Tak mi řekni, o co jde.

48
00:04:04,160 --> 00:04:06,080
Neměla jsem ji nechat samotnou.

49
00:04:07,000 --> 00:04:08,840
Ne, ale stalo se. Ano?

50
00:04:14,640 --> 00:04:16,920
- Nebuď na sebe tak tvrdá.
- Proč ne?

51
00:04:17,440 --> 00:04:21,760
- Děláme, co můžeme.
- Ne. Můžu udělat víc. Ty snad ne?

52
00:04:21,840 --> 00:04:24,160
- Jsme unavení. Musíme…
- Nech toho.

53
00:04:24,240 --> 00:04:26,560
Můžeš se přestat obviňovat?

54
00:04:27,080 --> 00:04:31,280
Jsi dobrá policajtka. To víš.
Děláme, co můžeme! Někdy to nestačí.

55
00:04:31,360 --> 00:04:32,360
Tak to prostě je.

56
00:04:45,640 --> 00:04:47,920
- Co chceš dělat?
- Dál hledat.

57
00:04:48,440 --> 00:04:49,320
- Dobře.
- Jo.

58
00:04:49,400 --> 00:04:50,760
Ale dáme si pauzu.

59
00:04:51,480 --> 00:04:54,200
Odpočineme si, pak ji budeme dál hledat.

60
00:04:57,280 --> 00:04:58,120
Ano?

61
00:05:00,080 --> 00:05:01,560
- Jo.
- Dobře.

62
00:07:03,360 --> 00:07:05,160
- Ahoj, Antone.
- Ahoj.

63
00:07:05,240 --> 00:07:09,600
Mluvili jsme s každým,
kdo Oleho od základky potkal…

64
00:07:09,680 --> 00:07:13,040
Možná je to nesmysl, ale před spoustou let

65
00:07:13,120 --> 00:07:15,840
pracoval Ole v závodě
na zpracování mastku.

66
00:07:15,920 --> 00:07:20,320
Je zavřený, ale je v oblasti,
tak jsme poslali vrtulník.

67
00:07:20,400 --> 00:07:21,960
Jo, prověříme to. Díky.

68
00:07:23,000 --> 00:07:26,160
- Závod na zpracování mastku v Handölu.
- Tak jo.

69
00:07:28,640 --> 00:07:30,120
Nebeský Otče.

70
00:07:31,640 --> 00:07:34,800
Tvé plány a moudrost jsou větší než moje.

71
00:07:37,400 --> 00:07:38,400
Veď mě.

72
00:07:40,960 --> 00:07:42,200
Veď Rebecku.

73
00:07:44,200 --> 00:07:45,920
Ve jménu Ježíše Krista. Amen.

74
00:08:32,280 --> 00:08:34,000
Odpovědi jsem hledal u Boha.

75
00:09:08,840 --> 00:09:10,000
Rebecko!

76
00:09:10,720 --> 00:09:11,560
Stůj.

77
00:09:23,720 --> 00:09:25,400
Pomoc!

78
00:09:36,640 --> 00:09:37,480
Rebecko!

79
00:09:38,800 --> 00:09:39,640
Stůj!

80
00:09:42,600 --> 00:09:45,520
Policie 0-2, dvě minuty od Handölu.

81
00:09:46,040 --> 00:09:47,360
Jsme nad vámi.

82
00:09:58,800 --> 00:10:00,640
To je Oleho škodovka.

83
00:10:03,240 --> 00:10:06,800
Policie 0-2, jsme na místě.
Nikoho nevidíme.

84
00:10:12,480 --> 00:10:14,800
- Vidím jen les.
- Tamhle!

85
00:10:14,880 --> 00:10:17,280
Dvě osoby se pohybují směrem na východ.

86
00:10:20,040 --> 00:10:20,880
Hanno!

87
00:10:40,000 --> 00:10:41,560
Nech ji být!

88
00:10:42,920 --> 00:10:44,680
Policie! Nech ji být!

89
00:10:47,480 --> 00:10:48,560
Nech ji být!

90
00:11:29,520 --> 00:11:30,640
Bude to dobrý.

91
00:11:41,520 --> 00:11:43,400
Je po všem, Rebecko.

92
00:11:44,920 --> 00:11:45,920
Ano?

93
00:11:48,960 --> 00:11:50,640
- Můžeme jet?
- Jo, díky.

94
00:11:50,720 --> 00:11:51,680
ZÁCHRANNÁ SLUŽBA

95
00:11:54,800 --> 00:11:56,400
POLICIE

96
00:12:21,920 --> 00:12:26,200
Mluvila jsi s Rebeckou,
než ji odvezli do nemocnice.

97
00:12:27,640 --> 00:12:28,680
Hanno?

98
00:12:31,520 --> 00:12:33,000
Říkala, že neví…

99
00:12:33,680 --> 00:12:36,840
Neví, kde byl Ole tu noc,
kdy Johana zabili, takže…

100
00:12:36,920 --> 00:12:41,920
Technici budou celou noc
pracovat na jejich domě. Něco najdou.

101
00:12:43,680 --> 00:12:44,520
Danieli?

102
00:12:54,000 --> 00:12:59,040
Jdi domů a využij večer a noc,
aby ses sebral.

103
00:13:00,400 --> 00:13:02,520
Zítra jedeš do Östersundu.

104
00:13:02,600 --> 00:13:05,960
Ve 14:00 tam máš schůzku
ohledně dnešního incidentu.

105
00:13:07,040 --> 00:13:08,280
Vím, jak to chodí.

106
00:13:11,520 --> 00:13:14,480
Zachránil jsi té ženě život, Danieli.

107
00:13:46,240 --> 00:13:47,560
- Ahoj.
- Ahoj.

108
00:13:47,640 --> 00:13:49,640
- Vítej doma.
- Díky.

109
00:13:50,560 --> 00:13:51,520
Alice už spí?

110
00:13:51,600 --> 00:13:52,480
- Jo.
- Dobře.

111
00:13:53,400 --> 00:13:54,560
Užili jste si to?

112
00:13:55,080 --> 00:13:56,440
Jo, užili.

113
00:13:56,960 --> 00:13:58,920
- A ty sis to užila?
- Jo.

114
00:14:05,560 --> 00:14:06,520
Vlastně…

115
00:14:08,800 --> 00:14:10,200
Chci říct…

116
00:14:10,720 --> 00:14:14,480
Nemohla jsem se soustředit, protože…

117
00:14:18,240 --> 00:14:21,440
- Pořád mi volala máma.
- Proč?

118
00:14:21,960 --> 00:14:23,400
Zajímalo ji…

119
00:14:24,920 --> 00:14:27,480
Nevěděla, kde má Alice oblečení.

120
00:14:28,000 --> 00:14:31,280
Nechtěla jíst,
zapomněl jsi čepičku v autě…

121
00:14:31,360 --> 00:14:32,760
Proč nezavolala mně?

122
00:14:34,720 --> 00:14:37,080
- Vždycky volá mně.
- Za to nemůžu.

123
00:14:38,240 --> 00:14:39,560
Klidně jí to řekni.

124
00:14:40,240 --> 00:14:43,000
- Co jí mám říct?
- Že má volat mně.

125
00:14:43,080 --> 00:14:44,840
Starat jsem se měl já.

126
00:14:45,360 --> 00:14:47,000
Nebo máma?

127
00:14:47,960 --> 00:14:48,800
No tak, Ido.

128
00:14:51,840 --> 00:14:54,880
Proč je ten talíř na zemi? Byl tu pes?

129
00:14:58,880 --> 00:15:02,000
Alice byla se mnou nebo s babičkou.

130
00:15:02,080 --> 00:15:03,320
Byla v pohodě.

131
00:15:03,400 --> 00:15:06,360
- I u tebe v práci?
- Taky! Měl jsem si to zařídit.

132
00:15:06,960 --> 00:15:10,040
- Což jsem udělal!
- Začínáš být jako táta.

133
00:15:20,520 --> 00:15:22,880
- Běž.
- Tátu sem netahej.

134
00:15:22,960 --> 00:15:23,920
Jdi pryč.

135
00:15:40,360 --> 00:15:43,880
- Ano, tady Carl.
- Ahoj. Tady Anton.

136
00:15:46,000 --> 00:15:46,840
Ahoj.

137
00:15:47,960 --> 00:15:48,800
Ahoj.

138
00:15:50,120 --> 00:15:52,160
Chtěl jsem ti říct, že…

139
00:15:52,240 --> 00:15:55,160
Máme podezřelýho z Johanovy vraždy.

140
00:15:55,680 --> 00:15:56,720
Fakt? Koho?

141
00:15:57,520 --> 00:15:59,120
To teď říct nemůžu.

142
00:16:00,600 --> 00:16:01,440
Je to…

143
00:16:02,280 --> 00:16:03,320
No…

144
00:16:03,400 --> 00:16:06,080
Zítra to bude v novinách.
Přečti si to tam.

145
00:16:06,160 --> 00:16:07,360
Chápu.

146
00:16:07,880 --> 00:16:10,160
Je od tebe hezký, že ses ozval.

147
00:16:13,240 --> 00:16:14,440
Jo, no…

148
00:16:15,320 --> 00:16:16,680
Tak asi…

149
00:16:17,640 --> 00:16:19,720
Prostě jsem na tebe…

150
00:16:21,560 --> 00:16:22,480
myslel.

151
00:16:23,200 --> 00:16:24,200
Na mě a…

152
00:16:25,320 --> 00:16:26,400
Na tebe, mě a…

153
00:16:27,280 --> 00:16:28,160
Že…

154
00:16:29,640 --> 00:16:33,240
Sakra, promiň, tohle je děs.

155
00:16:35,240 --> 00:16:37,800
Ale pokud jde o moji práci,

156
00:16:38,320 --> 00:16:39,680
už nejsou překážky.

157
00:16:41,680 --> 00:16:43,200
Můžeme se vídat.

158
00:16:45,000 --> 00:16:45,920
Pokud chceš.

159
00:16:48,000 --> 00:16:48,920
Nemáš hlad?

160
00:16:50,880 --> 00:16:52,200
- Jako teď?
- Jo.

161
00:16:52,280 --> 00:16:54,520
Vařím, takže…

162
00:16:54,600 --> 00:16:55,840
Kdy můžeš dorazit?

163
00:16:56,360 --> 00:16:57,600
Tak za deset sekund.

164
00:16:58,120 --> 00:16:59,160
Cože? Jak to?

165
00:17:00,800 --> 00:17:01,880
Jsem před domem.

166
00:17:16,480 --> 00:17:20,520
Ole oběma rukama škrtil Rebecku.
Identifikovala jsem se…

167
00:17:25,880 --> 00:17:26,720
Ahoj.

168
00:17:27,680 --> 00:17:28,720
Co tady děláš?

169
00:17:30,040 --> 00:17:32,160
Musela jsem napsat hlášení.

170
00:17:35,840 --> 00:17:36,760
A ty?

171
00:17:39,320 --> 00:17:40,360
No…

172
00:17:40,440 --> 00:17:41,320
Promiň.

173
00:17:41,920 --> 00:17:43,960
Danieli, promiň. Nevím…

174
00:17:45,400 --> 00:17:47,880
Měla jsem střílet. Neodhadla jsem situaci.

175
00:17:47,960 --> 00:17:49,800
To se stane každýmu.

176
00:17:49,880 --> 00:17:50,840
Buď v klidu.

177
00:17:52,080 --> 00:17:53,560
- Promiň.
- To nic.

178
00:17:59,600 --> 00:18:01,520
Máme tady něco silnějšího?

179
00:18:04,000 --> 00:18:04,920
Raffeho pisco.

180
00:18:07,160 --> 00:18:08,480
Přinesu skleničky.

181
00:18:11,480 --> 00:18:13,080
Pohádal jsem se s Idou.

182
00:18:14,200 --> 00:18:15,040
Normálka.

183
00:18:16,360 --> 00:18:19,040
Jsem málo doma. Moc pracuju.

184
00:18:19,560 --> 00:18:21,000
Nestarám se o Alici.

185
00:18:22,240 --> 00:18:23,720
A asi má pravdu.

186
00:18:24,920 --> 00:18:28,440
Když zmíní tátu, je to těžký.

187
00:18:28,520 --> 00:18:29,560
Proč?

188
00:18:30,400 --> 00:18:32,080
Nebyl to fajn člověk.

189
00:18:32,600 --> 00:18:37,920
Celý život se snažím nebýt jako on.
A pak jsem stejně nepřítomný jako on.

190
00:18:39,320 --> 00:18:41,040
Nechápu to. Prostě…

191
00:18:43,240 --> 00:18:46,080
Dej tomu pár let. Taky tu budeš sedět…

192
00:18:48,800 --> 00:18:52,320
Pokud budu jako moje matka,
spáchám harakiri.

193
00:18:52,400 --> 00:18:53,600
Ona je hrozně…

194
00:18:55,320 --> 00:18:57,080
sebestředná.

195
00:19:01,240 --> 00:19:03,360
Asi musíš nastavit hranice.

196
00:19:05,720 --> 00:19:07,200
Fakt jsem to zvoral.

197
00:19:08,840 --> 00:19:12,280
Jak být dobrým rodičem?
Nechápu to, je to těžký.

198
00:19:15,520 --> 00:19:16,360
Danieli.

199
00:19:19,560 --> 00:19:20,440
Ty jsi dobrý.

200
00:19:57,920 --> 00:20:00,240
- Asi bys měla jít domů.
- Jo.

201
00:20:00,840 --> 00:20:03,840
- Ale pila jsi. Jak…
- Vezmu si taxi.

202
00:20:05,800 --> 00:20:08,400
- Musíme Raffemu koupit novou flašku.
- Jo.

203
00:20:13,000 --> 00:20:14,440
- Uvidíme se zítra.
- Jo.

204
00:20:30,480 --> 00:20:34,240
OMLOUVÁM SE. PROMLUVÍME SI ZÍTRA?

205
00:20:37,280 --> 00:20:39,960
- Zdravím, Hanno, tady Gripová.
- Dobré ráno.

206
00:20:40,040 --> 00:20:43,720
Technici u Oleho Nordhammara nic nenašli.

207
00:20:43,800 --> 00:20:46,680
- Chtěla jsem ti dát vědět.
- Chápu.

208
00:20:46,760 --> 00:20:51,040
Ole byl v noc Johanovy vraždy
na zasedání rady kongregace.

209
00:20:51,560 --> 00:20:54,240
Potvrzuje to několik nezávislých svědků.

210
00:20:54,760 --> 00:20:56,240
Takže to nebyl on?

211
00:20:56,760 --> 00:20:58,240
Přesně tak, nebyl.

212
00:21:04,400 --> 00:21:05,240
Tak ahoj.

213
00:21:08,120 --> 00:21:09,240
Měj se.

214
00:21:10,320 --> 00:21:11,400
Večer se ozvu.

215
00:21:35,240 --> 00:21:38,120
- …a ráno ukradené auto.
- Dobře.

216
00:21:38,200 --> 00:21:40,560
- Bude dost práce. Opatruj se.
- Jo.

217
00:21:46,840 --> 00:21:48,440
- Ahoj.
- Ahoj.

218
00:22:02,360 --> 00:22:03,400
- Hanno?
- Jo?

219
00:22:03,480 --> 00:22:05,000
Musím s tebou mluvit.

220
00:22:05,080 --> 00:22:06,160
- Ale!
- Tak jo.

221
00:22:07,120 --> 00:22:08,560
Kde je to pisco?

222
00:22:09,920 --> 00:22:11,080
Co blbnete?

223
00:22:12,120 --> 00:22:13,760
Někdo mi krade věci.

224
00:22:15,200 --> 00:22:17,440
- To ty?
- Ne.

225
00:22:17,520 --> 00:22:19,480
- Určitě?
- Jo, já to nebyl.

226
00:22:21,320 --> 00:22:24,120
- Můžeme to probrat…
- Jo, jasně.

227
00:22:36,680 --> 00:22:40,360
To auto, co na něj přišlo pár tipů…

228
00:22:40,440 --> 00:22:43,480
- Jo.
- Tmavá dodávka u mostu.

229
00:22:43,560 --> 00:22:45,920
- V noc vraždy.
- Jasně, vím.

230
00:22:46,840 --> 00:22:48,720
Ta dodávka je Carla Willnera.

231
00:22:48,800 --> 00:22:51,000
V Åre je spousta tmavých dodávek.

232
00:22:51,080 --> 00:22:53,040
Tahle má rozbitý zadní světlo.

233
00:22:54,840 --> 00:22:55,680
Dobře.

234
00:22:56,320 --> 00:22:57,160
Tak jo.

235
00:22:57,680 --> 00:23:02,240
Podíváme se na to.
Dobrá práce. Ale jak to víš?

236
00:23:08,240 --> 00:23:11,240
Já s ním… mám osobní vztah.

237
00:23:12,840 --> 00:23:15,680
- Osobní vztah?
- Ano. Sexuální vztah.

238
00:23:17,960 --> 00:23:19,040
Sexuální vztah.

239
00:23:19,560 --> 00:23:20,840
Máš, nebo jsi měl?

240
00:23:20,920 --> 00:23:23,080
Měl jsem to říct dávno.

241
00:23:23,600 --> 00:23:27,200
Potkal jsem ho ten večer v Byggetu.

242
00:23:27,800 --> 00:23:31,960
To bylo, než jsme identifikovali Johana.
Když mi došlo, kdo to je,

243
00:23:32,040 --> 00:23:33,200
odpískal jsem to.

244
00:23:33,280 --> 00:23:35,800
Ale když teď máme podezřelého,

245
00:23:36,600 --> 00:23:37,720
sešli jsme se.

246
00:23:40,800 --> 00:23:43,640
Vyšetřování jsem s ním neprobíral.

247
00:23:43,720 --> 00:23:45,040
To rozhodně doufám.

248
00:23:49,560 --> 00:23:50,640
Musíš to…

249
00:23:52,000 --> 00:23:55,240
- Může to zůstat mezi námi?
- Spal jsi s podezřelým.

250
00:23:55,320 --> 00:23:56,720
Co mám asi tak dělat?

251
00:23:59,040 --> 00:24:02,520
Můj… Můj osobní život byl vždycky jen můj.

252
00:24:03,200 --> 00:24:08,600
Chci, aby mě lidi brali
jako dobrého kolegu a kamaráda.

253
00:24:09,720 --> 00:24:13,120
A tak to
na policejní stanici někdy nechodí,

254
00:24:14,160 --> 00:24:15,000
když jsi…

255
00:24:16,680 --> 00:24:17,720
Když jsi gay.

256
00:24:28,040 --> 00:24:32,760
Hoď se marod a jdi domů.
Řeknu, že jsem dostala tip nebo něco.

257
00:24:32,840 --> 00:24:33,840
- Dobře.
- Jo.

258
00:24:35,120 --> 00:24:37,800
Měl jsi něco říct. Byla jsem tam za krávu.

259
00:24:37,880 --> 00:24:39,840
Jo, já vím. Promiň.

260
00:24:44,920 --> 00:24:45,760
Hanno.

261
00:24:46,920 --> 00:24:48,640
- Děkuju.
- To neřeš.

262
00:24:53,400 --> 00:24:55,120
Prověřili jsme vaše auto.

263
00:24:55,200 --> 00:24:58,920
- Jak s čím souvisí?
- Máte rozbité zadní světlo.

264
00:25:00,280 --> 00:25:01,880
Proto mě vyslýcháte?

265
00:25:08,360 --> 00:25:12,160
Co jste v noc Johanovy vraždy
dělal po odchodu z restaurace?

266
00:25:12,240 --> 00:25:14,440
Říkal jsem, že jsem byl v kuchyni.

267
00:25:14,520 --> 00:25:17,240
Jeden zaměstnanec tvrdí,
že jste odešel dřív.

268
00:25:17,760 --> 00:25:18,600
Ano.

269
00:25:18,680 --> 00:25:23,680
Bolela mě hlava, občas se mi to stává.
Nechápu, jak to souvisí s Johanem.

270
00:25:24,440 --> 00:25:26,640
Jste poslední, kdo ho viděl živého.

271
00:25:27,560 --> 00:25:30,200
Našli jsme jeho stopy u vás v dodávce.

272
00:25:32,360 --> 00:25:33,680
Vysvětlíte je?

273
00:25:35,920 --> 00:25:37,120
Jaký stopy?

274
00:25:38,840 --> 00:25:39,760
Tohle…

275
00:25:40,280 --> 00:25:42,680
Ano, občas tu dodávku používám.

276
00:25:43,200 --> 00:25:47,200
Stojí před restaurací.
Rozvážím s ní jídlo, ale…

277
00:25:47,280 --> 00:25:48,880
Kdo ještě k ní má přístup?

278
00:25:49,680 --> 00:25:50,920
Personál, samozřejmě.

279
00:25:51,440 --> 00:25:52,880
ZAVOLEJ MI, PROSÍM.

280
00:25:52,960 --> 00:25:54,200
Myslíte…

281
00:25:54,720 --> 00:25:57,520
Sakra. Musíte mi věřit, když říkám…

282
00:25:58,800 --> 00:26:02,080
Já jsem Johanovi nijak…
Johan byl můj nejlepší kamarád.

283
00:26:05,600 --> 00:26:07,520
- Necháme si vás tady.
- Co?

284
00:26:08,040 --> 00:26:11,320
- Proč?
- Napište, kdo měl přístup k dodávce.

285
00:26:14,000 --> 00:26:14,920
Díky.

286
00:26:21,160 --> 00:26:22,000
Ahoj.

287
00:26:23,160 --> 00:26:24,000
Ahoj.

288
00:26:24,080 --> 00:26:25,760
MÍSTNOST: 1

289
00:26:28,800 --> 00:26:29,640
Co myslíš?

290
00:26:30,800 --> 00:26:34,560
Buď to fakt dobře hraje, nebo to neudělal.

291
00:26:36,320 --> 00:26:39,440
- Musím do Östersundu na to jednání.
- Jasně.

292
00:26:40,120 --> 00:26:41,720
Vrátím se, jak to půjde.

293
00:26:48,520 --> 00:26:49,400
Tohle…

294
00:26:49,480 --> 00:26:51,120
Jo, stejně musím jít.

295
00:26:52,000 --> 00:26:52,840
Ano.

296
00:26:53,400 --> 00:26:54,240
Haló?

297
00:26:54,320 --> 00:26:57,280
Když byl Johan zavražděn,
měl dodávku Jens Wernolf.

298
00:26:57,360 --> 00:26:58,200
Moment.

299
00:26:58,280 --> 00:27:01,520
- Co to říkáš? Kde jsi?
- V Carlově restauraci.

300
00:27:02,240 --> 00:27:03,560
Promiň, vím…

301
00:27:04,080 --> 00:27:06,880
Jen mám pocit, že není…

302
00:27:06,960 --> 00:27:10,320
- Nevěřím, že by to udělal.
- Zopakuj to.

303
00:27:10,400 --> 00:27:11,480
- Co?
- To první.

304
00:27:11,560 --> 00:27:12,520
Aha.

305
00:27:12,600 --> 00:27:15,200
V noc vraždy měl Carlovu dodávku Jens.

306
00:27:15,280 --> 00:27:16,520
Jak to víš?

307
00:27:16,600 --> 00:27:18,520
Koukám na záznam z kamery.

308
00:27:19,040 --> 00:27:21,560
Do dodávky nastupuje v 18:43.

309
00:27:22,800 --> 00:27:25,040
Dobře. Někoho tam pošleme. Jo.

310
00:27:25,120 --> 00:27:28,160
- Ale ty musíš domů.
- Jo, jasně.

311
00:27:28,680 --> 00:27:31,400
- Omlouvám se.
- Ale jinak dobrá práce.

312
00:27:32,440 --> 00:27:33,280
Díky.

313
00:27:33,360 --> 00:27:34,200
Ahoj.

314
00:27:36,120 --> 00:27:36,960
Jo.

315
00:27:37,040 --> 00:27:37,960
Jo.

316
00:27:38,640 --> 00:27:39,760
Dobře. Díky.

317
00:27:40,880 --> 00:27:43,000
Jens Wernolf je u Linuse.

318
00:27:43,080 --> 00:27:45,080
Je s exmanželkou a synem.

319
00:27:46,000 --> 00:27:46,960
Můžeme?

320
00:27:47,040 --> 00:27:48,040
- Jo.
- Ano.

321
00:28:00,120 --> 00:28:03,000
TAKY SE OMLOUVÁM, PROMLUVÍME SI.

322
00:28:06,280 --> 00:28:08,680
To byla „Psychosis“ od Jiuce.

323
00:28:08,760 --> 00:28:11,840
Je tu s námi frontman Mario Johansson.

324
00:28:11,920 --> 00:28:16,440
Na sjezdovkách v Åre
jste měl před týdnem hroznou smůlu, že?

325
00:28:16,520 --> 00:28:21,920
Jo, je to tak. Spadl jsem,
když jsem se vyhýbal jinému lyžaři.

326
00:28:22,000 --> 00:28:23,680
A teď mám v koleni hřeby.

327
00:28:23,760 --> 00:28:25,600
Fanoušci byli zklamaní?

328
00:28:25,680 --> 00:28:28,800
Jo, museli jsme zrušit koncert.

329
00:28:28,880 --> 00:28:31,720
Ale snad budeme brzy v Östersundu,

330
00:28:31,800 --> 00:28:34,880
abychom jim to zrušení vynahradili.

331
00:28:55,480 --> 00:28:57,960
- Dobrej.
- Dobrej, Marion. Je tady Jens?

332
00:28:58,480 --> 00:28:59,320
Ano.

333
00:28:59,840 --> 00:29:02,720
- Chceme s ním mluvit.
- Aha, o čem?

334
00:29:02,800 --> 00:29:04,040
Jde o Johana.

335
00:29:04,120 --> 00:29:07,840
Ale Jens s Johanem nic neměl, ne?

336
00:29:07,920 --> 00:29:09,160
Je tady?

337
00:29:09,680 --> 00:29:11,880
Je nahoře, pomáhá Leovi balit.

338
00:29:11,960 --> 00:29:14,480
Chystáme se k mým rodičům.

339
00:29:14,560 --> 00:29:15,920
Jens jede s námi.

340
00:29:16,600 --> 00:29:17,440
Dobrej.

341
00:29:17,520 --> 00:29:18,360
- Dobrej.
- Jo.

342
00:29:18,440 --> 00:29:21,200
- Dobrej.
- Potřebujeme vás na stanici.

343
00:29:21,720 --> 00:29:24,200
- Proč?
- Máme na vás pár otázek.

344
00:29:27,280 --> 00:29:28,600
Tak se ptejte tady.

345
00:29:28,680 --> 00:29:30,720
- Až na stanici.
- Ne, tady.

346
00:29:30,800 --> 00:29:33,440
- Pojďte.
- Máte právo mě nutit?

347
00:29:33,520 --> 00:29:35,400
- Nějaké ostré předměty?
- Co?

348
00:29:35,480 --> 00:29:36,320
Jensi!

349
00:29:37,040 --> 00:29:38,440
- Tati?
- To nic.

350
00:29:38,520 --> 00:29:41,320
- Leo, jedeme.
- Proč odvádějí tátu?

351
00:29:41,400 --> 00:29:43,640
- Ale on…
- Leo, pojď nahoru.

352
00:29:43,720 --> 00:29:46,400
- Proč tátu odvádíte?
- Jdeme nahoru.

353
00:29:46,880 --> 00:29:47,960
Tak jo, otočte se.

354
00:29:52,280 --> 00:29:53,280
Nehýbejte se.

355
00:29:54,600 --> 00:29:56,800
Jo, chvíli se zdržím.

356
00:29:56,880 --> 00:29:57,880
- Dobře.
- Jo.

357
00:29:58,400 --> 00:30:00,640
- Někoho pro tebe pošlu.
- Díky.

358
00:30:01,480 --> 00:30:03,080
Podívám se na ně.

359
00:30:03,160 --> 00:30:05,680
- Nastupte si do auta.
- Ne…

360
00:30:06,200 --> 00:30:07,600
- Nastupte.
- Ne.

361
00:30:17,280 --> 00:30:18,120
Tak.

362
00:30:19,120 --> 00:30:20,320
Nejdřív nohu.

363
00:30:24,720 --> 00:30:25,840
- Haló?
- Ahoj.

364
00:30:25,920 --> 00:30:29,160
Pokud jde o alibi Marion,
Jiuce ten večer nehráli.

365
00:30:29,240 --> 00:30:30,240
Co to říkáš?

366
00:30:30,320 --> 00:30:33,960
Předskokani tam nebyli.
Koncert začal až v devět večer.

367
00:30:34,040 --> 00:30:35,000
Jak to víš?

368
00:30:35,080 --> 00:30:36,720
Slyšel jsem to v rádiu.

369
00:30:36,800 --> 00:30:40,000
Podle Marion začali v sedm,
ale předskokani tam nebyli.

370
00:30:40,080 --> 00:30:43,680
- Koncert začal v devět.
- Zavolám ti. Čau.

371
00:30:46,000 --> 00:30:47,600
Přestaň!

372
00:30:47,680 --> 00:30:49,800
Už to nezvládnu!

373
00:30:49,880 --> 00:30:51,680
Nesahej na mě!

374
00:30:52,200 --> 00:30:53,960
Jsi zlá!

375
00:31:26,840 --> 00:31:27,960
Co tady děláte?

376
00:31:30,520 --> 00:31:31,880
Jste v pořádku?

377
00:31:33,000 --> 00:31:34,720
Jo, v pohodě.

378
00:31:43,160 --> 00:31:44,920
Kde jsou závěsy?

379
00:31:47,880 --> 00:31:49,000
V pračce.

380
00:31:51,480 --> 00:31:53,000
Chci, abyste odešla.

381
00:31:55,160 --> 00:31:56,000
Jo…

382
00:32:07,360 --> 00:32:09,360
Znáte Rebecku Nordhammarovou?

383
00:32:10,080 --> 00:32:11,960
- Ne.
- Johan se o ní nezmínil?

384
00:32:12,040 --> 00:32:18,280
Ne. Někdy mluvil o spolupracovnících,
ale všechny si pamatovat nemůžu.

385
00:32:20,080 --> 00:32:21,760
- Znal ji dobře.
- Aha.

386
00:32:22,880 --> 00:32:24,840
Nevím, o koho jde. Je mi líto.

387
00:32:24,920 --> 00:32:27,720
Měl ten váš koncert předskokany?

388
00:32:28,240 --> 00:32:29,840
- Jo.
- A jméno?

389
00:32:32,160 --> 00:32:33,280
Jiuce.

390
00:32:34,040 --> 00:32:36,000
- O co jde?
- Nehráli tam.

391
00:32:38,240 --> 00:32:39,080
Ne.

392
00:32:40,800 --> 00:32:41,800
Ne, máte pravdu.

393
00:32:42,880 --> 00:32:44,080
Zapomněla jsem.

394
00:32:44,880 --> 00:32:47,400
- A teď odejděte.
- Kde jsou závěsy?

395
00:32:48,240 --> 00:32:51,200
Řekla jsem, že jsem je vyhodila. Odejděte.

396
00:32:53,360 --> 00:32:54,800
- Leo…
- Já to nezvládnu.

397
00:32:56,040 --> 00:32:56,880
Leo…

398
00:32:57,400 --> 00:32:58,840
Už to nezvládnu.

399
00:32:59,440 --> 00:33:00,640
- Copak, Leo?
- Mami.

400
00:33:00,720 --> 00:33:02,520
- Leo…
- Dál to nezvládnu.

401
00:33:02,600 --> 00:33:04,920
- Už to nezvládnu!
- Zlato.

402
00:33:05,000 --> 00:33:07,960
Můžu za to já. Byla to nehoda. Nějak…

403
00:33:08,040 --> 00:33:09,320
Leo, pros…

404
00:33:09,400 --> 00:33:10,240
Leo.

405
00:33:10,320 --> 00:33:11,480
Hej!

406
00:33:11,560 --> 00:33:12,800
Leo, zastav se!

407
00:33:13,640 --> 00:33:14,480
Leo, zlato…

408
00:33:33,280 --> 00:33:35,520
Leo!

409
00:33:35,600 --> 00:33:36,520
Stůj!

410
00:33:43,480 --> 00:33:45,360
Já už nemůžu lhát.

411
00:33:48,520 --> 00:33:51,280
- Jsem vrah, je to moje vina!
- Ne.

412
00:33:51,800 --> 00:33:52,640
Zlato…

413
00:33:53,840 --> 00:33:54,680
Hele.

414
00:33:56,000 --> 00:33:58,280
Pojď ke mně. Pojď sem.

415
00:33:58,360 --> 00:34:00,920
Koukni na mě. To nic.

416
00:34:01,000 --> 00:34:02,440
To nic, zlato.

417
00:34:04,320 --> 00:34:07,400
- Já nechtěl.
- Já vím.

418
00:34:08,600 --> 00:34:10,080
Zkoušel jsem volat.

419
00:34:11,000 --> 00:34:14,000
To nic. Nemůžeš za to, zlato.

420
00:34:15,000 --> 00:34:16,400
Byla to nehoda.

421
00:34:16,920 --> 00:34:18,120
Nechtěl to udělat.

422
00:34:18,640 --> 00:34:22,120
A co Leo? Co bude s ním?
Pomyslel jsi na něj?

423
00:34:22,200 --> 00:34:25,240
Dáš přednost Rebece před Leem a mnou.

424
00:34:25,320 --> 00:34:28,080
- Jako bychom nebyli nic.
- Lea sem nepleť!

425
00:34:28,160 --> 00:34:29,840
- Jasný?
- Nezrazuješ jen mě!

426
00:34:29,920 --> 00:34:32,040
- Zrazuješ i jeho.
- Nasrat!

427
00:35:19,880 --> 00:35:20,720
Ne…

428
00:35:21,640 --> 00:35:22,480
Johane?

429
00:35:23,640 --> 00:35:24,480
Johane?

430
00:36:04,200 --> 00:36:06,200
Z domu jsme odešli v šest.

431
00:36:07,200 --> 00:36:09,320
Koncert začíná v sedm, že?

432
00:36:11,160 --> 00:36:14,240
Naposledy jsme se viděli u snídaně.

433
00:36:17,080 --> 00:36:18,840
Leo, rozumíš mi?

434
00:36:21,720 --> 00:36:22,560
Hele.

435
00:36:24,440 --> 00:36:26,160
Musíme to tak udělat, ano?

436
00:36:55,600 --> 00:36:57,040
Nechtěl to udělat.

437
00:36:59,960 --> 00:37:01,160
Hele.

438
00:37:01,240 --> 00:37:03,160
Bude to dobrý, zlato.

439
00:37:54,520 --> 00:37:55,360
Mami!

440
00:37:57,440 --> 00:37:58,280
Leo.

441
00:38:02,320 --> 00:38:03,160
Leo!

442
00:38:04,480 --> 00:38:05,320
Leo!

443
00:38:05,960 --> 00:38:07,080
Zlato.

444
00:38:19,680 --> 00:38:21,640
Ukaž se mi. Jsi v pořádku?

445
00:38:21,720 --> 00:38:22,840
Ukaž se mi.

446
00:38:41,200 --> 00:38:42,040
Dobrá práce.

447
00:40:05,880 --> 00:40:06,960
VÝTVARNÉ POTŘEBY

448
00:40:27,640 --> 00:40:29,440
RESTAURACE
PUB

449
00:40:32,080 --> 00:40:33,320
Je to hrozný pocit.

450
00:40:35,080 --> 00:40:36,840
Zlato.

451
00:40:36,920 --> 00:40:37,760
Hej.

452
00:40:38,720 --> 00:40:40,400
Zachránil jsi jí život.

453
00:40:47,560 --> 00:40:48,400
Promiň.

454
00:40:56,560 --> 00:40:57,720
Sakra. Práce.

455
00:41:04,640 --> 00:41:07,120
Ahoj, tady Daniel. Teď to nemůžu vzít.

456
00:41:07,200 --> 00:41:09,120
Zanechte vzkaz, ozvu se vám.

457
00:41:23,240 --> 00:41:24,800
Nějak to beze mě zvládnou.

458
00:41:29,440 --> 00:41:31,120
Zajdu tam.

459
00:41:34,440 --> 00:41:36,680
Pojď sem, zlato. Pojď sem.

460
00:41:40,320 --> 00:41:41,160
Ahoj.

461
00:42:58,640 --> 00:43:01,400
Překlad titulků: Tomáš Slavík

