1
00:00:06,600 --> 00:00:07,440
Promiňte.

2
00:00:09,000 --> 00:00:09,600
Promiňte.

3
00:00:10,080 --> 00:00:11,040
Promiňte.

4
00:00:11,600 --> 00:00:12,440
Pardon.

5
00:00:15,640 --> 00:00:16,800
-Stefan?
-Ano.

6
00:00:16,880 --> 00:00:18,160
-Vy tomu velíte?
-Ano.

7
00:00:18,240 --> 00:00:20,720
-Co se stalo?
-No, já nevím. To se musí vyšetřit.

8
00:00:20,800 --> 00:00:21,680
Dobrý den.

9
00:00:22,560 --> 00:00:24,840
-Tak o co jde?
-Zřejmě falešný poplach.

10
00:00:25,840 --> 00:00:27,920
-Zatím jsme nic neobjevili.
-Tak počkáme. Snad

11
00:00:28,000 --> 00:00:31,640
-brzo budeme mít výsledky.
-Nikde nic, takže zbytečnej výjezd.

12
00:00:54,880 --> 00:00:56,640
VRAŽDY V ÅRE

13
00:01:10,640 --> 00:01:13,880
-Jasně. Dobře. Díky.
-Tady něco je, počkej.

14
00:01:13,960 --> 00:01:17,120
Kluci,
horská služba vyslala druhej vrtulník.

15
00:01:17,200 --> 00:01:20,440
Östersundský mají na E14 a u
výjezdu na Åsarna zátarasy.

16
00:01:20,520 --> 00:01:23,960
Informovali jsme přechod ve
Storlienu. Já sleduju dopravní kamery.

17
00:01:24,040 --> 00:01:25,400
Dobře. Alaine, pojď.

18
00:01:26,960 --> 00:01:28,240
Lindskog, policie Åre.

19
00:01:35,920 --> 00:01:36,800
Ty kouříš?

20
00:01:40,960 --> 00:01:42,120
Víš něco novýho?

21
00:01:42,680 --> 00:01:45,600
Obdrželi jsme pár postřehů a tipů.

22
00:01:46,720 --> 00:01:47,600
Jaký tipy?

23
00:01:48,200 --> 00:01:49,880
Obávám se, že nic důležitýho.

24
00:01:49,960 --> 00:01:54,520
Až na tu dodávku s rozbitým světlem.
Zase se objevila.

25
00:01:58,800 --> 00:01:59,680
Chceš něco?

26
00:02:00,760 --> 00:02:02,880
K jídlu? Nebo hrnek čaje?

27
00:02:03,600 --> 00:02:04,480
Ne, nic.

28
00:02:06,520 --> 00:02:07,320
Díky.

29
00:02:12,720 --> 00:02:16,840
Kamera zachytila před třema minutama
Škodu Sportline Oleho Nordhammara…

30
00:02:16,920 --> 00:02:20,280
… na E14 v Ånn.
Norský hranice zatím nepřekročila.

31
00:02:22,560 --> 00:02:23,200
Hanno?

32
00:02:23,680 --> 00:02:24,520
No?

33
00:02:25,080 --> 00:02:29,560
Zřejmě musel sjet z E14 někde
mezi Ånn a norskou hranicí.

34
00:02:29,640 --> 00:02:32,520
Takže je to skoro jako hledat
jehlu v kupce sena.

35
00:02:35,080 --> 00:02:38,400
-A co nějaká nemovitost? Nemá třeba chatu?
-Ne. Nic jsem nenašel.

36
00:02:38,480 --> 00:02:41,200
Dobře,
zjisti vazby na nemovitost nebo místo.

37
00:02:42,960 --> 00:02:43,600
Kam jdeš?

38
00:02:45,640 --> 00:02:47,960
-No, musím ji najít.
-Prohledat celou oblast

39
00:02:48,040 --> 00:02:49,680
potrvá týdny. Sama to nedáš.

40
00:02:56,720 --> 00:02:59,400
Ahoj. Pohlídáš Alici ještě pár hodin?

41
00:03:48,040 --> 00:03:48,880
Co je?

42
00:03:51,080 --> 00:03:51,680
Únava?

43
00:03:52,160 --> 00:03:53,120
Jo.

44
00:03:55,120 --> 00:03:57,280
-Nevrátíme se?
-Ne, to nejde.

45
00:03:58,720 --> 00:04:00,240
Dobře, tak mluv. O co jde?

46
00:04:04,160 --> 00:04:06,080
Neměla jsem ji nechávat samotnou.

47
00:04:06,960 --> 00:04:08,960
Ne, ale už se stalo. Co teď s tím?

48
00:04:14,600 --> 00:04:16,960
-Jsi na sebe přísná.
-A jaká bych měla bejt?

49
00:04:17,520 --> 00:04:20,080
-Děláme, co můžem.
-Ne. Já nedělám, co můžu.

50
00:04:20,160 --> 00:04:21,720
Ty jo? Že chceš jet domů?

51
00:04:21,800 --> 00:04:23,800
-Hele. Jsi unavená. Já taky, takže…
-Neříkej mi, co jsem. Nech toho.

52
00:04:23,880 --> 00:04:26,440
Přestala by ses,
prosím tě, pořád obviňovat?

53
00:04:27,000 --> 00:04:28,720
Jsi dobrá policajtka a víš to.

54
00:04:28,800 --> 00:04:32,000
Děláme,
co můžem, ale občas to nestačí. Tak je to.

55
00:04:45,600 --> 00:04:48,280
-Takže co teď?
-Chci jen, abychom ji dál hledali.

56
00:04:48,360 --> 00:04:50,400
-Dobře. Ale uděláme si pauzu.
-Jo.

57
00:04:51,440 --> 00:04:53,800
A po krátký přestávce
ji budeme hledat dál.

58
00:04:57,280 --> 00:04:58,080
Ano?

59
00:04:59,960 --> 00:05:00,760
Jo.

60
00:05:00,840 --> 00:05:01,560
Fajn.

61
00:07:03,360 --> 00:07:06,520
-Antone?
-Ahoj. Mluvili jsme s každým, kdo

62
00:07:06,600 --> 00:07:08,960
zná Oleho už od základní školy. No…

63
00:07:09,440 --> 00:07:11,200
Možná je to úplná blbost,

64
00:07:11,280 --> 00:07:13,920
ale Ole podle všeho před
mnoha lety pracoval

65
00:07:14,000 --> 00:07:15,800
v továrně na mastek v Handöl.

66
00:07:15,880 --> 00:07:20,240
Už je zavřená, ale je v té oblasti.
Poslali jsme tam vrtulník.

67
00:07:20,320 --> 00:07:21,800
Jo, podíváme se tam.

68
00:07:23,120 --> 00:07:25,520
Továrna na mastek v Handöl.
Je to tady někde?

69
00:07:25,600 --> 00:07:26,360
Jo.

70
00:07:28,560 --> 00:07:30,040
Drahý nebeský otče.

71
00:07:31,600 --> 00:07:34,800
Tvé plány a moudrost jsou vetší než moje.

72
00:07:37,400 --> 00:07:38,240
Veď mě.

73
00:07:40,920 --> 00:07:42,080
Veď Rebecku.

74
00:07:44,360 --> 00:07:46,040
Ve jménu Ježíše Krista. Amen.

75
00:08:32,200 --> 00:08:33,840
Hledal jsem odpovědi u Boha.

76
00:09:07,080 --> 00:09:08,240
Rebecko!

77
00:09:10,600 --> 00:09:11,600
Počkej!

78
00:09:22,880 --> 00:09:23,760
Pomoc!

79
00:09:36,720 --> 00:09:38,760
Rebecko! Stůj!

80
00:09:42,600 --> 00:09:45,800
Policie nula dva.
Jsme dvě minuty od Handölu.

81
00:09:45,880 --> 00:09:46,920
Přímo nad vámi.

82
00:09:58,800 --> 00:10:00,640
Oleho Škodovka.

83
00:10:02,360 --> 00:10:06,360
Police nula dva, dorazili jsme na místo.
V oblasti nikdo není.

84
00:10:12,480 --> 00:10:17,000
Vidím jen linii lesa. Tam!
Jsou dva, pohybují se rychle na východ.

85
00:10:20,000 --> 00:10:20,840
Hanno!

86
00:10:40,000 --> 00:10:40,960
Hned ji pusť!

87
00:10:42,840 --> 00:10:44,360
Policie! Hned ji pusť!

88
00:10:46,040 --> 00:10:47,920
Hned ji pusť!

89
00:11:29,440 --> 00:11:31,200
Už je dobře.

90
00:11:42,040 --> 00:11:44,840
Je po všem, Rebecko.

91
00:11:44,920 --> 00:11:45,720
Ano?

92
00:11:48,920 --> 00:11:50,400
-Můžeme?
-Jo. Díky.

93
00:12:21,840 --> 00:12:24,240
Hanno,
mluvila jste s Rebeckou Nordhammarovou,

94
00:12:24,320 --> 00:12:25,960
než ji odvezli do nemocnice?

95
00:12:27,600 --> 00:12:28,280
Hanno?

96
00:12:28,760 --> 00:12:29,400
Hm?

97
00:12:29,880 --> 00:12:31,600
Říkala, že…

98
00:12:32,480 --> 00:12:35,400
… neví,
kde byl Ole tu noc, co zabili Johana, tak…

99
00:12:36,880 --> 00:12:42,560
Naše forenzní týmy přes noc prohledají
jejich dům. Něco jistě najdou.

100
00:12:43,600 --> 00:12:44,760
Danieli?

101
00:12:53,960 --> 00:12:56,800
Danieli,
ty už teď jdi domů a využij večer a noc,

102
00:12:56,880 --> 00:12:59,040
aby ses dal dohromady, je to rozkaz.

103
00:13:00,440 --> 00:13:03,680
Zítra ve dvě hodiny tě čeká
schůzka v Östersundu,

104
00:13:03,760 --> 00:13:05,960
na které proberete ten incident.

105
00:13:07,080 --> 00:13:08,240
Vím, jak to funguje.

106
00:13:11,480 --> 00:13:14,320
Zachránil jsi té ženě život, Danieli.

107
00:13:46,160 --> 00:13:47,600
-Ahoj.
-Ahoj.

108
00:13:47,680 --> 00:13:48,240
Vítej doma.

109
00:13:48,720 --> 00:13:49,440
Díky.

110
00:13:50,520 --> 00:13:51,120
Alice usnula?

111
00:13:51,600 --> 00:13:52,480
-Hm.
-Fajn.

112
00:13:53,360 --> 00:13:54,200
Měli jste se?

113
00:13:55,000 --> 00:13:56,160
Jo, dobře. Jo.

114
00:13:56,960 --> 00:13:57,960
A jak ty?

115
00:13:58,040 --> 00:13:58,840
Fajn.

116
00:14:05,560 --> 00:14:06,360
Ale…

117
00:14:08,760 --> 00:14:14,480
Víš, tak trochu jsem měla problém
se soustředit, protože…

118
00:14:18,160 --> 00:14:20,240
… v jednom kuse mi volala máma.

119
00:14:20,320 --> 00:14:21,080
Kvůli čemu?

120
00:14:21,560 --> 00:14:24,880
No, volala mi kvůli tomu, že…

121
00:14:24,960 --> 00:14:30,120
Nevěděla, kde má Alice svetr, že Alice
nechtěla jíst, žes nechal v autě její

122
00:14:30,200 --> 00:14:32,160
-čepici…
-Proč nevolala mně?

123
00:14:34,720 --> 00:14:35,680
No, volá mně, takže…

124
00:14:35,760 --> 00:14:36,600
Za to nemůžu.

125
00:14:38,240 --> 00:14:39,280
Mohlas jí to říct.

126
00:14:40,160 --> 00:14:41,080
Co přesně?

127
00:14:41,160 --> 00:14:42,600
Že má nejdřív volat mně.

128
00:14:43,080 --> 00:14:44,600
Já jsem to měl na starost.

129
00:14:45,400 --> 00:14:47,000
Neměla to spíš na starost ona?

130
00:14:47,080 --> 00:14:48,520
No tak, Ido.

131
00:14:51,920 --> 00:14:54,320
Proč je na podlaze talíř? Měl jsi tu psa?

132
00:14:58,800 --> 00:15:02,680
Hele, Alice byla buď se mnou, nebo
s babičkou. Jasný? Měla se dobře.

133
00:15:02,760 --> 00:15:03,600
Hm. Hm.

134
00:15:03,680 --> 00:15:05,200
-I u tebe v práci?
-Jo, řeklas, že je to

135
00:15:05,280 --> 00:15:06,360
můj problém, nebo ne?

136
00:15:06,920 --> 00:15:07,800
Tak jsem to zařídil!

137
00:15:07,880 --> 00:15:10,120
Začínáš bejt jako tvůj otec.

138
00:15:20,520 --> 00:15:22,440
-Jdi.
-Nemluv o mým otci.

139
00:15:22,920 --> 00:15:23,760
Vypadni.

140
00:15:40,240 --> 00:15:41,040
Carl.

141
00:15:42,000 --> 00:15:43,640
Ahoj. Anton.

142
00:15:45,960 --> 00:15:46,760
Ahoj.

143
00:15:47,920 --> 00:15:48,720
Ahoj.

144
00:15:50,040 --> 00:15:54,720
Jen jsem ti chtěl říct,
že máme podezřelého z Johanovy vraždy.

145
00:15:55,560 --> 00:15:56,560
Vážně? Kdo to je?

146
00:15:57,440 --> 00:15:59,000
To ti teď říct nemůžu.

147
00:16:00,600 --> 00:16:01,440
Je to…

148
00:16:02,240 --> 00:16:05,680
No, zítra to bude v novinách.
Přečteš si to.

149
00:16:06,160 --> 00:16:09,880
Rozumím. Tak fajn. A díky, že ses ozval.

150
00:16:10,440 --> 00:16:11,240
Mm.

151
00:16:13,240 --> 00:16:14,440
Jo, jasně.

152
00:16:15,320 --> 00:16:16,440
To je všechno.

153
00:16:17,440 --> 00:16:19,560
Nebo ne, já, já jsem přemýšlel.

154
00:16:21,440 --> 00:16:22,080
O tobě…

155
00:16:23,120 --> 00:16:26,080
… a sobě. Teda o tobě a mně.

156
00:16:27,160 --> 00:16:27,960
Že…

157
00:16:29,600 --> 00:16:33,040
Sakra, promiň, tohle mi fakt nejde. Takže…

158
00:16:35,200 --> 00:16:39,200
Ale teď už mi nic nebrání.
Co se práce týče.

159
00:16:41,640 --> 00:16:42,920
Teď se můžeme vídat.

160
00:16:45,000 --> 00:16:45,840
Jestli chceš.

161
00:16:47,960 --> 00:16:48,800
Máš hlad?

162
00:16:50,800 --> 00:16:51,680
Jako teď?

163
00:16:51,760 --> 00:16:54,520
Jo. Zrovna si tu něco vařím…

164
00:16:54,600 --> 00:16:55,600
Kdy dorazíš?

165
00:16:56,320 --> 00:16:57,320
Za deset sekund.

166
00:16:58,080 --> 00:16:58,960
Počkej. Co?

167
00:17:00,680 --> 00:17:01,520
Jsem u domu.

168
00:17:16,480 --> 00:17:20,520
OLE NORDHAMMAR DRŽEL
REBECKU NORDHAMMAROVOU ZA KRK.

169
00:17:25,840 --> 00:17:28,120
Ahoj. Co tu děláš?

170
00:17:30,000 --> 00:17:32,000
No co, píšu jen zprávu.

171
00:17:35,800 --> 00:17:36,760
Co tu děláš ty?

172
00:17:39,200 --> 00:17:39,760
No…

173
00:17:40,240 --> 00:17:41,320
Omlouvám se.

174
00:17:41,920 --> 00:17:43,480
Promiň. Nevím, co jsem tam…

175
00:17:45,320 --> 00:17:47,800
Měla jsem vystřelit já. Je to moje vina.

176
00:17:47,880 --> 00:17:50,560
To se stát může. Každýmu.

177
00:17:51,960 --> 00:17:53,520
-Promiň.
-Dobrý.

178
00:17:59,480 --> 00:18:01,160
Je tu něco pořádnýho k pití?

179
00:18:04,000 --> 00:18:04,840
Raffeho Pisco.

180
00:18:07,080 --> 00:18:08,080
Jdu pro sklenice.

181
00:18:11,480 --> 00:18:14,720
Pohádali jsme se s Idou. Jako vždycky.

182
00:18:16,280 --> 00:18:18,840
Že jsem pořád pryč. Moc pracuju.

183
00:18:19,480 --> 00:18:21,560
Nejsem s Alicí.

184
00:18:22,280 --> 00:18:23,320
A má pravdu.

185
00:18:24,920 --> 00:18:28,560
Nejhorší je, když mi
řekne, že jsem jako můj otec.

186
00:18:29,040 --> 00:18:29,680
Proč?

187
00:18:30,360 --> 00:18:31,760
Nebyl to hodnej chlap.

188
00:18:32,520 --> 00:18:35,640
Celej život jsem se snažil,
abych nebyl jako on.

189
00:18:35,720 --> 00:18:37,720
A teď jsem pořád pryč jako on.

190
00:18:39,120 --> 00:18:40,880
Fakt tomu vůbec nerozumím.

191
00:18:43,240 --> 00:18:45,960
Za pár let tu budeš sedět stejně jako já.

192
00:18:47,360 --> 00:18:52,040
Jestli budu jako máma,
spáchám na místě harakiri.

193
00:18:52,120 --> 00:18:57,080
Neexistuje víc sebestřednej člověk.

194
00:18:59,200 --> 00:19:00,000
Hmm.

195
00:19:01,080 --> 00:19:03,200
Budeš si muset stanovit hranici.

196
00:19:05,680 --> 00:19:07,200
Já jsem to dneska podělal.

197
00:19:08,960 --> 00:19:12,120
Jak bejt vůbec dobrej rodič?
Nevím. Je to tak těžký.

198
00:19:15,480 --> 00:19:16,320
Danieli.

199
00:19:19,520 --> 00:19:20,440
Jsi dobrej.

200
00:19:57,840 --> 00:19:58,920
Možná bys měla jít.

201
00:19:59,720 --> 00:20:00,240
Jo.

202
00:20:00,800 --> 00:20:02,280
Počkej, pila jsi. Jak se teď…

203
00:20:02,360 --> 00:20:03,560
Vezmu si taxíka.

204
00:20:05,720 --> 00:20:08,400
-Koupíme Raffemu novou láhev.
-Jo.

205
00:20:13,080 --> 00:20:14,360
-Ahoj zítra.
-Jo.

206
00:20:30,480 --> 00:20:34,240
OMLOUVÁM SE. PROMLUVÍME SI ZÍTRA?

207
00:20:37,240 --> 00:20:38,840
Gripová. Dobré ráno, Hanno.

208
00:20:39,320 --> 00:20:41,720
-Dobré ráno.
-Takže, v domě Ole Nordhammara technici

209
00:20:41,800 --> 00:20:44,120
nic nenašli. Chtěla jsem vám to oznámit.

210
00:20:45,640 --> 00:20:46,360
Dobře.

211
00:20:46,840 --> 00:20:49,320
Ole byl celou tu noc,
kdy zavraždili Johana,

212
00:20:49,400 --> 00:20:50,960
s představenstvem kostela.

213
00:20:51,520 --> 00:20:53,920
Potvrdilo to několik nezávislých svědků.

214
00:20:54,640 --> 00:20:56,040
Takže to neudělal?

215
00:20:56,720 --> 00:20:58,160
Ne, on ne.

216
00:21:04,280 --> 00:21:05,080
Ahoj.

217
00:21:08,040 --> 00:21:10,040
-Měj se.
-Mhm.

218
00:21:10,120 --> 00:21:12,240
Zavolám večer.

219
00:21:35,200 --> 00:21:40,080
-… A dneska ráno také krádež auta.
-Dobře. Takže máme práci. Měj se.

220
00:21:40,160 --> 00:21:41,080
Jo.

221
00:21:46,880 --> 00:21:48,480
-Ahoj.
-Ahoj.

222
00:22:02,280 --> 00:22:04,800
-Hanno? Potřeboval bych s tebou mluvit.
-No?

223
00:22:04,880 --> 00:22:06,160
-To jako vážně?
-Fajn.

224
00:22:07,120 --> 00:22:08,560
Kde je to Pisco?

225
00:22:09,920 --> 00:22:13,160
Co to má bejt? Někdo mi tu bere věci.

226
00:22:15,160 --> 00:22:16,880
-To ty? Nebo…
-Ne. Ne.

227
00:22:17,360 --> 00:22:19,160
-Určitě?
-Já jsem to nebyl.

228
00:22:21,320 --> 00:22:24,080
-Můžeme to probrat někde…
-Jo. Jistě.

229
00:22:28,360 --> 00:22:29,160
No?

230
00:22:36,640 --> 00:22:40,360
Víš, to auto,
co jsme na něj dostali pár tipů…

231
00:22:40,440 --> 00:22:42,760
-Ano?
-To, co stálo u železničního mostu

232
00:22:42,840 --> 00:22:44,600
v noci, kdy byl zavražděný Johan.

233
00:22:44,680 --> 00:22:45,520
Jo, co s ním?

234
00:22:46,680 --> 00:22:48,680
Tmavou dodávku má Carl Willner.

235
00:22:48,760 --> 00:22:50,840
Dobře, ale v Åre je
tmavých dodávek spousta.

236
00:22:50,920 --> 00:22:53,040
Jo, jasně, ale má rozbitý zadní světlo.

237
00:22:54,760 --> 00:22:55,560
Aha.

238
00:22:56,280 --> 00:22:57,120
Dobře.

239
00:22:57,680 --> 00:22:59,880
Dovezeme ji a zkontrolujeme. Hezky.

240
00:23:01,080 --> 00:23:02,080
No a jak to víš?

241
00:23:07,360 --> 00:23:10,760
Já to… No, já s ním mám důvěrný vztah.

242
00:23:12,800 --> 00:23:15,280
-Jak důvěrný vztah?
-Jo, sexuální. Takže tak.

243
00:23:17,920 --> 00:23:18,840
Sexuální vztah.

244
00:23:19,520 --> 00:23:23,720
-Máš, nebo jsi měl?
-Měl jsem to říct už dřív, já vím.

245
00:23:23,800 --> 00:23:27,200
Potkal jsem ho tu noc. Tu noc v klubu
Bygget.

246
00:23:27,760 --> 00:23:31,240
Před tím, než jsme Johana identifikovali.
Takže jakmile mi to došlo,

247
00:23:31,320 --> 00:23:32,680
všechno jsem hned ukončil.

248
00:23:33,160 --> 00:23:35,800
Ale teď,
když jsme měli podezřelého, jsme se…

249
00:23:36,720 --> 00:23:37,720
… zase viděli.

250
00:23:40,440 --> 00:23:43,600
O vyšetřování jsem s ním
ale nikdy nemluvil.

251
00:23:43,680 --> 00:23:45,040
Jo. Tak to teda doufám.

252
00:23:46,800 --> 00:23:47,600
Eh.

253
00:23:49,520 --> 00:23:52,640
Je nutný, abys… Mohlo by
to zůstat jen mezi náma?

254
00:23:52,720 --> 00:23:56,320
Proboha, spal jsi s
podezřelým. Co mám asi tak dělat?

255
00:23:58,960 --> 00:24:02,160
Já si vždycky soukromej život střežil.

256
00:24:03,200 --> 00:24:06,440
Rád bych, aby mě viděli jako dobrýho

257
00:24:06,520 --> 00:24:08,200
kolegu a kamaráda.

258
00:24:09,680 --> 00:24:12,680
Tak to při práci u policie
vždycky nefunguje.

259
00:24:14,040 --> 00:24:17,320
Když jsi… Když jsi gay.

260
00:24:27,960 --> 00:24:30,520
Tak se hoď marod a už jdi domů.
Prostě řeknu,

261
00:24:30,600 --> 00:24:32,160
že jsem dostala tip nebo tak.

262
00:24:32,720 --> 00:24:33,440
-Jasně.
-Jo.

263
00:24:34,800 --> 00:24:37,920
Ale mohl jsi něco říct.
Seděla jsem tam jako idiot.

264
00:24:38,000 --> 00:24:39,800
Já vím. Promiň.

265
00:24:44,840 --> 00:24:46,600
Hanno, díky.

266
00:24:47,440 --> 00:24:48,280
V pohodě.

267
00:24:53,400 --> 00:24:57,280
-Prohlédli jsme vaše auto.
-A proč? Proč vás vlastně zajímá?

268
00:24:57,360 --> 00:24:58,920
Máte rozbité zadní světlo.

269
00:25:00,800 --> 00:25:01,880
Proto jsem u výslechu?

270
00:25:08,400 --> 00:25:12,000
Co jste dělal tu noc, kdy Johan
zemřel, potom, co odešel z restaurace?

271
00:25:12,080 --> 00:25:14,400
To jsem řekl. Makal jsem
v kuchyni jako obvykle.

272
00:25:14,480 --> 00:25:17,120
Jeden zaměstnanec tvrdí,
že jste odešel dřív.

273
00:25:17,200 --> 00:25:21,240
Jo. Rozbolela mě hlava,
to se mi někdy stává. Nechápu,

274
00:25:21,320 --> 00:25:23,680
co to má společného s Johanem.

275
00:25:24,440 --> 00:25:26,480
Jste poslední, kdo ho viděl živého.

276
00:25:27,600 --> 00:25:29,600
Ve vašem autě jsou po Johanovi stopy.

277
00:25:32,360 --> 00:25:33,120
Vysvětlete to.

278
00:25:35,880 --> 00:25:36,960
Jaké stopy?

279
00:25:38,840 --> 00:25:42,080
Chci říct… Občas s tím autem jezdím, ale…

280
00:25:43,040 --> 00:25:47,120
Stojí před restaurací. Používáme
ho na převoz zboží, rozvozy a tak…

281
00:25:47,200 --> 00:25:48,800
Kdo všechno s ním jezdí?

282
00:25:49,600 --> 00:25:50,760
No, zaměstnanci.

283
00:25:52,960 --> 00:25:57,320
Vy si myslíte…
Sakra. Opravdu mi musíte věřit.

284
00:25:58,800 --> 00:26:01,760
Johanovi bych neublížil.
Byl to nejlepší kamarád.

285
00:26:05,600 --> 00:26:06,480
Necháme si vás tu.

286
00:26:06,560 --> 00:26:08,560
-Co? Proč?
-Napište jména všech,

287
00:26:09,120 --> 00:26:10,760
kteří jezdí s tím autem.

288
00:26:14,000 --> 00:26:14,800
Díky.

289
00:26:21,160 --> 00:26:21,960
Ahoj.

290
00:26:23,200 --> 00:26:24,000
Ahoj.

291
00:26:28,640 --> 00:26:29,520
Tak co?

292
00:26:30,720 --> 00:26:34,080
Buď je moc dobrej herec,
nebo je nevinnej. Nic mezi tím.

293
00:26:35,400 --> 00:26:38,320
-Hmm.
-Musím jet do Östersundu na schůzku.

294
00:26:38,400 --> 00:26:39,440
Dobře.

295
00:26:40,080 --> 00:26:41,880
-Vrátím se co nejdřív.
-Hm.

296
00:26:48,440 --> 00:26:49,120
No, eh…

297
00:26:49,600 --> 00:26:51,120
Tak já už vyrazím.

298
00:26:52,000 --> 00:26:52,800
Jo.

299
00:26:53,640 --> 00:26:54,360
Haló?

300
00:26:54,840 --> 00:26:57,320
Tu noc, kdy Johana
zavraždili, měl tu dodávku Jens Wernolf.

301
00:26:57,400 --> 00:26:59,640
Počkej. Co jsi říkal? A kde vlastně jsi?

302
00:26:59,720 --> 00:27:01,000
V Carlově restauraci.

303
00:27:02,200 --> 00:27:03,200
Promiň, já jsem…

304
00:27:03,680 --> 00:27:06,880
Mám jen takovej pocit, že Carl s tím nemá…

305
00:27:06,960 --> 00:27:10,240
-Nemůžu uvěřit, že je do toho zapletenej.
-Řekni to znovu.

306
00:27:10,320 --> 00:27:11,480
-Kterou část?
-Tu první.

307
00:27:11,560 --> 00:27:14,360
Aha. Tu Carlovu dodávku si
v den vraždy vzal Jens.

308
00:27:15,320 --> 00:27:16,280
Jak to víš?

309
00:27:16,360 --> 00:27:18,960
Protože se zrovna dívám na záznam z kamer.

310
00:27:19,040 --> 00:27:22,600
Nastupuje v šest čtyřicet tři.

311
00:27:22,680 --> 00:27:25,600
Dobře.
Někoho tam pošlu. Jo? Ale ty už jdi domů.

312
00:27:26,720 --> 00:27:29,280
Jo, slibuju. Promiň.

313
00:27:29,360 --> 00:27:31,240
Ale, ale počkej. Dobrá práce.

314
00:27:32,400 --> 00:27:32,960
Díky.

315
00:27:33,440 --> 00:27:34,160
Čau.

316
00:27:36,160 --> 00:27:39,080
Jo. Jo. Jasně. Díky.

317
00:27:40,840 --> 00:27:44,720
Jens Wernolf není s Linusem.
Je se svojí ex a synem.

318
00:27:46,000 --> 00:27:46,880
Jedem?

319
00:27:46,960 --> 00:27:48,040
-Jo.
-Yes.

320
00:28:00,120 --> 00:28:03,000
I MĚ TO MRZÍ. PROBEREME TO.

321
00:28:06,400 --> 00:28:10,680
A to byla "Psychóza" od Juice.
A máme tu Maria Johanssona,

322
00:28:10,760 --> 00:28:11,920
zpěváka kapely.

323
00:28:12,000 --> 00:28:16,520
Před týdnem jsi měl na sjezdovce
v Åre fakt strašnou smůlu.

324
00:28:16,600 --> 00:28:21,880
Jo, to je pravda. Nějaký lyžař mi vjel
do cesty a já se vysekal. Teď mám několik

325
00:28:21,960 --> 00:28:25,200
-šroubů v koleni.
-A fanoušci byli dost zklamaní.

326
00:28:25,280 --> 00:28:29,000
Jo, museli jsme dokonce zrušit koncert.

327
00:28:29,080 --> 00:28:32,640
Ale doufám,
že si v Östersundu zase brzy zahrajeme,

328
00:28:32,720 --> 00:28:34,880
abychom to fanouškům vynahradili.

329
00:28:55,320 --> 00:28:57,760
-Áh.
-Dobrý den, Marion. Je tu Jens?

330
00:28:58,480 --> 00:28:59,280
Jo.

331
00:28:59,800 --> 00:29:01,040
Chtěli bychom s ním mluvit.

332
00:29:01,520 --> 00:29:02,640
Aha, a o čem?

333
00:29:02,720 --> 00:29:03,560
O Johanovi.

334
00:29:04,120 --> 00:29:07,320
Ale… Jens nemá s Johanem nic společného.

335
00:29:07,880 --> 00:29:09,040
A je tady, jo?

336
00:29:09,120 --> 00:29:12,280
Je nahoře a pomáhá Leovi balit.
Jedeme za mými rodiči.

337
00:29:12,360 --> 00:29:15,520
Jens jede s námi, takže to…

338
00:29:16,560 --> 00:29:17,480
A, co je?

339
00:29:17,560 --> 00:29:18,560
-Dobrý den.
-Dobrý.

340
00:29:18,640 --> 00:29:19,280
Jo.

341
00:29:19,760 --> 00:29:20,920
Můžete jet s námi na stanici?

342
00:29:21,400 --> 00:29:22,240
Aha, a proč?

343
00:29:22,720 --> 00:29:23,800
Máme pár otázek.

344
00:29:27,280 --> 00:29:28,520
Ptejte se tady.

345
00:29:28,600 --> 00:29:30,200
-Lepší to bude u nás.
-Tady. Tady se ptejte.

346
00:29:30,280 --> 00:29:31,480
Tak jdeme.

347
00:29:32,120 --> 00:29:34,520
-Nemáte právo mě nutit, abych…
-Máte u sebe něco ostrého?

348
00:29:34,600 --> 00:29:36,320
-Tati! Tati!
-Zlato…

349
00:29:37,080 --> 00:29:37,640
Tati?

350
00:29:38,120 --> 00:29:38,880
To nic.

351
00:29:38,960 --> 00:29:40,960
-Leo. To nic. Běž. Nahoru.
-Proč ho odvádíte? Proč?

352
00:29:41,040 --> 00:29:42,800
-Ale on nic neudělal.
-Leo, Leo, běž nahoru.

353
00:29:42,880 --> 00:29:44,800
Ale kam tátu vedou?
Kam? Proč ho odvádějí?

354
00:29:44,880 --> 00:29:46,280
Leo, běž okamžitě nahoru.

355
00:29:46,360 --> 00:29:47,400
Já to nechápu. Tati, nikam nechoď! Já
nechci, aby někam chodil. Tati! Ale proč?

356
00:29:47,480 --> 00:29:48,360
Kam ho vedou? On nic neudělal.

357
00:29:48,440 --> 00:29:49,320
Jdi, říkám. Nevšímej si toho. Běž do
pokoje. Neboj se. Seď tady a ani se nehni.

358
00:29:49,400 --> 00:29:50,080
Už ani slovo. Ticho, říkám, táta se
vrátí. Prosím mlč a už nic neříkej. Nech

359
00:29:50,160 --> 00:29:50,800
toho!

360
00:29:52,280 --> 00:29:53,360
Nehýbat se.

361
00:29:54,560 --> 00:29:56,320
No, já se ještě chvilku zdržím.

362
00:29:56,800 --> 00:29:58,200
-Oukej.
-Jo.

363
00:29:58,280 --> 00:29:59,880
Pošlu pro tebe. Dobře?

364
00:29:59,960 --> 00:30:00,840
No tak jo.

365
00:30:01,520 --> 00:30:02,920
Jen na ně dohlídnu.

366
00:30:03,000 --> 00:30:06,120
-Požádám vás, abyste nastoupil do auta.
-Ne, ne, ne, ne, ne.

367
00:30:06,200 --> 00:30:08,240
-No tak, nastupte.
-Ne, ne, ne, ne.

368
00:30:17,760 --> 00:30:20,080
Tak. Nejdřív nohy.

369
00:30:24,680 --> 00:30:25,360
Haló?

370
00:30:25,840 --> 00:30:28,880
-Ahoj. Jde o Marionino alibi.
-Nech toho. Uklidni se, laskavě.

371
00:30:28,960 --> 00:30:30,240
-Juice tu noc nehráli.
-Cože?

372
00:30:30,320 --> 00:30:31,640
Předkapela nevystoupila.

373
00:30:32,120 --> 00:30:33,920
Koncert začal až v devět hodin.

374
00:30:34,000 --> 00:30:34,880
Jak to víš?

375
00:30:34,960 --> 00:30:37,120
Slyšel jsem to v rádiu. Marion říkala,

376
00:30:37,200 --> 00:30:41,240
že předkapela začínala v sedm,
ale nehráli. Ten koncert začal v devět.

377
00:30:41,320 --> 00:30:43,240
Zavolám ti. Ahoj.

378
00:30:45,280 --> 00:30:50,600
Já ale nechci. Já nechci, už
to nevydržím, nesahej na mě.

379
00:30:50,680 --> 00:30:54,400
Prosím, uklidni se. Tiše. Uklidni se.

380
00:31:26,880 --> 00:31:27,840
Co tu děláte?

381
00:31:30,480 --> 00:31:31,480
Snad jste v pořádku.

382
00:31:33,000 --> 00:31:34,600
Jo, naprosto.

383
00:31:43,120 --> 00:31:44,800
Kde, kde jsou záclony?

384
00:31:47,880 --> 00:31:48,760
Perou se.

385
00:31:50,880 --> 00:31:52,800
Chci, abyste teď odešla.

386
00:31:55,160 --> 00:31:55,960
Jo.

387
00:32:07,360 --> 00:32:08,760
Znáte Rebecku Nordhammarovou?

388
00:32:10,040 --> 00:32:10,600
Ne.

389
00:32:11,080 --> 00:32:11,920
Nezmínil se o ní Johan?

390
00:32:12,000 --> 00:32:12,720
Ne.

391
00:32:13,200 --> 00:32:16,240
Občas sice mluvil o lidech,
se kterými pracoval,

392
00:32:16,320 --> 00:32:18,040
ale všechny si nepamatuju.

393
00:32:20,040 --> 00:32:21,160
Ale Johan ji znal.

394
00:32:21,240 --> 00:32:21,760
Tak jo.

395
00:32:22,840 --> 00:32:24,600
Nevím, kdo to je. Je mi líto.

396
00:32:24,680 --> 00:32:27,520
Viděla jste na koncertě i předkapelu?

397
00:32:28,160 --> 00:32:28,960
Ano.

398
00:32:29,520 --> 00:32:30,400
Kdo to byl?

399
00:32:32,120 --> 00:32:32,880
Juice.

400
00:32:34,000 --> 00:32:36,000
-Proč se ptáte?
-Ti vůbec nehráli.

401
00:32:38,200 --> 00:32:39,000
Ne.

402
00:32:40,760 --> 00:32:41,680
Ne, pravda.

403
00:32:42,840 --> 00:32:43,960
Zapomněla jsem.

404
00:32:44,880 --> 00:32:47,440
-Chci, abyste teď odešla.
-Kde jsou záclony?

405
00:32:48,200 --> 00:32:51,240
Říkala jsem,
že jsem je vyhodila. Tak můžete už jít?

406
00:32:53,320 --> 00:32:54,800
-Leo.
-Já už to nevydržím.

407
00:32:56,040 --> 00:32:56,840
Leo.

408
00:32:57,400 --> 00:32:58,280
Už to nejde.

409
00:32:59,400 --> 00:33:00,080
Copak, Leo?

410
00:33:00,560 --> 00:33:01,960
-Mami, nevydržím to.
-Ne, Leo.

411
00:33:02,040 --> 00:33:02,760
Leo.

412
00:33:03,240 --> 00:33:06,760
-Mami, já to nevydržím!
-Byla to moje chyba. Byla to

413
00:33:06,840 --> 00:33:09,840
nehoda. Prostě nehoda. Leo. Leo! Leo!

414
00:33:10,320 --> 00:33:14,520
Stůj! Leo, nikam nechoď! Leo, broučku!

415
00:33:33,160 --> 00:33:34,480
Leo! Leo!

416
00:33:35,600 --> 00:33:36,400
Stůj!

417
00:33:42,840 --> 00:33:45,360
Já už ale nemůžu dál lhát!

418
00:33:47,680 --> 00:33:51,160
Jsem vrah a za
všechno můžu jen já! Jen já!

419
00:33:51,240 --> 00:33:52,480
Ne, zlatíčko.

420
00:33:52,560 --> 00:33:53,920
Broučku.

421
00:33:55,800 --> 00:33:58,280
Zlato, no tak. Pojď sem.

422
00:33:58,360 --> 00:34:02,440
Dívej se na mě,
jo? Bude to dobrý. Bude to dobrý, miláčku.

423
00:34:03,720 --> 00:34:06,480
Já jsem to tak nechtěl.

424
00:34:06,560 --> 00:34:07,280
Ano, já vím.

425
00:34:07,920 --> 00:34:10,080
Zkoušel jsem volat.

426
00:34:10,960 --> 00:34:12,320
To je dobrý.

427
00:34:12,400 --> 00:34:14,360
Není to tvoje vina, zlato.

428
00:34:14,440 --> 00:34:18,080
Byla to jenom nehoda.
On to nechtěl udělat.

429
00:34:18,640 --> 00:34:23,560
A co Leo? Co s ním bude? Pomyslel jsi
na něj vůbec? Co náš syn? To dáš přednost

430
00:34:23,640 --> 00:34:26,440
-Rebecce přede mnou a svým synem?
-Nech toho.

431
00:34:26,520 --> 00:34:29,480
Lea do toho laskavě netahej! Rozumíš?

432
00:34:29,560 --> 00:34:32,520
Že se nestydíš, nezradil jsi
jenom mě, ale zradil jsi i toho kluka!

433
00:34:32,600 --> 00:34:33,480
Krávo!

434
00:35:19,800 --> 00:35:22,000
Ne, ne. Johane?

435
00:35:23,080 --> 00:35:24,080
Johane?

436
00:35:51,640 --> 00:35:52,440
Jo.

437
00:36:04,160 --> 00:36:06,160
Z domova jsme odjeli v šest hodin.

438
00:36:07,160 --> 00:36:10,520
A ten koncert začal v sedm, jasný?

439
00:36:11,160 --> 00:36:14,480
Naposledy jsme se všichni
viděli brzy ráno u snídaně.

440
00:36:17,040 --> 00:36:18,680
Leo. Rozumíš?

441
00:36:21,720 --> 00:36:22,520
Co?

442
00:36:24,480 --> 00:36:26,160
Tak to musíme udělat, ano?

443
00:36:54,560 --> 00:36:56,720
Klid, klid. Nemyslel to tak.

444
00:36:59,960 --> 00:37:03,000
Leo, to bude dobrý, zlato.

445
00:37:54,480 --> 00:37:55,440
Mami! Mami!

446
00:37:56,720 --> 00:37:57,520
Leo.

447
00:38:02,280 --> 00:38:03,600
Leo! Leo!

448
00:38:19,200 --> 00:38:26,120
Ukaž se mi.
Není ti nic? Pojď ke mně. Zlato. Zlatíčko.

449
00:38:41,120 --> 00:38:41,960
Výborně.

450
00:40:32,000 --> 00:40:32,920
Cítím se hrozně.

451
00:40:33,760 --> 00:40:34,560
Hm.

452
00:40:35,080 --> 00:40:37,240
Miláčku, no tak.

453
00:40:38,680 --> 00:40:40,160
Zachránils jí život.

454
00:40:47,560 --> 00:40:48,440
Promiň.

455
00:40:56,520 --> 00:40:57,720
Sakra, z práce.

456
00:40:58,360 --> 00:40:59,160
Hm.

457
00:41:04,680 --> 00:41:08,640
Tady Daniel. Nejsem teď na příjmu.
Nechte mi vzkaz, já se ozvu.

458
00:41:23,240 --> 00:41:24,800
Budou to muset zvládnout sami.

459
00:41:29,400 --> 00:41:30,520
Já tam jdu. Jdu já.

460
00:41:34,360 --> 00:41:37,160
Pojď,
pojď, pojď, pojď, pojď, broučku. Pojď sem.

461
00:41:40,280 --> 00:41:41,080
Ahoj.

