1
00:00:06,600 --> 00:00:07,440
Συγγνώμη.

2
00:00:09,120 --> 00:00:09,960
Συγγνώμη.

3
00:00:10,040 --> 00:00:10,880
Συγγνώμη!

4
00:00:11,600 --> 00:00:12,480
Συγγνώμη.

5
00:00:15,640 --> 00:00:16,560
-Στέφαν;
-Ναι.

6
00:00:16,640 --> 00:00:18,080
-Είσαι υπεύθυνος;
-Ναι.

7
00:00:18,160 --> 00:00:19,480
-Τι έγινε;
-Δεν ξέρω.

8
00:00:19,560 --> 00:00:21,440
-Συγγνώμη. Πού…
-Εδώ.

9
00:00:22,680 --> 00:00:25,160
-Τι έγινε;
-Μάλλον δεν είναι τίποτα.

10
00:00:26,360 --> 00:00:27,960
Θεωρούν ότι δεν έγινε κάτι.

11
00:00:55,800 --> 00:01:02,800
ΟΙ ΦΟΝΟΙ ΤΟΥ ΟΡΕ

12
00:01:07,240 --> 00:01:10,560
ΠΙΣΩ ΑΠΟ ΤΙΣ ΣΚΙΕΣ
ΜΕΡΟΣ 2

13
00:01:10,640 --> 00:01:11,480
Εντάξει.

14
00:01:12,000 --> 00:01:13,280
Ωραία. Ευχαριστώ.

15
00:01:13,800 --> 00:01:14,640
Παιδιά.

16
00:01:14,720 --> 00:01:17,160
Οι ορεινοί διασώστες έστειλαν
δεύτερο ελικόπτερο.

17
00:01:17,240 --> 00:01:20,440
Το τμήμα του Έστερσουντ μπλόκαρε
την έξοδο προς Ασάρνα στον Ε14.

18
00:01:20,520 --> 00:01:22,160
Ενημερώθηκε και το Στόρλιεν.

19
00:01:22,240 --> 00:01:24,320
-Θα δω τις κάμερες της Τροχαίας.
-Εντάξει.

20
00:01:24,400 --> 00:01:25,400
Αλάιν, έλα.

21
00:01:27,000 --> 00:01:28,760
Ντάνιελ Λίντσκογκ, τμήμα του Όρε.

22
00:01:35,920 --> 00:01:36,760
Καπνίζεις;

23
00:01:41,040 --> 00:01:42,280
Κανένα νέο;

24
00:01:42,800 --> 00:01:44,320
Λάβαμε κάτι πληροφορίες.

25
00:01:44,400 --> 00:01:46,640
ΒΑΣΙΣΜΕΝΟ ΣΤΟ
ΟΙ ΦΟΝΟΙ ΤΟΥ ΟΡΕ: ΠΙΣΩ ΑΠΟ ΤΙΣ ΣΚΙΕΣ

26
00:01:46,680 --> 00:01:47,760
Τι πληροφορίες;

27
00:01:48,280 --> 00:01:50,080
Τίποτα σημαντικό, φοβάμαι.

28
00:01:50,160 --> 00:01:51,000
Αυτό…

29
00:01:51,080 --> 00:01:53,760
Εκτός από το βανάκι με το σπασμένο φανάρι.

30
00:01:53,840 --> 00:01:54,840
Επανεμφανίστηκε.

31
00:01:58,800 --> 00:01:59,960
Θες κάτι;

32
00:02:00,800 --> 00:02:02,200
Κάτι να φας;

33
00:02:02,280 --> 00:02:04,200
-Ίσως ένα τσάι;
-Όχι, καλά είμαι.

34
00:02:06,520 --> 00:02:07,360
Ευχαριστώ.

35
00:02:12,760 --> 00:02:16,920
Το Skoda SportLine του Όλε Νορντάμαρ
εντοπίστηκε πριν 53 λεπτά

36
00:02:17,000 --> 00:02:18,400
στον E14 στο Ον.

37
00:02:18,480 --> 00:02:20,800
Δεν είχε περάσει τα νορβηγικά σύνορα.

38
00:02:22,520 --> 00:02:23,640
Χάνα;

39
00:02:23,720 --> 00:02:24,560
Ναι;

40
00:02:25,080 --> 00:02:29,560
Πρέπει να βγήκε κάπου μεταξύ του Ον
και των νορβηγικών συνόρων.

41
00:02:29,640 --> 00:02:31,080
Σαν να ψάχνουμε

42
00:02:31,160 --> 00:02:32,640
βελόνα στ' άχυρα.

43
00:02:35,120 --> 00:02:36,400
Έχουν κάποιο ακίνητο;

44
00:02:36,480 --> 00:02:38,440
-Εξοχικό;
-Απ' ό,τι βλέπω όχι.

45
00:02:38,520 --> 00:02:41,440
Δες αν συνδέονται
με κάποιο ακίνητο ή τοποθεσία.

46
00:02:43,000 --> 00:02:44,160
Πού πας;

47
00:02:45,680 --> 00:02:46,680
Πρέπει να τη βρω.

48
00:02:46,760 --> 00:02:50,040
Θες βδομάδες να ψάξεις την περιοχή.
Δεν θα βρεις κάτι.

49
00:02:56,760 --> 00:02:59,800
Γεια. Πρέπει να κρατήσεις την Άλις
λίγο ακόμα.

50
00:03:48,160 --> 00:03:49,000
Τι είναι;

51
00:03:51,080 --> 00:03:51,920
Κουράστηκες;

52
00:03:52,400 --> 00:03:53,240
Ναι.

53
00:03:55,120 --> 00:03:57,320
-Να πάμε στο τμήμα;
-Όχι.

54
00:03:58,720 --> 00:04:00,240
Πες μου, τι είναι;

55
00:04:04,160 --> 00:04:05,960
Δεν έπρεπε να την αφήσω μόνη.

56
00:04:07,000 --> 00:04:08,840
Αλλά το έκανες. Εντάξει;

57
00:04:14,640 --> 00:04:16,960
-Μην είσαι αυστηρή με τον εαυτό σου.
-Γιατί;

58
00:04:17,040 --> 00:04:18,880
-Κάνουμε ό,τι μπορούμε.
-Όχι.

59
00:04:18,960 --> 00:04:21,760
Δεν κάνω ό,τι μπορώ.
Εσύ το κάνεις; Θες να πας σπίτι.

60
00:04:21,840 --> 00:04:24,160
-Είμαστε κουρασμένοι…
-Μη μου λες τι είμαι!

61
00:04:24,240 --> 00:04:26,560
Σταμάτα να κατηγορείς τον εαυτό σου.

62
00:04:27,080 --> 00:04:28,840
Είσαι καλή αστυνομικός.

63
00:04:28,920 --> 00:04:31,280
Κάνουμε το καλύτερο,
αλλά δεν είναι πάντα αρκετό.

64
00:04:31,360 --> 00:04:32,360
Έτσι είναι.

65
00:04:45,640 --> 00:04:48,240
-Τι θες να κάνεις;
-Να συνεχίσω.

66
00:04:48,320 --> 00:04:49,320
-Εντάξει.
-Ναι.

67
00:04:49,400 --> 00:04:50,680
Ας διακόψουμε λίγο.

68
00:04:51,480 --> 00:04:54,200
Μετά θα συνεχίσουμε να την ψάχνουμε.

69
00:04:57,280 --> 00:04:58,120
Εντάξει;

70
00:05:00,080 --> 00:05:01,560
-Ναι.
-Εντάξει.

71
00:07:03,360 --> 00:07:05,160
-Γεια, Άντον.
-Γεια.

72
00:07:05,240 --> 00:07:09,600
Μιλήσαμε σε όποιον ξέρει τον Όλε
από το δημοτικό και…

73
00:07:09,680 --> 00:07:13,040
Ίσως είναι τραβηγμένο, αλλά πριν χρόνια

74
00:07:13,120 --> 00:07:15,840
ο Όλε δούλευε σε σαπωνοποιείο στο Χάντολ.

75
00:07:15,920 --> 00:07:20,320
Έκλεισε, αλλά είναι στην περιοχή.
Στείλαμε ελικόπτερο.

76
00:07:20,400 --> 00:07:21,960
Θα τσεκάρουμε. Ευχαριστώ.

77
00:07:23,000 --> 00:07:26,160
-Έκλεισε το σαπωνοποιείο του Χάντολ;
-Ναι.

78
00:07:28,640 --> 00:07:30,120
Πάτερ ημών.

79
00:07:31,640 --> 00:07:34,800
Το σχέδιο κι η σοφία Σου είναι μεγαλύτερα
από τα δικά μου.

80
00:07:37,400 --> 00:07:38,400
Καθοδήγησέ με.

81
00:07:40,960 --> 00:07:42,280
Καθοδήγησε τη Ρεμπέκα.

82
00:07:44,200 --> 00:07:45,920
Στο όνομα του Κυρίου. Αμήν.

83
00:08:32,280 --> 00:08:34,080
Ζήτησα απαντήσεις από τον Θεό.

84
00:09:08,840 --> 00:09:09,880
Ρεμπέκα!

85
00:09:10,720 --> 00:09:11,560
Σταμάτα.

86
00:09:23,720 --> 00:09:25,400
Βοήθεια!

87
00:09:36,640 --> 00:09:37,480
Ρεμπέκα!

88
00:09:38,800 --> 00:09:39,640
Σταμάτα!

89
00:09:42,600 --> 00:09:45,520
Αστυνομία 0-2, δύο λεπτά από το Χάντολ.

90
00:09:46,040 --> 00:09:47,360
Είμαστε από πάνω σου.

91
00:09:58,800 --> 00:10:00,640
Το Skoda του Όλε είναι εδώ.

92
00:10:03,240 --> 00:10:06,800
Αστυνομία 0-2, έφτασε επιτόπου.
Δεν είναι κανείς.

93
00:10:12,480 --> 00:10:14,800
-Βλέπω μόνο το δάσος.
-Εκεί!

94
00:10:14,880 --> 00:10:17,280
Δύο άτομα κινούνται ανατολικά.

95
00:10:20,040 --> 00:10:20,880
Χάνα!

96
00:10:40,000 --> 00:10:40,960
Άφησέ τη!

97
00:10:42,920 --> 00:10:44,440
Αστυνομία! Άφησέ τη!

98
00:10:47,480 --> 00:10:48,560
Άφησέ τη!

99
00:11:29,520 --> 00:11:30,520
Όλα θα πάνε καλά.

100
00:11:41,520 --> 00:11:43,400
Τελείωσε, Ρεμπέκα.

101
00:11:44,920 --> 00:11:45,920
Εντάξει;

102
00:11:48,960 --> 00:11:50,480
-Να φύγουμε;
-Ναι. Ευχαριστώ.

103
00:11:50,560 --> 00:11:51,680
ΤΡΑΥΜΑΤΙΟΦΟΡΕΑΣ

104
00:11:54,800 --> 00:11:56,400
ΑΣΤΥΝΟΜΙΑ

105
00:12:21,920 --> 00:12:23,920
Μίλησες στη Ρεμπέκα Νορντάμαρ

106
00:12:24,000 --> 00:12:26,080
πριν μεταφερθεί στο νοσοκομείο.

107
00:12:27,640 --> 00:12:28,680
Χάνα;

108
00:12:31,520 --> 00:12:33,000
Είπε ότι δεν ξέρει…

109
00:12:33,680 --> 00:12:36,840
πού ήταν ο Όλε
το βράδυ της δολοφονίας, άρα…

110
00:12:36,920 --> 00:12:40,480
Η Σήμανση θα είναι σπίτι τους
όλο το βράδυ.

111
00:12:40,560 --> 00:12:41,920
Θα βρουν κάτι.

112
00:12:43,680 --> 00:12:44,520
Ντάνιελ;

113
00:12:54,000 --> 00:12:57,720
Πήγαινε σπίτι για απόψε

114
00:12:57,800 --> 00:12:59,040
να συνέλθεις.

115
00:13:00,400 --> 00:13:02,520
Πρέπει να πας στο Έστερσουντ

116
00:13:02,600 --> 00:13:04,160
στις 2 μ.μ. αύριο

117
00:13:04,240 --> 00:13:05,960
για να συζητήσεις το συμβάν.

118
00:13:07,040 --> 00:13:08,280
Ξέρω τη διαδικασία.

119
00:13:11,520 --> 00:13:14,480
Έσωσες τη ζωή μιας γυναίκας, Ντάνιελ.

120
00:13:46,240 --> 00:13:47,560
-Γεια.
-Γεια.

121
00:13:47,640 --> 00:13:48,720
Καλώς όρισες.

122
00:13:48,800 --> 00:13:49,640
Ευχαριστώ.

123
00:13:50,560 --> 00:13:52,480
Κοιμάται η Άλις; Εντάξει.

124
00:13:53,400 --> 00:13:54,560
Περάσατε καλά;

125
00:13:55,080 --> 00:13:56,440
Ναι.

126
00:13:56,960 --> 00:13:58,640
-Πέρασες καλά;
-Ναι.

127
00:14:05,560 --> 00:14:06,520
Ή…

128
00:14:08,800 --> 00:14:10,200
Θέλω να πω…

129
00:14:10,720 --> 00:14:14,480
Δυσκολευόμουν να συγκεντρωθώ, επειδή…

130
00:14:18,240 --> 00:14:21,440
-Μ' έπαιρνε συνέχεια η μαμά.
-Για ποιον λόγο;

131
00:14:21,960 --> 00:14:23,400
Πήρε…

132
00:14:24,920 --> 00:14:27,480
Δεν ήξερε πού είναι οι μπλούζες της Άλις…

133
00:14:28,000 --> 00:14:31,280
Δεν ήθελε να φάει
κι είχες αφήσει ένα καπέλο στο αμάξι…

134
00:14:31,360 --> 00:14:32,760
Γιατί δεν πήρε εμένα;

135
00:14:34,720 --> 00:14:37,080
-Εμένα παίρνει.
-Δεν φταίω εγώ.

136
00:14:38,240 --> 00:14:39,560
Πες της το.

137
00:14:40,240 --> 00:14:43,000
-Τι να πω;
-Ότι έπρεπε να πάρει εμένα.

138
00:14:43,080 --> 00:14:44,840
Εγώ είχα την ευθύνη.

139
00:14:45,360 --> 00:14:47,000
Ή μήπως η μαμά;

140
00:14:47,960 --> 00:14:48,800
Έλα, Ίντα.

141
00:14:51,840 --> 00:14:54,880
Γιατί είναι το πιάτο στο πάτωμα;
Είχες σκύλο εδώ;

142
00:14:58,880 --> 00:15:02,000
Η Άλις ήταν μαζί μου ή με τη γιαγιά.

143
00:15:02,080 --> 00:15:03,320
Μια χαρά ήταν.

144
00:15:03,400 --> 00:15:06,360
-Ήταν καλά και στη δουλειά σου;
-Ναι! Είπες να το λύσω.

145
00:15:06,960 --> 00:15:10,040
-Το έλυσα!
-Σαν τον πατέρα σου γίνεσαι.

146
00:15:20,520 --> 00:15:22,880
-Βγες έξω.
-Μην αναφέρεις τον πατέρα μου.

147
00:15:22,960 --> 00:15:23,920
Φύγε από δω.

148
00:15:40,360 --> 00:15:41,240
Είμαι ο Καρλ.

149
00:15:42,080 --> 00:15:42,960
Γεια.

150
00:15:43,040 --> 00:15:43,880
Ο Άντον είμαι.

151
00:15:46,000 --> 00:15:46,840
Γεια.

152
00:15:47,960 --> 00:15:48,800
Γεια.

153
00:15:50,120 --> 00:15:52,160
Ήθελα να σου πω ότι…

154
00:15:52,240 --> 00:15:54,080
Έχουμε ύποπτο για…

155
00:15:54,160 --> 00:15:55,160
τον φόνο του Γιόχαν.

156
00:15:55,680 --> 00:15:56,720
Αλήθεια; Ποιον;

157
00:15:57,520 --> 00:15:59,120
Δεν μπορώ να σου πω.

158
00:16:00,600 --> 00:16:01,440
Είναι…

159
00:16:02,280 --> 00:16:03,320
Καλά…

160
00:16:03,400 --> 00:16:06,080
Θα το διαβάσεις στις εφημερίδες αύριο.

161
00:16:06,160 --> 00:16:07,360
Καταλαβαίνω.

162
00:16:07,880 --> 00:16:10,160
Ευχαριστώ που πήρες.

163
00:16:13,240 --> 00:16:14,440
Ναι…

164
00:16:15,320 --> 00:16:16,680
Φαντάζομαι…

165
00:16:17,640 --> 00:16:19,800
Σκεφτόμουν…

166
00:16:21,560 --> 00:16:22,480
εσένα.

167
00:16:23,200 --> 00:16:24,200
Κι εμένα και…

168
00:16:25,320 --> 00:16:26,400
Εσένα κι εμένα…

169
00:16:27,280 --> 00:16:28,160
Ότι…

170
00:16:29,640 --> 00:16:31,000
Συγγνώμη, είμαι…

171
00:16:31,520 --> 00:16:33,240
απαίσιος μ' αυτά.

172
00:16:35,240 --> 00:16:37,800
Δεν υπάρχουν εμπόδια πια,

173
00:16:38,320 --> 00:16:39,680
από τη δουλειά μου…

174
00:16:41,680 --> 00:16:43,200
Μπορούμε να βγούμε.

175
00:16:45,000 --> 00:16:45,920
Αν θες.

176
00:16:48,000 --> 00:16:48,920
Πεινάς;

177
00:16:50,880 --> 00:16:52,200
-Τι, τώρα;
-Ναι.

178
00:16:52,280 --> 00:16:54,520
Μαγειρεύω, άρα…

179
00:16:54,600 --> 00:16:55,840
Πότε μπορείς να έρθεις;

180
00:16:56,360 --> 00:16:57,600
Σε δέκα δεύτερα.

181
00:16:58,120 --> 00:16:59,160
Τι;

182
00:17:00,800 --> 00:17:01,880
Είμαι απέξω.

183
00:17:16,480 --> 00:17:19,240
Ο Όλε ήταν πάνω από τη Ρεμπέκα
και την έπνιγε.

184
00:17:19,320 --> 00:17:20,520
Δήλωσα ότι είμαι…

185
00:17:25,880 --> 00:17:26,720
Γεια.

186
00:17:27,680 --> 00:17:28,720
Γιατί είσαι εδώ;

187
00:17:30,040 --> 00:17:32,160
Είχα να γράψω την αναφορά.

188
00:17:35,840 --> 00:17:36,760
Εσύ τι θες εδώ;

189
00:17:39,320 --> 00:17:40,360
Λοιπόν…

190
00:17:40,440 --> 00:17:41,320
Λυπάμαι.

191
00:17:41,920 --> 00:17:43,960
Ντάνιελ, συγγνώμη. Δεν ξέρω…

192
00:17:45,400 --> 00:17:47,880
Έπρεπε να πυροβολήσω. Δεν έκρινα σωστά.

193
00:17:47,960 --> 00:17:49,800
Συμβαίνει σε όλους.

194
00:17:49,880 --> 00:17:50,840
Δεν πειράζει.

195
00:17:52,080 --> 00:17:53,560
-Συγγνώμη.
-Δεν πειράζει.

196
00:17:59,600 --> 00:18:01,520
Έχουμε κάτι δυνατό να πιούμε;

197
00:18:04,000 --> 00:18:04,920
Το ποτό του Ράφε.

198
00:18:07,160 --> 00:18:08,160
Θα φέρω ποτήρια.

199
00:18:11,480 --> 00:18:13,080
Τσακώθηκα με την Ίντα.

200
00:18:14,200 --> 00:18:15,120
Τα συνηθισμένα.

201
00:18:16,360 --> 00:18:17,880
Λείπω πολύ.

202
00:18:17,960 --> 00:18:19,040
Δουλεύω πολύ.

203
00:18:19,560 --> 00:18:21,040
Δεν είμαι εκεί για το μωρό.

204
00:18:22,240 --> 00:18:23,720
Μάλλον έχει δίκιο.

205
00:18:24,920 --> 00:18:28,440
Το πράγμα χάλασε όταν είπε
ότι μοιάζω στον πατέρα μου.

206
00:18:28,520 --> 00:18:29,560
Γιατί;

207
00:18:30,400 --> 00:18:31,920
Δεν ήταν καλός άνθρωπος.

208
00:18:32,600 --> 00:18:34,720
Παλεύω να γίνω το αντίθετο.

209
00:18:34,800 --> 00:18:37,920
Αλλά είμαι τόσο απών όσο αυτός.

210
00:18:39,320 --> 00:18:40,800
Δεν καταλαβαίνω…

211
00:18:43,240 --> 00:18:46,080
Μετά από λίγα χρόνια εδώ θα είσαι…

212
00:18:48,800 --> 00:18:52,320
Αν γίνω σαν τη μάνα μου, θα κάνω χαρακίρι.

213
00:18:52,400 --> 00:18:53,600
Είναι το πιο…

214
00:18:55,320 --> 00:18:57,080
εγωκεντρικό άτομο του κόσμου.

215
00:19:01,240 --> 00:19:03,200
Πρέπει να βάλεις όρια.

216
00:19:05,720 --> 00:19:07,200
Τα έκανα θάλασσα σήμερα.

217
00:19:08,840 --> 00:19:12,280
Πώς γίνεσαι καλός γονιός; Είναι δύσκολο.

218
00:19:15,520 --> 00:19:16,360
Ντάνιελ.

219
00:19:19,560 --> 00:19:20,440
Είσαι καλός.

220
00:19:57,920 --> 00:20:00,240
-Καλύτερα να πας σπίτι.
-Ναι.

221
00:20:00,840 --> 00:20:03,720
-Έχεις πιει. Πώς…
-Θα πάρω ταξί.

222
00:20:05,800 --> 00:20:08,400
-Να πάρουμε άλλο μπουκάλι για τον Ράφε.
-Ναι.

223
00:20:13,000 --> 00:20:14,440
-Τα λέμε αύριο.
-Ναι.

224
00:20:30,480 --> 00:20:34,240
ΣΥΓΓΝΩΜΗ. ΝΑ ΤΑ ΠΟΥΜΕ ΑΥΡΙΟ;

225
00:20:37,280 --> 00:20:39,960
-Καλημέρα, Χάνα. Γκριπ εδώ.
-Καλημέρα.

226
00:20:40,040 --> 00:20:43,720
Η Σήμανση δεν βρήκε τίποτα
στο σπίτι του Όλε.

227
00:20:43,800 --> 00:20:45,560
Είπα να σε ενημερώσω.

228
00:20:45,640 --> 00:20:46,680
Εντάξει.

229
00:20:46,760 --> 00:20:51,040
Το βράδυ του φόνου, ο Όλε ήταν
με την εκκλησιαστική επιτροπή.

230
00:20:51,560 --> 00:20:54,240
Αρκετοί μάρτυρες το βεβαιώνουν.

231
00:20:54,760 --> 00:20:56,240
Άρα δεν ήταν αυτός;

232
00:20:56,760 --> 00:20:58,240
Ακριβώς.

233
00:21:04,400 --> 00:21:05,240
Γεια.

234
00:21:08,120 --> 00:21:08,960
Τα λέμε.

235
00:21:10,320 --> 00:21:11,400
Θα σε πάρω απόψε.

236
00:21:35,240 --> 00:21:38,120
-…κλοπή αυτοκινήτου σήμερα.
-Καλά.

237
00:21:38,200 --> 00:21:39,600
Θα έχει δουλειά και σήμερα.

238
00:21:39,680 --> 00:21:40,560
-Να 'σαι καλά.
-Ναι.

239
00:21:46,840 --> 00:21:47,880
Γεια.

240
00:21:47,960 --> 00:21:48,880
Γεια.

241
00:22:02,360 --> 00:22:03,400
-Χάνα;
-Ναι;

242
00:22:03,480 --> 00:22:05,000
Θέλω να σου μιλήσω.

243
00:22:05,080 --> 00:22:06,160
-Σοβαρά;
-Εντάξει.

244
00:22:07,120 --> 00:22:08,560
Πού είναι το ποτό;

245
00:22:09,920 --> 00:22:11,080
Τι είναι αυτό;

246
00:22:12,120 --> 00:22:13,160
Κάποιος το πήρε.

247
00:22:15,200 --> 00:22:17,440
-Εσύ;
-Όχι.

248
00:22:17,520 --> 00:22:19,320
-Σίγουρα;
-Δεν το πήρα.

249
00:22:21,320 --> 00:22:24,120
-Να το συζητήσουμε;
-Ναι.

250
00:22:36,680 --> 00:22:40,360
Θυμάσαι το αμάξι
που μας έδωσαν στις πληροφορίες;

251
00:22:40,440 --> 00:22:43,480
-Ναι.
-Εντοπίστηκε σκούρο βαν κοντά στη γέφυρα.

252
00:22:43,560 --> 00:22:45,920
-Τη βραδιά του φόνου.
-Σωστά.

253
00:22:46,840 --> 00:22:48,720
Ο Καρλ Βίλνερ έχει ένα ίδιο.

254
00:22:48,800 --> 00:22:51,000
Υπάρχουν πολλά ίδια στο Όρε.

255
00:22:51,080 --> 00:22:53,040
Έχει σπασμένο φανάρι.

256
00:22:54,840 --> 00:22:55,680
Εντάξει.

257
00:22:56,320 --> 00:22:57,160
Καλώς.

258
00:22:57,680 --> 00:23:00,480
Θα τον καλέσουμε να ελέγξουμε. Ωραία.

259
00:23:00,560 --> 00:23:02,040
Πώς το ξέρεις;

260
00:23:08,240 --> 00:23:11,240
Έχω προσωπική σχέση μαζί του.

261
00:23:12,840 --> 00:23:15,680
-Προσωπική σχέση;
-Σεξουαλική σχέση.

262
00:23:17,960 --> 00:23:19,040
Σεξουαλική σχέση.

263
00:23:19,560 --> 00:23:20,840
Έχεις ή είχες;

264
00:23:20,920 --> 00:23:22,880
Έπρεπε να το είχα πει…

265
00:23:23,600 --> 00:23:27,200
Τον γνώρισα το ίδιο βράδυ στο Μπίγκετ.

266
00:23:27,800 --> 00:23:30,040
Έγινε πριν μάθουμε για τον Γιόχαν…

267
00:23:30,120 --> 00:23:33,200
Όταν κατάλαβα ποιος ήταν, το έληξα.

268
00:23:33,280 --> 00:23:35,800
Αλλά αφού έχουμε ύποπτο,

269
00:23:36,600 --> 00:23:37,720
ειδωθήκαμε πάλι.

270
00:23:40,800 --> 00:23:43,640
Δεν συζήτησα μαζί του την υπόθεση.

271
00:23:43,720 --> 00:23:45,040
Το ελπίζω.

272
00:23:49,560 --> 00:23:50,640
Αυτό πρέπει να…

273
00:23:52,000 --> 00:23:55,080
-Μπορεί να μείνει μεταξύ μας;
-Κοιμήθηκες με ύποπτο.

274
00:23:55,160 --> 00:23:56,720
Τι θες να κάνω;

275
00:23:59,040 --> 00:23:59,880
Η…

276
00:24:00,640 --> 00:24:02,560
Η προσωπική μου ζωή είναι ιδιωτική.

277
00:24:03,200 --> 00:24:04,680
Θέλω να θεωρούμαι…

278
00:24:05,920 --> 00:24:08,600
καλός συνάδελφος και φίλος.

279
00:24:09,720 --> 00:24:11,040
Δεν πάει έτσι πάντα

280
00:24:11,120 --> 00:24:13,120
σε ένα αστυνομικό τμήμα,

281
00:24:14,160 --> 00:24:15,000
όταν είσαι…

282
00:24:16,680 --> 00:24:17,720
Όταν είσαι γκέι.

283
00:24:28,040 --> 00:24:32,760
Πες ότι αρρώστησες και φύγε.
Θα πω ότι πήρα πληροφορία.

284
00:24:32,840 --> 00:24:33,840
-Εντάξει.
-Ναι.

285
00:24:35,120 --> 00:24:37,680
Ας έλεγες κάτι. Καθόμουν εκεί σαν βλάκας.

286
00:24:37,760 --> 00:24:38,600
Το ξέρω.

287
00:24:38,680 --> 00:24:39,840
Συγγνώμη.

288
00:24:44,920 --> 00:24:45,760
Χάνα.

289
00:24:46,920 --> 00:24:48,560
-Ευχαριστώ.
-Παρακαλώ.

290
00:24:53,400 --> 00:24:55,120
-Ψάξαμε το αμάξι σου.
-Ναι…

291
00:24:55,200 --> 00:24:58,920
-Τι σχέση έχει;
-Το φανάρι είναι σπασμένο.

292
00:25:00,280 --> 00:25:01,880
Και με φέρνετε για ανάκριση;

293
00:25:08,320 --> 00:25:12,240
Εξήγησε τι έκανες το βράδυ του φόνου
αφού έφυγες από το εστιατόριο.

294
00:25:12,320 --> 00:25:14,440
Είπα, δούλευα στην κουζίνα.

295
00:25:14,520 --> 00:25:17,240
Ένας υπάλληλός σου λέει ότι έφυγες νωρίς.

296
00:25:18,160 --> 00:25:21,600
Ναι. Είχα πονοκέφαλο. Το παθαίνω.

297
00:25:21,680 --> 00:25:23,680
Τι σχέση έχει αυτό με τον Γιόχαν;

298
00:25:24,440 --> 00:25:26,640
Ήσουν ο τελευταίος που τον είδε ζωντανό.

299
00:25:27,560 --> 00:25:30,200
Βρήκαμε ίχνη του Γιόχαν στο αμάξι σου.

300
00:25:32,360 --> 00:25:33,720
Πώς το εξηγείς;

301
00:25:35,920 --> 00:25:37,120
Τι ίχνη;

302
00:25:38,840 --> 00:25:39,760
Θέλω να πω…

303
00:25:40,280 --> 00:25:42,680
Χρησιμοποιώ το αμάξι μερικές φορές.

304
00:25:43,200 --> 00:25:47,200
Είναι έξω από το εστιατόριο.
Το χρησιμοποιούμε για παραδόσεις…

305
00:25:47,280 --> 00:25:48,960
Ποιος άλλος το χρησιμοποιεί;

306
00:25:49,680 --> 00:25:50,920
Το προσωπικό, φυσικά.

307
00:25:51,440 --> 00:25:52,880
ΠΑΡΕ ΜΕ. ΣΕ ΠΑΡΑΚΑΛΩ.

308
00:25:52,960 --> 00:25:54,200
Πιστεύεις ότι…

309
00:25:54,720 --> 00:25:57,520
Πρέπει να με πιστέψεις όταν λέω…

310
00:25:58,800 --> 00:26:00,520
Δεν έχω πειράξει τον Γιόχαν…

311
00:26:00,600 --> 00:26:02,080
Ήταν ο κολλητός μου.

312
00:26:05,600 --> 00:26:06,920
-Θα σε κρατήσω εδώ.
-Τι;

313
00:26:08,040 --> 00:26:11,320
-Γιατί;
-Γράψε ποιος έχει πρόσβαση στο βαν.

314
00:26:14,000 --> 00:26:14,920
Ευχαριστώ.

315
00:26:21,160 --> 00:26:22,000
Γεια.

316
00:26:23,160 --> 00:26:24,000
Γεια.

317
00:26:24,080 --> 00:26:25,760
ΔΩΜΑΤΙΟ: 1

318
00:26:28,800 --> 00:26:29,640
Τι λες;

319
00:26:30,800 --> 00:26:34,560
Ή είναι πολύ καλός ηθοποιός ή είναι αθώος.

320
00:26:36,320 --> 00:26:38,520
Πρέπει να πάω στο Έστερσουντ.

321
00:26:38,600 --> 00:26:39,440
Εντάξει.

322
00:26:40,120 --> 00:26:41,720
Θα γυρίσω όσο πιο γρήγορα μπορώ.

323
00:26:48,520 --> 00:26:49,400
Εγώ…

324
00:26:49,480 --> 00:26:51,120
Πρέπει να φύγω.

325
00:26:52,000 --> 00:26:52,840
Ναι.

326
00:26:53,400 --> 00:26:54,240
Εμπρός;

327
00:26:54,320 --> 00:26:57,280
Τη βραδιά του φόνου,
ο Γιενς Βέρνολφ πήρε το βαν του Καρλ.

328
00:26:57,360 --> 00:26:58,200
Μισό λεπτό.

329
00:26:58,280 --> 00:27:01,520
-Τι είπες; Πού είσαι;
-Στο εστιατόριο του Καρλ.

330
00:27:02,240 --> 00:27:03,560
Συγγνώμη, το…

331
00:27:04,080 --> 00:27:06,880
Έχω ένα προαίσθημα ότι δεν είναι…

332
00:27:06,960 --> 00:27:10,320
-Δεν πιστεύω ότι έχει ανάμιξη.
-Ξαναπέσ' το.

333
00:27:10,400 --> 00:27:11,480
-Ποιο;
-Το πρώτο.

334
00:27:12,600 --> 00:27:15,200
Ο Γιενς πήρε το βαν του Καρλ
το βράδυ του φόνου.

335
00:27:15,280 --> 00:27:16,520
Πώς το ξέρεις;

336
00:27:16,600 --> 00:27:18,520
Βλέπω πλάνα από την κάμερα.

337
00:27:19,040 --> 00:27:21,560
Στις 6:43 μ.μ., μπαίνει στο βαν.

338
00:27:22,800 --> 00:27:25,040
Θα στείλουμε κάποιον.

339
00:27:25,120 --> 00:27:28,160
-Πρέπει να πας σπίτι.
-Ναι, φυσικά.

340
00:27:28,680 --> 00:27:31,400
-Στον λόγο μου. Συγγνώμη.
-Άντον, μπράβο.

341
00:27:32,440 --> 00:27:33,280
Ευχαριστώ.

342
00:27:33,360 --> 00:27:34,200
Γεια.

343
00:27:36,120 --> 00:27:36,960
Ναι.

344
00:27:37,040 --> 00:27:37,960
Ναι.

345
00:27:38,640 --> 00:27:39,760
Εντάξει. Ευχαριστώ.

346
00:27:40,880 --> 00:27:45,160
Ο Γιενς Βέρνολφ δεν είναι στο Λίνους.
Είναι με την πρώην και τον γιο του.

347
00:27:46,000 --> 00:27:46,960
Πάμε;

348
00:27:47,040 --> 00:27:48,040
-Αμέ.
-Ναι.

349
00:27:52,800 --> 00:27:54,040
ΣΟΥΝΤΣΒΑΛ 246
ΕΣΤΕΡΣΟΥΝΤ 61

350
00:28:00,120 --> 00:28:03,000
ΣΥΓΓΝΩΜΗ. ΝΑ ΜΙΛΗΣΟΥΜΕ.

351
00:28:06,280 --> 00:28:08,680
Ήταν οι Τζους με το "Ψύχωσις".

352
00:28:08,760 --> 00:28:11,840
Είναι μαζί μας ο τραγουδιστής της μπάντας
ο Μάριο Γιόχανσον.

353
00:28:11,920 --> 00:28:16,440
Ήσουν άτυχος στις πλαγιές του Όρε
την προηγούμενη βδομάδα.

354
00:28:16,520 --> 00:28:18,760
Σωστά. Έχασα την ισορροπία μου,

355
00:28:19,280 --> 00:28:21,920
απέφυγα έναν άλλο σκιέρ, κι έπεσα.

356
00:28:22,000 --> 00:28:23,680
Τώρα έχω καρφιά στο γόνατο.

357
00:28:23,760 --> 00:28:25,600
Απογοητεύτηκαν οι φαν;

358
00:28:25,680 --> 00:28:28,800
Αναγκαστήκαμε να ακυρώσουμε.

359
00:28:28,880 --> 00:28:31,720
Ελπίζουμε να παίξουμε
σύντομα στο Έστερσουντ,

360
00:28:31,800 --> 00:28:34,880
και να το αναπληρώσουμε.

361
00:28:55,480 --> 00:28:56,880
-Γεια.
-Γεια, Μάριον.

362
00:28:56,960 --> 00:28:57,960
Είναι εδώ ο Γιενς;

363
00:28:58,480 --> 00:28:59,320
Ναι.

364
00:28:59,840 --> 00:29:02,720
-Θέλουμε να του μιλήσουμε.
-Για ποιο πράγμα;

365
00:29:02,800 --> 00:29:04,040
Για τον Γιόχαν.

366
00:29:04,120 --> 00:29:07,840
Δεν έχει καμία σχέση με τον Γιόχαν.

367
00:29:07,920 --> 00:29:09,160
Είναι εδώ;

368
00:29:09,680 --> 00:29:11,880
Επάνω, βοηθάει τον Λίο.

369
00:29:11,960 --> 00:29:14,480
Πάμε στους γονείς μου.

370
00:29:14,560 --> 00:29:15,920
Θα έρθει κι ο Γιενς.

371
00:29:16,600 --> 00:29:17,440
Γεια.

372
00:29:17,520 --> 00:29:18,360
-Γεια.
-Γεια.

373
00:29:18,440 --> 00:29:21,200
-Γεια.
-Πρέπει να έρθεις στο τμήμα.

374
00:29:21,720 --> 00:29:22,800
Γιατί;

375
00:29:22,880 --> 00:29:24,200
Για μερικές ερωτήσεις.

376
00:29:27,280 --> 00:29:28,600
Ρωτήστε εδώ.

377
00:29:28,680 --> 00:29:30,720
-Θα τα πούμε στο τμήμα.
-Ρωτήστε εδώ.

378
00:29:30,800 --> 00:29:33,440
-Έλα.
-Έχετε δικαίωμα να με αναγκάσετε…

379
00:29:33,520 --> 00:29:35,400
-Αιχμηρά αντικείμενα;
-Τι νομίζετε…

380
00:29:35,480 --> 00:29:36,320
Γιενς!

381
00:29:37,040 --> 00:29:38,440
-Μπαμπά;
-Όλα καλά.

382
00:29:38,520 --> 00:29:40,200
-Πάμε.
-Γιατί παίρνουν τον μπαμπά;

383
00:29:40,280 --> 00:29:41,320
Πάμε.

384
00:29:41,400 --> 00:29:43,640
-Μα δεν…
-Λίο, πήγαινε επάνω.

385
00:29:43,720 --> 00:29:46,400
-Γιατί παίρνετε τον μπαμπά;
-Θα τα πούμε πάνω.

386
00:29:46,880 --> 00:29:47,960
Γύρνα.

387
00:29:52,280 --> 00:29:53,280
Ακίνητος.

388
00:29:54,600 --> 00:29:56,800
Θα μείνω λίγο.

389
00:29:56,880 --> 00:29:57,880
-Εντάξει.
-Ναι.

390
00:29:58,400 --> 00:30:00,640
-Θα στείλω κάποιον.
-Ναι, σε παρακαλώ.

391
00:30:01,480 --> 00:30:03,080
Πάω να τους δω.

392
00:30:03,160 --> 00:30:05,680
-Μπες στο αμάξι.
-Όχι…

393
00:30:06,200 --> 00:30:07,600
-Μπες μέσα.
-Όχι.

394
00:30:17,280 --> 00:30:18,120
Πάμε.

395
00:30:19,120 --> 00:30:20,320
Πρώτα το πόδι.

396
00:30:24,720 --> 00:30:25,840
-Εμπρός;
-Γεια.

397
00:30:25,920 --> 00:30:29,160
Για το άλλοθι της Μάριον.
Οι Τζους δεν έπαιξαν εκείνο το βράδυ.

398
00:30:29,240 --> 00:30:30,240
Τι είπες;

399
00:30:30,320 --> 00:30:32,040
Δεν έπαιξε η πρώτη μπάντα.

400
00:30:32,120 --> 00:30:33,960
Η συναυλία άρχισε στις 9 μ.μ.

401
00:30:34,040 --> 00:30:35,000
Πώς το ξέρεις;

402
00:30:35,080 --> 00:30:36,720
Το άκουσα στο ράδιο.

403
00:30:36,800 --> 00:30:39,920
Η Μάριον είπε ότι άρχισε στις 7 μ.μ.,
αλλά η πρώτη μπάντα δεν έπαιξε.

404
00:30:40,000 --> 00:30:42,760
-Η συναυλία άρχισε στις 9 μ.μ.
-Σε ξαναπαίρνω.

405
00:30:42,840 --> 00:30:43,680
Γεια.

406
00:30:46,000 --> 00:30:47,600
Σταμάτα!

407
00:30:47,680 --> 00:30:49,800
Δεν αντέχω άλλο!

408
00:30:49,880 --> 00:30:51,680
Μη με αγγίζεις!

409
00:30:52,200 --> 00:30:53,960
Είσαι κακιά!

410
00:31:26,840 --> 00:31:27,960
Τι κάνεις;

411
00:31:30,520 --> 00:31:31,880
Ήθελα να δω αν είστε καλά.

412
00:31:33,000 --> 00:31:34,720
Καλά είμαστε.

413
00:31:43,160 --> 00:31:44,920
Πού είναι οι κουρτίνες;

414
00:31:47,880 --> 00:31:48,760
Για πλύσιμο.

415
00:31:51,480 --> 00:31:53,000
Θέλω να φύγεις.

416
00:31:55,160 --> 00:31:56,000
Ναι…

417
00:32:07,360 --> 00:32:09,360
Ξέρεις τη Ρεμπέκα Νορντάμαρ;

418
00:32:10,080 --> 00:32:11,960
-Όχι.
-Δεν την ανέφερε ο Γιόχαν;

419
00:32:12,040 --> 00:32:13,080
Όχι.

420
00:32:13,160 --> 00:32:16,160
Μερικές φορές μιλούσε
για τους συναδέλφους του,

421
00:32:16,240 --> 00:32:18,280
αλλά δεν τους θυμάμαι όλους.

422
00:32:20,080 --> 00:32:21,760
-Ο Γιόχαν την ήξερε καλά.
-Ναι.

423
00:32:22,880 --> 00:32:24,840
Δεν την ξέρω. Συγγνώμη.

424
00:32:24,920 --> 00:32:27,720
Στη συναυλία είδατε την πρώτη μπάντα;

425
00:32:28,240 --> 00:32:29,840
-Ναι.
-Ποια ήταν;

426
00:32:32,160 --> 00:32:33,280
Οι Τζους.

427
00:32:34,040 --> 00:32:36,000
-Τι είναι αυτό;
-Δεν έπαιξαν.

428
00:32:38,240 --> 00:32:39,080
Όχι.

429
00:32:40,800 --> 00:32:41,800
Όχι, σωστά.

430
00:32:42,880 --> 00:32:44,080
Το ξέχασα.

431
00:32:44,880 --> 00:32:47,400
-Θέλω να φύγεις.
-Πού είναι οι κουρτίνες;

432
00:32:48,240 --> 00:32:51,200
Σου είπα τις πέταξα. Θα φύγεις;

433
00:32:53,360 --> 00:32:54,800
-Λίο…
-Δεν αντέχω άλλο.

434
00:32:56,040 --> 00:32:56,880
Λίο…

435
00:32:57,400 --> 00:32:58,840
Δεν αντέχω άλλο.

436
00:32:59,440 --> 00:33:00,640
-Τι τρέχει;
-Μαμά.

437
00:33:00,720 --> 00:33:02,520
-Λίο…
-Δεν αντέχω άλλο.

438
00:33:02,600 --> 00:33:04,320
-Δεν αντέχω άλλο!
-Αγάπη μου.

439
00:33:05,000 --> 00:33:05,880
Εγώ έφταιγα.

440
00:33:06,520 --> 00:33:07,960
Ήταν ατύχημα…

441
00:33:08,040 --> 00:33:09,320
Λίο, σε παρ…

442
00:33:09,400 --> 00:33:10,240
Λίο…

443
00:33:10,320 --> 00:33:11,480
Μη!

444
00:33:11,560 --> 00:33:12,800
Μη φεύγεις, Λίο!

445
00:33:13,640 --> 00:33:14,480
Λίο, αγάπ…

446
00:33:33,280 --> 00:33:35,520
Λίο!

447
00:33:35,600 --> 00:33:36,520
Σταμάτα!

448
00:33:43,480 --> 00:33:45,360
Δεν μπορώ να λέω ψέματα.

449
00:33:48,520 --> 00:33:51,280
-Είμαι δολοφόνος, εγώ φταίω!
-Όχι.

450
00:33:51,800 --> 00:33:52,640
Αγάπη μου…

451
00:33:53,840 --> 00:33:54,680
Έλα.

452
00:33:56,000 --> 00:33:57,360
Έλα, μωρό μου.

453
00:33:57,440 --> 00:33:58,280
Έλα δω.

454
00:33:58,360 --> 00:33:59,800
Κοίταξέ με.

455
00:33:59,880 --> 00:34:00,920
Όλα είναι καλά.

456
00:34:01,000 --> 00:34:02,440
Όλα καλά.

457
00:34:04,320 --> 00:34:06,000
Δεν το 'θελα.

458
00:34:06,080 --> 00:34:07,400
Το ξέρω.

459
00:34:08,600 --> 00:34:10,080
Προσπάθησα να φωνάξω.

460
00:34:11,000 --> 00:34:12,320
Δεν πειράζει.

461
00:34:12,400 --> 00:34:13,920
Δεν φταις εσύ.

462
00:34:15,000 --> 00:34:16,400
Ήταν ατύχημα.

463
00:34:16,920 --> 00:34:18,120
Δεν το 'θελε.

464
00:34:18,640 --> 00:34:19,760
Και ο Λίο;

465
00:34:19,840 --> 00:34:22,120
Τι θα απογίνει;

466
00:34:22,200 --> 00:34:25,240
Διαλέγεις τη Ρεμπέκα από τον Λίο κι εμένα.

467
00:34:25,320 --> 00:34:28,080
-Λες κι είμαστε τίποτα.
-Άσε τον Λίο έξω.

468
00:34:28,160 --> 00:34:29,840
-Κατάλαβες;
-Δεν πρόδωσες μόνο εμένα!

469
00:34:29,920 --> 00:34:32,040
-Πρόδωσες κι αυτόν.
-Άντε γαμήσου.

470
00:35:19,880 --> 00:35:20,720
Όχι…

471
00:35:21,640 --> 00:35:22,480
Γιόχαν;

472
00:35:23,640 --> 00:35:24,480
Γιόχαν;

473
00:36:04,200 --> 00:36:06,200
Φύγαμε στις έξι.

474
00:36:07,200 --> 00:36:09,320
Η συναυλία αρχίζει στις επτά, έτσι;

475
00:36:11,160 --> 00:36:14,240
Τελευταία φορά που ειδωθήκαμε
ήταν στο πρωινό.

476
00:36:17,080 --> 00:36:18,840
Λίο, καταλαβαίνεις;

477
00:36:21,720 --> 00:36:22,560
Κοίτα.

478
00:36:24,440 --> 00:36:26,160
Πρέπει να το κάνουμε αυτό.

479
00:36:55,600 --> 00:36:57,040
Δεν το ήθελε.

480
00:36:59,960 --> 00:37:01,160
Έλα.

481
00:37:01,240 --> 00:37:03,160
Όλα θα πάνε καλά.

482
00:37:54,520 --> 00:37:55,360
Μαμά!

483
00:37:57,440 --> 00:37:58,280
Λίο…

484
00:38:02,320 --> 00:38:03,160
Λίο!

485
00:38:04,480 --> 00:38:05,320
Λίο!

486
00:38:05,960 --> 00:38:07,080
Αγάπη μου.

487
00:38:19,680 --> 00:38:21,640
Να σε δω. Είσαι καλά;

488
00:38:21,720 --> 00:38:22,840
Να σε δω.

489
00:38:41,200 --> 00:38:42,040
Μπράβο.

490
00:40:05,880 --> 00:40:06,960
ΧΕΙΡΟΤΕΧΝΙΕΣ ΟΡΕ
ΑΝΟΙΧΤΑ

491
00:40:27,640 --> 00:40:29,440
ΕΣΤΙΑΤΟΡΙΟ
ΠΑΜΠ

492
00:40:32,080 --> 00:40:33,320
Είναι φρικτό.

493
00:40:35,080 --> 00:40:37,080
Αγάπη μου…

494
00:40:38,720 --> 00:40:40,080
Της έσωσες τη ζωή.

495
00:40:47,560 --> 00:40:48,400
Συγγνώμη.

496
00:40:56,560 --> 00:40:57,720
Διάολε, δουλειά.

497
00:41:04,640 --> 00:41:07,120
Εδώ Ντάνιελ. Δεν μπορώ να απαντήσω τώρα.

498
00:41:07,200 --> 00:41:09,120
Αφήστε μήνυμα και θα σας καλέσω.

499
00:41:23,240 --> 00:41:24,800
Θα τα καταφέρουν χωρίς εμένα.

500
00:41:29,440 --> 00:41:30,520
Θα πάω εγώ.

501
00:41:34,440 --> 00:41:36,680
Έλα, κορίτσι μου. Έλα.

502
00:41:40,320 --> 00:41:41,160
Έλα.

