1
00:00:06,600 --> 00:00:07,440
Elnézést!

2
00:00:09,000 --> 00:00:09,600
Elnézést!

3
00:00:10,080 --> 00:00:11,040
Bocsánat!

4
00:00:11,600 --> 00:00:12,440
Bocsánat!

5
00:00:15,040 --> 00:00:16,320
-Stefan?
-Igen.

6
00:00:16,400 --> 00:00:18,720
-Ön itt a főnök?
-Ahogy mondja.

7
00:00:18,800 --> 00:00:20,640
-Mi történt?
-Azt nem tudom… Elnézést, de…

8
00:00:20,720 --> 00:00:22,120
Jó estét! Daniel Lindskog.

9
00:00:22,200 --> 00:00:23,600
-Jó estét!
-Jó estét!

10
00:00:23,680 --> 00:00:25,320
Nyugalom, csak vaklárma volt.

11
00:00:25,400 --> 00:00:27,160
Akkor el kezdjük
visszaengedni a vendégeket.

12
00:00:27,240 --> 00:00:28,320
Szerintük vaklárma.

13
00:00:55,920 --> 00:00:59,440
GYILKOSSÁGOK ÅRE VIDÉKÉN

14
00:01:07,000 --> 00:01:10,560
AZ ÁRNYAK REJTEKÉBEN: 2. RÉSZ

15
00:01:10,640 --> 00:01:13,000
Rendben. Értem. Köszönöm!

16
00:01:14,040 --> 00:01:17,240
Srácok! A hegyimentők
hoztak egy második helikoptert.

17
00:01:17,320 --> 00:01:18,760
Jó, értem…

18
00:01:19,240 --> 00:01:21,080
Az östersundiek lezárták
az E14-est Åsarna felé.

19
00:01:21,160 --> 00:01:23,480
Már Storliennél is figyelik.
És nézem a közúti kamerákat.

20
00:01:23,560 --> 00:01:25,880
Jó. Alain! Gyere csak!

21
00:01:26,960 --> 00:01:28,760
Daniel Lindskog, Årei rendőrség.

22
00:01:35,920 --> 00:01:36,920
Te cigizel?

23
00:01:41,040 --> 00:01:42,160
Van valami újság?

24
00:01:42,720 --> 00:01:45,800
Hát, a forródróton bejött pár új infó.

25
00:01:46,720 --> 00:01:47,600
Új infó?

26
00:01:48,200 --> 00:01:50,520
Semmi fontos. Sajnos semmi.

27
00:01:51,000 --> 00:01:54,920
Kivéve a…
furgont, aminek törött a hátsó lámpája.

28
00:01:58,800 --> 00:02:00,080
Kérsz valamit?

29
00:02:00,760 --> 00:02:03,000
Valamit enni, vagy… vagy egy teát?

30
00:02:03,480 --> 00:02:04,600
Nem, kösz.

31
00:02:06,520 --> 00:02:07,360
Köszi!

32
00:02:12,920 --> 00:02:18,400
Ole Nordhammar Skoda Sportline-ját lekapta
egy kamera 53 perce az E14-esen Ånnban.

33
00:02:18,480 --> 00:02:20,480
De nem kelt át a norvég határon.

34
00:02:22,560 --> 00:02:23,200
Hanna!

35
00:02:23,680 --> 00:02:24,520
Igen?

36
00:02:25,080 --> 00:02:29,560
Biztos letért az E14-esről valahol
Ånn és a határátkelő között.

37
00:02:29,640 --> 00:02:32,280
Tehát egy tűt keresünk a szénakazalban.

38
00:02:35,080 --> 00:02:37,600
Nincs arra
ingatlanuk? Valami hétvégi ház?

39
00:02:37,680 --> 00:02:39,480
Nem tudok róla.

40
00:02:39,560 --> 00:02:42,320
Nézd meg,
van-e bármi közük ahhoz a környékhez!

41
00:02:42,960 --> 00:02:43,600
Hová mész?

42
00:02:45,640 --> 00:02:48,560
-Megkeresem Rebeckát!
-Hetekbe telne átfésülni

43
00:02:48,640 --> 00:02:50,240
a helyet! Hiába mész oda.

44
00:02:56,720 --> 00:02:59,800
Szia! Vigyáznál Alice-ra még néhány órát?

45
00:03:48,120 --> 00:03:48,960
Mi az?

46
00:03:51,080 --> 00:03:51,680
Fáradt vagy?

47
00:03:52,160 --> 00:03:53,160
Hát, ja.

48
00:03:55,120 --> 00:03:57,760
-Menjünk vissza az őrsre?
-Ne menjünk vissza!

49
00:03:58,720 --> 00:04:00,480
Akkor ki vele, mi az?

50
00:04:04,160 --> 00:04:06,160
Nem kellett volna egyedül hagynom.

51
00:04:06,960 --> 00:04:08,760
Nem, de már ez van. Jó?

52
00:04:14,600 --> 00:04:16,960
-Ne ostorozd magad!
-Akkor mit csináljak?

53
00:04:17,520 --> 00:04:19,880
-Mi tesszük, amit tudunk!
-Nem! Én nem ennyit tudok!

54
00:04:19,960 --> 00:04:22,360
Na és te? Haza akarsz menni?

55
00:04:22,440 --> 00:04:24,600
-Figyelj! Fáradt vagy, és én is az vagyok…
-Te az én nevemben ne beszélj!

56
00:04:24,680 --> 00:04:26,960
Ne hibáztasd már ilyen elszántan magad,
jó?

57
00:04:27,040 --> 00:04:30,120
Te jó rendőr vagy,
világos? Mi mindent megteszünk,

58
00:04:30,200 --> 00:04:32,440
és ez néha nem elég! Ilyen az élet!

59
00:04:45,600 --> 00:04:48,080
-Most mit akarsz?
-Tovább keresni Rebeckát.

60
00:04:48,160 --> 00:04:50,880
-Értem. Akkor tartsunk egy szünetet!
-Igen.

61
00:04:51,440 --> 00:04:54,200
Megpihenünk egy kicsit,
és utána folytatjuk.

62
00:04:57,280 --> 00:04:58,080
Oké?

63
00:04:59,960 --> 00:05:00,760
Jó.

64
00:05:00,840 --> 00:05:01,560
Jól van.

65
00:07:03,360 --> 00:07:06,680
-Mondjad, Anton!
-Szia! Beszéltünk mindenkivel, aki

66
00:07:06,760 --> 00:07:09,200
az általános iskola óta ismerte Olét.

67
00:07:09,960 --> 00:07:11,800
És… talán esélytelen a dolog,

68
00:07:11,880 --> 00:07:15,680
de Ole évekkel ezelőtt a zsírkőüzemben
dolgozott Handölben.

69
00:07:15,760 --> 00:07:20,320
Az üzemet bezárták. De arrafelé van,
úgyhogy… kértünk egy helikoptert.

70
00:07:20,400 --> 00:07:22,000
Jó, ránézünk. Köszi!

71
00:07:23,000 --> 00:07:25,520
A zsírkőüzem Handölben. Az közel van?

72
00:07:25,600 --> 00:07:26,360
Aha.

73
00:07:28,560 --> 00:07:29,880
Mennyei atyánk!

74
00:07:31,600 --> 00:07:34,240
Jobban rálátsz az időre,
és bölcsebb vagy nálam.

75
00:07:37,400 --> 00:07:38,720
Mutass utat nekem!

76
00:07:40,920 --> 00:07:42,840
Mutass utat Rebeckának!

77
00:07:43,600 --> 00:07:45,720
Jézus Krisztus nevében, Ámen.

78
00:08:32,200 --> 00:08:34,160
Tanácsot kértem Istentől.

79
00:09:04,720 --> 00:09:06,160
A francba!

80
00:09:08,800 --> 00:09:09,920
Rebecka!

81
00:09:10,600 --> 00:09:11,560
Várj meg!

82
00:09:23,720 --> 00:09:25,040
Segítség!

83
00:09:32,520 --> 00:09:34,840
A helikopter perceken belül odaér.

84
00:09:36,720 --> 00:09:39,360
Rebecka! Állj meg!

85
00:09:42,600 --> 00:09:47,280
Itt a 0-2-es,
Handöl felől jövünk. Fölöttetek vagyunk.

86
00:09:58,800 --> 00:10:00,640
Itt van Ole Skodája.

87
00:10:03,240 --> 00:10:06,240
Itt a 0-2-es.
Megérkeztünk, nem látunk senkit.

88
00:10:12,480 --> 00:10:16,440
Pásztázom a környéket.
Megvan! Ketten haladnak kelet felé gyalog.

89
00:10:20,000 --> 00:10:20,840
Hanna!

90
00:10:40,000 --> 00:10:41,520
Eressze el!

91
00:10:42,840 --> 00:10:44,720
Rendőrség! Eressze el!

92
00:10:47,280 --> 00:10:48,560
Eressze el!

93
00:11:29,520 --> 00:11:30,600
Semmi baj!

94
00:11:41,560 --> 00:11:43,680
Most már vége van, Rebecka.

95
00:11:44,920 --> 00:11:46,040
Rendben?

96
00:11:48,920 --> 00:11:50,800
-Vihetjük?
-Igen, kösz.

97
00:12:21,840 --> 00:12:26,240
Hanna! Te beszéltél Rebecka Nordhammarral,
mielőtt a kórházba vitték volna.

98
00:12:27,600 --> 00:12:28,280
Hanna!

99
00:12:28,760 --> 00:12:29,560
Hm?

100
00:12:31,520 --> 00:12:33,200
Azt mondta, nem tudja…

101
00:12:33,840 --> 00:12:37,080
…hol volt Ole Johan megölése éjszakáján…
Szóval…

102
00:12:37,160 --> 00:12:42,120
A helyszínelők nemsokára átkutatják
Ole házát. Biztos lesz ott valami.

103
00:12:43,640 --> 00:12:44,480
Daniel!

104
00:12:53,960 --> 00:12:57,920
Menj haza pihenni!
Koncentrálj arra ma este és az éjszaka,

105
00:12:58,000 --> 00:12:59,040
hogy lehiggadj.

106
00:13:00,440 --> 00:13:03,760
Holnap kettőkör…
Östersundban meghallgatásod

107
00:13:03,840 --> 00:13:05,960
lesz a ma történtek kapcsán.

108
00:13:07,080 --> 00:13:08,480
Pontosan tudom, mi lesz.

109
00:13:11,600 --> 00:13:15,080
Ma megmentetted egy nő életét… Daniel.

110
00:13:46,160 --> 00:13:47,520
-Szia!
-Szia!

111
00:13:47,600 --> 00:13:49,480
-Isten hozott itthon!
-Köszi!

112
00:13:50,520 --> 00:13:51,720
Alice már alszik?

113
00:13:51,800 --> 00:13:52,480
Oké.

114
00:13:53,360 --> 00:13:54,400
És jól telt?

115
00:13:55,000 --> 00:13:56,480
Jól, jól telt. Aha.

116
00:13:56,960 --> 00:13:58,040
Na és neked?

117
00:13:58,120 --> 00:13:59,080
Igen.

118
00:14:05,560 --> 00:14:06,560
Vagyis…

119
00:14:08,760 --> 00:14:13,800
Hát ő…
Végig elég nehezemre esett koncentrálni,

120
00:14:13,880 --> 00:14:14,680
mert…

121
00:14:18,160 --> 00:14:21,440
-Ja, mert Anya folyton hívogatott.
-És miért?

122
00:14:21,520 --> 00:14:24,880
Hát, felhívott mondjuk mert…
Öhm… …nem tudta,

123
00:14:24,960 --> 00:14:29,080
hol vannak Alice pólói,
vagy öhm… Alice nem akart enni,

124
00:14:29,160 --> 00:14:31,000
az autóban felejtetted a sapiját…

125
00:14:31,080 --> 00:14:32,960
Miért nem engem hívott?

126
00:14:34,720 --> 00:14:37,080
-Hát, engem szokott.
-Erről nem tehetek.

127
00:14:38,240 --> 00:14:39,400
Ezt neki mondd!

128
00:14:40,160 --> 00:14:43,000
-Mit mondjak neki?
-Hogy hívogasson engem!

129
00:14:43,080 --> 00:14:44,720
Én vigyáztam Alice-ra.

130
00:14:45,400 --> 00:14:47,000
Nem inkább Anya vigyázott rá?

131
00:14:47,680 --> 00:14:48,920
Ne már, Ida!

132
00:14:52,000 --> 00:14:54,760
Miért van a földön a tálka?
Volt itt egy kutya?

133
00:14:58,800 --> 00:15:03,240
Alice… végig vagy velem volt… vagy
Anyukáddal… És mindvégig jól volt!

134
00:15:03,320 --> 00:15:04,880
És a munkahelyeden is?

135
00:15:04,960 --> 00:15:06,840
Igen!
Azt mondtad, az én saram, oldjam meg!

136
00:15:06,920 --> 00:15:08,000
Megoldottam!

137
00:15:08,080 --> 00:15:09,800
Úgy viselkedsz, mint az Apád!

138
00:15:20,520 --> 00:15:21,520
Menj el!

139
00:15:21,600 --> 00:15:23,160
Apámat ne hozd fel!

140
00:15:23,240 --> 00:15:24,080
Menj el!

141
00:15:40,240 --> 00:15:41,280
Halló! Carl.

142
00:15:42,000 --> 00:15:44,640
Szia! Öhm… Anton vagyok.

143
00:15:45,960 --> 00:15:46,760
Hali!

144
00:15:47,920 --> 00:15:49,200
Szia! Öhm…

145
00:15:50,040 --> 00:15:51,640
Csak gondoltam, szólok,

146
00:15:51,720 --> 00:15:53,880
hogy… van egy új gyanúsítottunk

147
00:15:53,960 --> 00:15:55,280
Johan megölésében.

148
00:15:55,360 --> 00:15:56,840
Igen? És ki az?

149
00:15:57,440 --> 00:15:59,240
Azt… most nem árulhatom el.

150
00:16:00,600 --> 00:16:01,400
És ő…

151
00:16:02,240 --> 00:16:06,080
Majd…
holnap benne lesz a hírekben, és meglátod.

152
00:16:06,160 --> 00:16:10,240
Értem… Azért köszi szépen, hogy szóltál!

153
00:16:13,240 --> 00:16:14,720
Hát, azt hiszem…

154
00:16:15,320 --> 00:16:16,640
ennyi lenne.

155
00:16:17,440 --> 00:16:20,040
Vagyis nem, mert gondolkodtam.

156
00:16:21,440 --> 00:16:22,080
Rajtad.

157
00:16:23,120 --> 00:16:28,120
Meg rajtam, és… kettőnkön. És öhm…

158
00:16:29,600 --> 00:16:33,560
Basszus,
bocsi, de… nagyon béna vagyok… ebben.

159
00:16:35,200 --> 00:16:39,520
Tehát már ő…
nem akadályoz semmi. Mármint a munka.

160
00:16:41,680 --> 00:16:43,400
Tehát találkozhatunk.

161
00:16:45,000 --> 00:16:45,840
Ha akarod.

162
00:16:47,960 --> 00:16:49,000
Éhes vagy?

163
00:16:50,800 --> 00:16:54,480
-Vagyis most?
-Igen. Azért kérdem… mert éppen főzök.

164
00:16:54,560 --> 00:16:56,120
Mennyi idő, míg ideérsz?

165
00:16:56,600 --> 00:16:57,840
Úgy fél perc.

166
00:16:57,920 --> 00:16:59,880
Tessék? Hogyhogy?

167
00:17:00,680 --> 00:17:01,880
A ház előtt vagyok.

168
00:17:16,480 --> 00:17:18,920
OLE NORDHAMMAR FOJTOGATTA
REBECKA NORDHAMMART.

169
00:17:19,000 --> 00:17:20,520
KIÁLTOTTAM, HOGY HAGYJA ABBA.

170
00:17:25,840 --> 00:17:28,680
Szia! Mit csinálsz itt?

171
00:17:30,000 --> 00:17:32,480
Csak gondoltam… megírom a jelentést.

172
00:17:35,800 --> 00:17:36,760
Te mit csinálsz?

173
00:17:39,200 --> 00:17:40,000
Hát…

174
00:17:40,520 --> 00:17:41,320
Ne haragudj!

175
00:17:41,920 --> 00:17:43,960
Ne haragudj, nem tudom, miért…

176
00:17:45,320 --> 00:17:47,960
Le kellett volna lőnöm. Rosszul döntöttem.

177
00:17:48,040 --> 00:17:51,080
Bárkivel megesik. Semmi baj.

178
00:17:52,160 --> 00:17:53,560
-Sajnálom!
-Semmi baj.

179
00:17:59,480 --> 00:18:01,160
Van itt valami erős pia?

180
00:18:04,000 --> 00:18:04,960
Raffe Piscója.

181
00:18:07,080 --> 00:18:08,280
Hozok poharat.

182
00:18:11,480 --> 00:18:15,120
Összevesztünk Idával. A szokásos.

183
00:18:16,280 --> 00:18:19,320
„Nem vagyok otthon eleget…
Túl sokat dolgozom…"

184
00:18:19,400 --> 00:18:21,160
"…Nem törődöm Alice-szal.”

185
00:18:22,280 --> 00:18:23,960
És… igaza van.

186
00:18:24,920 --> 00:18:28,560
Az viszont, fájt, amikor
az Apámhoz hasonlított.

187
00:18:29,040 --> 00:18:29,720
Miért?

188
00:18:30,360 --> 00:18:31,960
Mert… nem volt jó ember.

189
00:18:32,520 --> 00:18:37,960
Egész életemben más akartam lenni, mint ő,
és most… én ugyanúgy nem vagyok otthon.

190
00:18:39,120 --> 00:18:40,880
Egyszerűen nem értem.

191
00:18:43,240 --> 00:18:45,840
Még egy pár év…
és te is itt fogsz tartani.

192
00:18:48,840 --> 00:18:52,240
Ha valaha olyan leszek,
mint Anyám, jöhet a harakiri, komolyan.

193
00:18:52,320 --> 00:18:56,400
Ekkora egy… arrogáns picsát…

194
00:19:01,440 --> 00:19:03,520
Valahol meg kell húzni a határt.

195
00:19:05,680 --> 00:19:07,640
Basszus, hogy elcsesztem ma!

196
00:19:08,920 --> 00:19:12,720
Hogy kell jó szülőnek lenni?
Olyan nehéz, én nem is értem.

197
00:19:15,480 --> 00:19:16,320
Daniel!

198
00:19:19,520 --> 00:19:20,440
Te jó vagy!

199
00:19:57,840 --> 00:19:59,480
Jobb, ha hazamész.

200
00:20:00,800 --> 00:20:03,560
-Ittál. Mivel akarsz ő…
-Taxival megyek.

201
00:20:05,720 --> 00:20:08,280
-Vennünk kell Raffénak egy új piát.
-Aha.

202
00:20:13,080 --> 00:20:14,360
-Akkor holnap.
-Ja…

203
00:20:30,480 --> 00:20:34,240
NE HARAGUDJ! HOLNAP BESZÉLJÜK MEG!

204
00:20:37,240 --> 00:20:39,240
Jó reggelt, Hanna! Grip vagyok.

205
00:20:39,320 --> 00:20:40,360
Jó reggelt!

206
00:20:40,440 --> 00:20:43,360
A helyszínelők nem találtak
semmit Ole Nordhammar

207
00:20:43,440 --> 00:20:45,360
házában. Csak gondoltam, szólok.

208
00:20:45,440 --> 00:20:46,480
Értem.

209
00:20:46,560 --> 00:20:50,040
Ole a gyülekezet tanácsával
volt a gyilkosság estéjén.

210
00:20:50,960 --> 00:20:54,000
Több,
egymástól független tanú is megerősítette.

211
00:20:54,920 --> 00:20:56,160
Szóval nem ő volt?

212
00:20:56,720 --> 00:20:58,800
Nem, nem ő volt.

213
00:21:04,280 --> 00:21:05,080
Szia!

214
00:21:08,040 --> 00:21:08,880
Dumálunk.

215
00:21:10,320 --> 00:21:11,400
Este felhívlak.

216
00:21:35,200 --> 00:21:40,480
-És ma bejelentettek egy autólopást.
-Értem. Akkor ma is lesz dolgunk. Tessék!

217
00:21:40,560 --> 00:21:41,320
Köszi!

218
00:21:46,880 --> 00:21:48,480
-Szia!
-Szia!

219
00:22:02,280 --> 00:22:04,640
-Hanna! Beszélhetnék veled valamiről?
-Igen?

220
00:22:04,720 --> 00:22:06,160
-Ez most komoly?
-Persze.

221
00:22:07,120 --> 00:22:08,560
Hova lett a piám?

222
00:22:09,920 --> 00:22:13,160
Mi a franc van? Lenyúlták a piámat!

223
00:22:15,160 --> 00:22:17,200
-Te-te voltál, Anton?
-Nem. Dehogy.

224
00:22:17,280 --> 00:22:19,520
-Biztos?
-Biztos. Nem én voltam.

225
00:22:21,320 --> 00:22:24,400
-Ki-kimehetnénk egy percre?
-Aha. Persze.

226
00:22:29,680 --> 00:22:30,480
Igen?

227
00:22:36,640 --> 00:22:39,920
Szóval… emlékszel a sötét
furgonra, amit bejelentettek a

228
00:22:40,000 --> 00:22:41,280
-forródróton?
-Aha.

229
00:22:41,360 --> 00:22:45,120
A sötét furgonra a vasúti
hídnál a… a gyilkosság estéjén.

230
00:22:45,200 --> 00:22:45,920
Igen, persze.

231
00:22:46,680 --> 00:22:48,680
Carl Willnernek pont olyanja van.

232
00:22:48,760 --> 00:22:53,040
-Értem, de Åréban kismillió furgon van.
-De ennek törött a hátsó lámpája.

233
00:22:54,760 --> 00:22:55,680
Vagy úgy.

234
00:22:56,280 --> 00:22:57,200
Szuper.

235
00:22:57,680 --> 00:22:59,880
Behozzuk és átkutatjuk. Jó vagy.

236
00:23:00,520 --> 00:23:02,440
De… honnan tudtad?

237
00:23:08,240 --> 00:23:11,240
Személyes… k-kapcsolat fűz hozzá.

238
00:23:12,800 --> 00:23:15,680
-Személyes kapcsolat?
-Mármint szexuális… kapcsolat.

239
00:23:17,920 --> 00:23:19,120
Szexuális kapcsolat.

240
00:23:19,600 --> 00:23:24,320
-Ez régi, vagy most is tart?
-Már korábban szólnom kellett volna.

241
00:23:24,400 --> 00:23:27,200
Aznap este… a klubban… akkor ismertem meg.

242
00:23:27,760 --> 00:23:31,880
Akkor még nem azonosítottuk Johant…
És azonnal… véget vétettem ennek,

243
00:23:31,960 --> 00:23:33,160
ahogy megtudtam…

244
00:23:33,240 --> 00:23:35,400
De most, hogy lett egy gyanúsítottunk…

245
00:23:36,720 --> 00:23:37,720
Találkoztunk.

246
00:23:40,760 --> 00:23:43,800
De sosem meséltem neki
semmit… a nyomozásunkról.

247
00:23:43,880 --> 00:23:45,040
Ja, azt remélem is.

248
00:23:46,800 --> 00:23:47,600
És…

249
00:23:49,520 --> 00:23:53,120
És nem lehetne… Hogy… hogy
esetleg… titokban tartsd?

250
00:23:53,200 --> 00:23:56,720
Lefeküdtél egy
gyanúsítottal, én mit csináljak?

251
00:23:59,040 --> 00:24:02,400
Mindig is… titkoltam ezt a dolgot.

252
00:24:03,200 --> 00:24:08,600
Szeretném, ha az emberek…
jó kollégának és barátnak tartanának.

253
00:24:09,680 --> 00:24:13,200
De a rendőrségen…
nem mindig ilyen egyszerű a dolog.

254
00:24:14,040 --> 00:24:17,760
Ha valaki… Ha valaki meleg.

255
00:24:27,960 --> 00:24:32,160
Figyelj! Jelents beteget, és menj haza!
Azt mondom, hogy a forródróton

256
00:24:32,240 --> 00:24:33,360
-jelentették.
-Oké.

257
00:24:33,440 --> 00:24:34,240
Igen.

258
00:24:35,160 --> 00:24:37,640
Szólhattál volna!
Mit sem sejtve ültem ott!

259
00:24:37,720 --> 00:24:38,600
Tudom.

260
00:24:39,160 --> 00:24:40,160
N-ne haragudj!

261
00:24:44,920 --> 00:24:48,880
-Hanna! Köszönöm!
-Szívesen.

262
00:24:53,040 --> 00:24:57,520
-Megvizsgáltuk az autóját.
-Öhm… Miért… Miért kíváncsiak rá?

263
00:24:57,600 --> 00:24:58,920
Törött a hátsó lámpája.

264
00:25:00,320 --> 00:25:01,880
Ezért hoztak be kihallgatásra?

265
00:25:08,360 --> 00:25:12,120
Mit csinált a gyilkosság estéjén,
azután, hogy Johan elment az étteremből?

266
00:25:12,200 --> 00:25:14,840
Már egyszer elmondtam,
hogy a konyhában dolgoztam!

267
00:25:14,920 --> 00:25:17,200
Egy alkalmazott szerint korábban eljött.

268
00:25:17,280 --> 00:25:18,600
Öhm… Igaz.

269
00:25:19,240 --> 00:25:23,280
Aznap ugyanis fájt a fejem,
néha szokott. De ennek mi köze Johanhoz?

270
00:25:24,440 --> 00:25:26,880
Ön látta őt utoljára életben.

271
00:25:27,600 --> 00:25:30,160
Johanra utaló nyomok voltak a furgonban.

272
00:25:32,320 --> 00:25:33,120
Ez hogy lehet?

273
00:25:35,880 --> 00:25:37,360
Hogyhogy nyomok?

274
00:25:38,840 --> 00:25:42,520
Hát ő… Igen, néha használom az autót.

275
00:25:43,000 --> 00:25:47,320
Az étterem előtt szokott állni,
ételt hordunk ki vele meg ilyenek, de ő…

276
00:25:47,400 --> 00:25:48,880
És ki használhatja még?

277
00:25:49,600 --> 00:25:50,760
A személyzet.

278
00:25:52,960 --> 00:25:57,560
Tényleg azt hiszik…
Basszus! Higgyenek nekem!

279
00:25:58,800 --> 00:26:02,440
Én biztosan nem bántottam Johant!
A legjobb barátom volt!

280
00:26:05,560 --> 00:26:08,440
-Most bent tartjuk.
-Tessék? De miért?

281
00:26:08,520 --> 00:26:11,320
Írja le,
kik használhatják még… azt a furgont!

282
00:26:14,000 --> 00:26:14,920
Köszönöm!

283
00:26:21,160 --> 00:26:21,960
Szia!

284
00:26:23,200 --> 00:26:24,000
Szia!

285
00:26:28,640 --> 00:26:29,480
Mit szólsz?

286
00:26:30,720 --> 00:26:34,160
Vagy nagyon jó színész a csávó,
vagy tényleg ártatlan.

287
00:26:36,280 --> 00:26:39,600
-Megyek Östersundbe a meghallgatásra.
-Menj csak!

288
00:26:40,080 --> 00:26:41,640
Jövök vissza, amint tudok.

289
00:26:48,480 --> 00:26:49,160
Ja…

290
00:26:49,640 --> 00:26:51,320
Már úgyis indulnom kéne.

291
00:26:51,800 --> 00:26:52,800
Jó.

292
00:26:53,640 --> 00:26:56,040
-Halló!
-Johan megölése estéjén Jens

293
00:26:56,120 --> 00:26:58,680
Wernulf használta az autót.

294
00:26:58,760 --> 00:27:02,080
-Várj csak, mit mondtál? És hol vagy?
-Carl éttermében.

295
00:27:02,160 --> 00:27:03,280
Ne haragudj, de…

296
00:27:03,800 --> 00:27:09,200
Volt egy… megérzésem, hogy Carl nem ő…
Nem látom rajta, hogy benne lett volna.

297
00:27:09,280 --> 00:27:10,240
Hogy mondtad?

298
00:27:10,320 --> 00:27:12,640
-Mit?
-Az elejét.

299
00:27:12,720 --> 00:27:15,240
Ja, öhm…
Jens ellopta Carl autóját aznap este!

300
00:27:15,320 --> 00:27:16,440
Honnan tudod?

301
00:27:16,520 --> 00:27:18,560
Most nézem a kamera felvételeit.

302
00:27:19,040 --> 00:27:21,560
Jens vitte el 18:43-kor.

303
00:27:22,760 --> 00:27:26,160
Rendben,
ő… oda küldök valakit. De most menj haza!

304
00:27:26,640 --> 00:27:31,440
-Jó, indulok is. Ne haragudj!
-Ja, és… Anton! Ez szép volt.

305
00:27:32,400 --> 00:27:33,280
Köszi!

306
00:27:33,360 --> 00:27:34,160
Szia!

307
00:27:36,160 --> 00:27:39,360
Jó. Jó. Rendben… Kösz!

308
00:27:40,840 --> 00:27:45,000
Jens Wernulf nincs ott Linusnál.
A volt feleségével van.

309
00:27:46,000 --> 00:27:46,640
Mehetünk?

310
00:27:47,120 --> 00:27:48,040
-Igen.
-Remek.

311
00:28:00,120 --> 00:28:03,000
TE SE HARAGUDJ! BESZÉLJÜNK!

312
00:28:06,240 --> 00:28:10,120
Ez volt a Psychosis a Juice-tól.
Itt van velünk Mario Johansson,

313
00:28:10,200 --> 00:28:12,200
a zenekar énekese. Úgy hallottam,

314
00:28:12,280 --> 00:28:13,960
nagyon pórul jártál egy hete

315
00:28:14,040 --> 00:28:15,680
az Årei sípályán. Így van?

316
00:28:16,440 --> 00:28:20,720
Jól mondod. Félre kellett állnom ő…
valakinek az útjából, és elestem. Most

317
00:28:20,800 --> 00:28:24,720
-pedig egy rakás szeg van a térdemben.
-A rajongók bánták a dolgot.

318
00:28:25,680 --> 00:28:28,840
Igen,
sajnos le kellett mondanunk a koncertet.

319
00:28:28,920 --> 00:28:31,560
De remélem,
egy újabb östersundi koncerttel

320
00:28:31,640 --> 00:28:34,880
kiengesztelhetem majd őket,
amiért a mostani elmaradt.

321
00:28:55,400 --> 00:28:58,280
-Igen?
-Jó napot, Marion! Jens itt van?

322
00:28:58,360 --> 00:28:59,280
Igen.

323
00:28:59,800 --> 00:29:01,120
Beszélni szeretnénk vele.

324
00:29:01,600 --> 00:29:02,640
Na és miről?

325
00:29:02,720 --> 00:29:04,040
Johanról.

326
00:29:04,120 --> 00:29:07,600
Jó… De neki nem volt köze a dologhoz,
ugye?

327
00:29:07,680 --> 00:29:09,040
Erre van?

328
00:29:09,120 --> 00:29:15,920
Hát ő… odafent segít Leónak csomagolni,
éppen a… a szüleimhez indultunk Jensszel.

329
00:29:16,560 --> 00:29:17,920
-Ja, jó napot!
-Jó napot!

330
00:29:18,000 --> 00:29:18,960
Jó napot!

331
00:29:19,040 --> 00:29:21,160
-Igen?
-Bevinnénk Önt a rendőrségre.

332
00:29:21,800 --> 00:29:24,600
-És miért?
-Feltennénk pár kérdést.

333
00:29:27,280 --> 00:29:29,880
-Itt is feltehetik.
-Inkább menjünk be!

334
00:29:29,960 --> 00:29:31,480
-Itt is feltehetik.
-Gyerünk!

335
00:29:32,120 --> 00:29:34,360
-És ha nem egyezem bele?
-Van Önnél éles tárgy?

336
00:29:34,440 --> 00:29:36,320
-Jens! Jens!
-Leo!

337
00:29:36,960 --> 00:29:37,480
Apa?

338
00:29:38,120 --> 00:29:40,200
-Na.
-Leo! Gyere, kicsikém! Gyere fel!

339
00:29:40,280 --> 00:29:42,120
Hova viszik Apát? De…

340
00:29:42,200 --> 00:29:44,480
-De nem is Apa volt…
-Leo! Leo, menjünk már!

341
00:29:44,560 --> 00:29:48,160
Leo, megbeszéljük meg az emeleten! Maradj
már csendben! Leo, higgadj le, kérlek! Ne

342
00:29:48,240 --> 00:29:50,800
-akadékoskodj!
-Rendben, forduljon meg!

343
00:29:50,880 --> 00:29:53,440
-Ne vigyék el Apát!
-Leo! Hallgass már!

344
00:29:53,520 --> 00:29:54,560
Ne mozduljon!

345
00:29:54,640 --> 00:29:55,720
-Ő nem is csinált semmit!
-Ja, én maradok még egy kicsit.

346
00:29:55,800 --> 00:29:56,600
Ne aggódj, nem lesz baj!

347
00:29:56,680 --> 00:29:57,520
-De nem is Apa volt!
-Oké.

348
00:29:57,600 --> 00:30:01,040
Figyelj, Fiam! Meg fog oldódni a dolog,
csak maradj nyugton! Hallod, amit mondok?

349
00:30:01,120 --> 00:30:03,560
-Majd valakit érted küldök.
-Az jó lesz. Csak rájuk nézek.

350
00:30:03,640 --> 00:30:06,080
-Menjünk! Szálljon be az autóba!
-Ah, ne-ne-ne-ne…

351
00:30:06,160 --> 00:30:08,200
-Szálljon be!
-Ne, ne!

352
00:30:17,760 --> 00:30:20,520
Na, tessék. Először a lábat!

353
00:30:24,680 --> 00:30:27,280
-Halló?
-Szia! Marion alibije kapcsán

354
00:30:27,360 --> 00:30:30,720
-hívlak. A Juice nem lépett fel aznap.
-Tessék?

355
00:30:30,800 --> 00:30:32,480
Nem lépett fel az előzenekar.

356
00:30:32,560 --> 00:30:34,280
-A koncert csak 9-kor kezdődött.
-Maradj már csendben!

357
00:30:34,360 --> 00:30:35,400
Honnan tudod?

358
00:30:35,480 --> 00:30:36,560
-Meg fognak hallani!
-Most mondták a rádióban. Marion azt

359
00:30:36,640 --> 00:30:39,320
mondta, héttől voltak koncerten, de a
koncert csak kilenckor kezdődött.

360
00:30:39,400 --> 00:30:41,320
Leo, most már tényleg elég!
Ezt azonnal hagyd abba!

361
00:30:41,400 --> 00:30:42,560
Csak bajba kevered magad!

362
00:30:42,640 --> 00:30:43,680
Visszahívlak. Szia!

363
00:30:45,280 --> 00:30:49,120
Itt maradsz, és kész! Ne menj sehová!
Leo, nem lesz semmi baj, csak hagyd abba

364
00:30:49,200 --> 00:30:51,240
az ordítást! Nyugodj
meg, és maradj csendben!

365
00:30:51,320 --> 00:30:55,200
Engedj el! Elegem van! Nem bírom
tovább! Hagyj már békén! Hagyjál!

366
00:31:26,880 --> 00:31:28,160
Mit akar itt?

367
00:31:30,560 --> 00:31:31,880
Megnézni, jól vannak-e.

368
00:31:33,040 --> 00:31:34,880
Igen. Jól vagyunk.

369
00:31:43,120 --> 00:31:45,360
A… függöny hova lett?

370
00:31:47,880 --> 00:31:49,200
Mosásban van.

371
00:31:51,440 --> 00:31:53,440
Most már hagyjon minket!

372
00:31:55,160 --> 00:31:55,960
Jó.

373
00:32:07,360 --> 00:32:09,320
Ismeri Rebecka Nordhammart?

374
00:32:10,040 --> 00:32:12,240
-Nem.
-Johan nem említette?

375
00:32:12,320 --> 00:32:13,040
Nem.

376
00:32:13,520 --> 00:32:16,560
Néha megesett,
hogy ő… a kollégáiról beszélt,

377
00:32:16,640 --> 00:32:18,320
de rossz a névmemóriám.

378
00:32:20,040 --> 00:32:22,560
-Johan jól ismerte őt.
-Értem.

379
00:32:22,640 --> 00:32:28,120
-De akkor sem tudom. Nem ismerem.
-Na és a koncerten? Látták az előzenekart?

380
00:32:28,200 --> 00:32:30,000
-Igen.
-Mi a nevük?

381
00:32:32,120 --> 00:32:32,880
Juice.

382
00:32:34,040 --> 00:32:36,560
-Miért kérdez erről?
-Nem léptek fel.

383
00:32:38,200 --> 00:32:39,000
Nem?

384
00:32:40,760 --> 00:32:42,240
Nem, tényleg nem.

385
00:32:42,840 --> 00:32:44,040
El is felejtettem.

386
00:32:44,880 --> 00:32:47,400
-Most már kérem, menjen el…
-Hol a függöny?

387
00:32:48,200 --> 00:32:51,840
Már mondtam,
hogy kidobtam! Most már elmenne, kérem?

388
00:32:53,320 --> 00:32:55,240
-Leo!
-Nem bírom tovább.

389
00:32:55,720 --> 00:32:56,840
Leo!

390
00:32:57,400 --> 00:32:58,840
Nem bírom tovább.

391
00:32:59,400 --> 00:33:02,000
-Mi az, Leo?
-Anya! Nem bírom tovább!

392
00:33:02,080 --> 00:33:02,480
Leo!

393
00:33:02,560 --> 00:33:03,000
Leo!

394
00:33:03,080 --> 00:33:05,440
-Nem bírom tovább, Anya!
-Drágám, kérlek, nyugodj meg! Az én

395
00:33:05,520 --> 00:33:07,960
hibám volt. Baleset volt! Baleset…

396
00:33:08,040 --> 00:33:10,240
-Hagyjál!
-Leo! Leo!

397
00:33:10,800 --> 00:33:15,200
Várj! Ne fuss el! Leo, drágám!

398
00:33:33,160 --> 00:33:35,920
Leo! Leo! Állj meg!

399
00:33:43,440 --> 00:33:45,640
Nem bírok tovább hazudni!

400
00:33:48,600 --> 00:33:53,200
-Megöltem, az én hibám az egész!
-Dehogy! Édesem!

401
00:33:53,880 --> 00:33:54,720
Kicsim!

402
00:33:55,200 --> 00:33:57,600
Gyere ide, kicsikém! Gyere!

403
00:33:59,040 --> 00:34:02,400
Nézz a szemembe!
Nem lesz baj! Nem lesz baj, drágám.

404
00:34:04,320 --> 00:34:05,600
Nem akartam!

405
00:34:06,560 --> 00:34:07,280
Tudom!

406
00:34:07,960 --> 00:34:10,000
Az egész az én hibám!

407
00:34:11,040 --> 00:34:12,320
Semmi baj.

408
00:34:12,400 --> 00:34:14,080
Nem a te hibád, édesem!

409
00:34:15,000 --> 00:34:18,080
Csak véletlen volt. Nem akarta!

410
00:34:18,640 --> 00:34:22,680
Na, és Leóval mi lesz? Mit gondoltál,
mi lesz így vele? Rebeckát választod

411
00:34:22,760 --> 00:34:26,200
helyettem és Leo helyett? Mi
egyáltalán nem is számítunk neked!

412
00:34:26,280 --> 00:34:28,640
-Hagyjál már!
-Leót ne keverd bele ebbe, érted?

413
00:34:28,720 --> 00:34:31,120
Nemcsak engem árultál
el, hanem a fiadat is!

414
00:34:31,200 --> 00:34:32,040
Rohadj meg!

415
00:35:19,800 --> 00:35:21,840
Ne, ne! Johan!

416
00:35:23,560 --> 00:35:24,440
Johan!

417
00:35:52,040 --> 00:35:52,960
Jól van.

418
00:36:04,160 --> 00:36:06,440
Hat órakor jöttünk el otthonról.

419
00:36:07,120 --> 00:36:09,160
A koncert hétkor kezdődött.

420
00:36:11,160 --> 00:36:14,400
Utoljára akkor láttuk,
amikor együtt reggeliztünk.

421
00:36:17,040 --> 00:36:18,640
Leo! Érted?

422
00:36:21,720 --> 00:36:22,640
Figyelj!

423
00:36:24,400 --> 00:36:26,480
Ezt most végig kell csinálnunk.

424
00:36:51,720 --> 00:36:53,320
Jól van, kicsim!

425
00:36:55,760 --> 00:36:56,800
Nem akarta!

426
00:36:59,920 --> 00:37:03,320
Leo! Nem… Nem lesz semmi baj!

427
00:37:54,480 --> 00:37:55,280
Anya!

428
00:37:56,960 --> 00:37:57,760
Leo!

429
00:38:02,280 --> 00:38:03,080
Leo!

430
00:38:19,200 --> 00:38:26,120
Hadd nézzelek! Jól vagy?
Hadd nézzelek! Édesem! Édesem! Kicsikém!

431
00:38:41,120 --> 00:38:42,280
Szép munka volt!

432
00:40:32,000 --> 00:40:33,840
Borzasztóan érzem magam.

433
00:40:35,080 --> 00:40:37,280
Édesem! Daniel!

434
00:40:38,680 --> 00:40:40,480
Megmentetted a lányt!

435
00:40:47,560 --> 00:40:48,440
Bocsi.

436
00:40:56,480 --> 00:40:58,280
Basszus, a melóból.

437
00:41:04,880 --> 00:41:07,240
Halló! Daniel vagyok.
Most nem tudom felvenni.

438
00:41:07,320 --> 00:41:08,640
Kérlek, hagyj üzenetet!

439
00:41:23,240 --> 00:41:24,800
Majd megoldják nélkülem.

440
00:41:29,400 --> 00:41:30,520
Megyek én, intézem!

441
00:41:34,360 --> 00:41:37,440
Gyere,
gyere csak! Gyere ide, kicsikém! Gyere!

442
00:41:40,280 --> 00:41:41,080
Szia!

