1
00:00:06,600 --> 00:00:07,440
失礼

2
00:00:09,120 --> 00:00:09,960
通して

3
00:00:10,040 --> 00:00:11,120
通してくれ

4
00:00:11,600 --> 00:00:12,480
失礼

5
00:00:15,640 --> 00:00:17,480
あなたが責任者？

6
00:00:17,560 --> 00:00:18,080
はい

7
00:00:18,160 --> 00:00:18,760
何が？

8
00:00:18,840 --> 00:00:19,480
さあ

9
00:00:19,560 --> 00:00:20,800
どこへ？

10
00:00:20,880 --> 00:00:21,640
警察だ

11
00:00:22,640 --> 00:00:23,400
何事？

12
00:00:23,480 --> 00:00:25,240
誤報のようです

13
00:00:26,360 --> 00:00:27,960
誤報らしい

14
00:00:55,800 --> 00:01:02,800
オーレ殺人事件

15
00:01:07,240 --> 00:01:10,600
闇に潜む真実：パート２

16
00:01:10,600 --> 00:01:11,160
闇に潜む真実：パート２
分かった

17
00:01:11,160 --> 00:01:11,480
分かった

18
00:01:12,000 --> 00:01:13,280
ありがとう

19
00:01:13,800 --> 00:01:14,640
みんな

20
00:01:14,720 --> 00:01:17,160
山岳救助のヘリが出た

21
00:01:17,240 --> 00:01:20,440
Ｅ14号線を封鎖しました

22
00:01:20,520 --> 00:01:22,160
検問所へ伝えた

23
00:01:22,240 --> 00:01:24,320
監視カメラを確認する

24
00:01:24,400 --> 00:01:25,400
来い

25
00:01:27,000 --> 00:01:28,760
オーレ署のダニエル

26
00:01:35,920 --> 00:01:36,920
吸うのか

27
00:01:41,040 --> 00:01:42,280
進展は？

28
00:01:42,800 --> 00:01:43,960
目撃情報が入ってる

29
00:01:43,960 --> 00:01:45,720
目撃情報が入ってる
原作 ヴィヴェカ･ステン

30
00:01:45,720 --> 00:01:46,640
原作 ヴィヴェカ･ステン

31
00:01:46,680 --> 00:01:47,760
どんな？

32
00:01:48,280 --> 00:01:51,000
大した内容じゃないが

33
00:01:51,080 --> 00:01:55,120
尾灯が壊れたバンの情報が
再び入った

34
00:01:58,800 --> 00:01:59,960
何か要る？

35
00:02:00,800 --> 00:02:02,200
食べ物とか

36
00:02:02,280 --> 00:02:03,520
お茶でも

37
00:02:03,600 --> 00:02:04,480
大丈夫

38
00:02:06,480 --> 00:02:07,480
ありがとう

39
00:02:12,760 --> 00:02:16,920
53分前にオーレの車が
監視映像に映ってた

40
00:02:17,000 --> 00:02:20,800
Ｅ14号線のアン付近だ
国境は越えてない

41
00:02:22,520 --> 00:02:23,640
ハンナ

42
00:02:23,720 --> 00:02:24,560
何？

43
00:02:25,080 --> 00:02:29,560
Ｅ14号線を出たのは
アンと国境の間だろう

44
00:02:29,640 --> 00:02:32,640
見つけるのは至難の業だ

45
00:02:35,080 --> 00:02:37,520
その辺りに彼の別荘が？

46
00:02:37,600 --> 00:02:38,440
いや

47
00:02:38,520 --> 00:02:41,440
土地勘があるか調べて

48
00:02:43,000 --> 00:02:44,200
どこへ？

49
00:02:45,640 --> 00:02:46,680
彼女を捜す

50
00:02:46,760 --> 00:02:50,280
数週間はかかる
１人では無理だ

51
00:02:56,760 --> 00:02:59,800
あと数時間 娘を頼みたい

52
00:03:48,160 --> 00:03:49,000
何だ？

53
00:03:51,040 --> 00:03:51,920
疲れたか

54
00:03:52,400 --> 00:03:53,240
ええ

55
00:03:55,120 --> 00:03:56,200
戻るか？

56
00:03:56,280 --> 00:03:57,480
イヤよ

57
00:03:58,720 --> 00:04:00,240
どうした？

58
00:04:04,160 --> 00:04:06,160
私がついていれば

59
00:04:07,000 --> 00:04:09,000
もう済んだことだ

60
00:04:14,640 --> 00:04:15,520
責めるな

61
00:04:15,600 --> 00:04:16,960
どうして？

62
00:04:17,040 --> 00:04:18,880
最善を尽くしてる

63
00:04:18,960 --> 00:04:21,760
これは私の最善じゃない

64
00:04:21,840 --> 00:04:22,720
疲れてる

65
00:04:22,800 --> 00:04:24,160
疲れてない！

66
00:04:24,240 --> 00:04:26,560
自分を責めるな

67
00:04:27,080 --> 00:04:28,840
君は優秀な警官だ

68
00:04:28,920 --> 00:04:32,520
最善を尽くしても
足りない時がある

69
00:04:45,560 --> 00:04:46,360
どうする

70
00:04:46,440 --> 00:04:48,240
捜索を続ける

71
00:04:48,320 --> 00:04:49,320
分かった

72
00:04:49,400 --> 00:04:50,760
まず休憩だ

73
00:04:51,440 --> 00:04:54,200
そのあと捜索を続けよう

74
00:04:57,280 --> 00:04:58,120
いいね

75
00:05:00,080 --> 00:05:00,760
ええ

76
00:05:00,840 --> 00:05:01,560
よし

77
00:07:03,360 --> 00:07:04,240
アントン

78
00:07:04,320 --> 00:07:05,160
やあ

79
00:07:05,240 --> 00:07:09,600
オーレの同級生全員に
話を聞いた

80
00:07:09,680 --> 00:07:13,040
可能性は低いが 彼は以前⸺

81
00:07:13,120 --> 00:07:15,840
ハンドールの石材工場にいた

82
00:07:15,920 --> 00:07:20,320
今は閉鎖してるが
付近にヘリを送ったよ

83
00:07:20,400 --> 00:07:21,960
確認してみる

84
00:07:23,000 --> 00:07:25,640
ハンドールの石材工場を？

85
00:07:25,720 --> 00:07:26,280
近い

86
00:07:28,640 --> 00:07:30,120
天の父よ

87
00:07:31,640 --> 00:07:34,800
私に計画と知恵を
授けてください

88
00:07:37,400 --> 00:07:38,400
お導きを

89
00:07:40,960 --> 00:07:42,440
妻を導きたまえ

90
00:07:44,200 --> 00:07:46,120
イエスの御名により

91
00:08:32,280 --> 00:08:34,120
神に導きを求めた

92
00:09:08,800 --> 00:09:10,080
レベッカ！

93
00:09:10,720 --> 00:09:11,560
待て

94
00:09:23,720 --> 00:09:25,400
助けて！

95
00:09:36,640 --> 00:09:37,480
レベッカ

96
00:09:38,800 --> 00:09:39,800
止まれ！

97
00:09:42,600 --> 00:09:45,960
ハンドールから２分の所だ

98
00:09:46,040 --> 00:09:47,360
真上にいる

99
00:09:58,800 --> 00:10:00,640
オーレの車だ

100
00:10:03,240 --> 00:10:06,800
現場に到着　誰もいない

101
00:10:12,480 --> 00:10:14,120
森林だけだ

102
00:10:14,200 --> 00:10:14,800
いたぞ

103
00:10:14,880 --> 00:10:17,280
２人が東へ移動中

104
00:10:20,040 --> 00:10:21,040
ハンナ！

105
00:10:40,000 --> 00:10:41,560
彼女を放して！

106
00:10:42,840 --> 00:10:44,680
警察よ　放しなさい

107
00:10:47,480 --> 00:10:48,560
放せ！

108
00:11:29,520 --> 00:11:30,360
大丈夫

109
00:11:41,520 --> 00:11:43,400
もう終わった

110
00:11:44,920 --> 00:11:45,920
いいわね

111
00:11:48,960 --> 00:11:49,720
いい？

112
00:11:49,800 --> 00:11:50,720
よろしく

113
00:12:21,920 --> 00:12:26,200
レベッカが搬送される前に
話したのね

114
00:12:27,640 --> 00:12:28,680
ハンナ？

115
00:12:28,760 --> 00:12:29,600
はい

116
00:12:31,520 --> 00:12:33,000
彼女は知らない

117
00:12:33,680 --> 00:12:36,840
事件の夜
夫がどこにいたのか

118
00:12:36,920 --> 00:12:40,480
今晩 鑑識が自宅に入るわ

119
00:12:40,560 --> 00:12:42,160
何か見つかるはず

120
00:12:43,680 --> 00:12:44,680
ダニエル

121
00:12:54,000 --> 00:12:57,720
家に帰って 一晩休みなさい

122
00:12:57,800 --> 00:12:59,560
気を取り直して

123
00:13:00,400 --> 00:13:04,160
明日の午後２時に
エステルスンドよ

124
00:13:04,240 --> 00:13:05,960
面談がある

125
00:13:07,040 --> 00:13:08,320
流れは分かる

126
00:13:11,520 --> 00:13:14,480
１人の命を救ったのよ

127
00:13:46,240 --> 00:13:46,880
やあ

128
00:13:47,640 --> 00:13:48,720
おかえり

129
00:13:48,800 --> 00:13:49,800
ただいま

130
00:13:50,520 --> 00:13:51,520
アリスは？

131
00:13:51,600 --> 00:13:52,480
寝てる

132
00:13:53,400 --> 00:13:54,600
楽しかった？

133
00:13:55,080 --> 00:13:56,440
まあね

134
00:13:56,960 --> 00:13:58,080
君は？

135
00:13:58,160 --> 00:13:58,920
ええ

136
00:14:05,560 --> 00:14:06,520
でも…

137
00:14:08,800 --> 00:14:10,640
困ったことが…

138
00:14:10,720 --> 00:14:14,480
集中するのが難しかった

139
00:14:18,240 --> 00:14:20,320
母さんの電話のせいで

140
00:14:20,400 --> 00:14:21,440
何の件？

141
00:14:21,960 --> 00:14:23,400
内容は…

142
00:14:24,920 --> 00:14:27,480
アリスの服はどこか

143
00:14:28,000 --> 00:14:31,280
食べないとか
車に帽子を忘れたとか

144
00:14:31,360 --> 00:14:32,760
俺にはない

145
00:14:34,640 --> 00:14:35,800
私が頼りなの

146
00:14:35,880 --> 00:14:37,080
俺は悪くない

147
00:14:38,240 --> 00:14:39,560
伝えてくれ

148
00:14:40,240 --> 00:14:41,200
何を？

149
00:14:41,280 --> 00:14:43,000
俺に電話しろと

150
00:14:43,080 --> 00:14:44,880
責任は俺にある

151
00:14:45,360 --> 00:14:47,000
実際は母よね

152
00:14:47,960 --> 00:14:48,880
よせ

153
00:14:51,840 --> 00:14:54,880
なぜ床にお皿が？　犬が？

154
00:14:58,880 --> 00:15:02,000
アリスは俺か君の母親が
見てた

155
00:15:02,080 --> 00:15:03,320
何も問題ない

156
00:15:03,400 --> 00:15:04,000
職場に…

157
00:15:04,080 --> 00:15:06,360
何とかしろと言ったろ

158
00:15:06,960 --> 00:15:07,840
そうした

159
00:15:07,920 --> 00:15:10,040
お父さんにそっくり

160
00:15:20,520 --> 00:15:21,360
出て

161
00:15:21,440 --> 00:15:22,880
親父(おやじ)と比べるな

162
00:15:22,960 --> 00:15:24,040
出ていって

163
00:15:40,360 --> 00:15:41,360
カールだ

164
00:15:42,080 --> 00:15:44,080
やあ　アントンだ

165
00:15:46,000 --> 00:15:46,840
やあ

166
00:15:47,960 --> 00:15:48,800
どうも

167
00:15:50,120 --> 00:15:52,160
君に伝えたくて…

168
00:15:52,240 --> 00:15:55,160
ヨハンの事件の
容疑者が捕まった

169
00:15:55,680 --> 00:15:56,720
誰だ？

170
00:15:57,520 --> 00:15:59,120
今は言えない

171
00:16:00,600 --> 00:16:01,600
それは…

172
00:16:02,280 --> 00:16:06,080
とにかく明日の朝刊を読んで

173
00:16:06,160 --> 00:16:07,360
分かった

174
00:16:07,880 --> 00:16:10,160
連絡ありがとう

175
00:16:13,240 --> 00:16:14,440
それで…

176
00:16:15,320 --> 00:16:16,680
ずっと…

177
00:16:17,640 --> 00:16:19,800
考えてたんだ

178
00:16:21,560 --> 00:16:22,480
君のこと

179
00:16:23,200 --> 00:16:24,200
僕と…

180
00:16:25,280 --> 00:16:26,560
２人のこと

181
00:16:27,280 --> 00:16:28,160
それで…

182
00:16:29,640 --> 00:16:31,000
ごめん

183
00:16:31,520 --> 00:16:33,520
こういうの苦手で

184
00:16:35,240 --> 00:16:37,800
もう妨げるものはない

185
00:16:38,320 --> 00:16:39,680
仕事の上で

186
00:16:41,680 --> 00:16:43,200
また会える

187
00:16:45,000 --> 00:16:46,000
君次第だ

188
00:16:48,000 --> 00:16:49,000
食事は？

189
00:16:50,880 --> 00:16:51,560
今？

190
00:16:51,640 --> 00:16:52,200
ああ

191
00:16:52,280 --> 00:16:54,520
メシを作ってる

192
00:16:54,600 --> 00:16:55,880
いつ来る？

193
00:16:56,360 --> 00:16:57,600
10秒後に

194
00:16:58,120 --> 00:16:59,160
10秒？

195
00:17:00,800 --> 00:17:01,880
家の前だ

196
00:17:16,480 --> 00:17:20,520
“オーレがレベッカの首に
手をかけて…”

197
00:17:25,880 --> 00:17:26,720
お疲れ

198
00:17:27,680 --> 00:17:28,720
何してる？

199
00:17:30,040 --> 00:17:32,160
報告書を書いてた

200
00:17:35,840 --> 00:17:36,760
あなたは？

201
00:17:39,320 --> 00:17:40,360
俺は…

202
00:17:40,440 --> 00:17:41,320
ごめん

203
00:17:41,920 --> 00:17:43,960
謝らないと

204
00:17:45,400 --> 00:17:47,880
私が撃つべきだった

205
00:17:47,960 --> 00:17:49,800
誰にでも起こる

206
00:17:49,880 --> 00:17:51,160
気にするな

207
00:17:51,920 --> 00:17:52,440
ごめん

208
00:17:52,520 --> 00:17:53,560
もういい

209
00:17:59,600 --> 00:18:01,520
強い酒はあるか

210
00:18:04,000 --> 00:18:05,360
ラフェのなら

211
00:18:07,160 --> 00:18:08,160
グラスを

212
00:18:11,480 --> 00:18:13,080
イーダとケンカした

213
00:18:14,200 --> 00:18:15,160
いつもの

214
00:18:16,320 --> 00:18:19,080
俺は留守がちで働き詰め

215
00:18:19,560 --> 00:18:21,200
娘を任せきりだ

216
00:18:22,240 --> 00:18:23,720
彼女が正しい

217
00:18:24,920 --> 00:18:28,440
親父に似てると言われて
カッとなった

218
00:18:28,520 --> 00:18:29,560
なぜ？

219
00:18:30,400 --> 00:18:32,080
ダメな親父だった

220
00:18:32,600 --> 00:18:34,720
反面教師にしてたが

221
00:18:34,800 --> 00:18:37,920
結局 俺も家に帰ってない

222
00:18:39,320 --> 00:18:41,080
なんでだろうな

223
00:18:43,240 --> 00:18:46,080
数年たてば 君も分かる

224
00:18:48,800 --> 00:18:52,320
母親のようになったら
腹切りよ

225
00:18:52,400 --> 00:18:53,720
私の母は…

226
00:18:55,320 --> 00:18:57,360
自分勝手な人なの

227
00:19:01,240 --> 00:19:03,360
線引きしないとな

228
00:19:05,720 --> 00:19:07,520
今日は失敗した

229
00:19:08,840 --> 00:19:12,280
いい親になるのは大変だよ

230
00:19:15,520 --> 00:19:16,520
あなたは…

231
00:19:19,560 --> 00:19:20,440
いい人よ

232
00:19:57,920 --> 00:20:00,240
そろそろ家に帰れ

233
00:20:00,840 --> 00:20:02,320
飲んでるから…

234
00:20:02,400 --> 00:20:04,000
タクシーで帰る

235
00:20:05,800 --> 00:20:07,640
ラフェに酒を買わないと

236
00:20:07,720 --> 00:20:08,240
ええ

237
00:20:13,000 --> 00:20:14,440
また明日

238
00:20:30,480 --> 00:20:34,240
〝ごめん　明日話せる？〞

239
00:20:37,280 --> 00:20:39,240
ハンナ　グリップよ

240
00:20:39,320 --> 00:20:39,960
はい

241
00:20:40,040 --> 00:20:43,720
オーレの家では
何も見つからなかった

242
00:20:43,800 --> 00:20:45,560
結論を言うわ

243
00:20:45,640 --> 00:20:46,680
ええ

244
00:20:46,760 --> 00:20:51,040
ヨハンが殺された夜
オーレは教会の役員といた

245
00:20:51,560 --> 00:20:54,240
複数の証人がいる

246
00:20:54,760 --> 00:20:56,240
彼はシロね

247
00:20:56,760 --> 00:20:58,240
そのとおり

248
00:21:04,400 --> 00:21:05,240
じゃあ

249
00:21:08,120 --> 00:21:08,680
また

250
00:21:08,760 --> 00:21:09,280
ああ

251
00:21:10,320 --> 00:21:11,400
電話する

252
00:21:35,240 --> 00:21:38,120
今朝 車の盗難がありました

253
00:21:38,200 --> 00:21:39,640
忙しくなる

254
00:21:39,720 --> 00:21:40,560
ご苦労

255
00:21:46,840 --> 00:21:47,880
お疲れ

256
00:21:47,960 --> 00:21:48,880
お疲れ

257
00:22:02,360 --> 00:22:03,400
ハンナ

258
00:22:03,480 --> 00:22:05,000
話があるんだ

259
00:22:05,080 --> 00:22:06,160
マジかよ

260
00:22:07,120 --> 00:22:08,560
俺の酒がない

261
00:22:09,920 --> 00:22:11,080
冗談だろ

262
00:22:12,120 --> 00:22:13,760
盗まれた

263
00:22:15,200 --> 00:22:16,360
お前か？

264
00:22:16,440 --> 00:22:17,400
違うよ

265
00:22:17,480 --> 00:22:18,000
本当？

266
00:22:18,080 --> 00:22:19,480
僕じゃない

267
00:22:21,320 --> 00:22:22,840
少し話せる？

268
00:22:22,920 --> 00:22:24,120
もちろん

269
00:22:36,680 --> 00:22:40,360
車の目撃情報が複数あったろ

270
00:22:40,440 --> 00:22:40,960
ええ

271
00:22:41,040 --> 00:22:44,640
橋付近で
黒っぽいバンを見たと

272
00:22:44,720 --> 00:22:45,920
そうよ

273
00:22:46,840 --> 00:22:48,720
カールの車と似てる

274
00:22:48,800 --> 00:22:51,000
黒っぽいバンは多い

275
00:22:51,080 --> 00:22:53,040
尾灯が壊れてる

276
00:22:54,840 --> 00:22:55,680
なるほど

277
00:22:56,320 --> 00:22:57,160
分かった

278
00:22:57,680 --> 00:23:00,480
車を押収して調べよう

279
00:23:00,560 --> 00:23:02,560
なぜ知ってるの？

280
00:23:08,240 --> 00:23:11,240
彼と個人的な関係がある

281
00:23:12,840 --> 00:23:13,920
関係？

282
00:23:14,000 --> 00:23:15,680
性的な関係だ

283
00:23:17,960 --> 00:23:19,040
体の関係

284
00:23:19,560 --> 00:23:20,840
今も？

285
00:23:20,920 --> 00:23:23,080
早く言うべきだった

286
00:23:23,600 --> 00:23:27,200
事件の夜
ナイトクラブで会った

287
00:23:27,800 --> 00:23:30,040
ヨハンと分かる前だ

288
00:23:30,120 --> 00:23:31,960
身元が判明して⸺

289
00:23:32,040 --> 00:23:33,200
縁を切った

290
00:23:33,280 --> 00:23:35,800
でも容疑者が捕まって

291
00:23:36,600 --> 00:23:37,720
また会った

292
00:23:40,800 --> 00:23:43,640
カールに捜査の話はしてない

293
00:23:43,720 --> 00:23:45,040
当然でしょ

294
00:23:49,480 --> 00:23:50,760
この話は…

295
00:23:52,000 --> 00:23:54,080
誰にも言わないで

296
00:23:54,160 --> 00:23:56,720
容疑者と寝たのよね？

297
00:23:59,040 --> 00:23:59,880
僕の…

298
00:24:00,640 --> 00:24:02,600
私生活のことだから

299
00:24:03,200 --> 00:24:04,680
署内では⸺

300
00:24:05,920 --> 00:24:08,600
よき同僚と見られたい

301
00:24:09,720 --> 00:24:13,120
警察署は外の世界と違う

302
00:24:14,160 --> 00:24:15,000
もし…

303
00:24:16,680 --> 00:24:17,720
ゲイなら

304
00:24:28,040 --> 00:24:30,560
今すぐ病欠で帰って

305
00:24:30,640 --> 00:24:32,760
密告があったと言う

306
00:24:32,840 --> 00:24:33,360
ああ

307
00:24:35,080 --> 00:24:37,680
私には言ってほしかった

308
00:24:37,760 --> 00:24:38,600
ああ

309
00:24:38,680 --> 00:24:39,840
ごめん

310
00:24:44,920 --> 00:24:45,760
ハンナ

311
00:24:46,840 --> 00:24:47,560
ありがとう

312
00:24:47,640 --> 00:24:48,640
いいの

313
00:24:53,360 --> 00:24:55,120
あなたの車を調べた

314
00:24:55,200 --> 00:24:57,240
何と関係が？

315
00:24:57,320 --> 00:24:58,920
尾灯が壊れてる

316
00:25:00,280 --> 00:25:01,880
取り調べを？

317
00:25:08,360 --> 00:25:12,160
ヨハンが死んだ夜
何をしてたの？

318
00:25:12,240 --> 00:25:14,440
厨房(ちゅうぼう)で働いてた

319
00:25:14,520 --> 00:25:17,240
早退したらしいわね

320
00:25:17,760 --> 00:25:18,600
そうだ

321
00:25:18,680 --> 00:25:21,600
頭痛がした　時々ある

322
00:25:21,680 --> 00:25:23,680
ヨハンと関係ない

323
00:25:24,440 --> 00:25:26,680
最後に見たのは あなたよ

324
00:25:27,560 --> 00:25:30,200
車にヨハンの痕跡があった

325
00:25:32,360 --> 00:25:33,680
説明して

326
00:25:35,920 --> 00:25:37,240
何の痕跡？

327
00:25:38,840 --> 00:25:39,760
確かに

328
00:25:40,280 --> 00:25:42,680
たまに あの車を使う

329
00:25:43,200 --> 00:25:47,200
店の前に止めてあって
配達に使ってる

330
00:25:47,280 --> 00:25:48,880
誰が使うの？

331
00:25:49,680 --> 00:25:50,920
スタッフだ

332
00:25:51,440 --> 00:25:52,960
〝電話をくれ　頼む〞

333
00:25:52,960 --> 00:25:54,200
〝電話をくれ　頼む〞
だけど…

334
00:25:54,200 --> 00:25:54,720
〝電話をくれ　頼む〞

335
00:25:54,720 --> 00:25:55,360
〝電話をくれ　頼む〞
僕を信じてほしい

336
00:25:55,360 --> 00:25:57,520
僕を信じてほしい

337
00:25:58,800 --> 00:26:00,520
絶対に殺してない

338
00:26:00,600 --> 00:26:02,360
ヨハンは親友だ

339
00:26:05,600 --> 00:26:06,440
留置する

340
00:26:06,520 --> 00:26:08,560
留置？　なぜ？

341
00:26:08,640 --> 00:26:11,320
車を使う人の名前を書いて

342
00:26:14,000 --> 00:26:14,920
よろしく

343
00:26:21,160 --> 00:26:22,000
お疲れ

344
00:26:23,160 --> 00:26:24,000
お疲れ

345
00:26:28,800 --> 00:26:29,840
どう思う？

346
00:26:30,800 --> 00:26:32,720
芝居がうまいか

347
00:26:32,800 --> 00:26:34,560
無実のどちらか

348
00:26:36,320 --> 00:26:38,520
面談でエステルスンドへ行く

349
00:26:38,600 --> 00:26:39,440
分かった

350
00:26:40,120 --> 00:26:41,440
すぐ戻る

351
00:26:41,520 --> 00:26:42,200
ええ

352
00:26:48,520 --> 00:26:49,400
あの…

353
00:26:49,480 --> 00:26:51,120
俺は行くよ

354
00:26:52,000 --> 00:26:52,840
ええ

355
00:26:53,400 --> 00:26:54,240
はい

356
00:26:54,320 --> 00:26:57,280
あの夜
イェンスがバンを使ってた

357
00:26:57,360 --> 00:26:58,200
待って

358
00:26:58,280 --> 00:26:59,600
今どこ？

359
00:26:59,680 --> 00:27:01,520
カールの店だ

360
00:27:02,240 --> 00:27:03,560
ごめん…

361
00:27:04,080 --> 00:27:06,880
カールが犯人だなんて⸺

362
00:27:06,960 --> 00:27:08,840
信じられない

363
00:27:08,920 --> 00:27:10,240
さっき何て？

364
00:27:10,320 --> 00:27:10,840
何？

365
00:27:10,920 --> 00:27:11,480
最初

366
00:27:11,560 --> 00:27:15,200
イェンスがカールの車を
使ってた

367
00:27:15,280 --> 00:27:16,520
証拠は？

368
00:27:16,600 --> 00:27:18,960
監視カメラの映像

369
00:27:19,040 --> 00:27:21,560
午後６時43分に乗り込んでる

370
00:27:22,800 --> 00:27:25,040
誰か行かせるわ

371
00:27:25,120 --> 00:27:26,600
家に帰って

372
00:27:26,680 --> 00:27:28,160
もちろん

373
00:27:28,680 --> 00:27:29,440
帰るよ

374
00:27:29,520 --> 00:27:31,840
アントン　お手柄よ

375
00:27:32,440 --> 00:27:33,280
どうも

376
00:27:33,360 --> 00:27:34,200
じゃあ

377
00:27:36,120 --> 00:27:36,960
はい

378
00:27:37,040 --> 00:27:37,960
はい

379
00:27:38,640 --> 00:27:39,760
分かった

380
00:27:40,880 --> 00:27:45,080
イェンスは
元妻と息子の家にいる

381
00:27:46,000 --> 00:27:46,960
行くか

382
00:27:47,520 --> 00:27:48,040
よし

383
00:27:52,880 --> 00:27:54,040
“エステルスンド 61キロ”

384
00:28:00,120 --> 00:28:03,000
“私も悪かった　話そう”

385
00:28:06,280 --> 00:28:08,680
ジュースの「サイコシス」

386
00:28:08,760 --> 00:28:11,840
ボーカルのマリオです

387
00:28:11,920 --> 00:28:16,440
１週間前のオーレでは
ツイてなかったですね

388
00:28:16,520 --> 00:28:21,920
スキーでバランスを失って
人をよけたら転倒したんだ

389
00:28:22,000 --> 00:28:23,680
ひざを手術した

390
00:28:23,760 --> 00:28:25,600
ファンは失望を？

391
00:28:25,680 --> 00:28:28,800
ああ　中止したからね

392
00:28:28,880 --> 00:28:31,720
でも すぐに戻ってくる

393
00:28:31,800 --> 00:28:34,880
コンサートの埋め合わせに

394
00:28:55,480 --> 00:28:56,040
はい

395
00:28:56,120 --> 00:28:58,400
マリオン　イェンスは？

396
00:28:58,480 --> 00:28:59,320
いるわ

397
00:28:59,840 --> 00:29:01,680
彼に話がある

398
00:29:01,760 --> 00:29:02,720
何の？

399
00:29:02,800 --> 00:29:04,040
ヨハンのこと

400
00:29:04,120 --> 00:29:07,840
彼はヨハンと関係ないけど

401
00:29:07,920 --> 00:29:09,160
ここに？

402
00:29:09,680 --> 00:29:11,880
２階よ　レオの荷造りを

403
00:29:11,960 --> 00:29:14,480
私の実家へ行くの

404
00:29:14,560 --> 00:29:15,920
イェンスも

405
00:29:16,600 --> 00:29:17,440
どうも

406
00:29:17,520 --> 00:29:18,360
どうも

407
00:29:18,440 --> 00:29:19,200
やあ

408
00:29:19,280 --> 00:29:21,200
署まで同行を

409
00:29:21,720 --> 00:29:22,800
なぜ？

410
00:29:22,880 --> 00:29:24,200
質問がある

411
00:29:27,240 --> 00:29:28,600
今 聞けば？

412
00:29:28,680 --> 00:29:29,320
署で…

413
00:29:29,400 --> 00:29:30,720
ここで聞け

414
00:29:30,800 --> 00:29:31,480
行こう

415
00:29:31,560 --> 00:29:33,440
強制する権利が？

416
00:29:33,520 --> 00:29:34,440
刃物は？

417
00:29:34,520 --> 00:29:35,400
さあね

418
00:29:35,480 --> 00:29:36,320
イェンス

419
00:29:36,960 --> 00:29:37,480
パパ

420
00:29:37,560 --> 00:29:38,440
心配ない

421
00:29:38,520 --> 00:29:40,200
パパをどこへ？

422
00:29:40,280 --> 00:29:41,320
おいで

423
00:29:41,400 --> 00:29:42,160
違う…

424
00:29:42,240 --> 00:29:43,640
レオ　２階へ

425
00:29:43,720 --> 00:29:44,240
なぜ…

426
00:29:44,320 --> 00:29:46,400
レオ　部屋で話そう

427
00:29:46,880 --> 00:29:48,400
後ろを向いて

428
00:29:52,280 --> 00:29:53,280
動くな

429
00:29:54,600 --> 00:29:56,800
少しだけ残る

430
00:29:56,880 --> 00:29:57,880
分かった

431
00:29:58,400 --> 00:29:59,960
誰か来させる

432
00:30:00,040 --> 00:30:00,800
お願い

433
00:30:01,480 --> 00:30:03,080
様子を見るわ

434
00:30:03,160 --> 00:30:04,600
車に乗って

435
00:30:04,680 --> 00:30:05,680
イヤだ

436
00:30:06,200 --> 00:30:06,760
早く

437
00:30:06,840 --> 00:30:07,600
断る

438
00:30:17,280 --> 00:30:18,120
乗って

439
00:30:19,120 --> 00:30:20,320
足から

440
00:30:24,720 --> 00:30:25,840
はい

441
00:30:25,920 --> 00:30:29,160
あの夜
ジュースは演奏してない

442
00:30:29,240 --> 00:30:30,240
何て？

443
00:30:30,320 --> 00:30:32,040
前座は中止で⸺

444
00:30:32,120 --> 00:30:33,960
開始は午後９時だ

445
00:30:34,040 --> 00:30:35,000
どこで？

446
00:30:35,080 --> 00:30:36,720
ラジオで聞いた

447
00:30:36,800 --> 00:30:39,920
午後７時に前座はなかった

448
00:30:40,000 --> 00:30:41,440
開始は午後９時だ

449
00:30:41,520 --> 00:30:42,760
かけ直す

450
00:30:42,840 --> 00:30:43,680
また

451
00:30:46,000 --> 00:30:47,600
やめて！

452
00:30:47,680 --> 00:30:49,800
もうイヤだ

453
00:30:49,880 --> 00:30:51,680
触らないで

454
00:30:52,200 --> 00:30:53,960
ママはひどい！

455
00:31:26,840 --> 00:31:27,960
何してるの？

456
00:31:30,520 --> 00:31:31,880
様子を見に

457
00:31:33,000 --> 00:31:34,760
私たちは大丈夫

458
00:31:43,160 --> 00:31:45,360
カーテンはどこ？

459
00:31:47,880 --> 00:31:48,880
洗濯中よ

460
00:31:51,480 --> 00:31:53,000
お引き取りを

461
00:31:55,160 --> 00:31:56,000
ええ

462
00:32:07,360 --> 00:32:09,360
レベッカと面識は？

463
00:32:10,040 --> 00:32:10,560
いえ

464
00:32:10,640 --> 00:32:11,960
ヨハンからは？

465
00:32:12,040 --> 00:32:13,080
聞いてない

466
00:32:13,160 --> 00:32:16,160
同僚の話はしてたけど

467
00:32:16,240 --> 00:32:18,280
全員は覚えてない

468
00:32:20,000 --> 00:32:21,160
親交があった

469
00:32:21,240 --> 00:32:21,760
そう

470
00:32:22,880 --> 00:32:24,840
彼女が誰か知らない

471
00:32:24,920 --> 00:32:27,720
コンサートで前座は見た？

472
00:32:28,240 --> 00:32:28,880
ええ

473
00:32:28,960 --> 00:32:30,000
バンド名は？

474
00:32:32,160 --> 00:32:33,280
ジュース

475
00:32:34,000 --> 00:32:34,920
何の話？

476
00:32:35,000 --> 00:32:36,000
前座はない

477
00:32:38,240 --> 00:32:39,080
そう

478
00:32:40,800 --> 00:32:42,240
なかったわ

479
00:32:42,880 --> 00:32:44,080
忘れてた

480
00:32:44,880 --> 00:32:45,840
帰って

481
00:32:45,920 --> 00:32:47,400
カーテンは？

482
00:32:48,240 --> 00:32:51,200
捨てたの　もう帰って

483
00:32:53,360 --> 00:32:54,800
もうイヤだ

484
00:32:56,040 --> 00:32:56,880
レオ…

485
00:32:57,400 --> 00:32:58,840
無理だよ

486
00:32:59,440 --> 00:33:00,040
何が？

487
00:33:00,120 --> 00:33:02,520
ママ　僕はもう無理だ

488
00:33:02,600 --> 00:33:03,560
イヤだ

489
00:33:03,640 --> 00:33:05,880
ママのせいよ

490
00:33:06,520 --> 00:33:07,960
事故だった

491
00:33:08,040 --> 00:33:09,320
レオ…

492
00:33:09,400 --> 00:33:10,240
レオ…

493
00:33:10,320 --> 00:33:11,480
待って

494
00:33:11,560 --> 00:33:12,840
行かないで

495
00:33:13,640 --> 00:33:14,480
待って

496
00:33:33,280 --> 00:33:35,520
レオ！　待って

497
00:33:35,600 --> 00:33:36,960
止まって

498
00:33:43,480 --> 00:33:45,760
もうウソはつけない

499
00:33:48,520 --> 00:33:50,360
僕が殺したんだ

500
00:33:50,440 --> 00:33:51,280
違う

501
00:33:51,800 --> 00:33:52,640
お願い

502
00:33:53,840 --> 00:33:54,680
待って

503
00:33:56,000 --> 00:33:57,360
おいで

504
00:33:57,440 --> 00:33:58,280
さあ

505
00:33:58,360 --> 00:33:59,800
ママを見て

506
00:33:59,880 --> 00:34:00,920
大丈夫

507
00:34:01,000 --> 00:34:02,440
心配ないわ

508
00:34:04,320 --> 00:34:06,000
死ぬなんて…

509
00:34:06,080 --> 00:34:07,400
分かってる

510
00:34:08,600 --> 00:34:10,520
警察を呼ぼうとした

511
00:34:11,000 --> 00:34:12,320
分かってる

512
00:34:12,400 --> 00:34:14,000
あなたは悪くない

513
00:34:15,000 --> 00:34:16,840
事故だったの

514
00:34:16,920 --> 00:34:18,560
殺意はない

515
00:34:18,640 --> 00:34:19,760
レオは？

516
00:34:19,840 --> 00:34:22,120
息子はどうなるの？

517
00:34:22,200 --> 00:34:26,240
私たちより
レベッカを選ぶなんて

518
00:34:26,320 --> 00:34:28,080
レオは関係ない

519
00:34:28,160 --> 00:34:30,520
家族を裏切ったのよ

520
00:34:30,600 --> 00:34:32,040
うるさい！

521
00:35:19,880 --> 00:35:20,720
ウソ…

522
00:35:21,640 --> 00:35:22,480
ヨハン？

523
00:35:23,640 --> 00:35:24,640
ヨハン？

524
00:36:04,200 --> 00:36:06,480
午後６時に家を出た

525
00:36:07,200 --> 00:36:09,600
コンサートは７時開始よ

526
00:36:11,160 --> 00:36:14,240
最後に会ったのは朝食の時

527
00:36:17,080 --> 00:36:19,080
レオ　いいわね？

528
00:36:21,720 --> 00:36:22,560
レオ

529
00:36:24,440 --> 00:36:26,160
これでいいの

530
00:36:55,600 --> 00:36:57,120
故意じゃない

531
00:36:59,960 --> 00:37:01,160
レオ

532
00:37:01,240 --> 00:37:03,160
大丈夫だからね

533
00:37:54,520 --> 00:37:55,360
ママ！

534
00:37:57,440 --> 00:37:58,280
レオ…

535
00:38:02,320 --> 00:38:03,160
レオ！

536
00:38:04,480 --> 00:38:05,320
レオ！

537
00:38:05,960 --> 00:38:07,080
よかった

538
00:38:19,680 --> 00:38:21,640
顔を見せて

539
00:38:21,720 --> 00:38:22,840
無事ね

540
00:38:41,200 --> 00:38:42,200
お手柄だ

541
00:40:32,080 --> 00:40:33,600
やりきれない

542
00:40:35,080 --> 00:40:36,840
分かるわ

543
00:40:36,920 --> 00:40:37,760
でも…

544
00:40:38,720 --> 00:40:40,080
命を救った

545
00:40:47,560 --> 00:40:48,400
ごめん

546
00:40:56,560 --> 00:40:57,720
仕事だ

547
00:41:04,640 --> 00:41:09,120
ダニエルです
メッセージをどうぞ

548
00:41:23,160 --> 00:41:24,800
何とかするだろう

549
00:41:29,440 --> 00:41:31,120
俺が行くよ

550
00:41:34,440 --> 00:41:36,680
さあ おいで

551
00:42:55,280 --> 00:42:58,160
日本語字幕　田﨑 順子

