1
00:00:06,600 --> 00:00:07,440
Com licença.

2
00:00:09,120 --> 00:00:09,960
Com licença.

3
00:00:10,040 --> 00:00:10,880
Com licença!

4
00:00:11,600 --> 00:00:12,480
Com licença.

5
00:00:15,640 --> 00:00:16,560
- Stefan?
- Sim.

6
00:00:16,640 --> 00:00:18,080
- É o responsável?
- Sou.

7
00:00:18,160 --> 00:00:19,480
- O que houve?
- Não sei.

8
00:00:19,560 --> 00:00:21,440
- Com licença… Ei, onde…
- Aqui.

9
00:00:22,680 --> 00:00:25,160
- O que houve?
- Parece alarme falso.

10
00:00:26,360 --> 00:00:27,960
Acham que foi alarme falso.

11
00:00:55,800 --> 00:01:02,800
OS ASSASSINATOS DE ÅRE

12
00:01:07,240 --> 00:01:10,560
ESCONDIDO NAS SOMBRAS: PARTE 2

13
00:01:10,640 --> 00:01:11,480
Está bem.

14
00:01:12,000 --> 00:01:13,280
Ótimo. Obrigado.

15
00:01:13,800 --> 00:01:14,640
Pessoal!

16
00:01:14,720 --> 00:01:17,160
O Resgate mandou o 2º helicóptero.

17
00:01:17,240 --> 00:01:20,440
A polícia de Östersund bloqueou
a saída da E14 para Åsarna.

18
00:01:20,520 --> 00:01:22,160
Alertaram a fronteira de Storlien.

19
00:01:22,240 --> 00:01:24,320
- Vou ver as câmeras de trânsito.
- Tá.

20
00:01:24,400 --> 00:01:25,400
Alain, venha.

21
00:01:27,000 --> 00:01:28,760
Daniel Lindskog, polícia de Åre.

22
00:01:35,920 --> 00:01:36,760
Você fuma?

23
00:01:41,040 --> 00:01:42,280
Alguma novidade?

24
00:01:42,800 --> 00:01:45,720
Temos algumas pistas que enviaram.

25
00:01:46,680 --> 00:01:47,760
Que pistas?

26
00:01:48,280 --> 00:01:50,080
Nada importante, infelizmente.

27
00:01:50,160 --> 00:01:51,000
É…

28
00:01:51,080 --> 00:01:53,760
Fora a van
com a lanterna traseira quebrada.

29
00:01:53,840 --> 00:01:54,840
Apareceu de novo.

30
00:01:58,800 --> 00:01:59,960
Quer alguma coisa?

31
00:02:00,800 --> 00:02:02,200
Algo para comer?

32
00:02:02,280 --> 00:02:03,520
Um chá, talvez?

33
00:02:03,600 --> 00:02:04,480
Estou bem.

34
00:02:06,520 --> 00:02:07,360
Obrigada.

35
00:02:12,760 --> 00:02:16,920
O Skoda Sportline de Ole Nordhammar
foi filmado há 53 minutos

36
00:02:17,000 --> 00:02:18,400
na E14 em Ånn.

37
00:02:18,480 --> 00:02:20,800
Não cruzou a fronteira norueguesa.

38
00:02:22,520 --> 00:02:23,640
Hanna?

39
00:02:23,720 --> 00:02:24,560
Sim?

40
00:02:25,080 --> 00:02:29,560
Ele deve ter saído da E14 por aqui,
entre Ånn e a fronteira norueguesa.

41
00:02:29,640 --> 00:02:32,640
É como tentar achar
uma agulha num palheiro.

42
00:02:35,120 --> 00:02:36,400
Eles têm propriedade?

43
00:02:36,480 --> 00:02:38,440
- Uma cabana?
- Não que eu saiba.

44
00:02:38,520 --> 00:02:41,440
Veja se eles têm ligação
com uma propriedade ou um local.

45
00:02:43,000 --> 00:02:44,200
Aonde você vai?

46
00:02:45,680 --> 00:02:46,680
Preciso achá-la.

47
00:02:46,760 --> 00:02:50,040
Vai levar semanas procurando lá.
Não vai achar nada.

48
00:02:56,760 --> 00:02:59,800
Oi. Preciso que cuide da Alice
mais um pouco.

49
00:03:48,160 --> 00:03:49,000
O que foi?

50
00:03:51,080 --> 00:03:51,920
Está cansada?

51
00:03:52,400 --> 00:03:53,240
Sim.

52
00:03:55,120 --> 00:03:57,480
- Vamos voltar à delegacia?
- Não.

53
00:03:58,720 --> 00:04:00,240
Me diga, o que foi?

54
00:04:04,160 --> 00:04:06,080
Eu não devia tê-la deixado sozinha.

55
00:04:07,000 --> 00:04:08,840
Não, mas deixou. Tá?

56
00:04:14,640 --> 00:04:16,960
- Pegue leve consigo mesma.
- Por quê?

57
00:04:17,040 --> 00:04:18,880
- É o nosso melhor.
- Não.

58
00:04:18,960 --> 00:04:21,760
Não é o meu melhor.
Seu melhor é querer ir pra casa?

59
00:04:21,840 --> 00:04:24,160
- Estamos cansados. Temos…
- Não diga como estou.

60
00:04:24,240 --> 00:04:26,560
Dá pra parar de se culpar?

61
00:04:27,080 --> 00:04:28,840
Você sabe que é boa policial.

62
00:04:28,920 --> 00:04:31,280
Fazemos o melhor. Às vezes, não basta.

63
00:04:31,360 --> 00:04:32,360
Simples assim.

64
00:04:45,640 --> 00:04:48,240
- O que quer fazer?
- Continuar procurando.

65
00:04:48,320 --> 00:04:49,320
- Tá.
- Sim.

66
00:04:49,400 --> 00:04:50,760
Mas vamos dar um tempo.

67
00:04:51,480 --> 00:04:54,200
Depois, podemos retomar a busca.

68
00:04:57,280 --> 00:04:58,120
Tá?

69
00:05:00,080 --> 00:05:01,560
- Tá.
- Está bem.

70
00:07:03,360 --> 00:07:05,160
- Alô, Anton?
- Oi.

71
00:07:05,240 --> 00:07:09,600
Falamos com todos os conhecidos
de Ole desde o ensino fundamental e…

72
00:07:09,680 --> 00:07:13,040
Pode ser um tiro no escuro,
mas, há muitos anos,

73
00:07:13,120 --> 00:07:15,840
Ole trabalhou na fábrica de pedra-sabão
em Handöl.

74
00:07:15,920 --> 00:07:20,320
Está fechada, mas é na área,
então mandamos um helicóptero.

75
00:07:20,400 --> 00:07:21,960
Sim, vamos ver. Obrigada.

76
00:07:23,000 --> 00:07:26,160
- A fábrica em Handöl é perto?
- É.

77
00:07:28,640 --> 00:07:30,120
Amado Pai celestial.

78
00:07:31,640 --> 00:07:34,800
Seu plano e Sua sabedoria
são maiores do que os meus.

79
00:07:37,400 --> 00:07:38,400
Guie-me.

80
00:07:40,960 --> 00:07:42,200
Guie a Rebecka.

81
00:07:44,200 --> 00:07:45,920
Em nome de Jesus. Amém.

82
00:08:32,280 --> 00:08:34,000
Busquei respostas em Deus.

83
00:09:08,840 --> 00:09:10,000
Rebecka!

84
00:09:10,720 --> 00:09:11,560
Pare.

85
00:09:23,720 --> 00:09:25,400
Socorro!

86
00:09:36,640 --> 00:09:37,480
Rebecka!

87
00:09:38,800 --> 00:09:39,640
Pare!

88
00:09:42,600 --> 00:09:45,520
Polícia 0-2, a dois minutos de Handöl.

89
00:09:46,040 --> 00:09:47,360
Estamos em cima de vocês.

90
00:09:58,800 --> 00:10:00,640
O Skoda do Ole está aqui.

91
00:10:03,240 --> 00:10:06,800
Polícia 0-2, cheguei ao local.
Ninguém na área.

92
00:10:12,480 --> 00:10:14,800
- Só vejo a floresta.
- Ali!

93
00:10:14,880 --> 00:10:17,280
Dois indivíduos vão na direção leste.

94
00:10:20,040 --> 00:10:20,880
Hanna!

95
00:10:40,000 --> 00:10:41,560
Solte-a!

96
00:10:42,920 --> 00:10:44,680
Polícia! Solte-a!

97
00:10:47,480 --> 00:10:48,560
Solte-a!

98
00:11:29,520 --> 00:11:30,360
Ficará tudo bem.

99
00:11:41,520 --> 00:11:43,400
Agora, acabou, Rebecka.

100
00:11:44,920 --> 00:11:45,920
Está bem?

101
00:11:48,960 --> 00:11:50,640
- Vamos?
- Sim, obrigada.

102
00:11:50,720 --> 00:11:51,680
PARAMÉDICO

103
00:11:54,800 --> 00:11:56,400
POLÍCIA

104
00:12:21,920 --> 00:12:26,200
Você falou com Rebecka Nordhammar
antes de ela ser levada ao hospital.

105
00:12:27,640 --> 00:12:28,680
Hanna?

106
00:12:31,520 --> 00:12:33,000
Ela disse que não sabe

107
00:12:33,680 --> 00:12:36,840
onde Ole estava
na noite em que Johan foi morto…

108
00:12:36,920 --> 00:12:40,480
A perícia vai passar a noite toda
na casa deles.

109
00:12:40,560 --> 00:12:41,920
Eles vão achar algo.

110
00:12:43,680 --> 00:12:44,520
Daniel?

111
00:12:54,000 --> 00:12:57,720
Vá pra casa, tire a noite de folga

112
00:12:57,800 --> 00:12:59,040
para se recuperar.

113
00:13:00,400 --> 00:13:04,160
Precisa se apresentar em Östersund
amanhã, às 14h,

114
00:13:04,240 --> 00:13:05,960
para falar sobre o incidente.

115
00:13:07,040 --> 00:13:08,280
Eu sei como é.

116
00:13:11,520 --> 00:13:14,480
Salvou a vida de uma mulher, Daniel.

117
00:13:46,240 --> 00:13:47,560
- Oi.
- Oi.

118
00:13:47,640 --> 00:13:48,720
Bem-vinda ao lar.

119
00:13:48,800 --> 00:13:49,640
Obrigada.

120
00:13:50,560 --> 00:13:51,520
Alice tá dormindo?

121
00:13:51,600 --> 00:13:52,480
- Sim.
- Ótimo.

122
00:13:53,400 --> 00:13:54,560
Vocês se divertiram?

123
00:13:55,080 --> 00:13:56,440
Sim, claro.

124
00:13:56,960 --> 00:13:58,920
- Você se divertiu?
- Sim.

125
00:14:05,560 --> 00:14:06,520
Ou…

126
00:14:08,800 --> 00:14:10,200
Quero dizer, eu…

127
00:14:10,720 --> 00:14:14,480
tive dificuldade pra me concentrar porque…

128
00:14:18,240 --> 00:14:21,440
- A mamãe me ligava toda hora.
- Por quê?

129
00:14:21,960 --> 00:14:23,400
Ela ligava sobre…

130
00:14:24,920 --> 00:14:27,480
Ela queria saber das camisetas da Alice…

131
00:14:28,000 --> 00:14:31,280
Alice não comia,
você esqueceu um chapéu no carro…

132
00:14:31,360 --> 00:14:32,760
Por que ela não me ligou?

133
00:14:34,720 --> 00:14:37,080
- Ela liga pra mim.
- Não tenho culpa disso.

134
00:14:38,240 --> 00:14:39,560
Diga isso a ela.

135
00:14:40,240 --> 00:14:43,000
- Dizer o quê?
- Que ela devia ter me ligado.

136
00:14:43,080 --> 00:14:44,840
Eu era o responsável.

137
00:14:45,360 --> 00:14:47,000
Você ou a mamãe?

138
00:14:47,960 --> 00:14:48,800
Qual é, Ida!

139
00:14:51,840 --> 00:14:54,880
Por que o prato tá no chão?
Um cachorro andou aqui?

140
00:14:58,880 --> 00:15:02,000
Alice ficou comigo ou com a avó.

141
00:15:02,080 --> 00:15:03,320
Ela ficou bem.

142
00:15:03,400 --> 00:15:06,360
- Ficou bem no seu trabalho?
- Você me disse pra dar um jeito.

143
00:15:06,960 --> 00:15:10,040
- Eu dei!
- Está ficando igualzinho ao seu pai.

144
00:15:20,520 --> 00:15:22,880
- Saia.
- Não fale no meu pai.

145
00:15:22,960 --> 00:15:23,920
Saia daqui.

146
00:15:40,360 --> 00:15:41,240
Oi, é o Carl.

147
00:15:42,080 --> 00:15:42,960
Oi.

148
00:15:43,040 --> 00:15:43,880
É o Anton.

149
00:15:46,000 --> 00:15:46,840
Oi.

150
00:15:47,960 --> 00:15:48,800
Oi.

151
00:15:50,120 --> 00:15:52,160
Queria te dizer que nós…

152
00:15:52,240 --> 00:15:54,080
Temos um suspeito…

153
00:15:54,160 --> 00:15:55,160
do homicídio de Johan.

154
00:15:55,680 --> 00:15:56,720
Mesmo? Quem?

155
00:15:57,520 --> 00:15:59,120
Não posso te contar agora.

156
00:16:00,600 --> 00:16:01,440
É…

157
00:16:02,280 --> 00:16:03,320
Bom…

158
00:16:03,400 --> 00:16:06,080
Estará nos jornais amanhã. Leia.

159
00:16:06,160 --> 00:16:07,360
Eu entendo.

160
00:16:07,880 --> 00:16:10,160
Mas… Legal você ter ligado.

161
00:16:13,240 --> 00:16:14,440
É, bom…

162
00:16:15,320 --> 00:16:16,680
Eu acho que…

163
00:16:17,640 --> 00:16:19,800
Ou melhor, eu… Estive pensando…

164
00:16:21,560 --> 00:16:22,480
em você.

165
00:16:23,200 --> 00:16:24,200
E eu, e…

166
00:16:25,320 --> 00:16:26,400
Você e eu, e…

167
00:16:27,280 --> 00:16:28,160
Que…

168
00:16:29,640 --> 00:16:31,000
Merda, desculpe, eu…

169
00:16:31,520 --> 00:16:33,240
sou péssimo nisso.

170
00:16:35,240 --> 00:16:37,800
Mas não existem mais obstáculos

171
00:16:38,320 --> 00:16:39,680
pelo meu trabalho.

172
00:16:41,680 --> 00:16:43,200
Podemos nos encontrar.

173
00:16:45,000 --> 00:16:45,920
Se você quiser.

174
00:16:48,000 --> 00:16:48,920
Tá com fome?

175
00:16:50,880 --> 00:16:52,200
- O que, agora?
- É.

176
00:16:52,280 --> 00:16:54,520
Estou cozinhando, então…

177
00:16:54,600 --> 00:16:55,840
Quando consegue vir?

178
00:16:56,360 --> 00:16:57,600
Em dez segundos.

179
00:16:58,120 --> 00:16:59,160
O quê?

180
00:17:00,800 --> 00:17:01,880
Estou aqui fora.

181
00:17:16,480 --> 00:17:19,240
OLE ESTAVA EM CIMA DE REBECKA,
ESTRANGULANDO-A.

182
00:17:19,320 --> 00:17:20,520
EU ME IDENTIFIQUEI…

183
00:17:25,880 --> 00:17:26,720
Oi.

184
00:17:27,680 --> 00:17:28,720
O que faz aqui?

185
00:17:30,040 --> 00:17:32,160
Tinha que escrever o relatório.

186
00:17:35,840 --> 00:17:36,760
E você?

187
00:17:39,320 --> 00:17:41,320
- Bom…
- Desculpe.

188
00:17:41,920 --> 00:17:43,960
Daniel, desculpe. Eu não sei…

189
00:17:45,400 --> 00:17:47,880
Eu devia ter atirado.
Julguei mal a situação.

190
00:17:47,960 --> 00:17:49,800
Pode acontecer com qualquer um.

191
00:17:49,880 --> 00:17:50,840
Tudo bem.

192
00:17:52,080 --> 00:17:53,560
- Desculpe.
- Tudo bem.

193
00:17:59,600 --> 00:18:01,520
Temos alguma bebida forte?

194
00:18:04,000 --> 00:18:04,920
O pisco do Raffe.

195
00:18:07,160 --> 00:18:08,160
Vou pegar copos.

196
00:18:11,480 --> 00:18:13,080
Eu briguei com a Ida.

197
00:18:14,200 --> 00:18:15,040
O de sempre.

198
00:18:16,360 --> 00:18:17,880
Fico muito fora de casa.

199
00:18:17,960 --> 00:18:19,040
Trabalho demais.

200
00:18:19,560 --> 00:18:21,000
Não fico com a Alice.

201
00:18:22,240 --> 00:18:23,720
E ela deve ter razão.

202
00:18:24,920 --> 00:18:28,440
O clima pesou
quando ela me comparou ao meu pai.

203
00:18:28,520 --> 00:18:29,560
Por quê?

204
00:18:30,400 --> 00:18:32,080
Ele não era legal.

205
00:18:32,600 --> 00:18:34,720
Lutei a vida toda pra ser o oposto.

206
00:18:34,800 --> 00:18:37,920
Mas aqui estou eu, ausente como ele era.

207
00:18:39,320 --> 00:18:41,040
Não faz sentido. É…

208
00:18:43,240 --> 00:18:46,080
Em alguns anos, você estará assim e…

209
00:18:48,800 --> 00:18:52,320
Se eu acabar como minha mãe,
cometo harakiri na hora.

210
00:18:52,400 --> 00:18:53,600
Ela é a pessoa…

211
00:18:55,320 --> 00:18:57,080
mais egocêntrica do mundo.

212
00:19:01,240 --> 00:19:03,360
Precisa impor limites, eu acho.

213
00:19:05,720 --> 00:19:07,200
Droga, pisei na bola hoje.

214
00:19:08,840 --> 00:19:12,280
Como podemos ser bons pais?
Não entendo. É muito difícil.

215
00:19:15,520 --> 00:19:16,360
Daniel.

216
00:19:19,560 --> 00:19:20,440
Você é bom.

217
00:19:57,920 --> 00:20:00,240
- Talvez você devesse ir pra casa.
- É.

218
00:20:00,840 --> 00:20:03,840
- Mas você bebeu. Como vai…
- Vou de táxi.

219
00:20:05,800 --> 00:20:08,400
- Devemos outra garrafa ao Raffe.
- É.

220
00:20:13,000 --> 00:20:14,440
- Até amanhã.
- Até.

221
00:20:30,480 --> 00:20:34,240
DESCULPE. VAMOS CONVERSAR AMANHÃ?

222
00:20:37,280 --> 00:20:39,960
- Bom dia, Hanna. É a Grip.
- Oi. Bom dia.

223
00:20:40,040 --> 00:20:43,720
A perícia ainda não achou nada
na casa do Ole Nordhammar.

224
00:20:43,800 --> 00:20:45,560
Só queria te avisar.

225
00:20:45,640 --> 00:20:46,680
Tá.

226
00:20:46,760 --> 00:20:51,040
Ole estava com o conselho da congregação
quando Johan foi morto.

227
00:20:51,560 --> 00:20:54,240
Várias testemunhas confirmam isso.

228
00:20:54,760 --> 00:20:56,240
Então… Não foi ele?

229
00:20:56,760 --> 00:20:58,240
Não, não foi.

230
00:21:04,400 --> 00:21:05,240
Tchau.

231
00:21:08,120 --> 00:21:09,240
Até mais!

232
00:21:10,320 --> 00:21:11,400
Te ligo à noite.

233
00:21:35,240 --> 00:21:38,120
- …e um roubo de carro hoje cedo.
- Está bem.

234
00:21:38,200 --> 00:21:39,640
Estaremos ocupados hoje.

235
00:21:39,720 --> 00:21:40,560
- Cuide-se.
- Sim.

236
00:21:46,840 --> 00:21:47,880
Oi.

237
00:21:47,960 --> 00:21:48,880
Oi.

238
00:22:02,360 --> 00:22:03,400
- Hanna?
- Sim?

239
00:22:03,480 --> 00:22:05,000
Preciso falar com você.

240
00:22:05,080 --> 00:22:06,160
- Sério?
- Tá.

241
00:22:07,120 --> 00:22:08,560
Cadê o pisco?

242
00:22:09,920 --> 00:22:11,080
O que é isso?

243
00:22:12,120 --> 00:22:13,760
Mexeram nas minhas coisas.

244
00:22:15,200 --> 00:22:17,440
- Foi você?
- Não.

245
00:22:17,520 --> 00:22:19,480
- Tem certeza?
- Sim, não fui eu.

246
00:22:21,320 --> 00:22:24,120
- Podemos falar sobre isso…
- Sim, claro.

247
00:22:36,680 --> 00:22:40,360
Sabe o carro
sobre o qual recebemos pistas?

248
00:22:40,440 --> 00:22:43,480
- Sim.
- Uma van escura perto da ponte do trem.

249
00:22:43,560 --> 00:22:45,920
- Na noite do crime.
- Sei.

250
00:22:46,840 --> 00:22:48,720
Carl Willner tem uma.

251
00:22:48,800 --> 00:22:51,000
Tem muitas dessas em Åre.

252
00:22:51,080 --> 00:22:53,040
Essa tem uma lanterna quebrada.

253
00:22:54,840 --> 00:22:55,680
Tá.

254
00:22:56,320 --> 00:22:57,160
Ótimo.

255
00:22:57,680 --> 00:23:00,480
Vamos trazê-la e dar uma olhada. Legal.

256
00:23:00,560 --> 00:23:02,040
Mas como você sabe disso?

257
00:23:08,240 --> 00:23:11,240
Eu tenho um relacionamento
pessoal com ele.

258
00:23:12,840 --> 00:23:15,680
- Relacionamento pessoal?
- Sim, sexual.

259
00:23:17,960 --> 00:23:19,040
É sexual.

260
00:23:19,560 --> 00:23:20,840
Tem ou teve?

261
00:23:20,920 --> 00:23:23,080
Eu devia ter dito há muito tempo…

262
00:23:23,600 --> 00:23:27,200
Eu o conheci na mesma noite,
na Bygget, sabe?

263
00:23:27,800 --> 00:23:30,040
Identificamos Johan depois, então…

264
00:23:30,120 --> 00:23:31,960
Quando eu vi quem ele era,

265
00:23:32,040 --> 00:23:33,200
terminei tudo.

266
00:23:33,280 --> 00:23:35,800
Mas agora que temos um suspeito,

267
00:23:36,600 --> 00:23:37,720
voltamos a nos ver.

268
00:23:40,800 --> 00:23:43,640
Nunca falei da investigação com ele.

269
00:23:43,720 --> 00:23:45,040
Espero que não.

270
00:23:49,560 --> 00:23:50,640
Isso tem…

271
00:23:52,000 --> 00:23:55,080
- Pode ficar entre nós?
- Dormiu com um suspeito.

272
00:23:55,160 --> 00:23:56,720
O que quer que eu faça?

273
00:23:59,040 --> 00:23:59,880
Minha…

274
00:24:00,640 --> 00:24:02,520
Sempre fui reservado na vida pessoal.

275
00:24:03,200 --> 00:24:04,680
Gostaria de ser visto

276
00:24:05,920 --> 00:24:08,600
como um bom colega e amigo.

277
00:24:09,720 --> 00:24:11,040
Nem sempre

278
00:24:11,120 --> 00:24:13,120
é assim numa delegacia,

279
00:24:14,160 --> 00:24:15,000
quando se é…

280
00:24:16,680 --> 00:24:17,720
Quando se é gay.

281
00:24:28,040 --> 00:24:32,760
Diga que está doente e vá pra casa.
Direi que recebi uma dica ou algo assim.

282
00:24:32,840 --> 00:24:33,840
- Está bem.
- Tá.

283
00:24:35,120 --> 00:24:37,680
Você poderia ter falado. Banquei a idiota.

284
00:24:37,760 --> 00:24:38,600
É, eu sei.

285
00:24:38,680 --> 00:24:39,840
Desculpe.

286
00:24:44,920 --> 00:24:45,760
Hanna.

287
00:24:46,920 --> 00:24:48,640
- Obrigado.
- De nada.

288
00:24:53,400 --> 00:24:55,120
- Analisamos seu carro.
- Sim…

289
00:24:55,200 --> 00:24:58,920
- O que isso tem a ver?
- A lanterna está quebrada.

290
00:25:00,280 --> 00:25:01,880
Por isso o interrogatório?

291
00:25:08,360 --> 00:25:12,160
O que fez na noite do crime,
após Johan sair do restaurante?

292
00:25:12,240 --> 00:25:14,440
Já disse, trabalhei na cozinha.

293
00:25:14,520 --> 00:25:17,240
Um funcionário diz que você saiu cedo.

294
00:25:17,760 --> 00:25:18,600
Sim.

295
00:25:18,680 --> 00:25:21,600
Sim, estava com dor de cabeça.
Acontece, às vezes.

296
00:25:21,680 --> 00:25:23,680
O que isso tem a ver com Johan?

297
00:25:24,440 --> 00:25:26,640
Você foi o último a ver Johan vivo.

298
00:25:27,560 --> 00:25:30,200
Achamos vestígios de Johan na sua van.

299
00:25:32,360 --> 00:25:33,680
Pode explicar isso?

300
00:25:35,920 --> 00:25:37,120
Que vestígios?

301
00:25:38,840 --> 00:25:39,760
Quero dizer…

302
00:25:40,280 --> 00:25:42,680
Sim, eu uso a van às vezes.

303
00:25:43,200 --> 00:25:47,200
Fica estacionada na frente do restaurante.
Usamos para entregas, mas…

304
00:25:47,280 --> 00:25:48,880
Quem mais tem acesso a ela?

305
00:25:49,680 --> 00:25:50,920
A equipe, claro.

306
00:25:51,440 --> 00:25:52,880
ME LIGA, POR FAVOR.

307
00:25:52,960 --> 00:25:54,200
Então, acham que…

308
00:25:54,720 --> 00:25:57,520
Droga, quero dizer…
Acredite no que eu digo.

309
00:25:58,800 --> 00:26:00,520
Não machuquei o Johan.

310
00:26:00,600 --> 00:26:02,080
Ele era meu melhor amigo.

311
00:26:05,600 --> 00:26:07,520
- Vou mantê-lo aqui.
- O quê?

312
00:26:08,040 --> 00:26:11,320
- Por quê?
- Anote quem tem acesso à van.

313
00:26:14,000 --> 00:26:14,920
Obrigada.

314
00:26:21,160 --> 00:26:22,000
Oi.

315
00:26:23,160 --> 00:26:24,000
Oi.

316
00:26:24,080 --> 00:26:25,760
SALA: 1

317
00:26:28,800 --> 00:26:29,640
O que acha?

318
00:26:30,800 --> 00:26:32,720
Ou ele é um ator excelente,

319
00:26:32,800 --> 00:26:34,560
ou é inocente.

320
00:26:36,320 --> 00:26:38,520
Preciso ir à reunião em Östersund.

321
00:26:38,600 --> 00:26:39,440
Tá.

322
00:26:40,120 --> 00:26:42,200
Volto assim que der.

323
00:26:48,560 --> 00:26:49,400
Eu…

324
00:26:49,480 --> 00:26:51,120
Eu preciso ir mesmo.

325
00:26:52,000 --> 00:26:52,840
Sim.

326
00:26:53,400 --> 00:26:54,240
Alô?

327
00:26:54,320 --> 00:26:57,280
Na noite do crime,
Jens Wernolf pegou a van.

328
00:26:57,360 --> 00:26:58,200
Desculpe.

329
00:26:58,280 --> 00:27:01,520
- O que disse? Onde você está?
- No restaurante do Carl.

330
00:27:02,240 --> 00:27:03,560
Desculpe. Eu se…

331
00:27:04,080 --> 00:27:06,880
Tenho a sensação de que ele não está…

332
00:27:06,960 --> 00:27:10,320
- Não acredito que ele está envolvido.
- Repita.

333
00:27:10,400 --> 00:27:11,480
- O quê?
- A 1ª coisa.

334
00:27:12,600 --> 00:27:15,200
Jens pegou a van na noite do assassinato.

335
00:27:15,280 --> 00:27:16,520
Como você sabe disso?

336
00:27:16,600 --> 00:27:18,520
Estou vendo imagens das câmeras.

337
00:27:19,040 --> 00:27:21,560
Às 18h43, ele entra na van.

338
00:27:22,800 --> 00:27:25,040
Vamos mandar alguém. Sim.

339
00:27:25,120 --> 00:27:28,160
- Mas você precisa ir pra casa.
- Sim, claro.

340
00:27:28,680 --> 00:27:31,400
- Prometo. Desculpe.
- Mas, Anton, muito bem.

341
00:27:32,440 --> 00:27:33,280
Obrigado.

342
00:27:33,360 --> 00:27:34,200
Tchau.

343
00:27:36,120 --> 00:27:36,960
Sim.

344
00:27:37,040 --> 00:27:37,960
Sim.

345
00:27:38,640 --> 00:27:39,760
Tá. Obrigado.

346
00:27:40,880 --> 00:27:43,000
Jens não está na casa de Linus.

347
00:27:43,080 --> 00:27:45,080
Ele está com a ex e o filho.

348
00:27:46,000 --> 00:27:46,960
Vamos?

349
00:27:47,040 --> 00:27:48,040
- Sim.
- Sim.

350
00:28:00,120 --> 00:28:03,000
DESCULPE TAMBÉM. VAMOS CONVERSAR.

351
00:28:06,280 --> 00:28:08,680
Essa foi Jiuce, com "Psychosis".

352
00:28:08,760 --> 00:28:11,840
Mario Johansson,
vocalista da banda, está conosco.

353
00:28:11,920 --> 00:28:14,480
Você teve muito azar nas pistas

354
00:28:14,560 --> 00:28:16,440
em Åre há uma semana, não?

355
00:28:16,520 --> 00:28:18,760
Pois é, eu perdi o equilíbrio

356
00:28:19,280 --> 00:28:21,920
desviando de outro esquiador e caí.

357
00:28:22,000 --> 00:28:23,680
Pus parafusos no joelho.

358
00:28:23,760 --> 00:28:25,600
E os fãs ficaram decepcionados?

359
00:28:25,680 --> 00:28:28,800
Sim, precisamos… Precisamos cancelar.

360
00:28:28,880 --> 00:28:31,720
Mas tomara que a gente toque
em Östersund logo,

361
00:28:31,800 --> 00:28:34,880
pra compensar pelo show cancelado.

362
00:28:55,480 --> 00:28:56,880
- Oi.
- Oi, Marion.

363
00:28:56,960 --> 00:28:57,960
Jens está aqui?

364
00:28:58,480 --> 00:28:59,320
Sim.

365
00:28:59,840 --> 00:29:02,720
- Gostaríamos de falar com ele.
- Sobre o quê?

366
00:29:02,800 --> 00:29:04,040
Sobre o Johan.

367
00:29:04,120 --> 00:29:07,840
Mas Jens não tem nada a ver
com Johan, tem?

368
00:29:07,920 --> 00:29:09,160
Ele está aqui?

369
00:29:09,680 --> 00:29:11,880
Está lá em cima,
ajudando o Leo com as malas.

370
00:29:11,960 --> 00:29:14,480
Vamos à casa dos meus pais.

371
00:29:14,560 --> 00:29:15,920
Jens vai conosco.

372
00:29:16,600 --> 00:29:17,440
Oi.

373
00:29:17,520 --> 00:29:18,360
- Oi.
- Oi.

374
00:29:18,440 --> 00:29:21,200
- Oi.
- Precisamos que vá até a delegacia.

375
00:29:21,720 --> 00:29:22,800
Por quê?

376
00:29:22,880 --> 00:29:24,200
Temos umas perguntas.

377
00:29:27,280 --> 00:29:28,600
Podem perguntar aqui.

378
00:29:28,680 --> 00:29:30,720
- Vamos à delegacia.
- Perguntem aqui.

379
00:29:30,800 --> 00:29:33,440
- Vamos.
- Vocês têm o direito de me obrigar…

380
00:29:33,520 --> 00:29:35,400
- Tem algo afiado?
- Que acham…

381
00:29:35,480 --> 00:29:36,320
Jens!

382
00:29:37,040 --> 00:29:38,440
- Pai?
- Tudo bem.

383
00:29:38,520 --> 00:29:40,200
- Vamos.
- Por que vão levar o papai?

384
00:29:40,280 --> 00:29:41,320
Vamos.

385
00:29:41,400 --> 00:29:43,640
- Mas ele não…
- Leo… Leo, suba.

386
00:29:43,720 --> 00:29:46,400
- Por que vão levar o papai?
- Conversaremos lá em cima.

387
00:29:46,880 --> 00:29:47,960
Está bem, vire-se.

388
00:29:52,280 --> 00:29:53,280
Não se mexa.

389
00:29:54,600 --> 00:29:56,800
Eu vou ficar um pouquinho.

390
00:29:56,880 --> 00:29:57,880
- Tá.
- Sim.

391
00:29:58,400 --> 00:30:00,640
- Mando alguém te buscar.
- Por favor.

392
00:30:01,480 --> 00:30:03,080
Vou ver se eles estão bem.

393
00:30:03,160 --> 00:30:05,680
- Preciso que entre na viatura.
- Não…

394
00:30:06,200 --> 00:30:07,600
- Entre na viatura.
- Não.

395
00:30:17,280 --> 00:30:18,120
Vamos lá.

396
00:30:19,120 --> 00:30:20,320
O pé entra primeiro.

397
00:30:24,720 --> 00:30:25,840
- Alô?
- Oi.

398
00:30:25,920 --> 00:30:29,160
Sobre o álibi da Marion…
Jiuce não tocou naquela noite.

399
00:30:29,240 --> 00:30:30,240
O que você disse?

400
00:30:30,320 --> 00:30:32,040
A banda de abertura não foi.

401
00:30:32,120 --> 00:30:33,960
O show só começou às 21h.

402
00:30:34,040 --> 00:30:35,000
Como você sabe?

403
00:30:35,080 --> 00:30:36,720
Ouvi no rádio.

404
00:30:36,800 --> 00:30:39,920
Marion disse que começou às 19h,
mas a banda não foi.

405
00:30:40,000 --> 00:30:42,760
- O show começou às 21h.
- Te ligo de volta.

406
00:30:42,840 --> 00:30:43,680
Tchau.

407
00:30:46,000 --> 00:30:47,600
Pare!

408
00:30:47,680 --> 00:30:49,800
Não aguento mais!

409
00:30:49,880 --> 00:30:51,680
Não me toque!

410
00:30:52,200 --> 00:30:53,960
Você é má!

411
00:31:26,840 --> 00:31:27,960
O que está fazendo?

412
00:31:30,520 --> 00:31:31,880
Quis ver se estão bem.

413
00:31:33,000 --> 00:31:34,720
Estamos bem, sim.

414
00:31:43,160 --> 00:31:44,920
Cadê as cortinas?

415
00:31:47,880 --> 00:31:48,760
Lavando.

416
00:31:51,480 --> 00:31:53,000
Quero que vá embora.

417
00:31:55,160 --> 00:31:56,000
Sim…

418
00:32:07,360 --> 00:32:09,360
Conhece Rebecka Nordhammar?

419
00:32:10,080 --> 00:32:11,960
- Não.
- Johan nunca falou dela?

420
00:32:12,040 --> 00:32:13,080
Não.

421
00:32:13,160 --> 00:32:16,160
Às vezes, ele falava dos colegas dele,

422
00:32:16,240 --> 00:32:18,280
mas não me lembro de todos.

423
00:32:20,080 --> 00:32:21,760
- Johan a conhecia bem.
- Tá.

424
00:32:22,880 --> 00:32:24,840
Não sei quem é ela. Desculpe.

425
00:32:24,920 --> 00:32:27,720
O show a que assistiram…
Viram a banda de abertura?

426
00:32:28,240 --> 00:32:29,840
- Sim.
- Como se chamava?

427
00:32:32,160 --> 00:32:33,280
Jiuce.

428
00:32:34,040 --> 00:32:36,000
- Por que isso?
- Eles não foram.

429
00:32:38,240 --> 00:32:39,080
Não.

430
00:32:40,800 --> 00:32:41,800
Não, isso mesmo.

431
00:32:42,880 --> 00:32:44,080
Eu tinha esquecido.

432
00:32:44,880 --> 00:32:47,400
- Quero que vá embora.
- Cadê as cortinas?

433
00:32:48,240 --> 00:32:51,200
Já disse que tive que jogar fora.
Pode ir embora?

434
00:32:53,360 --> 00:32:54,800
- Leo…
- Não dá mais.

435
00:32:56,040 --> 00:32:56,880
Leo…

436
00:32:57,400 --> 00:32:58,840
Não aguento mais isso.

437
00:32:59,440 --> 00:33:00,640
- O que é?
- Mamãe.

438
00:33:00,720 --> 00:33:02,520
- Leo…
- Não aguento mais isso.

439
00:33:02,600 --> 00:33:04,920
- Não aguento mais isso!
- Querido!

440
00:33:05,000 --> 00:33:05,880
Foi culpa minha.

441
00:33:06,520 --> 00:33:07,960
Foi um acidente. Foi…

442
00:33:08,040 --> 00:33:09,320
Leo, por…

443
00:33:09,400 --> 00:33:10,240
Leo…

444
00:33:10,320 --> 00:33:11,480
Ei!

445
00:33:11,560 --> 00:33:12,800
Leo, não vá!

446
00:33:13,640 --> 00:33:14,480
Leo, queri…

447
00:33:33,280 --> 00:33:35,520
Leo!

448
00:33:35,600 --> 00:33:36,520
Pare!

449
00:33:43,480 --> 00:33:45,360
Eu não posso mais mentir.

450
00:33:48,520 --> 00:33:51,280
- Sou um assassino, é tudo culpa minha!
- Não.

451
00:33:51,800 --> 00:33:52,640
Querido…

452
00:33:53,840 --> 00:33:54,680
Ei.

453
00:33:56,000 --> 00:33:57,360
Amor, venha.

454
00:33:57,440 --> 00:33:58,280
Venha aqui.

455
00:33:58,360 --> 00:33:59,800
Olhe pra mim.

456
00:33:59,880 --> 00:34:00,920
Está tudo bem.

457
00:34:01,000 --> 00:34:02,440
Está tudo bem, querido.

458
00:34:04,320 --> 00:34:06,000
Foi sem querer.

459
00:34:06,080 --> 00:34:07,400
Eu sei.

460
00:34:08,600 --> 00:34:10,080
Eu tentei ligar.

461
00:34:11,000 --> 00:34:12,320
Está tudo bem.

462
00:34:12,400 --> 00:34:14,000
Não é culpa sua, querido.

463
00:34:15,000 --> 00:34:16,400
Foi um acidente.

464
00:34:16,920 --> 00:34:18,120
Não foi intencional.

465
00:34:18,640 --> 00:34:19,760
E o Leo?

466
00:34:19,840 --> 00:34:22,120
O que será dele?

467
00:34:22,200 --> 00:34:25,240
Você está escolhendo a Rebecka
em vez do Leo e eu.

468
00:34:25,320 --> 00:34:28,080
- Como se não importássemos.
- Não envolva o Leo nisso!

469
00:34:28,160 --> 00:34:29,840
- Entendeu?
- Não traiu só a mim!

470
00:34:29,920 --> 00:34:32,040
- Você o traiu também.
- Vá se foder!

471
00:35:19,880 --> 00:35:20,720
Não…

472
00:35:21,640 --> 00:35:22,480
Johan?

473
00:35:23,640 --> 00:35:24,480
Johan?

474
00:36:04,200 --> 00:36:06,200
Saímos de casa às 18h.

475
00:36:07,200 --> 00:36:09,320
O show começa às 19h, certo?

476
00:36:11,160 --> 00:36:14,240
A última vez em que nos vimos
foi no café da manhã.

477
00:36:17,080 --> 00:36:18,840
Leo, está entendendo?

478
00:36:21,720 --> 00:36:22,560
Ei.

479
00:36:24,440 --> 00:36:26,160
Precisamos fazer isso agora.

480
00:36:55,600 --> 00:36:57,040
Ele não quis fazer isso.

481
00:36:59,960 --> 00:37:01,160
Ei.

482
00:37:01,240 --> 00:37:03,160
Vai ficar tudo bem, querido.

483
00:37:54,520 --> 00:37:55,360
Mamãe!

484
00:37:57,440 --> 00:37:58,280
Leo…

485
00:38:02,320 --> 00:38:03,160
Leo!

486
00:38:04,480 --> 00:38:05,320
Leo!

487
00:38:05,960 --> 00:38:07,080
Querido!

488
00:38:19,680 --> 00:38:21,640
Deixe-me te olhar. Você está bem?

489
00:38:21,720 --> 00:38:22,840
Deixe-me te olhar.

490
00:38:41,200 --> 00:38:42,040
Bom trabalho.

491
00:40:05,880 --> 00:40:06,960
ARTESANATO DE ÅRE
ABERTA

492
00:40:27,640 --> 00:40:29,440
RESTAURANTE
BAR

493
00:40:32,080 --> 00:40:33,320
Estou péssimo.

494
00:40:35,080 --> 00:40:36,840
Amor…

495
00:40:36,920 --> 00:40:37,760
Ei…

496
00:40:38,720 --> 00:40:40,080
Salvou a vida dela.

497
00:40:47,560 --> 00:40:48,400
Desculpe.

498
00:40:56,560 --> 00:40:57,720
Droga, é trabalho.

499
00:41:04,640 --> 00:41:07,120
Oi, aqui é o Daniel. Não posso atender.

500
00:41:07,200 --> 00:41:09,120
Deixe um recado que eu retorno.

501
00:41:23,240 --> 00:41:24,800
Vão se virar sem mim.

502
00:41:29,440 --> 00:41:31,120
Vou pegá-la.

503
00:41:34,440 --> 00:41:36,680
Venha, querida. Venha.

504
00:41:40,320 --> 00:41:41,160
Oi.

505
00:42:58,640 --> 00:43:01,400
Legendas: Iara Regina Brazil

