1
00:00:06,000 --> 00:00:08,000
[upprörda och skrämda röster]

2
00:00:09,120 --> 00:00:10,880
-[Hanna] Ursäkta.
-[Daniel] Ursäkta.

3
00:00:11,600 --> 00:00:12,480
Ursäkta.

4
00:00:15,640 --> 00:00:16,560
-[man] Stefan?
-Ja.

5
00:00:16,640 --> 00:00:18,160
-[man] Är du ansvarig?
-Ja.

6
00:00:18,240 --> 00:00:21,120
-[man] Vad är det som har hänt?
-[Stefan] Jag vet inte.

7
00:00:22,680 --> 00:00:25,080
[Daniel] Vad är det som har inträffat?

8
00:00:26,400 --> 00:00:28,000
De tror att det är ett falsklarm.

9
00:00:30,840 --> 00:00:34,680
[spänningsmusik]

10
00:00:41,400 --> 00:00:45,200
[musiken stegras och tonar sedan ut]

11
00:00:52,440 --> 00:00:56,360
[intromusik]

12
00:01:10,720 --> 00:01:11,920
[Daniel] Okej.

13
00:01:12,000 --> 00:01:13,080
Ja, vad bra. Tack.

14
00:01:13,800 --> 00:01:14,640
Grabbar.

15
00:01:14,720 --> 00:01:17,160
Fjällräddningen har skickat upp
sin andra helikopter.

16
00:01:17,240 --> 00:01:20,440
Östersund har satt upp vägspärrar
på E14 vid avfarten mot Åsarna.

17
00:01:20,520 --> 00:01:22,160
Gränsstationen är informerad.

18
00:01:22,240 --> 00:01:24,320
-Jag fortsätter plöja vägkameror.
-Okej.

19
00:01:24,400 --> 00:01:25,440
Alain, kom.

20
00:01:25,520 --> 00:01:26,920
[mobil ringer]

21
00:01:27,000 --> 00:01:28,760
Daniel Lindskog, Årepolisen.

22
00:01:35,960 --> 00:01:37,000
Röker du?

23
00:01:41,080 --> 00:01:42,240
Har ni hört nåt nytt?

24
00:01:42,800 --> 00:01:45,720
Vi har fått in
en del iakttagelser och tips.

25
00:01:46,760 --> 00:01:47,640
Vadå för tips?

26
00:01:48,240 --> 00:01:50,120
Inget viktigt, tyvärr.

27
00:01:50,200 --> 00:01:52,800
Det… Förutom den där jävla vanen

28
00:01:52,880 --> 00:01:55,000
med trasig baklykta.
Den har dykt upp igen.

29
00:01:58,800 --> 00:01:59,680
Vill du ha nåt?

30
00:02:00,800 --> 00:02:03,120
Något att äta? En kopp te kanske?

31
00:02:03,640 --> 00:02:04,480
Nej, det är bra.

32
00:02:06,520 --> 00:02:07,400
Tack.

33
00:02:09,640 --> 00:02:10,680
[knackningar]

34
00:02:12,800 --> 00:02:14,760
Ole Nordhammars Skoda Sportline

35
00:02:14,840 --> 00:02:18,400
fångades på bild för 53 minuter sen,
på E14 i Ånn.

36
00:02:18,480 --> 00:02:20,600
Den har inte passerat norska gränsen ännu.

37
00:02:22,520 --> 00:02:24,400
-Hanna?
-Ja?

38
00:02:25,160 --> 00:02:27,360
Han måste ha vikt av från E14
här nånstans,

39
00:02:27,440 --> 00:02:29,560
mellan Ånn och norska gränsen.

40
00:02:29,640 --> 00:02:32,640
Så det är som att försöka hitta
en nål i en höstack.

41
00:02:35,120 --> 00:02:36,400
Äger de nån fastighet?

42
00:02:36,480 --> 00:02:38,520
-Nåt fritidsboende?
-Inte vad jag hittat.

43
00:02:38,600 --> 00:02:41,600
Kolla upp om de har nån koppling
till en fastighet eller plats.

44
00:02:43,040 --> 00:02:44,200
Vart ska du?

45
00:02:45,720 --> 00:02:48,560
-Jag måste hitta henne.
-Det tar veckor att söka av området.

46
00:02:48,640 --> 00:02:49,920
Du kan inte hitta nåt.

47
00:02:56,760 --> 00:02:59,800
Hej. Du måste passa Alice
i några timmar till.

48
00:03:19,680 --> 00:03:23,080
[nedstämd instrumental musik]

49
00:03:48,200 --> 00:03:49,040
Vad är det?

50
00:03:51,120 --> 00:03:53,000
-Är du trött?
-Ja.

51
00:03:55,080 --> 00:03:57,600
-Ska vi åka tillbaka?
-Nej, det gör vi inte.

52
00:03:58,720 --> 00:04:00,320
Okej, berätta då. Vad är det?

53
00:04:04,200 --> 00:04:06,080
Jag borde inte ha lämnat henne ensam.

54
00:04:07,040 --> 00:04:08,920
Nej, men nu har du gjort det. Okej?

55
00:04:14,680 --> 00:04:16,960
-Var inte så hård mot dig själv.
-Vadå?

56
00:04:17,040 --> 00:04:18,880
-Vi gör vårt bästa, eller hur?
-Nej.

57
00:04:18,960 --> 00:04:21,760
Det här inte mitt bästa.
Är det ditt? Att åka hem?

58
00:04:21,840 --> 00:04:24,000
-Du är trött.
-Säg inte till mig vad jag är.

59
00:04:24,080 --> 00:04:26,040
-Gör inte det.
-Sluta klandra dig själv!

60
00:04:26,120 --> 00:04:28,880
Va? Du är en bra polis och det vet du.

61
00:04:28,960 --> 00:04:32,320
Vi gör vårt bästa.
Ibland räcker det inte till. Så är det.

62
00:04:45,680 --> 00:04:48,280
-Vad vill du göra?
-Jag vill fortsätta leta.

63
00:04:48,360 --> 00:04:50,760
-Okej. Men vi tar en liten paus.
-Ja.

64
00:04:51,480 --> 00:04:54,200
Sen efter pausen
kan vi fortsätta leta efter henne.

65
00:04:57,280 --> 00:04:58,120
Okej?

66
00:05:00,080 --> 00:05:01,560
-Ja.
-Okej.

67
00:05:08,160 --> 00:05:10,880
[finstämd pianomusik]

68
00:05:17,080 --> 00:05:20,120
[hotfull musik]

69
00:05:22,040 --> 00:05:24,960
[flämtande, skrämd andning]

70
00:05:33,880 --> 00:05:37,440
[hotfull musik]

71
00:05:45,440 --> 00:05:46,520
[dörr slår igen]

72
00:05:54,480 --> 00:05:56,600
[knarrande ljud]

73
00:05:57,280 --> 00:05:59,400
[Rebecka flämtar skrämt]

74
00:06:36,760 --> 00:06:38,760
[snarkningar]

75
00:06:59,160 --> 00:07:00,920
[mobil ringer]

76
00:07:03,360 --> 00:07:04,760
-Hallå, Anton.
-Hej.

77
00:07:05,240 --> 00:07:09,240
Vi har dammsugit upp varenda person
som har känt Ole sen lågstadiet och…

78
00:07:09,720 --> 00:07:11,480
Ja, det här kanske är långsökt, men

79
00:07:11,560 --> 00:07:15,840
för flera år sen jobbade Ole
på täljstensfabriken i Handöl.

80
00:07:15,920 --> 00:07:18,360
Den är nedlagd,
men det är i alla fall i området,

81
00:07:18,440 --> 00:07:20,320
så vi har skickat en helikopter.

82
00:07:20,400 --> 00:07:21,840
Yes, vi kollar det. Tack.

83
00:07:23,000 --> 00:07:25,040
Täljstensfabriken i Handöl. Är det nära?

84
00:07:25,120 --> 00:07:26,160
Ja.

85
00:07:28,680 --> 00:07:30,160
[Ole] Kära himmelska fader.

86
00:07:31,720 --> 00:07:34,880
Din tidsplan och visdom är större än min.

87
00:07:37,440 --> 00:07:38,400
Vägled mig.

88
00:07:39,320 --> 00:07:40,920
[Rebecka snyftar]

89
00:07:41,000 --> 00:07:42,160
Vägled Rebecka.

90
00:07:44,280 --> 00:07:45,760
I Jesu Kristi namn. Amen.

91
00:07:49,360 --> 00:07:51,360
[skrapande ljud hörs]

92
00:08:10,080 --> 00:08:12,080
[steg närmar sig]

93
00:08:17,960 --> 00:08:21,280
[tunga steg närmar sig]

94
00:08:32,280 --> 00:08:33,880
Jag har sökt svar hos Gud.

95
00:09:05,680 --> 00:09:07,000
[stönar av smärta]

96
00:09:08,880 --> 00:09:09,880
Rebecka!

97
00:09:10,680 --> 00:09:11,560
Stanna!

98
00:09:23,720 --> 00:09:25,360
Hjälp!

99
00:09:32,400 --> 00:09:35,520
[röster hörs från polisradion]

100
00:09:36,800 --> 00:09:38,200
Rebecka!

101
00:09:38,840 --> 00:09:39,800
Stanna!

102
00:09:42,600 --> 00:09:45,360
Polis 0-2, två minuter från Handöl.

103
00:09:46,120 --> 00:09:47,120
Vi är ovanför er nu.

104
00:09:51,240 --> 00:09:54,320
[spänningsmusik]

105
00:09:58,800 --> 00:10:00,640
Oles Skoda står parkerad här.

106
00:10:03,240 --> 00:10:06,800
Polis 0-2, anlänt till verksamhetsområdet.
Ingen person i närområdet.

107
00:10:12,480 --> 00:10:14,800
-Jag ser bara skogen utanför.
-Där!

108
00:10:14,880 --> 00:10:17,160
Två personer rör sig i ostlig riktning.

109
00:10:20,040 --> 00:10:20,880
Hanna!

110
00:10:40,000 --> 00:10:40,960
Släpp henne!

111
00:10:42,960 --> 00:10:44,480
Polis! Släpp henne!

112
00:10:47,480 --> 00:10:48,560
Släpp henne!

113
00:10:53,480 --> 00:10:54,600
[ett skott brinner av]

114
00:11:00,720 --> 00:11:05,520
[ödesmättad musik]

115
00:11:29,520 --> 00:11:30,680
Det kommer att bli bra.

116
00:11:41,520 --> 00:11:43,360
Det är över nu, Rebecka.

117
00:11:43,440 --> 00:11:44,280
Mm.

118
00:11:44,920 --> 00:11:45,840
Okej?

119
00:11:48,960 --> 00:11:50,480
-Är det åkdags?
-Ja. Tack.

120
00:12:21,840 --> 00:12:26,000
[Grip] Hanna, du pratade med Rebecka
innan hon kördes till sjukhuset.

121
00:12:27,640 --> 00:12:29,280
-Hanna?
-Mm?

122
00:12:31,520 --> 00:12:33,000
Hon sa att hon inte…

123
00:12:33,680 --> 00:12:36,840
Att hon inte vet var Ole var
kvällen då Johan mördades, så…

124
00:12:36,920 --> 00:12:40,520
Ja, våra kriminaltekniker
kommer att vara i deras hem hela natten.

125
00:12:40,600 --> 00:12:41,960
De kommer att hitta nåt.

126
00:12:43,720 --> 00:12:44,840
Daniel…

127
00:12:54,000 --> 00:12:57,120
Nu går du hem,
och så tar du den här kvällen

128
00:12:57,200 --> 00:12:59,160
och natten på dig att samla dig.

129
00:13:00,400 --> 00:13:03,840
Sen har du en tid i Östersund
imorgon klockan två

130
00:13:04,320 --> 00:13:05,960
för samtal om händelsen.

131
00:13:07,040 --> 00:13:08,320
Jag vet hur det går till.

132
00:13:11,520 --> 00:13:14,560
Du räddade en kvinnas liv, Daniel.

133
00:13:36,640 --> 00:13:39,520
[dörr öppnas och stängs]

134
00:13:46,280 --> 00:13:47,600
-Hej.
-Hej.

135
00:13:47,680 --> 00:13:49,560
-Välkommen hem.
-Tack.

136
00:13:50,600 --> 00:13:51,480
Sover Alice?

137
00:13:51,560 --> 00:13:52,480
-Mm.
-Okej.

138
00:13:53,400 --> 00:13:54,400
Har ni haft det bra?

139
00:13:55,080 --> 00:13:56,440
Vi har haft det bra. Ja.

140
00:13:56,960 --> 00:13:58,720
-Har du haft det bra?
-Ja.

141
00:14:05,600 --> 00:14:06,600
Eller…

142
00:14:08,800 --> 00:14:10,200
Alltså, jag…

143
00:14:10,720 --> 00:14:14,480
…har ju haft lite svårt
att koncentrera mig, för…

144
00:14:18,280 --> 00:14:20,280
Alltså, mamma har ju ringt hela tiden.

145
00:14:20,360 --> 00:14:21,440
Vad har hon ringt om?

146
00:14:22,000 --> 00:14:24,080
Nej, men hon har ju ringt om…

147
00:14:25,000 --> 00:14:27,280
Hon undrade var Alices tröjor var…

148
00:14:28,000 --> 00:14:31,240
Hon ville liksom inte äta
och så hade du glömt nån mössa i bilen…

149
00:14:31,320 --> 00:14:32,760
Varför ringde hon inte mig?

150
00:14:34,720 --> 00:14:37,080
-Det är mig hon ringer.
-Det är inte mitt fel.

151
00:14:38,240 --> 00:14:39,600
Det kan du säga till henne.

152
00:14:40,240 --> 00:14:43,000
-Vad ska jag säga?
-Att hon skulle ha pratat med mig.

153
00:14:43,080 --> 00:14:44,720
Det var jag som hade ansvaret.

154
00:14:45,360 --> 00:14:47,000
Eller var det mamma?

155
00:14:47,960 --> 00:14:48,920
Kom igen, Ida.

156
00:14:51,880 --> 00:14:53,400
Varför är tallriken på golvet?

157
00:14:53,480 --> 00:14:54,800
Har det varit en hund här?

158
00:14:58,800 --> 00:15:02,000
Alice har antingen varit med mig
eller med sin mormor.

159
00:15:02,080 --> 00:15:04,040
-Hon har haft det bra!
-På ditt jobb också?

160
00:15:04,120 --> 00:15:06,360
Ja! Du sa till mig
att jag skulle lösa det!

161
00:15:06,440 --> 00:15:08,040
[ursinnigt] Så jag löste det!

162
00:15:08,120 --> 00:15:09,880
Du börjar bli precis som din farsa.

163
00:15:09,960 --> 00:15:10,960
[Ida skriker till]

164
00:15:14,440 --> 00:15:18,080
[Alice gråter och skriker]

165
00:15:20,520 --> 00:15:22,480
-Gå.
-Nämn inte min pappa.

166
00:15:22,960 --> 00:15:23,840
Gå härifrån.

167
00:15:25,880 --> 00:15:29,040
[Alice fortsätter skrika]

168
00:15:29,120 --> 00:15:29,960
[flämtar till]

169
00:15:35,280 --> 00:15:36,640
[mobil ringer]

170
00:15:40,360 --> 00:15:41,280
Hej, det är Carl.

171
00:15:42,120 --> 00:15:43,840
Hej, det är Anton.

172
00:15:46,040 --> 00:15:46,880
Tja.

173
00:15:48,000 --> 00:15:49,000
Tja.

174
00:15:50,120 --> 00:15:51,720
Jag ville berätta att vi…

175
00:15:52,240 --> 00:15:54,920
Vi har en skäligen misstänkt nu,
för Johan.

176
00:15:55,640 --> 00:15:56,720
Är det sant? Vem då?

177
00:15:57,520 --> 00:15:59,400
Jag kan tyvärr inte gå in på det.

178
00:16:00,640 --> 00:16:01,520
Är det…?

179
00:16:02,280 --> 00:16:03,320
Ja, du…

180
00:16:03,400 --> 00:16:06,080
Det kommer i tidningen imorgon.
Du kan läsa om det då.

181
00:16:06,160 --> 00:16:07,200
Ja, jag fattar.

182
00:16:07,880 --> 00:16:10,040
Men… ja, schyst att du hörde av dig.

183
00:16:10,560 --> 00:16:11,400
Mm.

184
00:16:13,280 --> 00:16:14,600
Ja, nej men…

185
00:16:15,320 --> 00:16:16,640
Det var väl…

186
00:16:17,560 --> 00:16:19,920
Eller du, fan, jag… Jag har tänkt…

187
00:16:21,520 --> 00:16:22,480
…på dig.

188
00:16:23,240 --> 00:16:26,320
Och mig. Och du och jag och…

189
00:16:27,280 --> 00:16:28,120
Att…

190
00:16:29,640 --> 00:16:30,760
Fan, förlåt. Jag är…

191
00:16:31,520 --> 00:16:33,240
…så jävla dålig på sånt här.

192
00:16:35,280 --> 00:16:37,760
Men, ja, det finns inga hinder längre

193
00:16:38,320 --> 00:16:39,440
med jobbet, så…

194
00:16:41,720 --> 00:16:43,160
Vi kan… Vi kan ses.

195
00:16:45,000 --> 00:16:45,840
Om du vill.

196
00:16:48,040 --> 00:16:48,960
Är du hungrig?

197
00:16:50,880 --> 00:16:52,200
-Vadå, nu?
-Ja.

198
00:16:52,280 --> 00:16:54,520
Jag håller på att fixa käk, så…

199
00:16:54,600 --> 00:16:55,800
När kan du vara här?

200
00:16:56,400 --> 00:16:57,520
Ja… Tio sekunder.

201
00:16:58,120 --> 00:16:59,200
Va? Vadå?

202
00:17:00,800 --> 00:17:01,840
Jag är här utanför.

203
00:17:25,920 --> 00:17:26,760
Hej.

204
00:17:27,720 --> 00:17:28,760
Vad gör du här?

205
00:17:30,040 --> 00:17:32,240
Jag behövde skriva den här rapporten.

206
00:17:35,840 --> 00:17:36,760
Vad gör du här?

207
00:17:39,280 --> 00:17:41,320
-Ja…
-Förlåt…

208
00:17:41,960 --> 00:17:43,960
Daniel, förlåt. Jag vet inte vad som…

209
00:17:45,400 --> 00:17:46,920
Jag borde ha skjutit.

210
00:17:47,000 --> 00:17:49,800
-Jag bedömde helt fel.
-Det kan hända vem som helst.

211
00:17:49,880 --> 00:17:50,920
Det är okej.

212
00:17:52,080 --> 00:17:53,560
-Förlåt.
-Det är okej.

213
00:17:59,640 --> 00:18:01,240
Har vi nåt starkt att dricka?

214
00:18:04,000 --> 00:18:04,920
Raffes Pisco.

215
00:18:07,200 --> 00:18:08,240
Jag hämtar glas.

216
00:18:11,520 --> 00:18:13,080
Jag bråkade med Ida.

217
00:18:14,200 --> 00:18:15,120
Det vanliga.

218
00:18:16,400 --> 00:18:19,080
Att jag är borta för mycket,
jobbar för mycket.

219
00:18:19,600 --> 00:18:20,840
Inte är där för Alice.

220
00:18:22,240 --> 00:18:23,640
Och hon har nog rätt.

221
00:18:24,880 --> 00:18:28,440
Men det blev extra jobbigt
när hon sa att jag är lik min pappa.

222
00:18:28,520 --> 00:18:29,560
Varför det?

223
00:18:30,400 --> 00:18:32,040
För han var ingen schyst person.

224
00:18:32,640 --> 00:18:34,760
Jag har kämpat för att vara det motsatta.

225
00:18:34,840 --> 00:18:37,920
Men här sitter jag
och är lika frånvarande som han var.

226
00:18:39,320 --> 00:18:40,920
Jag får inte ihop det. Det…

227
00:18:43,240 --> 00:18:46,080
Ge det några år,
så kommer du också sitta så här och…

228
00:18:48,840 --> 00:18:51,920
Om jag blir som min mamma
är det harakiri direkt, alltså.

229
00:18:52,400 --> 00:18:53,840
Mer själv…

230
00:18:55,360 --> 00:18:57,440
…upptagen människa finns inte. [suckar]

231
00:19:01,240 --> 00:19:03,120
Man får väl sätta gränser, antar jag.

232
00:19:05,720 --> 00:19:07,440
Fan att jag gjorde bort mig i dag.

233
00:19:08,880 --> 00:19:12,280
Hur är man ens en bra förälder?
Jag fattar inte, det är så svårt.

234
00:19:15,560 --> 00:19:16,440
Daniel…

235
00:19:19,560 --> 00:19:20,440
Du är bra.

236
00:19:30,120 --> 00:19:34,480
[finstämd instrumental musik]

237
00:19:57,960 --> 00:19:59,720
Det kanske är bäst att du åker hem.

238
00:19:59,800 --> 00:20:00,840
Ja.

239
00:20:00,920 --> 00:20:02,400
Fast du har druckit. Hur…?

240
00:20:02,480 --> 00:20:03,760
Jag tar en taxi bara.

241
00:20:05,800 --> 00:20:07,640
Vi får fixa en ny flaska till Raffe.

242
00:20:07,720 --> 00:20:08,560
Ja…

243
00:20:13,040 --> 00:20:14,400
-Vi ses imorgon.
-Ja.

244
00:20:18,440 --> 00:20:21,440
[finstämd, långsam pianomusik]

245
00:20:37,320 --> 00:20:39,240
God morgon, Hanna. Det är Grip.

246
00:20:39,320 --> 00:20:40,680
-Hej. God morgon.
-Du…

247
00:20:40,760 --> 00:20:43,720
Teknikerna har inte hittat nåt
hos Ole Nordhammar.

248
00:20:43,800 --> 00:20:46,720
-Jag tänkte briefa dig om det.
-Okej.

249
00:20:46,800 --> 00:20:50,960
Ole var med styrelsen för församlingen
hela kvällen då Johan mördades.

250
00:20:51,600 --> 00:20:54,200
Flera oberoende vittnen bekräftar detta.

251
00:20:54,800 --> 00:20:56,200
Så det… Det var inte han?

252
00:20:56,760 --> 00:20:58,200
Nej, precis.

253
00:21:04,360 --> 00:21:05,240
Hej då.

254
00:21:08,120 --> 00:21:09,280
-Vi hörs.
-Mm.

255
00:21:10,360 --> 00:21:11,400
Jag ringer ikväll.

256
00:21:35,280 --> 00:21:37,360
[polis] …och en bilstöld i morse också.

257
00:21:37,440 --> 00:21:39,640
Okej. Då har vi att göra i dag också.

258
00:21:39,720 --> 00:21:40,560
-Ha det bra.
-Ja.

259
00:21:46,840 --> 00:21:48,440
-Hej.
-Hej.

260
00:22:02,360 --> 00:22:03,400
-Hanna?
-Ja?

261
00:22:03,480 --> 00:22:05,000
Jag behöver ta en grej med dig.

262
00:22:05,080 --> 00:22:06,160
-Men seriöst…
-Okej.

263
00:22:07,120 --> 00:22:08,560
Var är… Var är Piscon?

264
00:22:09,920 --> 00:22:11,080
Vad är det här?

265
00:22:11,600 --> 00:22:13,160
Nån har varit på mina grejer.

266
00:22:15,200 --> 00:22:16,640
-Är det du, eller?
-Nej.

267
00:22:16,720 --> 00:22:18,000
-Nej.
-Är du säker?

268
00:22:18,080 --> 00:22:19,440
Ja, jag är s… Inte jag.

269
00:22:21,320 --> 00:22:22,800
Ja, skulle vi kunna ta det…?

270
00:22:22,880 --> 00:22:24,320
Ja. Visst.

271
00:22:36,680 --> 00:22:40,360
Jo, du vet den där bilen
som vi har fått in en del tips om?

272
00:22:40,440 --> 00:22:43,480
-Ja.
-Mörk van som har stått nära tågbron.

273
00:22:43,560 --> 00:22:45,920
-Samma natt som Johan mördades.
-Jo, just det.

274
00:22:46,840 --> 00:22:48,720
Carl Willner äger en mörk van.

275
00:22:48,800 --> 00:22:51,000
Okej. Det finns ju många
mörka vanar i Åre.

276
00:22:51,080 --> 00:22:53,040
Jo, men hans baklykta är trasig.

277
00:22:54,840 --> 00:22:55,680
Okej.

278
00:22:56,320 --> 00:22:57,160
Bra.

279
00:22:57,680 --> 00:23:00,480
Vi tar in den
och så kollar vi upp det. Snyggt.

280
00:23:00,560 --> 00:23:02,280
Men… Hur vet du det?

281
00:23:08,240 --> 00:23:11,240
Jag har en privat relation med honom.

282
00:23:12,840 --> 00:23:15,680
-En privat relation?
-Ja, en sexuell relation.

283
00:23:17,960 --> 00:23:19,000
En sexuell relation.

284
00:23:19,560 --> 00:23:20,840
Du har eller du har haft?

285
00:23:20,920 --> 00:23:23,000
Jag borde ha sagt det för länge sen. Jag…

286
00:23:23,600 --> 00:23:27,200
Jag träffade honom
samma kväll där på Bygget, du vet.

287
00:23:27,800 --> 00:23:30,120
Det var innan
vi hade identifierat Johan, så…

288
00:23:30,200 --> 00:23:33,200
Så fort jag förstod vem han var,
så avslutade jag allt.

289
00:23:33,280 --> 00:23:35,800
Men sen, nu när vi hade
en skäligen misstänkt,

290
00:23:36,640 --> 00:23:37,720
så sågs vi igen.

291
00:23:40,680 --> 00:23:43,640
Jag har inte pratat med honom
om utredningen en enda gång.

292
00:23:43,720 --> 00:23:45,040
Det hoppas jag verkligen.

293
00:23:49,560 --> 00:23:50,640
Behöver det här…

294
00:23:52,040 --> 00:23:54,080
Skulle det här kunna…stanna mellan oss?

295
00:23:54,160 --> 00:23:56,720
Du har legat med en misstänkt.
Vad ska jag göra?

296
00:23:59,000 --> 00:24:02,240
Mitt…privatliv har alltid varit mitt.

297
00:24:03,160 --> 00:24:04,720
Och jag vill bli sedd som en…

298
00:24:05,880 --> 00:24:08,600
…en bra arbetskamrat
och en god vän åt mina kollegor.

299
00:24:09,720 --> 00:24:12,920
Och det är inte alltid så det funkar
på polisen som arbetsplats.

300
00:24:14,120 --> 00:24:15,000
När man…

301
00:24:16,640 --> 00:24:17,600
Ja, när man är gay.

302
00:24:28,040 --> 00:24:30,560
Du får sjukskriva dig och gå hem nu.

303
00:24:30,640 --> 00:24:32,760
Jag får väl säga
att jag har fått nåt tips.

304
00:24:32,840 --> 00:24:33,840
-Okej.
-Ja.

305
00:24:35,160 --> 00:24:37,640
Du kunde ha sagt nåt.
Jag satt där som en jävla idiot.

306
00:24:37,720 --> 00:24:39,760
Jag vet. Förlåt.

307
00:24:43,600 --> 00:24:44,840
[suckar högt]

308
00:24:44,920 --> 00:24:45,800
Hanna…

309
00:24:46,920 --> 00:24:48,360
-Tack.
-Ja, det är lugnt.

310
00:24:53,440 --> 00:24:55,120
[Hanna] Vi har tittat på din bil.

311
00:24:55,200 --> 00:24:57,280
Vad har det här med saken att göra?

312
00:24:57,360 --> 00:24:58,480
Baklyktan är trasig.

313
00:25:00,280 --> 00:25:01,880
Därför tar ni in mig på förhör?

314
00:25:08,360 --> 00:25:12,200
Vad gjorde du kvällen då Johan dog,
efter att han lämnade restaurangen?

315
00:25:12,280 --> 00:25:14,560
Jag jobbade i köket som vanligt.

316
00:25:14,640 --> 00:25:17,120
En av dina anställda säger
att du gick tidigt.

317
00:25:18,200 --> 00:25:21,560
Ja, jo, det stämmer. Jag hade
ont i huvudet, jag får det ibland.

318
00:25:21,640 --> 00:25:23,680
Men vad har det med Johan att göra?

319
00:25:24,480 --> 00:25:26,440
Du var den sista som såg Johan vid liv.

320
00:25:27,560 --> 00:25:29,600
Vi har hittat spår av Johan i din van.

321
00:25:32,360 --> 00:25:33,720
Kan du förklara det?

322
00:25:35,920 --> 00:25:37,080
Vadå för spår?

323
00:25:38,800 --> 00:25:39,720
Det… Alltså, det…

324
00:25:40,280 --> 00:25:42,080
Ja, jag använder bilen ibland. Den…

325
00:25:43,000 --> 00:25:44,600
…står parkerad vid restaurangen.

326
00:25:44,680 --> 00:25:47,200
Används till utkörningar,
leveranser, sånt. Men…

327
00:25:47,280 --> 00:25:49,000
Vilka andra har tillgång till den?

328
00:25:49,720 --> 00:25:50,920
Personalen, så klart.

329
00:25:52,840 --> 00:25:54,120
Du tror alltså att…

330
00:25:54,240 --> 00:25:56,080
[suckar] Fan, alltså…

331
00:25:56,160 --> 00:25:57,960
Du måste tro på mig när jag säger…

332
00:25:58,880 --> 00:26:02,040
Jag har inte skadat Johan på nåt…
Johan var min bästa vän.

333
00:26:05,600 --> 00:26:08,040
-Jag behåller dig här.
-Va? Varför då?

334
00:26:08,120 --> 00:26:11,320
Du får skriva upp namn på alla
som har tillgång till din van.

335
00:26:14,080 --> 00:26:14,920
Tack.

336
00:26:21,160 --> 00:26:22,040
Hej.

337
00:26:23,200 --> 00:26:24,040
Hej.

338
00:26:28,680 --> 00:26:29,600
Vad tror du?

339
00:26:30,800 --> 00:26:34,560
Han är antingen en jävla bra skådis
eller så är han oskyldig.

340
00:26:35,480 --> 00:26:36,320
Hmm.

341
00:26:36,400 --> 00:26:38,600
Jag måste åka till Östersund för mötet.

342
00:26:38,680 --> 00:26:39,520
Okej.

343
00:26:40,160 --> 00:26:42,080
-Jag är tillbaka så fort jag kan.
-Mm.

344
00:26:44,320 --> 00:26:46,960
[mobil ringer]

345
00:26:48,520 --> 00:26:49,400
Ja…

346
00:26:49,480 --> 00:26:51,120
Ja, jag måste ändå åka.

347
00:26:52,040 --> 00:26:52,880
Yes.

348
00:26:53,400 --> 00:26:54,240
Hallå?

349
00:26:54,320 --> 00:26:57,520
Samma kväll som Johan mördades
åkte Jens Wernolf iväg i Carls van.

350
00:26:57,600 --> 00:26:59,800
Vänta nu. Förlåt, vad sa du?
Eller var är du?

351
00:26:59,880 --> 00:27:01,080
Jag är på Carls krog.

352
00:27:02,200 --> 00:27:03,400
Ja, förlåt, jag ve…

353
00:27:04,080 --> 00:27:06,880
Jag har bara en känsla av att han inte är…

354
00:27:06,960 --> 00:27:08,880
Jag kan inte tro att han är inblandad.

355
00:27:08,960 --> 00:27:09,880
Säg det där igen.

356
00:27:10,400 --> 00:27:11,480
-Vilket?
-Det första.

357
00:27:11,560 --> 00:27:15,200
Jaha… Jens snodde Carls van
på mordkvällen.

358
00:27:15,280 --> 00:27:16,480
Hur vet du det?

359
00:27:16,560 --> 00:27:18,960
Jag kollar på övervakningskameror just nu.

360
00:27:19,040 --> 00:27:21,120
18.43 ser jag honom kliva in i vanen.

361
00:27:22,800 --> 00:27:25,040
Okej… Vi skickar nån. Yes.

362
00:27:25,120 --> 00:27:26,240
Men du får gå hem nu.

363
00:27:26,720 --> 00:27:28,000
Ja, så klart.

364
00:27:28,680 --> 00:27:31,360
-Jag lovar. Förlåt.
-Men… Anton, bra jobbat.

365
00:27:32,440 --> 00:27:33,280
Tack.

366
00:27:33,360 --> 00:27:34,240
Hej.

367
00:27:36,160 --> 00:27:37,920
Ja. Ja.

368
00:27:38,640 --> 00:27:39,880
Okej. Tack.

369
00:27:40,920 --> 00:27:43,040
Jens Wernolf är inte hos Linus.

370
00:27:43,120 --> 00:27:45,000
Han är tydligen med exfrun och sonen.

371
00:27:46,000 --> 00:27:46,960
Ska vi?

372
00:27:47,040 --> 00:27:48,040
-Japp.
-Yes.

373
00:27:55,480 --> 00:27:56,480
[mobilpling]

374
00:27:56,560 --> 00:28:00,040
[musik spelas på radion]

375
00:28:06,320 --> 00:28:08,720
[på radion] Det där var
"Psychosis" med Jiuce.

376
00:28:08,800 --> 00:28:11,840
Vi har med oss Mario Johansson,
sångare i bandet.

377
00:28:11,920 --> 00:28:16,440
Du hade maximal otur i skidbacken
i Åre för en vecka sen, inte sant?

378
00:28:16,520 --> 00:28:19,160
Ja, precis. Jag fick lite snedskär, eh,

379
00:28:19,240 --> 00:28:23,680
när jag väjde för en annan åkare och föll,
så nu har jag en massa spikar i knäet.

380
00:28:23,760 --> 00:28:26,520
-Och fansen blev besvikna?
-[skratt] Ja.

381
00:28:26,600 --> 00:28:31,080
Vi fick ju ställa in då.
Men jag hoppas att vi får spela snart igen

382
00:28:31,160 --> 00:28:34,880
i Östersund för att kompensera
för den här uteblivna spelningen.

383
00:28:51,640 --> 00:28:52,480
[knackar]

384
00:28:55,440 --> 00:28:57,880
-Hej.
-Hej, Marion. Är Jens här?

385
00:28:58,480 --> 00:28:59,320
Ja.

386
00:28:59,800 --> 00:29:01,680
Vi skulle behöva prata med honom.

387
00:29:01,760 --> 00:29:04,040
-[på norska] Om vad?
-Om Johan.

388
00:29:04,120 --> 00:29:07,800
Om Joh…? Men Jens har väl
ingenting med Johan att göra?

389
00:29:07,880 --> 00:29:09,160
Är han här, eller?

390
00:29:09,640 --> 00:29:11,880
Han är uppe och hjälper Leo med att packa.

391
00:29:11,960 --> 00:29:14,480
Vi ska till mina föräldrar.

392
00:29:14,560 --> 00:29:15,760
Jens ska följa med.

393
00:29:16,680 --> 00:29:17,720
Ah… Hej.

394
00:29:17,800 --> 00:29:19,200
-Hej.
-Hej.

395
00:29:19,280 --> 00:29:21,200
Du får följa med till stationen.

396
00:29:21,760 --> 00:29:22,840
Varför det?

397
00:29:22,920 --> 00:29:24,040
Ställa några frågor.

398
00:29:27,280 --> 00:29:28,640
[på norska] Här går bra.

399
00:29:28,720 --> 00:29:30,920
-Vi tar det på stationen.
-Ni kan göra det här.

400
00:29:31,000 --> 00:29:33,440
-Så… Kom nu.
-Har ni rätt att tvinga mig att…

401
00:29:33,520 --> 00:29:36,320
-Har du nåt vasst på dig?
-Jens!

402
00:29:37,000 --> 00:29:38,440
-Pappa?
-Det går bra.

403
00:29:38,520 --> 00:29:40,200
-Kom Leo.
-Varför tar de pappa?

404
00:29:40,280 --> 00:29:42,760
-Kom Leo.
-Hallå, det var ju inte han som gjorde…

405
00:29:42,840 --> 00:29:45,960
-Varför tar ni pappa? Hallå?
-Leo, vi pratar om det här uppe.

406
00:29:46,880 --> 00:29:48,040
[Raffe] Vänd dig om.

407
00:29:48,120 --> 00:29:52,240
[Leo och Marion pratar upprört]

408
00:29:52,320 --> 00:29:53,320
Stå still.

409
00:29:54,640 --> 00:29:56,840
Ja, jag tänker att jag stannar lite, bara.

410
00:29:56,920 --> 00:29:57,960
-Okej.
-Ja.

411
00:29:58,480 --> 00:30:00,720
-Jag ber nån hämta dig.
-Ja, gör det.

412
00:30:01,440 --> 00:30:03,080
Jag ska bara se att det är okej.

413
00:30:03,160 --> 00:30:05,680
-Ta och sätt dig i bilen.
-Nej, nej, nej…

414
00:30:06,200 --> 00:30:07,960
-Sätt dig i bilen.
-Nej, nej, nej.

415
00:30:17,280 --> 00:30:18,120
Så.

416
00:30:19,120 --> 00:30:20,320
In med foten först.

417
00:30:23,880 --> 00:30:24,720
[mobilen ringer]

418
00:30:24,800 --> 00:30:25,840
-Hallå?
-Hej.

419
00:30:25,920 --> 00:30:29,160
Gällande Marions alibi.
Jiuce spelade inte den kvällen.

420
00:30:29,240 --> 00:30:30,240
Vad sa du?

421
00:30:30,320 --> 00:30:31,600
Förbandet spelade inte.

422
00:30:32,120 --> 00:30:34,000
Konserten började först klockan nio.

423
00:30:34,080 --> 00:30:36,720
-Hur vet du det?
-Jag hörde det precis på radion.

424
00:30:36,800 --> 00:30:40,000
Marion sa att förbandet spelade
klockan sju, men de spelade inte.

425
00:30:40,080 --> 00:30:41,560
Konserten började klockan nio.

426
00:30:41,640 --> 00:30:43,680
Jag ringer upp dig. Hej.

427
00:30:46,000 --> 00:30:47,600
[Leo] Sluta!

428
00:30:47,680 --> 00:30:51,560
Jag orkar inte! Rör mig inte!

429
00:30:52,240 --> 00:30:53,880
Du är dum!

430
00:31:26,880 --> 00:31:27,920
Vad gör du här?

431
00:31:30,480 --> 00:31:31,880
Jag ville kolla att ni var okej.

432
00:31:33,040 --> 00:31:34,720
Ja, vi är okej.

433
00:31:43,160 --> 00:31:44,920
Var är gardinerna?

434
00:31:47,920 --> 00:31:49,000
De är i tvätten.

435
00:31:51,480 --> 00:31:53,000
Jag vill gärna att du går nu.

436
00:31:55,200 --> 00:31:56,040
Ja…

437
00:32:07,360 --> 00:32:08,760
Känner du Rebecka Nordhammar?

438
00:32:10,120 --> 00:32:12,000
-Nej.
-Johan nämnde aldrig henne?

439
00:32:12,080 --> 00:32:15,160
Nej. Eller, han pratade ibland om

440
00:32:15,240 --> 00:32:18,000
folk han jobbade med,
men jag minns inte alla.

441
00:32:20,080 --> 00:32:21,760
-Johan kände henne väl.
-Okej.

442
00:32:22,880 --> 00:32:24,760
Jag vet inte vem det är. Beklagar.

443
00:32:24,840 --> 00:32:26,320
Konserten ni var på.

444
00:32:26,400 --> 00:32:27,560
Såg ni förbandet?

445
00:32:28,240 --> 00:32:29,720
-Ja.
-Vad heter de?

446
00:32:32,160 --> 00:32:33,280
Jiuce.

447
00:32:34,040 --> 00:32:36,000
-Varför frågar du?
-De spelade aldrig.

448
00:32:38,240 --> 00:32:39,080
Nej.

449
00:32:40,800 --> 00:32:41,800
Nej, just det.

450
00:32:42,880 --> 00:32:44,000
Jag hade glömt det.

451
00:32:44,880 --> 00:32:46,800
-Du får gå nu.
-Var är gardinerna?

452
00:32:48,240 --> 00:32:51,280
Jag har ju sagt att jag har slängt dem.
Kan du gå nu?

453
00:32:53,360 --> 00:32:54,800
-Leo…
-Jag orkar inte längre.

454
00:32:56,040 --> 00:32:56,880
Leo.

455
00:32:57,440 --> 00:32:58,400
Jag orkar inte mer.

456
00:32:59,440 --> 00:33:00,680
-Vad är det, Leo?
-Mamma…

457
00:33:00,760 --> 00:33:02,560
-Leo…
-Jag orkar inte mer.

458
00:33:02,640 --> 00:33:04,320
-Mamma, jag orkar inte mer!
-Snälla vännen!

459
00:33:04,920 --> 00:33:05,880
Det var mitt fel.

460
00:33:06,520 --> 00:33:07,960
Det var en olycka. Det var…

461
00:33:08,040 --> 00:33:10,240
Leo. Leo!

462
00:33:10,320 --> 00:33:11,480
Du…

463
00:33:11,560 --> 00:33:14,320
Leo, gå inte! Leo, vännen…

464
00:33:33,280 --> 00:33:35,520
Leo!

465
00:33:35,600 --> 00:33:36,520
Stanna!

466
00:33:43,480 --> 00:33:45,360
Jag orkar inte ljuga längre.

467
00:33:48,520 --> 00:33:50,360
Jag är en mördare! Allt är mitt fel!

468
00:33:50,440 --> 00:33:52,680
Nej, lilla vännen…

469
00:33:53,880 --> 00:33:54,720
Du…

470
00:33:56,000 --> 00:33:58,280
Min älskade unge, kom. Kom hit.

471
00:33:58,360 --> 00:34:02,440
Du, se på mig.
Det går bra. Det går bra, älskling.

472
00:34:04,320 --> 00:34:06,000
Det var inte meningen…

473
00:34:06,080 --> 00:34:07,360
Jag vet.

474
00:34:08,600 --> 00:34:10,120
Jag försökte ringa.

475
00:34:11,000 --> 00:34:12,320
Det är okej.

476
00:34:12,400 --> 00:34:13,960
Det är inte ditt fel, älskling.

477
00:34:15,000 --> 00:34:18,080
Det var en olycka. Det var inte meningen.

478
00:34:18,640 --> 00:34:19,760
Och Leo, då?

479
00:34:19,840 --> 00:34:22,160
Vad har du tänkt
när det kommer till honom?

480
00:34:22,240 --> 00:34:26,280
Du väljer Rebecka framför Leo och mig.
Som om vi inte betyder nåt.

481
00:34:26,320 --> 00:34:29,840
-Blanda inte in Leo i det här! Fattar du?
-Du har inte bara svikit mig.

482
00:34:29,920 --> 00:34:31,800
-Du har svikit honom också.
-Fuck you!

483
00:34:31,880 --> 00:34:33,280
[Marion gråter]

484
00:34:52,040 --> 00:34:54,680
[ödesmättad musik]

485
00:35:05,240 --> 00:35:07,240
[Johan rosslar]

486
00:35:16,200 --> 00:35:17,560
[spaden slamrar mot marken]

487
00:35:19,920 --> 00:35:22,520
Nej, nej… Johan?

488
00:35:23,680 --> 00:35:24,640
Johan?

489
00:35:29,720 --> 00:35:31,160
[stön av ansträngning]

490
00:35:52,600 --> 00:35:54,360
[tågvissla]

491
00:36:04,200 --> 00:36:06,040
Vi åkte hemifrån klockan sex.

492
00:36:07,240 --> 00:36:09,280
Konserten börjar klockan sju, eller hur?

493
00:36:11,160 --> 00:36:14,240
Sista gången vi såg varandra
var när vi åt frukost.

494
00:36:17,120 --> 00:36:18,880
Leo, förstår du?

495
00:36:21,760 --> 00:36:22,600
Du…

496
00:36:24,440 --> 00:36:26,080
Vi är tvungna att göra det här.

497
00:36:55,640 --> 00:36:57,200
[Marion] Det var inte meningen.

498
00:37:00,000 --> 00:37:02,960
Du… Det kommer att ordna sig, gubben.

499
00:37:08,280 --> 00:37:10,520
[spänningsmusik]

500
00:37:39,880 --> 00:37:43,280
[ångestfylld musik]

501
00:37:54,520 --> 00:37:55,400
Mamma!

502
00:37:57,440 --> 00:37:58,320
Leo…

503
00:38:02,320 --> 00:38:03,160
Leo!

504
00:38:04,440 --> 00:38:05,360
Leo!

505
00:38:05,960 --> 00:38:07,080
Hej, älskling.

506
00:38:19,360 --> 00:38:22,640
Får jag se? Är du okej? Får jag se på dig?

507
00:38:41,240 --> 00:38:42,160
Bra jobbat.

508
00:40:32,120 --> 00:40:34,440
-[Daniel] Det känns för jävligt.
-Mm.

509
00:40:35,080 --> 00:40:37,480
Älskling… Du…

510
00:40:38,760 --> 00:40:40,160
Du räddade hennes liv.

511
00:40:45,600 --> 00:40:47,480
[mobil ringer]

512
00:40:47,560 --> 00:40:48,400
Förlåt.

513
00:40:56,560 --> 00:40:57,720
Fan, det är jobbet.

514
00:40:58,400 --> 00:40:59,240
Mhmm.

515
00:41:02,720 --> 00:41:04,560
[kopplingston]

516
00:41:04,640 --> 00:41:08,840
Daniel här. Jag kan inte svara just nu.
Lämna ett meddelande så ringer jag upp.

517
00:41:11,880 --> 00:41:15,320
[finstämd pianomusik]

518
00:41:23,240 --> 00:41:24,800
De får klara sig utan mig ikväll.

519
00:41:24,880 --> 00:41:27,200
[Alice gråter]

520
00:41:29,440 --> 00:41:31,120
Jag tar henne. Jag tar henne.

521
00:41:34,440 --> 00:41:37,160
Kom, kom, älskling. Kom, så.

522
00:41:40,360 --> 00:41:41,200
Hej.

523
00:42:06,920 --> 00:42:08,920
[pianomusiken tonar ut]

524
00:42:09,680 --> 00:42:14,120
["Ta dig tillbaka"
med Maxida Märak spelas]

