1
00:01:29,000 --> 00:01:30,292
Six floors.

2
00:01:31,542 --> 00:01:33,042
There's a food court.

3
00:01:34,417 --> 00:01:35,625
Wimpy...

4
00:01:35,958 --> 00:01:37,000
Pizza Hut...

5
00:01:37,875 --> 00:01:39,042
Domino's...

6
00:01:39,417 --> 00:01:40,375
Haldiram's...

7
00:01:41,542 --> 00:01:42,542
Chimpy.

8
00:01:43,458 --> 00:01:46,417
All the big brands.
Plus a gym for health freaks.

9
00:01:48,750 --> 00:01:50,333
Three floors of underground parking.

10
00:01:51,167 --> 00:01:52,917
Cars rolling in everyday.

11
00:01:54,875 --> 00:01:56,042
Charge whatever you want!

12
00:02:29,333 --> 00:02:32,042
Minimum earning's 1000 to 1200 a day.

13
00:02:32,667 --> 00:02:36,000
Rent a room nearby.
Get a bike.

14
00:02:37,417 --> 00:02:40,958
Khanduri's asking for 300,000.

15
00:02:42,083 --> 00:02:43,833
Get the money by day after.

16
00:02:44,042 --> 00:02:45,708
You said it was 270,000!

17
00:02:46,833 --> 00:02:47,917
I tried.

18
00:02:50,042 --> 00:02:52,417
He didn't agree for less.

19
00:02:53,500 --> 00:02:57,208
30,000's nothing.
You'll earn it back within a week.

20
00:02:59,458 --> 00:03:01,958
Dreams cost more than a penny.

21
00:03:05,167 --> 00:03:06,083
Think it over.

22
00:03:07,625 --> 00:03:10,875
Offer's open only till day after.
Decide quick.

23
00:03:14,417 --> 00:03:15,167
Come on.

24
00:03:24,208 --> 00:03:24,875
Get on.

25
00:06:37,958 --> 00:06:41,458
Get it down quick.
Everyone's ready to party!

26
00:06:44,667 --> 00:06:46,292
- Where were you?
- Around the corner.

27
00:06:46,542 --> 00:06:48,667
Birthday girl's waiting to see you!

28
00:06:51,000 --> 00:06:53,458
Brand new dining table!
Shilpi's birthday gift.

29
00:06:56,208 --> 00:06:58,375
Look! Uncle Titli's here.

30
00:07:00,083 --> 00:07:04,000
My little baby Shilpi!
Happy Birthday.

31
00:07:10,833 --> 00:07:12,042
See the fish?

32
00:07:13,500 --> 00:07:14,375
You're late.

33
00:07:14,917 --> 00:07:16,000
Hello, brother.

34
00:07:17,708 --> 00:07:18,500
I had...

35
00:07:19,083 --> 00:07:20,417
...an extra class.

36
00:07:22,042 --> 00:07:24,667
How's the board looking?
Bright enough?

37
00:07:26,542 --> 00:07:27,875
Spelling's wrong.

38
00:07:29,708 --> 00:07:30,542
Where?

39
00:07:32,042 --> 00:07:32,917
Of 'Bawla'?

40
00:07:33,500 --> 00:07:34,333
'General'.

41
00:07:34,625 --> 00:07:36,167
Titli! Bawla!

42
00:07:36,333 --> 00:07:37,167
Come out, guys!

43
00:07:40,417 --> 00:07:42,292
Hurry up!
Help with the table.

44
00:07:43,125 --> 00:07:45,958
Careful, don't scratch the edges.

45
00:07:47,500 --> 00:07:48,917
I've brought cake too.

46
00:07:49,917 --> 00:07:50,458
Pineapple.

47
00:07:50,792 --> 00:07:53,042
Yes! Because my cutie pie loves it!

48
00:07:54,042 --> 00:07:55,625
Don't you, baby?

49
00:07:55,875 --> 00:07:58,375
Whose birthday is it today?

50
00:07:58,750 --> 00:08:00,417
- Yours.
- Mine?

51
00:08:03,167 --> 00:08:04,708
She's getting naughtier by the day.

52
00:08:05,500 --> 00:08:07,458
- Just like you!
- Like me?!

53
00:08:09,000 --> 00:08:09,875
What's wrong?

54
00:08:10,125 --> 00:08:13,250
Table won't fit through your door.

55
00:08:13,375 --> 00:08:17,167
Get on with it.
I've taken bigger stuff in!

56
00:08:18,833 --> 00:08:19,333
I'm off!

57
00:08:19,417 --> 00:08:22,417
- Where to?
- She has school tomorrow.

58
00:08:22,833 --> 00:08:24,792
Let her be! It's her birthday.

59
00:08:26,000 --> 00:08:28,792
Have dinner with us, sister-in-law.

60
00:08:29,083 --> 00:08:30,125
Maybe next time.

61
00:08:31,000 --> 00:08:34,500
You're not going anywhere.

62
00:08:34,917 --> 00:08:37,500
Not till we cut the birthday cake.
End of story.

63
00:08:37,875 --> 00:08:38,708
Stop pulling her!

64
00:08:39,375 --> 00:08:41,958
You're being stubborn again.

65
00:08:42,083 --> 00:08:44,000
Let us leave.

66
00:08:44,333 --> 00:08:46,542
I'm telling you,
the door's too small.

67
00:08:47,000 --> 00:08:48,000
Hang on.

68
00:08:49,583 --> 00:08:52,625
Please don't ruin her birthday.
I beg you.

69
00:08:52,708 --> 00:08:55,000
Sir, I'm in a hurry.

70
00:08:55,083 --> 00:08:56,958
Wait a second.

71
00:08:57,125 --> 00:08:59,000
Give them a moment.

72
00:08:59,083 --> 00:09:01,833
- Meeting time's over.
- No, it's not.

73
00:09:02,458 --> 00:09:04,208
Sir, please! I'm in a hurry.

74
00:09:05,375 --> 00:09:06,375
What's your problem?

75
00:09:06,750 --> 00:09:08,000
Door's too small.

76
00:09:08,250 --> 00:09:09,750
Did you even try?

77
00:09:09,917 --> 00:09:11,875
Madam, it won't go in.

78
00:09:12,667 --> 00:09:14,500
Why are you talking to her?
Talk to me.

79
00:09:15,458 --> 00:09:18,333
Can't you wait a minute?

80
00:09:18,417 --> 00:09:20,042
I have other deliveries to make.

81
00:09:20,542 --> 00:09:22,667
- Finish this properly first.
- I'm trying to!

82
00:09:22,958 --> 00:09:26,500
Really? Chairs are the wrong color!

83
00:09:26,583 --> 00:09:29,542
- You'd ordered red.
- We asked for maroon.

84
00:09:29,625 --> 00:09:33,292
Colour looks different out in
the sun. Madam, please tell him.

85
00:09:33,375 --> 00:09:36,000
Talk to me, you dunce!
Not her.

86
00:09:37,542 --> 00:09:39,292
You think I can't tell
red from maroon?

87
00:09:40,000 --> 00:09:41,000
Am I colour blind?

88
00:09:42,875 --> 00:09:46,292
- That's how you treat customers?
- What did I say?

89
00:09:46,458 --> 00:09:47,583
He's piling onto me.

90
00:09:49,000 --> 00:09:50,542
Am I blind, you knucklehead?

91
00:09:50,625 --> 00:09:51,708
You are calling yourself blind.

92
00:09:52,583 --> 00:09:54,167
Madam, please tell him
not to abuse...

93
00:09:54,417 --> 00:09:56,833
Stop talking to the lady.
You dunce!

94
00:09:56,917 --> 00:09:58,208
Watch your tongue!

95
00:09:58,292 --> 00:09:59,208
You'll tell me what to do!

96
00:10:00,667 --> 00:10:01,583
Why can't I?

97
00:10:02,958 --> 00:10:04,500
Why are you hitting me?

98
00:10:18,958 --> 00:10:20,375
Brother! Sister-in-law is leaving.

99
00:10:22,833 --> 00:10:25,458
Sangeeta, where are you going?

100
00:10:27,375 --> 00:10:29,750
You scoundrel!
Ruined my daughter's birthday!

101
00:11:01,125 --> 00:11:02,250
Hang this.

102
00:11:12,375 --> 00:11:13,167
Bawla.

103
00:11:14,333 --> 00:11:15,417
Get me dinner.

104
00:11:35,125 --> 00:11:36,333
We need to talk, brother.

105
00:11:40,417 --> 00:11:42,917
I need fee money
for a course I want to do.

106
00:11:43,625 --> 00:11:45,500
Now's not the time.

107
00:11:52,292 --> 00:11:53,417
What course?

108
00:11:54,458 --> 00:11:55,667
Auto repair diploma.

109
00:11:55,833 --> 00:11:57,542
It helps getting a mechanic's job.

110
00:12:02,583 --> 00:12:03,792
How much?

111
00:12:07,125 --> 00:12:08,167
30,000.

112
00:12:09,750 --> 00:12:11,250
Have you lost it?

113
00:12:17,333 --> 00:12:19,375
Service station business
has lots of money.

114
00:12:20,042 --> 00:12:22,042
Why delay it, brother?

115
00:12:23,125 --> 00:12:24,583
Earn money of your own.

116
00:12:25,917 --> 00:12:28,583
Then talk of delays!

117
00:12:39,125 --> 00:12:40,167
Let's consider it, brother.

118
00:12:40,667 --> 00:12:41,875
Him getting a job...

119
00:12:42,583 --> 00:12:46,042
...might help with the house.

120
00:12:47,583 --> 00:12:48,958
Have you lost it too?

121
00:12:50,125 --> 00:12:51,083
Where's the money?

122
00:12:51,958 --> 00:12:55,000
Let's use the General Store money.

123
00:12:55,458 --> 00:12:57,333
The shop alone
won't be enough anyway.

124
00:12:58,000 --> 00:12:59,625
Not like we're opening a WalMart.

125
00:13:02,292 --> 00:13:03,583
I mean, you decide.

126
00:14:02,625 --> 00:14:06,000
Hurry up, you idiot!
We're late.

127
00:14:06,750 --> 00:14:07,667
Coming.

128
00:14:13,333 --> 00:14:15,167
Out of the way!

129
00:14:31,583 --> 00:14:33,917
Order's for a small car.
Keep an eye out.

130
00:14:59,958 --> 00:15:01,083
All good?

131
00:15:02,208 --> 00:15:03,167
You sure?

132
00:15:06,000 --> 00:15:06,958
Hang tight.

133
00:15:08,708 --> 00:15:11,125
We're coming.

134
00:15:15,625 --> 00:15:18,000
Remember to ask Pintu for a receipt.

135
00:15:18,833 --> 00:15:19,667
Understand?

136
00:15:20,417 --> 00:15:21,375
Don't forget.

137
00:15:22,458 --> 00:15:24,417
I will.
Can I go now?

138
00:15:27,000 --> 00:15:28,167
Can we finish work first?

139
00:15:37,208 --> 00:15:37,792
Let's go.

140
00:16:19,375 --> 00:16:20,333
They're not stopping.
Let's go!

141
00:16:21,958 --> 00:16:22,708
Stop!

142
00:16:23,958 --> 00:16:25,667
Stop, you dunce!

143
00:16:27,167 --> 00:16:28,375
Shit! Shit! Shit!

144
00:16:40,167 --> 00:16:41,708
Get out!

145
00:16:53,750 --> 00:16:55,583
Shut your mouth!

146
00:16:58,250 --> 00:16:59,625
Shut up!

147
00:17:15,583 --> 00:17:16,667
Keep your heads down!

148
00:17:21,208 --> 00:17:22,708
Stay down.

149
00:17:26,292 --> 00:17:27,292
Let me drive.

150
00:17:28,625 --> 00:17:29,667
Why?

151
00:17:31,292 --> 00:17:33,125
I'll get to practice a tad.

152
00:17:50,875 --> 00:17:53,708
You deliver the car.
I'll get off at the bus depot.

153
00:17:54,083 --> 00:17:56,208
I'll hand over
the course money to Pintu.

154
00:17:58,375 --> 00:18:00,083
Now?
In the middle of the night?

155
00:18:00,833 --> 00:18:02,667
I thought you wanted to drive?

156
00:18:05,417 --> 00:18:06,875
He asked me to come now.

157
00:18:07,250 --> 00:18:09,458
It's late.
Drop it off in the morning.

158
00:18:09,875 --> 00:18:11,167
Let's go home.

159
00:18:13,458 --> 00:18:14,625
I need to finish this.

160
00:18:15,000 --> 00:18:18,042
Whatever.
Let's go together then.

161
00:18:27,000 --> 00:18:28,125
That's the wrong turn.

162
00:18:28,708 --> 00:18:31,458
Turn around!
There are cops this way.

163
00:18:31,833 --> 00:18:33,625
I just need
to get to the bus depot.

164
00:18:38,250 --> 00:18:39,500
I need to get somewhere!

165
00:18:39,958 --> 00:18:42,917
- And where exactly is that?
- I'll tell you later.

166
00:18:43,250 --> 00:18:44,833
There might be cops ahead!

167
00:18:45,208 --> 00:18:46,042
It'll be fine.

168
00:18:46,292 --> 00:18:48,917
There they are!
We'll get caught. Turn around!

169
00:18:49,917 --> 00:18:52,792
- I need to catch that bus.
- Let go, you moron!

170
00:19:01,458 --> 00:19:03,292
Darn! We're done for!

171
00:19:04,917 --> 00:19:07,000
Run now. Quick!

172
00:19:07,625 --> 00:19:10,000
The door's jammed.
Get out the window!

173
00:19:11,125 --> 00:19:13,667
You ok, guys?
Anyone hurt?

174
00:19:17,583 --> 00:19:18,875
Why are you running?

175
00:19:19,958 --> 00:19:20,708
Catch him.

176
00:19:26,125 --> 00:19:28,917
No hitting, please! I'm bleeding.

177
00:19:29,000 --> 00:19:31,333
- What's your name?
- I'll tell you everything.

178
00:19:33,250 --> 00:19:36,208
Not a penny more than 300!

179
00:19:38,333 --> 00:19:42,917
I'll lock you up
if you haggle any more.

180
00:19:43,583 --> 00:19:47,083
So what if it's
my daughter's wedding?

181
00:19:47,625 --> 00:19:49,375
It gives you licence to rob me?

182
00:19:51,208 --> 00:19:53,500
Let me know if I can help.

183
00:19:55,000 --> 00:19:55,875
Everything's expensive.

184
00:19:56,667 --> 00:19:58,000
500 for an invite!

185
00:19:58,542 --> 00:20:00,750
You're overspending.
Let me help.

186
00:20:02,750 --> 00:20:04,042
You caught my boys last night?

187
00:20:05,250 --> 00:20:06,083
Which ones?

188
00:20:07,750 --> 00:20:08,833
These boys, sitting here.

189
00:20:09,167 --> 00:20:10,125
They're yours?

190
00:20:11,292 --> 00:20:13,125
What kind of idiots
work for you?

191
00:20:14,000 --> 00:20:15,833
They crashed a stolen car
in front of cops.

192
00:20:16,250 --> 00:20:18,500
Bail me out, sir.
How much?

193
00:20:23,625 --> 00:20:24,500
50,000.

194
00:20:25,708 --> 00:20:27,625
- It's for everybody.
- Wait.

195
00:20:28,000 --> 00:20:29,333
It's for my boss too.

196
00:20:29,667 --> 00:20:31,583
Business is in bad shape.

197
00:20:32,000 --> 00:20:34,250
- Listen.
- Talk to him.

198
00:20:34,417 --> 00:20:37,083
- Please, for old times' sake.
- Can't help this time.

199
00:20:37,292 --> 00:20:38,208
Listen...

200
00:20:38,292 --> 00:20:39,958
- Talk to him.
- Wait.

201
00:20:43,083 --> 00:20:43,750
Keep this.

202
00:20:43,917 --> 00:20:45,250
- How much?
- It's 30,000.

203
00:20:46,292 --> 00:20:47,000
Ok?

204
00:20:47,292 --> 00:20:49,542
- How much for the cards?
- 15,000, sir.

205
00:20:51,042 --> 00:20:52,250
Pay him.

206
00:20:52,375 --> 00:20:53,333
He'll settle your bill.

207
00:20:53,958 --> 00:20:55,125
The boys?

208
00:20:56,083 --> 00:20:57,417
Mr. Sharma, let them go.

209
00:21:00,875 --> 00:21:02,292
Take your things.

210
00:21:15,167 --> 00:21:16,125
What happened?

211
00:21:23,458 --> 00:21:24,500
What happened?

212
00:21:28,958 --> 00:21:30,042
Money's gone.

213
00:21:30,708 --> 00:21:31,750
What money?

214
00:21:33,417 --> 00:21:36,292
The course fee money.

215
00:21:39,167 --> 00:21:41,625
Sir, there was money in this bag.

216
00:21:41,833 --> 00:21:43,583
Not now.
We'll talk about it later.

217
00:21:43,667 --> 00:21:45,917
- Get out of here.
- Coming.

218
00:21:46,167 --> 00:21:48,292
Hurry up.

219
00:21:48,708 --> 00:21:50,667
I want my money back!

220
00:21:52,042 --> 00:21:54,042
- Where is my money?
- Get out.

221
00:21:54,458 --> 00:21:55,500
Where is my money?

222
00:21:55,708 --> 00:21:57,083
Shut up and get out.

223
00:21:57,667 --> 00:21:58,458
Titli!

224
00:21:59,333 --> 00:22:01,625
Sir, there was money in my bag.

225
00:22:03,833 --> 00:22:07,000
It was with you guys all night.

226
00:22:07,875 --> 00:22:09,000
Ram Singh?

227
00:22:10,750 --> 00:22:11,708
What money?

228
00:22:12,042 --> 00:22:13,125
Take him away.

229
00:22:14,583 --> 00:22:15,958
There was big money.

230
00:22:17,208 --> 00:22:18,333
What big money?

231
00:22:19,375 --> 00:22:21,000
I had 300,000 in my bag!

232
00:22:24,542 --> 00:22:25,708
What is he doing?

233
00:22:29,625 --> 00:22:30,625
Ram Singh, throw him out.

234
00:22:33,458 --> 00:22:34,750
You've taken my money!

235
00:22:35,792 --> 00:22:37,125
What's he talking about?

236
00:22:37,667 --> 00:22:40,708
Get him out.
Go home.

237
00:22:40,792 --> 00:22:41,958
I swear, I had money.

238
00:22:43,833 --> 00:22:45,958
Give me my money!

239
00:22:48,708 --> 00:22:50,250
Sir, he's just a kid.

240
00:22:52,792 --> 00:22:54,583
Just give me my money!

241
00:22:54,875 --> 00:22:55,958
Please, sir...

242
00:23:00,583 --> 00:23:01,875
Pick him up.

243
00:23:40,875 --> 00:23:42,417
Where'd you get the 300,000?

244
00:23:43,375 --> 00:23:44,333
Come here.

245
00:23:44,958 --> 00:23:45,875
Sit down.

246
00:23:53,833 --> 00:23:55,292
Where were you going with it?

247
00:23:57,250 --> 00:23:58,292
Answer him.

248
00:24:01,125 --> 00:24:02,208
I'm asking you!

249
00:24:03,167 --> 00:24:04,833
Where were you going with it?

250
00:24:05,167 --> 00:24:06,167
Answer him!

251
00:24:06,500 --> 00:24:08,042
What's the ruckus?

252
00:24:09,583 --> 00:24:11,583
He was running away with 300,000.

253
00:24:12,542 --> 00:24:14,083
Somewhere secret.

254
00:24:14,833 --> 00:24:16,500
Then he deserves a mauling.

255
00:24:17,583 --> 00:24:18,458
Answer him now!

256
00:24:25,750 --> 00:24:27,917
You won't?

257
00:24:31,250 --> 00:24:32,500
Brother, not with that!

258
00:24:32,750 --> 00:24:33,917
I'll hurt him bad!

259
00:24:36,958 --> 00:24:39,417
It was to buy
a parking contract in Meerut.

260
00:24:39,833 --> 00:24:41,625
To run away
from this hellhole!

261
00:24:49,500 --> 00:24:51,750
You're calling the family
a hellhole?

262
00:24:56,750 --> 00:24:58,708
Is it just up to me
to run the house?

263
00:24:59,417 --> 00:25:02,958
You liar!
You said you'll help us.

264
00:25:08,542 --> 00:25:10,500
300,000 is not a small sum.

265
00:25:12,542 --> 00:25:14,250
We could have fixed the house.

266
00:25:17,458 --> 00:25:21,792
We could have spent
a couple of years in peace.

267
00:25:23,083 --> 00:25:24,542
The boy's a snake!

268
00:25:24,625 --> 00:25:26,458
Daddy, please go in.

269
00:25:28,125 --> 00:25:29,833
I'll show you a real hellhole!

270
00:25:32,625 --> 00:25:34,625
Wait. Calm down.

271
00:25:37,667 --> 00:25:39,042
Bawla, you lay off this.

272
00:25:45,500 --> 00:25:46,250
Get in!

273
00:25:47,833 --> 00:25:50,167
- Don't defend him.
- Hear me out.

274
00:25:50,708 --> 00:25:52,500
The dealer and the cop were right...

275
00:25:56,750 --> 00:25:58,667
You're siding with those
two scoundrels now!

276
00:26:06,042 --> 00:26:08,292
Blood-sucking leeches, all of you!

277
00:26:13,583 --> 00:26:16,042
All of you are sucking
the life out of me!

278
00:26:47,250 --> 00:26:48,208
Have some water.

279
00:27:06,542 --> 00:27:09,042
Hear me out
and don't get mad.

280
00:27:13,667 --> 00:27:15,667
We're lagging behind at work.

281
00:27:16,375 --> 00:27:18,125
We need a girl on our team.

282
00:27:20,833 --> 00:27:23,333
Women are selling everything…

283
00:27:24,000 --> 00:27:26,500
...from blades to aeroplanes!

284
00:27:30,542 --> 00:27:32,042
Let's do the same.

285
00:27:34,458 --> 00:27:36,708
Let's get him married.

286
00:27:37,208 --> 00:27:39,792
We get a girl on our team
and a leash on him.

287
00:27:48,042 --> 00:27:49,917
You want a woman
to fend for us?

288
00:27:52,042 --> 00:27:54,292
So what? Everyone's doing it.

289
00:28:09,458 --> 00:28:12,250
That was the end of it.
No more jokes!

290
00:28:14,833 --> 00:28:15,750
Have tea.

291
00:28:16,042 --> 00:28:18,208
He's very serious.

292
00:28:18,500 --> 00:28:21,667
He's already got a mechanic's job.

293
00:28:21,792 --> 00:28:23,333
We're not like that.

294
00:28:23,917 --> 00:28:26,792
That's great.

295
00:28:26,875 --> 00:28:28,583
He'll settle down.

296
00:28:28,667 --> 00:28:31,708
Cars these days
break down a lot.

297
00:28:33,375 --> 00:28:35,042
They're a perfect match.

298
00:28:35,667 --> 00:28:37,292
Neelu's extremely resourceful.

299
00:28:38,125 --> 00:28:40,958
And judicious too.

300
00:28:41,167 --> 00:28:44,958
Extremely cautious with money,
food, clothes, everything.

301
00:28:46,083 --> 00:28:47,542
Great with savings.

302
00:28:47,792 --> 00:28:50,667
That should be a great help.

303
00:28:51,208 --> 00:28:52,583
She can help Sangeeta.

304
00:28:52,917 --> 00:28:55,167
We understand
the importance of women.

305
00:28:55,667 --> 00:28:58,667
The world revolves around them.

306
00:28:59,500 --> 00:29:02,417
Our mother passed away
when Titli was four.

307
00:29:04,458 --> 00:29:07,792
We had to raise him
all by ourselves.

308
00:29:20,417 --> 00:29:21,958
The sweet!
You haven't had any!

309
00:29:22,167 --> 00:29:24,083
Yes, do have some.

310
00:29:25,167 --> 00:29:26,125
Neelu.

311
00:29:26,583 --> 00:29:27,875
Offer them some sweet.

312
00:29:28,750 --> 00:29:29,875
Ask them if they want any.

313
00:29:32,167 --> 00:29:33,875
Your tea's getting cold.

314
00:29:41,000 --> 00:29:43,708
That's a yes from the boy then!

315
00:29:44,042 --> 00:29:45,708
You have a deal, Mr. Singh.

316
00:29:45,958 --> 00:29:48,625
Let's get this done quick.
You can choose the date.

317
00:29:48,833 --> 00:29:50,667
But we want a big wedding.

318
00:29:51,292 --> 00:29:53,833
There'll only be 15 of us.

319
00:29:55,792 --> 00:29:57,333
What about the dowry?

320
00:30:48,792 --> 00:30:49,917
Congratulations!

321
00:30:53,667 --> 00:30:55,958
The parking contract,
you bailed out...

322
00:30:57,000 --> 00:30:58,292
It harmed my reputation!

323
00:30:58,583 --> 00:31:00,875
Dinner's Chinese.
Have some for sure.

324
00:31:02,000 --> 00:31:03,250
So what happened?

325
00:31:05,000 --> 00:31:06,542
I ran into trouble.

326
00:31:08,375 --> 00:31:11,083
Ok. Maybe next time.

327
00:31:11,833 --> 00:31:13,458
Thanks for the photo.

328
00:31:16,917 --> 00:31:19,583
You didn't ask for anything
except the dining table.

329
00:31:20,417 --> 00:31:24,417
This is a fixed deposit
in Neelu's name.

330
00:31:25,042 --> 00:31:25,792
It's for Neelu.

331
00:31:25,875 --> 00:31:28,583
We're not touching it!

332
00:31:45,458 --> 00:31:47,917
Your grandad's photo.
On the dining table!

333
00:31:48,708 --> 00:31:50,083
For luck.

334
00:31:50,708 --> 00:31:54,042
We'll all eat together now.

335
00:34:43,958 --> 00:34:45,875
Have a little more, dear.

336
00:34:46,292 --> 00:34:47,208
I've finished.

337
00:34:47,417 --> 00:34:48,792
What? Have some more.

338
00:34:49,250 --> 00:34:51,750
- I'm done.
- Have some.

339
00:34:51,958 --> 00:34:53,000
I'm done. Really.

340
00:34:53,917 --> 00:34:55,417
- You take it then.
- I'm done too.

341
00:34:55,917 --> 00:34:57,958
- Go on.
- Not now.

342
00:34:58,625 --> 00:35:00,958
- Eat.
- Extra energy helps.

343
00:35:08,250 --> 00:35:12,792
Any interest in cars, Neelu?

344
00:35:14,458 --> 00:35:15,542
Not really.

345
00:35:17,250 --> 00:35:20,208
How about we buy one?
For you two.

346
00:35:22,000 --> 00:35:23,167
What do you say, Titli?

347
00:35:25,042 --> 00:35:27,000
Sure. Whatever the family says.

348
00:35:27,958 --> 00:35:28,708
Great idea!

349
00:35:30,083 --> 00:35:32,000
What about the Ford Figo, in maroon?

350
00:35:32,042 --> 00:35:33,167
Let's test-drive one
today then.

351
00:35:33,458 --> 00:35:35,000
Take Neelu to the showroom.

352
00:35:35,542 --> 00:35:37,208
Thanks, honey.

353
00:35:37,375 --> 00:35:39,708
Try some sweet.

354
00:35:40,042 --> 00:35:40,875
I'm done.

355
00:35:41,083 --> 00:35:43,750
- At least try it.
- I've already eaten too much.

356
00:36:08,042 --> 00:36:10,167
- Yes?
- We want to buy a car.

357
00:36:10,708 --> 00:36:12,333
- Which one?
- A sedan.

358
00:36:12,875 --> 00:36:14,167
Petrol or diesel?

359
00:36:15,250 --> 00:36:16,125
Diesel...

360
00:36:16,958 --> 00:36:17,708
Red.

361
00:36:19,500 --> 00:36:20,792
You know how to drive?

362
00:36:21,375 --> 00:36:22,458
My neighbour's got one.

363
00:36:22,708 --> 00:36:24,000
I have a scooter.

364
00:36:25,000 --> 00:36:25,750
Where do you live?

365
00:36:26,250 --> 00:36:28,458
- Eastern suburbs.
- Which part?

366
00:36:29,042 --> 00:36:31,083
Middle of the new projects...

367
00:36:31,542 --> 00:36:33,917
...on the outskirts of the city.

368
00:36:34,333 --> 00:36:36,917
Sixth lane.
Near the flood drain.

369
00:36:37,000 --> 00:36:38,083
You live next to the drain!

370
00:36:38,458 --> 00:36:39,125
Is there a problem?

371
00:36:41,000 --> 00:36:42,167
Why do you want the address?

372
00:36:42,792 --> 00:36:45,792
Are you planning to come over
for breakfast?

373
00:36:45,875 --> 00:36:46,917
No, ma'am.

374
00:36:47,042 --> 00:36:48,542
Why the questions?

375
00:36:48,667 --> 00:36:51,542
Ma'am, these are company norms.

376
00:36:51,833 --> 00:36:54,833
So you start grilling
every customer that walks in?

377
00:36:54,917 --> 00:36:56,167
Rules are rules.

378
00:36:56,875 --> 00:36:58,292
We just want a test drive.

379
00:36:59,000 --> 00:36:59,792
A test drive?

380
00:37:00,625 --> 00:37:03,542
That's not possible.
We don't do test drives.

381
00:37:03,625 --> 00:37:06,708
How does a customer decide then?

382
00:37:07,000 --> 00:37:09,875
- Have a look and decide.
- What about performance?

383
00:37:10,042 --> 00:37:13,208
That's guaranteed.
Ask any customer.

384
00:37:13,292 --> 00:37:15,125
For such a big buy?

385
00:37:15,375 --> 00:37:16,583
Ma'am, I can...

386
00:37:16,667 --> 00:37:18,458
You expect me
to spend my money...

387
00:37:18,708 --> 00:37:21,042
...based on random small talk!

388
00:37:21,875 --> 00:37:23,833
That's just plain stupid.

389
00:37:25,417 --> 00:37:27,667
It's fine.
Let them take a spin.

390
00:37:33,333 --> 00:37:34,167
Ok, sir.

391
00:37:35,250 --> 00:37:38,542
I'll need your details.

392
00:37:38,958 --> 00:37:41,292
Let me do that.

393
00:37:46,833 --> 00:37:48,875
The engine sets in slowly.

394
00:37:49,042 --> 00:37:51,167
Opens up after a hundred miles.

395
00:37:53,292 --> 00:37:55,000
Any free accessories?

396
00:37:56,583 --> 00:37:59,542
The usual.
Seat covers, stereo.

397
00:38:01,167 --> 00:38:03,583
What about discount?

398
00:38:05,250 --> 00:38:07,292
There's no discount.

399
00:38:07,667 --> 00:38:08,875
Not even a little?

400
00:38:09,458 --> 00:38:11,250
What are these buttons for?

401
00:38:11,833 --> 00:38:13,583
FM radio channels.

402
00:38:15,875 --> 00:38:17,208
Easy, Mr. Chandrapal.

403
00:38:17,750 --> 00:38:21,458
Try your stunts
once you've bought the car.

404
00:38:22,917 --> 00:38:24,000
Who's Chandrapal?

405
00:38:24,542 --> 00:38:25,458
Seat belt.

406
00:38:26,000 --> 00:38:27,833
Chandrapal. Your husband.

407
00:38:28,250 --> 00:38:29,667
My husband?

408
00:38:30,500 --> 00:38:31,792
His name is Titli.

409
00:38:53,917 --> 00:38:54,958
Grab the dunce!

410
00:39:00,292 --> 00:39:01,792
Bawla, step aside.

411
00:39:16,750 --> 00:39:17,875
Let's go.

412
00:39:19,625 --> 00:39:20,833
Take him with you.

413
00:39:21,417 --> 00:39:22,208
Brother-in-law!

414
00:39:29,333 --> 00:39:30,500
Drive, Titli.

415
00:39:34,583 --> 00:39:36,333
Let's dump him somewhere quiet.

416
00:39:37,125 --> 00:39:38,083
Dad!

417
00:39:38,917 --> 00:39:40,875
Titli, I want to get out.

418
00:39:41,542 --> 00:39:42,375
Calm down.

419
00:39:42,583 --> 00:39:44,000
I want to go home.

420
00:39:45,375 --> 00:39:46,542
Relax.

421
00:39:47,625 --> 00:39:49,083
He's breathing.

422
00:39:50,125 --> 00:39:51,625
Don't worry, he's alive!

423
00:39:51,833 --> 00:39:53,500
Look, he's alive.

424
00:39:53,583 --> 00:39:55,083
Let me go.
I want to go home!

425
00:39:55,292 --> 00:39:56,333
We're going home.

426
00:39:56,500 --> 00:39:58,333
I beg you, Titli.

427
00:40:03,042 --> 00:40:04,000
Hello, Prince!

428
00:40:06,083 --> 00:40:07,750
Leave the phone.

429
00:40:12,333 --> 00:40:14,625
We'll be home in no time.

430
00:40:15,333 --> 00:40:16,208
Relax.

431
00:40:18,208 --> 00:40:19,708
Hold her down.

432
00:40:20,875 --> 00:40:22,333
Titli, stop the car.

433
00:40:23,875 --> 00:40:27,167
Stop the car. Hold her down.

434
00:40:27,958 --> 00:40:29,208
Don't let go of her.

435
00:40:35,583 --> 00:40:36,542
She's getting away!

436
00:40:37,167 --> 00:40:38,125
Stop.

437
00:40:40,833 --> 00:40:41,792
Get in!

438
00:40:47,708 --> 00:40:48,167
Let's go.

439
00:40:48,458 --> 00:40:50,000
Calm down dear.

440
00:40:51,458 --> 00:40:53,042
Cover her mouth.

441
00:41:03,333 --> 00:41:04,958
Shut up or I'll slap you!

442
00:41:20,042 --> 00:41:22,250
Who was she calling
back in the car?

443
00:41:24,458 --> 00:41:25,667
Some relative maybe.

444
00:41:26,458 --> 00:41:27,792
You want me to check it up?

445
00:41:32,875 --> 00:41:34,708
Power the phone off.

446
00:41:37,542 --> 00:41:38,917
Let's drop off the car first.

447
00:42:53,000 --> 00:42:54,125
Have some food.

448
00:43:13,917 --> 00:43:15,125
You want to talk to her now?

449
00:43:17,500 --> 00:43:19,042
After dinner.

450
00:43:21,375 --> 00:43:22,625
Let's keep it quiet.

451
00:43:24,750 --> 00:43:25,583
She's calm now.

452
00:43:27,417 --> 00:43:29,125
Better strategy is to talk tomorrow.

453
00:43:37,875 --> 00:43:38,875
Pass me the water.

454
00:44:08,583 --> 00:44:09,500
Pintu, I'm here!

455
00:45:53,958 --> 00:45:55,792
Neelu, stop!

456
00:45:56,583 --> 00:45:57,625
Where are you going?

457
00:46:00,042 --> 00:46:01,208
Stop.

458
00:46:02,833 --> 00:46:04,375
- Let's go back.
- No, I won't.

459
00:46:05,000 --> 00:46:06,667
- Come on.
- Get off me.

460
00:46:07,000 --> 00:46:08,042
Let's go back.

461
00:46:08,792 --> 00:46:11,458
Let go or I'll tell everyone
you guys are thieves.

462
00:46:11,875 --> 00:46:13,708
You think
people don't know already!

463
00:46:14,667 --> 00:46:15,500
Let go of me.

464
00:46:15,958 --> 00:46:17,208
It's for your own good.

465
00:46:17,500 --> 00:46:18,375
I don't care.

466
00:46:18,917 --> 00:46:20,542
You run
and the brothers come after you.

467
00:46:21,417 --> 00:46:23,542
They'll go after your parents too!

468
00:46:26,208 --> 00:46:29,500
Stay with us. You'll be safe.

469
00:46:30,000 --> 00:46:31,333
I'm not scared.

470
00:46:33,083 --> 00:46:36,875
Once my Prince finds out,
you guys have all had it!

471
00:46:38,250 --> 00:46:39,708
No one's scared of your cousin.

472
00:46:40,167 --> 00:46:42,958
You should be.
He's my lover!

473
00:46:54,667 --> 00:46:56,583
And he let you marry someone else?

474
00:46:58,208 --> 00:46:59,583
He's not a goon.

475
00:47:01,042 --> 00:47:03,000
He's a gentleman.

476
00:47:05,333 --> 00:47:08,042
He's a top builder.
Well connected and rich.

477
00:47:13,458 --> 00:47:15,208
The gentleman let you marry a goon?

478
00:47:16,542 --> 00:47:17,500
He's married.

479
00:47:17,875 --> 00:47:21,375
He got blackmailed by his family.
He never wanted it!

480
00:47:30,625 --> 00:47:32,000
Why'd you agree to marry me?

481
00:47:34,083 --> 00:47:35,458
I was forced to.

482
00:47:41,667 --> 00:47:42,583
Hang on.

483
00:47:43,083 --> 00:47:44,500
Listen.

484
00:47:46,042 --> 00:47:47,167
Listen to me.

485
00:47:50,417 --> 00:47:53,667
Builders are a dangerous lot.

486
00:47:54,000 --> 00:47:55,667
His father will get you guys killed.

487
00:47:55,750 --> 00:47:56,583
Shut up.

488
00:47:58,292 --> 00:47:59,958
It's late. Where will you go?

489
00:48:03,000 --> 00:48:04,083
What will you do?

490
00:48:05,000 --> 00:48:09,125
Prince's divorce is coming through.
I'll hide till then.

491
00:48:13,708 --> 00:48:14,875
Stay with me.

492
00:48:16,292 --> 00:48:17,167
What?

493
00:48:19,458 --> 00:48:20,792
Stay with me...

494
00:48:21,292 --> 00:48:23,042
...till the divorce comes through.

495
00:48:26,333 --> 00:48:27,333
How come?

496
00:48:32,625 --> 00:48:33,750
I'll charge you a fee.

497
00:48:35,625 --> 00:48:37,167
I will take care of you.

498
00:48:39,042 --> 00:48:40,875
I help you guys get together.

499
00:48:42,000 --> 00:48:43,625
Just introduce us.

500
00:48:44,708 --> 00:48:45,875
We'll make a deal.

501
00:48:53,375 --> 00:48:54,500
How much?

502
00:49:02,750 --> 00:49:03,792
300,000.

503
00:49:11,042 --> 00:49:12,458
Why so much?

504
00:49:16,292 --> 00:49:17,583
You want to get to Prince.

505
00:49:18,458 --> 00:49:19,625
I want to get out.

506
00:49:20,458 --> 00:49:21,708
Sooner the better.

507
00:49:26,750 --> 00:49:30,458
I've got 250,000
in my fixed deposit.

508
00:49:30,542 --> 00:49:32,125
Dad's wedding gift.

509
00:49:33,333 --> 00:49:34,708
I can sign that off to you.

510
00:49:39,292 --> 00:49:40,750
How can I be sure?

511
00:49:42,542 --> 00:49:45,167
In my family,
we're good for our word!

512
00:49:47,000 --> 00:49:48,833
In my world,
family doesn't count for much.

513
00:49:50,125 --> 00:49:51,542
Your word is what counts.

514
00:49:53,292 --> 00:49:56,958
Take it in advance,
the day you drop me at Prince's.

515
00:49:58,000 --> 00:49:58,917
That works?

516
00:50:09,042 --> 00:50:10,000
Let's go.

517
00:51:00,583 --> 00:51:02,042
Who gave her the phone?

518
00:51:02,792 --> 00:51:03,792
I did.

519
00:51:06,208 --> 00:51:07,208
Who asked you to?

520
00:51:08,750 --> 00:51:09,875
Don't worry.

521
00:51:10,875 --> 00:51:12,333
She won't create any trouble now.

522
00:51:15,000 --> 00:51:15,875
How come?

523
00:51:18,458 --> 00:51:20,292
I've got the handle on her.

524
00:51:21,125 --> 00:51:22,292
Did some bed talk.

525
00:51:24,583 --> 00:51:27,125
The butter in the parathas (flatbread)
tastes yum!

526
00:51:27,833 --> 00:51:30,833
- That's cream.
- Definitely butter.

527
00:51:31,625 --> 00:51:32,500
Brother!

528
00:51:34,833 --> 00:51:35,750
You coming?

529
00:51:37,458 --> 00:51:38,333
Hi there!

530
00:51:42,375 --> 00:51:43,417
I'm heading out.

531
00:51:47,583 --> 00:51:48,750
Button up.

532
00:51:56,542 --> 00:51:57,708
I'm done in the kitchen.

533
00:51:58,542 --> 00:51:59,958
Join us for breakfast.

534
00:52:00,458 --> 00:52:01,792
No, I'm done.

535
00:52:03,792 --> 00:52:05,625
We need to go to the market.

536
00:52:06,042 --> 00:52:07,208
We have run out of groceries.

537
00:52:08,625 --> 00:52:09,833
Didn't we get some yesterday?

538
00:52:10,833 --> 00:52:12,208
We're missing a few things.

539
00:52:12,667 --> 00:52:14,000
We have to meet your mom too. – Yes.

540
00:52:15,458 --> 00:52:16,833
I'll take her.

541
00:52:19,875 --> 00:52:20,708
See you later.

542
00:52:26,208 --> 00:52:28,250
Prince's really excited to meet you.

543
00:52:29,833 --> 00:52:32,625
He was curious
why you got named Titli.

544
00:52:34,125 --> 00:52:35,875
It won't cause trouble?

545
00:52:36,583 --> 00:52:39,667
Nope. His dad's out of town.

546
00:52:41,042 --> 00:52:43,875
Mom's always at home.
No other siblings.

547
00:52:45,292 --> 00:52:47,250
The wife is unable to conceive.

548
00:52:47,958 --> 00:52:51,000
So she's busy mostly with
hospitals and treatment.

549
00:52:51,917 --> 00:52:53,000
He'll be alone.

550
00:52:56,958 --> 00:52:57,958
So?

551
00:53:00,583 --> 00:53:01,625
What's with the name?

552
00:53:05,250 --> 00:53:07,083
Mom wanted a girl.

553
00:53:08,667 --> 00:53:10,458
The name was for her.

554
00:53:12,542 --> 00:53:13,917
Except I popped out.

555
00:53:15,583 --> 00:53:18,292
She was disappointed.
She decided to stick with the name.

556
00:53:20,292 --> 00:53:23,625
So why 'Titli', the butterfly?
Why not any other name?

557
00:53:33,290 --> 00:53:34,370
Hey, Titli!

558
00:53:35,870 --> 00:53:36,910
How are you?

559
00:53:37,200 --> 00:53:38,040
Hello.

560
00:53:38,330 --> 00:53:40,410
- How's it going?
- Fine.

561
00:53:40,910 --> 00:53:43,000
- Did you find it easily?
- Yes.

562
00:53:43,290 --> 00:53:44,620
It's simple, it's straight.

563
00:53:45,410 --> 00:53:46,910
Rakesh, call for tea.

564
00:53:47,370 --> 00:53:48,750
No, I'll have lemon soda.

565
00:53:49,040 --> 00:53:50,330
- Soda.
- Yes, sir.

566
00:53:50,660 --> 00:53:53,370
- Anyone in the sample flat?
- No, sir.

567
00:53:53,870 --> 00:53:56,870
Let's show you the flat.
Then we'll chat.

568
00:54:01,620 --> 00:54:02,660
Please come.

569
00:54:06,870 --> 00:54:09,040
You can have the kitchen here.

570
00:54:10,750 --> 00:54:13,540
The child's room,
bathroom and balcony.

571
00:54:13,910 --> 00:54:17,310
Here, you have a storeroom, and...

572
00:54:17,317 --> 00:54:19,027
- Gulshan!
- Yes, sir.

573
00:54:19,235 --> 00:54:22,238
The child's feeling hot.
Get them a drink.

574
00:54:22,363 --> 00:54:23,865
- Please come.
- Ok, sir.

575
00:54:25,658 --> 00:54:27,202
I'll take them to the office.

576
00:54:31,331 --> 00:54:32,874
Let's get you lemon soda.

577
00:54:47,680 --> 00:54:48,556
How've you been?

578
00:54:51,809 --> 00:54:54,229
- I feel totally rotten.
- Liar!

579
00:54:55,480 --> 00:54:57,232
You didn't even
look at me downstairs.

580
00:54:58,441 --> 00:54:59,567
The staff was there.

581
00:55:00,068 --> 00:55:01,361
We can't let them know.

582
00:55:02,612 --> 00:55:03,780
Did you miss me?

583
00:55:05,156 --> 00:55:06,491
Every second.

584
00:55:24,425 --> 00:55:25,635
Close the door.

585
00:55:26,135 --> 00:55:27,011
You do it.

586
00:56:53,639 --> 00:56:55,433
Neelu, come here.

587
00:57:03,566 --> 00:57:06,152
Keep the earrings.
You can use them.

588
00:57:08,529 --> 00:57:09,530
Take them.

589
00:57:21,626 --> 00:57:23,461
Give him the document.

590
00:57:41,062 --> 00:57:42,021
What's this?

591
00:57:43,356 --> 00:57:44,774
Your divorce papers.

592
00:57:45,441 --> 00:57:46,567
I printed them.

593
00:57:53,116 --> 00:57:54,325
What does it say?

594
00:57:55,410 --> 00:57:57,495
That you've been separated
for a year.

595
00:57:58,621 --> 00:58:02,375
And there's been
no physical intimacy either.

596
00:58:03,668 --> 00:58:07,130
Sangeeta's fed up
with your violent nature.

597
00:58:07,505 --> 00:58:09,340
Hence, termination of relationship.

598
00:58:10,883 --> 00:58:12,260
500,000 as alimony.
Within a month.

599
00:58:12,427 --> 00:58:16,347
Plus monthly child care for Shilpi.

600
00:58:16,722 --> 00:58:20,643
Or we could discuss
a share in the property.

601
00:58:21,102 --> 00:58:22,228
That's possible too.

602
00:58:40,288 --> 00:58:41,873
And if I don't sign these papers?

603
00:58:44,125 --> 00:58:45,334
That's fine with us.

604
00:58:46,544 --> 00:58:48,838
We have videos
of her bruised and beaten.

605
00:58:49,422 --> 00:58:52,842
Clear evidence against you
in the court of law.

606
00:58:53,259 --> 00:58:54,552
Photos too.

607
00:58:56,095 --> 00:58:58,181
It's up to you
if you want to go to court...

608
00:59:56,531 --> 00:59:58,908
Don't worry.
We'll arrange the money.

609
01:00:00,326 --> 01:00:01,619
Where from?

610
01:00:02,995 --> 01:00:04,997
All we need are some big heists.

611
01:00:07,458 --> 01:00:09,126
We'll figure something out.

612
01:00:11,504 --> 01:00:12,838
Are you crazy?

613
01:00:14,340 --> 01:00:16,050
She wants the money
within a month.

614
01:00:18,427 --> 01:00:19,095
Neelu.

615
01:00:19,428 --> 01:00:20,346
Yes.

616
01:00:21,722 --> 01:00:23,599
Sit. I need to talk to you.

617
01:00:28,813 --> 01:00:30,606
You have to make me a promise.

618
01:00:33,025 --> 01:00:34,986
Come what may...

619
01:00:36,153 --> 01:00:38,364
...you'll never leave your husband.

620
01:00:40,449 --> 01:00:42,368
We're all one family!

621
01:00:45,329 --> 01:00:46,330
I promise.

622
01:00:47,999 --> 01:00:49,625
Swear on the Gods.

623
01:00:55,965 --> 01:00:57,300
I swear.

624
01:00:59,051 --> 01:01:00,886
We'll use Neelu's fixed deposit money.

625
01:01:02,888 --> 01:01:04,682
That should fix the problem for now.

626
01:01:06,392 --> 01:01:07,893
Are you mad?

627
01:01:09,228 --> 01:01:10,062
That's ridiculous!

628
01:01:10,521 --> 01:01:12,773
We can't touch her savings!

629
01:01:13,774 --> 01:01:15,568
The family is in trouble.

630
01:01:17,194 --> 01:01:19,780
What good is the fixed deposit
if we don't use it now?

631
01:01:23,868 --> 01:01:25,995
We'll give it back
whenever we have it next.

632
01:01:27,288 --> 01:01:28,873
It won't take long.

633
01:01:34,712 --> 01:01:37,548
Sitting and sulking over nothing...

634
01:02:23,386 --> 01:02:25,221
It's not too cold.

635
01:02:25,596 --> 01:02:27,598
No, thanks.

636
01:02:27,848 --> 01:02:29,475
- Have a little.
- No, thanks.

637
01:02:29,934 --> 01:02:30,893
Have some.

638
01:02:32,061 --> 01:02:33,062
Please...

639
01:02:39,402 --> 01:02:40,861
So what brings you here?

640
01:02:44,824 --> 01:02:46,784
I wanted to talk to you
about the divorce.

641
01:02:50,037 --> 01:02:51,747
What about it?

642
01:02:55,042 --> 01:02:58,629
Please extend the one-month
alimony deadline.

643
01:02:59,338 --> 01:03:00,881
We're caught up in your fight.

644
01:03:11,726 --> 01:03:12,852
That's Suraj...

645
01:03:14,729 --> 01:03:15,563
My friend.

646
01:03:16,981 --> 01:03:19,525
We can talk in front of him.

647
01:03:25,197 --> 01:03:27,825
Please extend it.

648
01:03:28,951 --> 01:03:31,328
Vikram is asking for Neelu's savings
to pay you off.

649
01:03:32,037 --> 01:03:34,498
She'd saved for her education.

650
01:03:34,582 --> 01:03:37,710
Her future will be ruined.
We've done nothing to you.

651
01:03:37,918 --> 01:03:42,131
Everything was agreed
with the lawyer.

652
01:03:42,882 --> 01:03:45,301
Within the deadline. That's it.

653
01:03:45,843 --> 01:03:49,346
Your brother has got to pay up.

654
01:03:50,055 --> 01:03:52,641
Sangeeta's had enough
of that dastard Vikram.

655
01:03:53,350 --> 01:03:54,351
Dastard daddy!

656
01:03:54,602 --> 01:03:55,644
Shilpi, no!

657
01:03:58,272 --> 01:04:00,816
Give me a minute.

658
01:04:01,817 --> 01:04:03,986
Be quick, it's lunchtime.

659
01:04:11,660 --> 01:04:12,787
Your wife's needs...

660
01:04:14,580 --> 01:04:16,373
...are changing your perspective now!

661
01:04:18,042 --> 01:04:19,794
You never cared that much for me.

662
01:04:21,462 --> 01:04:22,838
Aren't you ashamed of yourself?

663
01:04:23,923 --> 01:04:26,217
You are asking me for concessions!

664
01:04:27,676 --> 01:04:29,303
What about Shilpi's school?

665
01:04:30,471 --> 01:04:31,680
How would I pay?

666
01:04:32,932 --> 01:04:34,850
Where were you...

667
01:04:35,142 --> 01:04:36,811
...when I needed your help?

668
01:04:37,436 --> 01:04:41,148
Including that father
of yours...

669
01:04:42,775 --> 01:04:48,030
...who told a thousand lies
before marriage.

670
01:04:53,118 --> 01:04:54,829
Sorry but I can't help.

671
01:04:57,248 --> 01:04:58,415
It's your problem.

672
01:05:09,260 --> 01:05:10,678
It's Prince's birthday tomorrow.

673
01:05:10,845 --> 01:05:13,722
You'll have to deliver a gift.
It's a surprise.

674
01:05:17,852 --> 01:05:18,978
Deliver it yourself.

675
01:05:20,437 --> 01:05:21,313
What?

676
01:05:23,232 --> 01:05:24,859
I'm not your delivery boy.

677
01:05:26,569 --> 01:05:28,070
Give it
when you meet him next.

678
01:05:31,907 --> 01:05:33,993
You said
you were close to Sangeeta.

679
01:05:37,496 --> 01:05:38,706
Shut your trap.

680
01:05:42,835 --> 01:05:44,169
Talk to me properly...

681
01:05:46,046 --> 01:05:47,423
...if you know what's best.

682
01:05:52,428 --> 01:05:54,054
Run my errands...

683
01:05:55,472 --> 01:05:56,891
...or you can forget
about your fees.

684
01:05:58,851 --> 01:06:01,395
What did you say?!

685
01:06:04,857 --> 01:06:06,817
What's that about the money again?

686
01:06:09,320 --> 01:06:10,279
Let go. It hurts.

687
01:06:10,362 --> 01:06:11,947
It's meant to, you wretch!

688
01:06:12,573 --> 01:06:17,661
You mess with my money
and I'll make it worse!

689
01:06:23,459 --> 01:06:25,210
You wretch!

690
01:07:23,560 --> 01:07:24,812
Which one's E15?

691
01:07:33,988 --> 01:07:36,156
Prince, Mr. Arora phoned.

692
01:07:36,281 --> 01:07:38,158
You're seeing him tonight.

693
01:07:38,784 --> 01:07:40,285
I'll go tomorrow, Mom.

694
01:07:40,369 --> 01:07:41,662
You always say that.

695
01:07:41,745 --> 01:07:43,455
Check up on the tiles too.

696
01:07:46,917 --> 01:07:48,252
Did he just wake up?

697
01:07:49,753 --> 01:07:51,880
It's your daddy's birthday.

698
01:07:52,172 --> 01:07:54,174
Say happy birthday to daddy!

699
01:08:00,389 --> 01:08:01,890
Come in my arms.

700
01:08:09,606 --> 01:08:10,441
Yes?

701
01:08:12,192 --> 01:08:12,943
I have a...

702
01:08:13,485 --> 01:08:14,778
...birthday gift for Mr. Prince.

703
01:08:15,362 --> 01:08:16,822
Who from?

704
01:08:17,322 --> 01:08:21,285
Mr. Chawla must have sent it.

705
01:08:21,368 --> 01:08:23,704
Come in. Have some cake.

706
01:08:23,787 --> 01:08:25,539
Get him a piece.

707
01:08:27,499 --> 01:08:29,043
Come. Have some cake.

708
01:08:39,762 --> 01:08:43,724
I'll be back. I need
to make a call about the tiles.

709
01:08:45,100 --> 01:08:46,977
- Titli.
- What?

710
01:08:47,061 --> 01:08:48,771
- Come here.
- I don't want to.

711
01:08:50,814 --> 01:08:53,233
- I'm going home.
- Please hear me out.

712
01:08:59,656 --> 01:09:03,202
This is not what it looks like.

713
01:09:05,537 --> 01:09:06,872
What is it like then?

714
01:09:07,456 --> 01:09:10,959
The baby was a mistake.

715
01:09:14,129 --> 01:09:17,341
I swear. Listen to me.

716
01:09:20,302 --> 01:09:21,762
Please don't tell Neelu.

717
01:09:24,139 --> 01:09:26,433
If she finds out,
she'll destroy my family, my home.

718
01:09:26,642 --> 01:09:30,771
- Listen.
- Give me my phone.

719
01:09:31,146 --> 01:09:32,773
Should I create a scene?

720
01:09:34,399 --> 01:09:35,192
What will you do?

721
01:09:35,567 --> 01:09:36,485
Tell Neelu.

722
01:09:36,944 --> 01:09:38,445
Are you marrying her or not?

723
01:09:42,574 --> 01:09:44,827
I'm in a soup.
Let's be rational here.

724
01:09:53,252 --> 01:09:54,336
Think about this.

725
01:09:55,379 --> 01:09:56,255
You tell her...

726
01:09:57,005 --> 01:09:58,257
...and she'll come after me.

727
01:09:58,841 --> 01:10:00,092
I'll be in a mess.

728
01:10:00,968 --> 01:10:02,052
But so will you.

729
01:10:03,387 --> 01:10:04,179
Right?

730
01:10:05,931 --> 01:10:09,226
Because if we break up,
you don't get your money either.

731
01:10:10,811 --> 01:10:12,187
You can forget your deal.

732
01:10:13,272 --> 01:10:14,439
Don't you see?

733
01:10:23,157 --> 01:10:26,410
You help me out.
I'll shut up. For good.

734
01:10:26,952 --> 01:10:28,787
You have Neelu.
Why do you need me?

735
01:10:29,538 --> 01:10:31,665
I know about you.

736
01:10:31,748 --> 01:10:33,125
You give me the money!

737
01:10:33,500 --> 01:10:35,377
We'll get Neelu to do it.

738
01:10:35,460 --> 01:10:37,838
- She won't do it.
- Leave that to me.

739
01:10:39,298 --> 01:10:41,341
I convinced her to marry you.

740
01:10:42,050 --> 01:10:43,802
I'll figure out the money as well.

741
01:10:52,186 --> 01:10:53,687
Till then, just lie low.

742
01:10:54,980 --> 01:10:55,856
Ok?

743
01:12:00,545 --> 01:12:01,630
You're lying!

744
01:12:02,089 --> 01:12:05,008
You're sleeping with him. I know!

745
01:12:06,510 --> 01:12:08,845
It's obvious!

746
01:12:09,346 --> 01:12:10,472
Where are you?

747
01:12:11,139 --> 01:12:14,184
You cheat!
I'm coming over.

748
01:12:14,685 --> 01:12:16,311
I'm coming over.
You hear me?

749
01:12:16,812 --> 01:12:18,397
- All good?
- Yes.

750
01:13:31,636 --> 01:13:32,554
What?

751
01:13:32,637 --> 01:13:33,680
What's wrong?

752
01:13:37,851 --> 01:13:38,643
Sit.

753
01:13:39,102 --> 01:13:40,145
What happened?

754
01:13:41,021 --> 01:13:42,230
Please sit down.

755
01:13:51,990 --> 01:13:53,784
We can't let you sign
the deposit papers.

756
01:14:00,791 --> 01:14:02,250
I have to break your hand.

757
01:14:03,835 --> 01:14:04,836
Have you lost it?

758
01:14:06,380 --> 01:14:07,214
That's absurd!

759
01:14:08,924 --> 01:14:10,384
You love Prince?

760
01:14:11,968 --> 01:14:13,970
Do you want to be with him?

761
01:14:15,180 --> 01:14:16,973
What has that
got to do with anything?

762
01:14:18,183 --> 01:14:19,601
We don't have time.

763
01:14:20,977 --> 01:14:22,771
Vikram's going to ask
for the money soon.

764
01:14:22,854 --> 01:14:24,147
What do we do then?

765
01:14:25,649 --> 01:14:26,775
I have a clear idea.

766
01:14:27,984 --> 01:14:29,403
It won't hurt much.

767
01:14:30,153 --> 01:14:32,447
There'll be a long-month plaster.

768
01:14:33,031 --> 01:14:35,242
When it's off,
we'll be in the clear.

769
01:14:42,624 --> 01:14:43,959
Let's get a fake plaster.

770
01:14:44,376 --> 01:14:45,377
He's shrewd.

771
01:14:46,962 --> 01:14:47,879
He'll check.

772
01:14:48,922 --> 01:14:50,924
If he finds out, we're dead!

773
01:14:53,760 --> 01:14:56,138
Think about it,
no money, no Prince!

774
01:15:15,073 --> 01:15:15,949
Sign it.

775
01:15:53,028 --> 01:15:53,778
What's that?

776
01:15:57,782 --> 01:15:59,075
Anaesthetic.

777
01:16:00,660 --> 01:16:02,454
It'll help with the pain.

778
01:16:30,106 --> 01:16:31,024
Your arm.

779
01:16:57,926 --> 01:16:59,553
Don't be scared. It'll be fine.

780
01:17:04,432 --> 01:17:05,475
Feel anything?

781
01:17:07,435 --> 01:17:08,311
A little bit.

782
01:17:19,406 --> 01:17:20,323
Now?

783
01:17:22,367 --> 01:17:23,201
A little.

784
01:17:32,127 --> 01:17:33,503
Wait for a bit!

785
01:17:48,310 --> 01:17:48,893
How about now?

786
01:17:49,811 --> 01:17:50,437
No.

787
01:18:06,703 --> 01:18:07,829
Are you crazy?

788
01:18:08,747 --> 01:18:10,081
You want Prince or not?

789
01:18:12,709 --> 01:18:13,668
Look away.

790
01:18:15,128 --> 01:18:17,255
- Please don't do this.
- Look away.

791
01:18:19,591 --> 01:18:20,467
Don't...

792
01:18:50,372 --> 01:18:51,081
Done.

793
01:18:58,838 --> 01:19:01,341
Remember. We met with an accident.

794
01:19:02,634 --> 01:19:03,927
We fell off the scooter.

795
01:20:35,852 --> 01:20:37,771
I've known you guys a long time.

796
01:20:39,230 --> 01:20:40,440
You're not reliable.

797
01:20:41,858 --> 01:20:43,234
We're ready to do anything.

798
01:20:45,028 --> 01:20:46,279
We need the dough.

799
01:20:49,657 --> 01:20:50,825
Sure.

800
01:20:52,702 --> 01:20:55,455
Sir, madam's saree
and your jacket are ready.

801
01:20:57,707 --> 01:21:00,210
The finish isn't up to scratch.

802
01:21:00,585 --> 01:21:01,503
Put it right.

803
01:21:03,546 --> 01:21:04,380
Here!

804
01:21:05,256 --> 01:21:06,591
Drop the clothes at home.

805
01:21:06,800 --> 01:21:09,135
Show my wife the saree.

806
01:21:15,975 --> 01:21:16,893
Come here.

807
01:21:19,062 --> 01:21:21,105
There's a man, Keshav Gobriyal.

808
01:21:22,357 --> 01:21:24,067
He's bringing in money tomorrow.

809
01:21:24,818 --> 01:21:25,860
Ten million.

810
01:21:27,654 --> 01:21:29,948
Stop the car. Grab the money.

811
01:21:30,782 --> 01:21:32,575
I'll send you a gun.

812
01:21:33,284 --> 01:21:34,327
Finish the heist.

813
01:21:35,954 --> 01:21:37,622
Then shoot the guy in the head.

814
01:21:38,373 --> 01:21:40,083
Make it a clean kill.

815
01:21:40,416 --> 01:21:42,460
You get two million.
I take the rest.

816
01:21:43,294 --> 01:21:44,295
Go on.

817
01:21:49,759 --> 01:21:51,761
Sir, we're not really into murder.

818
01:21:54,806 --> 01:21:58,810
So you expect two million
to water my plants!

819
01:22:01,771 --> 01:22:02,689
If you won't do it...

820
01:22:02,856 --> 01:22:05,108
...get out of here.

821
01:22:05,525 --> 01:22:07,777
What're you doing over there?

822
01:22:08,111 --> 01:22:09,904
I've been waiting for an hour.

823
01:22:12,615 --> 01:22:13,783
I won't do it.

824
01:22:15,326 --> 01:22:16,077
What?

825
01:22:17,495 --> 01:22:19,998
I did whatever you asked me to.

826
01:22:22,542 --> 01:22:24,252
But I won't take part
in another heist.

827
01:22:28,840 --> 01:22:29,757
Have you lost it?

828
01:22:30,383 --> 01:22:32,135
I don't want to be a part of murder.

829
01:22:32,677 --> 01:22:34,429
I just want to be with Prince.

830
01:22:40,560 --> 01:22:41,644
What're you doing?

831
01:22:42,145 --> 01:22:44,230
Stop! Listen to me.

832
01:22:44,939 --> 01:22:46,816
Calm down.
Let's just talk about this.

833
01:22:48,610 --> 01:22:51,154
Prince will figure out a way.

834
01:22:51,404 --> 01:22:55,283
Hang on. Give me the phone.

835
01:22:55,366 --> 01:22:56,618
Let go of my phone.

836
01:22:57,452 --> 01:22:59,662
- Let me call him.
- You can't.

837
01:22:59,787 --> 01:23:01,039
I must talk to him.

838
01:23:01,706 --> 01:23:03,291
Give it back.
I must talk to Prince.

839
01:23:04,125 --> 01:23:04,876
Let go.

840
01:23:13,801 --> 01:23:15,887
Will you listen to me?

841
01:23:15,970 --> 01:23:17,555
You just sit in the car.
You don't have to do anything.

842
01:23:21,351 --> 01:23:23,102
Calm down.

843
01:23:23,227 --> 01:23:24,771
Let go of me, you scoundrel!

844
01:23:24,812 --> 01:23:28,775
You'll ruin everything.
I'm this close to getting away.

845
01:23:29,150 --> 01:23:32,445
I'm not a criminal, like you guys!

846
01:23:32,737 --> 01:23:34,197
Shut up! Keep your voice down.

847
01:23:36,783 --> 01:23:39,160
I'm not turning into a murderer!

848
01:23:48,503 --> 01:23:50,421
Another word and I'll break your jaw!

849
01:23:50,505 --> 01:23:51,589
Understand?

850
01:23:57,011 --> 01:23:58,805
Do whatever you want!

851
01:24:00,431 --> 01:24:04,352
I won't be a part of this.
I swear.

852
01:24:04,978 --> 01:24:07,021
With or without Prince.

853
01:24:22,286 --> 01:24:23,371
Sorry.

854
01:24:34,799 --> 01:24:36,384
Look, I'm on your side.

855
01:24:37,593 --> 01:24:39,012
I'm stuck here too.

856
01:24:40,847 --> 01:24:41,848
I don't know.

857
01:24:43,850 --> 01:24:45,685
Then take me to Prince. Now.

858
01:24:48,271 --> 01:24:49,897
That's not possible.

859
01:24:51,816 --> 01:24:53,484
He'll be at home with his wife.

860
01:24:54,277 --> 01:24:55,319
Let me call him.

861
01:24:55,945 --> 01:24:57,405
He'll figure something out.

862
01:25:01,200 --> 01:25:02,952
Let me call him.

863
01:25:04,787 --> 01:25:06,998
If they hear a woman,
it'll be a mess.

864
01:25:08,541 --> 01:25:10,293
I don't want to lose my money.

865
01:25:27,185 --> 01:25:28,561
From the inspector.

866
01:25:31,939 --> 01:25:32,774
The bullets?

867
01:25:33,316 --> 01:25:34,400
In the box.

868
01:25:34,692 --> 01:25:36,027
- How many?
- Four.

869
01:26:05,098 --> 01:26:05,723
Which do you want?

870
01:26:05,932 --> 01:26:06,849
Rajnigandha.

871
01:26:07,975 --> 01:26:10,061
- How much?
- Ten.

872
01:26:20,863 --> 01:26:21,781
Keep the shades.

873
01:26:22,115 --> 01:26:24,909
No, I don't want them.
They suit you.

874
01:26:28,371 --> 01:26:30,873
You're looking great today.

875
01:26:31,207 --> 01:26:33,876
- Really?
- You look cute too.

876
01:26:34,836 --> 01:26:37,588
Stay away from Bawla.
He's trouble.

877
01:26:37,672 --> 01:26:38,756
Don't worry.

878
01:26:39,132 --> 01:26:41,384
We've broken off.
For good.

879
01:27:03,281 --> 01:27:04,532
I made the call.

880
01:27:05,241 --> 01:27:06,617
We have to be at the tower tomorrow.

881
01:27:08,077 --> 01:27:09,871
A flat has been arranged.

882
01:27:11,873 --> 01:27:15,251
Don't call or text him
till tomorrow evening.

883
01:27:16,711 --> 01:27:18,880
He's hosting a do at his place.

884
01:27:26,345 --> 01:27:27,930
Why didn't you call in front of me?

885
01:27:31,642 --> 01:27:33,102
You weren't thinking straight.

886
01:27:34,061 --> 01:27:35,813
We need to keep a cool head.

887
01:27:38,399 --> 01:27:40,026
Just one more night to go.

888
01:27:50,661 --> 01:27:51,579
Thank you.

889
01:27:52,622 --> 01:27:54,332
Titli's a gem.

890
01:27:56,167 --> 01:27:57,501
So like his mom.

891
01:27:59,295 --> 01:28:02,757
He's the toughest of the three
brothers actually.

892
01:28:03,925 --> 01:28:05,593
Never lets it show...

893
01:28:06,761 --> 01:28:07,970
...if it's hurting.

894
01:28:09,055 --> 01:28:11,140
Once he got bashed up...

895
01:28:12,350 --> 01:28:14,852
...by a gang of kids
from the neighborhood.

896
01:28:15,686 --> 01:28:17,563
They beat him to pulp.

897
01:28:17,980 --> 01:28:19,857
Broke some bones.

898
01:28:20,233 --> 01:28:21,651
He didn't tell anyone.

899
01:28:22,151 --> 01:28:24,904
We found out
only when his wounds got septic.

900
01:28:28,366 --> 01:28:29,909
When is that job?

901
01:28:30,326 --> 01:28:31,202
Today?

902
01:28:34,247 --> 01:28:35,998
I'll pray that it goes well.

903
01:28:36,832 --> 01:28:39,794
Once it's done
we'll all go to the hill temple.

904
01:28:40,294 --> 01:28:43,089
I last went there
with your mother-in-law.

905
01:28:43,631 --> 01:28:45,925
I've never hit anybody since.

906
01:28:46,592 --> 01:28:47,510
Neelu!

907
01:28:48,636 --> 01:28:49,720
Go get ready.

908
01:29:03,401 --> 01:29:04,402
What happened?

909
01:29:40,563 --> 01:29:41,939
- How much for a call?
- Ten rupees.

910
01:29:42,565 --> 01:29:44,442
- What happened?
- I need to do something.

911
01:29:45,860 --> 01:29:47,069
Police station?

912
01:29:48,404 --> 01:29:49,697
I have some info.

913
01:29:51,699 --> 01:29:54,201
Two men will rob one million
on the road to Jaipur.

914
01:29:55,661 --> 01:29:57,788
From a white sedan.

915
01:29:58,748 --> 01:29:59,874
Car no. DL1215.

916
01:30:01,625 --> 01:30:02,793
Catch them if you can.

917
01:30:24,982 --> 01:30:25,649
What?

918
01:30:26,776 --> 01:30:27,985
We don't have a choice.

919
01:30:28,861 --> 01:30:31,030
If we don't stop them,
they'll come after us.

920
01:30:35,826 --> 01:30:36,786
Get on.

921
01:30:54,845 --> 01:30:56,180
His car's not here.

922
01:30:57,932 --> 01:30:59,100
He must be late.

923
01:31:00,101 --> 01:31:02,436
Yes, he told me
on the phone yesterday.

924
01:31:04,271 --> 01:31:05,523
He had a meeting.

925
01:31:07,316 --> 01:31:09,693
Let's wait then.
Somewhere in the shade.

926
01:31:12,446 --> 01:31:14,281
I need to catch the last bus.

927
01:31:37,179 --> 01:31:39,056
Don't mull over your dad too much.

928
01:31:42,143 --> 01:31:43,352
You're a good guy.

929
01:31:45,563 --> 01:31:47,440
We got caught in a mess.

930
01:31:47,940 --> 01:31:49,775
Ended up fighting a tad.

931
01:31:52,528 --> 01:31:53,904
But I didn't take it personally.

932
01:32:05,583 --> 01:32:08,043
Don't charge me
if I come to your parking lot!

933
01:32:17,052 --> 01:32:17,803
Bye.

934
01:32:18,804 --> 01:32:19,930
All the best.

935
01:32:21,807 --> 01:32:22,641
Bye.

936
01:34:04,868 --> 01:34:08,455
Departing for Mohan Nagar,
Ghaziabad, Meerut.

937
01:35:24,782 --> 01:35:26,992
Cheer up, you sadistic scum.

938
01:35:28,744 --> 01:35:31,705
Your dream's finally coming true.

939
01:35:37,378 --> 01:35:41,048
Good riddance
to your sick brothers.

940
01:35:42,591 --> 01:35:44,843
They were an impediment
to your success.

941
01:35:46,136 --> 01:35:47,179
Don't worry.

942
01:35:48,430 --> 01:35:49,390
Give me the money.

943
01:35:49,682 --> 01:35:51,433
I'll finish the formalities.

944
01:37:13,640 --> 01:37:15,309
What happened?

945
01:37:16,101 --> 01:37:17,102
What's wrong?

946
01:37:20,814 --> 01:37:22,357
You eat something fishy?

947
01:37:24,443 --> 01:37:25,569
Mr. Khanduri, he's throwing up.

948
01:37:25,986 --> 01:37:27,154
Give him some water.

949
01:37:30,783 --> 01:37:31,617
Sorry.

950
01:37:31,992 --> 01:37:34,286
Don't worry.
It's really hot. It happens.

951
01:37:35,287 --> 01:37:36,246
I'll get some water.

952
01:37:44,838 --> 01:37:46,173
Here, have some.

953
01:37:49,468 --> 01:37:50,469
I don't want any.

954
01:37:51,386 --> 01:37:52,596
Have some, please.

955
01:37:53,472 --> 01:37:55,057
You'll feel much better.

956
01:38:02,105 --> 01:38:03,440
I don't want the parking lot.

957
01:38:09,530 --> 01:38:10,322
What did he say?

958
01:38:10,447 --> 01:38:12,407
Are you crazy?
What're you saying?

959
01:38:14,785 --> 01:38:16,578
I don't want the parking lot.

960
01:38:17,663 --> 01:38:18,831
Are you crazy?

961
01:38:19,873 --> 01:38:21,542
I've cancelled my holiday for this.

962
01:38:23,210 --> 01:38:24,336
You don't want it?

963
01:38:24,586 --> 01:38:28,090
Pintu's been after me for months.

964
01:38:28,674 --> 01:38:29,716
Who is this guy?

965
01:38:31,009 --> 01:38:33,136
I made a mistake.
Please return my money.

966
01:38:33,971 --> 01:38:35,848
You make a mistake,
you pay for it.

967
01:38:36,932 --> 01:38:39,685
This isn't a game.
Once taken, money isn't returned.

968
01:38:40,394 --> 01:38:43,272
You should've told us.
We wouldn't have come.

969
01:38:43,522 --> 01:38:45,983
You'll get into trouble.
You wanted this.

970
01:38:47,651 --> 01:38:48,068
Let's go.

971
01:38:51,363 --> 01:38:52,281
Come on!

972
01:38:57,411 --> 01:38:58,829
Give me my money back.

973
01:38:59,496 --> 01:39:01,373
Shut up and run home, boy!

974
01:39:02,916 --> 01:39:03,917
Mr. Khanduri?

975
01:39:04,751 --> 01:39:05,460
Let's go.

976
01:39:06,253 --> 01:39:07,921
I want my money.

977
01:39:08,005 --> 01:39:08,881
Get lost!

978
01:39:30,235 --> 01:39:31,862
Where did you get that from?

979
01:39:32,821 --> 01:39:34,072
I want my money.

980
01:39:38,744 --> 01:39:39,870
I want my money.

981
01:39:41,163 --> 01:39:42,164
I want my money.

982
01:39:42,539 --> 01:39:44,249
Why are you doing this?

983
01:39:46,919 --> 01:39:48,086
Give him the money.

984
01:39:48,629 --> 01:39:49,922
We had a deal.

985
01:39:50,005 --> 01:39:51,882
Give him the money.

986
01:40:21,870 --> 01:40:24,748
You ripped me off!

987
01:40:25,540 --> 01:40:29,336
You pointed a gun at my face,
you scoundrel!

988
01:40:30,045 --> 01:40:35,342
Just like your brothers.
The whole family's the same!

989
01:40:35,759 --> 01:40:38,261
Criminals, all of you!

990
01:41:36,445 --> 01:41:38,405
You didn't go with them?

991
01:41:53,295 --> 01:41:55,213
Good you didn't, actually.

992
01:41:57,591 --> 01:42:00,385
Both of them
have messed you up enough.

993
01:42:02,471 --> 01:42:06,683
About time
you break out of their clutches.

994
01:42:15,901 --> 01:42:17,903
Have you eaten?

995
01:42:24,409 --> 01:42:26,244
Should I heat up some food for you?

996
01:42:28,622 --> 01:42:30,707
Let me scramble some eggs.

997
01:42:31,333 --> 01:42:32,834
It will hardly take a minute.

998
01:42:50,852 --> 01:42:52,062
Titli...

999
01:42:53,480 --> 01:42:55,148
Don't worry.

1000
01:42:57,484 --> 01:43:02,322
Vikram's reign is over.

1001
01:43:06,076 --> 01:43:09,621
You take over now.

1002
01:43:10,789 --> 01:43:11,832
Do what you like.

1003
01:43:13,416 --> 01:43:14,626
I'm with you.

1004
01:43:20,757 --> 01:43:25,137
Vikram made life hell for everyone.

1005
01:43:27,055 --> 01:43:30,559
That pig messed everything up.

1006
01:43:32,310 --> 01:43:35,480
I had to beg...

1007
01:43:37,566 --> 01:43:39,151
You are the real pig!

1008
01:43:57,794 --> 01:43:58,962
What happened?

1009
01:44:24,196 --> 01:44:25,572
Where have you been?

1010
01:44:26,072 --> 01:44:29,117
We've been trying to phone you.

1011
01:44:29,201 --> 01:44:30,785
No one's picking up.

1012
01:44:31,119 --> 01:44:33,455
We've been worried!

1013
01:44:35,790 --> 01:44:38,043
Say something.

1014
01:44:38,293 --> 01:44:40,921
Is everything Ok?
Neelu's been crying, son.

1015
01:44:41,129 --> 01:44:42,881
You guys had a fight?

1016
01:44:43,465 --> 01:44:45,717
She hasn't moved an inch all night.

1017
01:44:56,811 --> 01:45:00,273
Look, she hasn't moved
or eaten anything since yesterday.

1018
01:45:00,690 --> 01:45:02,067
Say something.

1019
01:45:06,529 --> 01:45:07,322
Sorry.

1020
01:45:10,325 --> 01:45:11,076
Sorry?

1021
01:45:22,963 --> 01:45:24,130
You knew everything.

1022
01:45:36,726 --> 01:45:37,811
They also knew.

1023
01:45:41,189 --> 01:45:42,857
About Prince, and my affair.

1024
01:45:43,650 --> 01:45:44,985
When we got married.

1025
01:45:48,655 --> 01:45:50,031
Both of you, please leave.

1026
01:46:11,594 --> 01:46:12,846
Your money.

1027
01:46:13,930 --> 01:46:14,973
It's all there.

1028
01:46:18,143 --> 01:46:19,311
I don't want it.

1029
01:46:22,939 --> 01:46:24,190
You can keep it.

1030
01:46:43,960 --> 01:46:45,170
You and me...

1031
01:46:47,756 --> 01:46:49,799
We got off on the wrong foot.

1032
01:46:52,594 --> 01:46:54,429
Let's start afresh.

1033
01:46:58,558 --> 01:47:00,060
A proper family.

1034
01:47:02,645 --> 01:47:03,813
The right way.

1035
01:47:09,110 --> 01:47:10,695
There's no trusting you.

1036
01:47:13,198 --> 01:47:14,824
You could be lying again.

1037
01:47:16,451 --> 01:47:17,744
I won't.

1038
01:47:22,791 --> 01:47:23,833
I promise.

1039
01:47:36,471 --> 01:47:38,390
Let's stop by the doctor's.

1040
01:47:44,229 --> 01:47:46,773
The hand fracture
needs a permanent rod.

