1
00:00:11,745 --> 00:00:13,905
Orang kata janji temu umpama bermain api

2
00:00:13,985 --> 00:00:15,145
dan itu memang benar.

3
00:00:15,225 --> 00:00:18,505
Sejak zaman dulu, kita bertemu api.

4
00:00:18,585 --> 00:00:23,905
Tiada bezanya sama ada kita bertemu
di gereja, berbalas mesej

5
00:00:23,985 --> 00:00:26,785
atau di kelab-kelab,
seperti generasi era 2000-an.

6
00:00:26,865 --> 00:00:28,745
Dengar sini. Tiada bezanya.

7
00:00:28,825 --> 00:00:34,105
Janji temu ada kalanya seronok
dan ada kalanya menyeksakan.

8
00:00:35,185 --> 00:00:39,425
Seperti yang kita lihat, janji temu
tunjukkan kita api. Ia melemaskan kita.

9
00:00:39,505 --> 00:00:41,745
Ia dunia yang liar.

10
00:00:42,785 --> 00:00:45,385
Kita bertemu api

11
00:00:56,065 --> 00:00:57,585
Ini Lethu.

12
00:00:57,665 --> 00:01:02,585
Perancang majlis luar biasa,
kawan setia dan percaya kepada cinta.

13
00:01:02,665 --> 00:01:05,545
Ini Lucky, teman sejiwanya.

14
00:01:06,065 --> 00:01:08,785
Lethu dan Lucky tak boleh berpisah.

15
00:01:09,385 --> 00:01:12,225
Seperti pasangan
yang ditakdirkan untuk bersama.

16
00:01:12,305 --> 00:01:13,625
Anda nampak ini?

17
00:01:13,705 --> 00:01:16,585
Ini kisah tentang semua
yang kita akan lakukan

18
00:01:16,665 --> 00:01:20,425
untuk mengekalkan hubungan
yang kita rasa sempurna.

19
00:01:21,145 --> 00:01:22,425
Anda akan lihat nanti.

20
00:01:23,865 --> 00:01:28,225
Anakku, dengarlah

21
00:01:28,305 --> 00:01:32,065
Bukalah telingamu dan dengar

22
00:01:32,145 --> 00:01:37,065
Dengarlah, anakku

23
00:01:40,585 --> 00:01:41,585
Amanda.

24
00:01:42,065 --> 00:01:44,265
- Aduhai.
- Kiu gadis-gadis itu.

25
00:01:44,345 --> 00:01:48,705
Saya terlupa. Tapi saya di sini,
mengambil gambar untuk pemasaran.

26
00:01:48,785 --> 00:01:51,865
Jadi, boleh awak hubungi
salah seorang gadis itu?

27
00:01:51,945 --> 00:01:53,785
Apa? Tiada isyarat telefon di sana!

28
00:01:55,225 --> 00:01:57,065
Beginilah. Serahkan kepada saya.

29
00:01:57,145 --> 00:01:58,145
Tak guna.

30
00:01:58,225 --> 00:01:59,065
Tak guna!

31
00:02:22,745 --> 00:02:24,705
Mari!

32
00:02:32,705 --> 00:02:34,905
Makan tengah hari masih pada masanya?

33
00:02:35,585 --> 00:02:38,065
Bertenang.
Mak cik-mak cik itu sedang siapkan.

34
00:02:38,145 --> 00:02:39,345
Semua nampak lancar.

35
00:02:39,425 --> 00:02:41,225
Tunggu, awak berlarikah?

36
00:02:41,705 --> 00:02:44,345
Amanda buat hal lagi.

37
00:02:44,425 --> 00:02:46,585
Bertenang.

38
00:02:47,065 --> 00:02:48,625
Ia perlu sempurna.

39
00:02:49,105 --> 00:02:51,065
Ia dah sempurna, sayang.

40
00:02:51,145 --> 00:02:54,225
Susah nak kagumkan pasangan Jama,

41
00:02:54,305 --> 00:02:56,225
tapi saya yakin mereka guna khidmat awak.

42
00:02:57,025 --> 00:02:58,025
Jangan cakap dulu.

43
00:03:03,025 --> 00:03:06,465
Helo. Sila ikut saya.
Saya tunjukkan tempat duduk awak.

44
00:03:07,545 --> 00:03:08,545
Ikut sini.

45
00:03:31,025 --> 00:03:33,745
Mari sini.

46
00:03:33,825 --> 00:03:35,745
Pandang saya.

47
00:03:36,425 --> 00:03:37,905
Tarik nafas, okey?

48
00:03:42,865 --> 00:03:44,145
Awak nak air?

49
00:03:44,905 --> 00:03:46,945
Bertenang.

50
00:03:47,025 --> 00:03:48,105
Terima kasih.

51
00:03:50,745 --> 00:03:53,425
Awak sentiasa buat saya kagum, sayang.

52
00:03:53,945 --> 00:03:56,785
- Betulkah?
- Awak luar biasa. Ini luar biasa.

53
00:03:59,065 --> 00:04:00,425
Saya bangga dengan awak.

54
00:04:03,345 --> 00:04:04,505
Saya cintakan awak.

55
00:04:05,225 --> 00:04:06,585
Saya juga cintakan awak.

56
00:05:29,905 --> 00:05:36,345
Saya beritahu Sizwe, apabila awak gunakan
khidmat Lethukhanya saya,

57
00:05:36,425 --> 00:05:38,985
dia takkan guna khidmat lain
untuk majlis perkahwinannya.

58
00:05:39,065 --> 00:05:40,665
Acara ini luar biasa.

59
00:05:42,065 --> 00:05:44,745
Majlis umemulo kakak awak penting,

60
00:05:45,345 --> 00:05:47,825
tapi majlis perkahwinan lagi penting.

61
00:05:47,905 --> 00:05:50,185
Lagi-lagi majlis perkahwinan Jama.

62
00:05:50,785 --> 00:05:55,905
Saya rasa Lethu
dah buktikan dirinya hari ini, ibu.

63
00:06:03,825 --> 00:06:05,105
Jangan hampakan saya.

64
00:06:06,305 --> 00:06:08,105
Saya takkan hampakan awak, Pn. Jama.

65
00:06:08,185 --> 00:06:09,225
Terima kasih.

66
00:06:10,265 --> 00:06:11,265
Terima kasih.

67
00:06:14,065 --> 00:06:15,065
Oh, Tuhanku.

68
00:06:19,585 --> 00:06:20,585
Sedia untuk bekerja.

69
00:06:20,665 --> 00:06:21,985
Sayang!

70
00:06:22,665 --> 00:06:26,625
Terima kasih.

71
00:06:27,225 --> 00:06:31,865
BAB SATU
SELAMA-LAMANYA DIA

72
00:06:36,625 --> 00:06:40,625
- Hallelujah, semua.
- Hallelujah.

73
00:06:40,705 --> 00:06:45,545
Memandangkan dia dah naik taraf
jadi wanita yang dah berkahwin,

74
00:06:45,625 --> 00:06:47,345
kita akan beri dia pakaian seragam.

75
00:06:47,425 --> 00:06:50,225
- Hallelujah.
- Hallelujah.

76
00:06:50,905 --> 00:06:54,505
Hubungan,
sama seperti hal lain di dunia ini,

77
00:06:54,585 --> 00:06:56,025
ada hierarki sendiri.

78
00:06:56,105 --> 00:06:59,065
Di puncak hierarki itu
ialah wanita yang dah berkahwin.

79
00:06:59,145 --> 00:07:00,625
Dihormati dan disanjung.

80
00:07:01,145 --> 00:07:03,505
Tapi ada satu hal tentang hubungan.

81
00:07:04,105 --> 00:07:08,745
Ia tak selalunya indah.

82
00:07:08,825 --> 00:07:11,745
Tambahlah keimananku

83
00:07:11,825 --> 00:07:14,025
Terimalah aku seadanya

84
00:07:14,105 --> 00:07:17,705
Terimalah aku seadanya
Dengan apa yang aku ada

85
00:07:18,505 --> 00:07:20,305
- Sayang, awak tahu?
- Ya, sayang?

86
00:07:20,385 --> 00:07:23,505
Saya tak pernah melihat
upacara seindah itu seumur hidup saya.

87
00:07:25,305 --> 00:07:27,385
Awak cuma nak sedapkan hati saya.

88
00:07:27,465 --> 00:07:28,825
Kerja yang awak buat bagus!

89
00:07:28,905 --> 00:07:30,945
Terima kasih.

90
00:07:31,025 --> 00:07:33,825
Tapi semua itu takkan berjaya
tanpa bantuan awak.

91
00:07:33,905 --> 00:07:35,065
Awak tahu, bukan?

92
00:07:36,745 --> 00:07:37,745
Betulkah?

93
00:07:38,905 --> 00:07:40,545
Sayang. Mari sini.

94
00:07:43,625 --> 00:07:45,305
Saya sedang memikirkan sesuatu.

95
00:07:45,385 --> 00:07:46,385
Ya.

96
00:07:46,905 --> 00:07:50,065
Kerja awak akan lebih bagus tanpa Amanda.

97
00:07:50,705 --> 00:07:51,865
Tak!

98
00:07:51,945 --> 00:07:53,705
Lucky. Jangan mulakan, Lucky.

99
00:07:53,785 --> 00:07:55,465
- Tak.
- Jangan kacau kawan saya.

100
00:07:55,545 --> 00:07:57,945
Tak, sayang. Lagipun,
dia tak banyak membantu.

101
00:08:21,865 --> 00:08:23,825
Themba!

102
00:08:24,385 --> 00:08:25,385
MaBrr.

103
00:08:26,305 --> 00:08:27,305
Oh, Tuhanku!

104
00:08:27,385 --> 00:08:28,785
Ya, sayang.

105
00:08:29,785 --> 00:08:31,225
- Themba!
- Sayang?

106
00:08:32,185 --> 00:08:34,905
Saya akan tanya sekali saja!

107
00:08:34,985 --> 00:08:37,144
Tolong jangan bohong.

108
00:08:37,705 --> 00:08:39,105
Ini seluar dalam siapa?

109
00:08:40,105 --> 00:08:41,105
Ini siapa punya?

110
00:08:41,185 --> 00:08:43,024
- Bukan awak punya?
- Saya punya begini?

111
00:08:43,825 --> 00:08:45,904
- Sayang, bertenang.
- Saya perlu bertenang?

112
00:08:45,985 --> 00:08:47,705
Bagaimana seluar dalam orang lain

113
00:08:47,784 --> 00:08:49,465
berada di dalam pakaian kotor kita?

114
00:08:49,545 --> 00:08:50,865
- Entah.
- Awak tak tahu?

115
00:08:50,945 --> 00:08:53,385
Saya tak tahu. Mungkin ia terbang
dari ampaian jiran.

116
00:08:53,465 --> 00:08:55,105
Mungkin ia milik MaNgcobo?

117
00:08:55,745 --> 00:08:58,105
Themba!

118
00:08:58,185 --> 00:08:59,425
Themba!

119
00:08:59,505 --> 00:09:00,665
Awak pernah tiduri dia?

120
00:09:00,745 --> 00:09:03,545
- Tak.
- Awak tahu rupa seluar dalamnya.

121
00:09:03,625 --> 00:09:05,945
- Sayang, bertenang.
- Awak tahu apa masalah awak?

122
00:09:06,025 --> 00:09:09,465
Awak tak hormati saya, Themba!

123
00:09:09,545 --> 00:09:12,145
Tapi sayang,
bagaimana awak boleh kata begitu?

124
00:09:12,225 --> 00:09:14,945
Awak pegang pula! Awak suka, Themba?

125
00:09:15,585 --> 00:09:18,185
Berdiri di sini.
Jangan pergi ke mana-mana.

126
00:09:18,265 --> 00:09:20,465
Berdiri di sini.
Hari ini awak akan kenal saya.

127
00:09:20,985 --> 00:09:21,985
Sayang.

128
00:09:22,985 --> 00:09:25,305
Sayang, marilah berbincang. MaBrr.

129
00:09:25,385 --> 00:09:28,145
- Ya. Apa awak cakap?
- Bridget, awak nak buat apa?

130
00:09:28,225 --> 00:09:30,065
- Maafkan saya.
- Themba!

131
00:09:30,145 --> 00:09:32,585
- Awak minta maaf? Themba!
- Cukup! Maafkan saya.

132
00:09:32,665 --> 00:09:34,545
- Bertenang!
- Jangan suruh saya bertenang!

133
00:09:34,625 --> 00:09:35,665
Saya minta maaf!

134
00:09:35,745 --> 00:09:38,345
Jangan jejakkan kaki
ke rumah saya lagi. Faham?

135
00:09:38,425 --> 00:09:41,145
- Jangan sesekali!
- MaBrr, maafkan saya!

136
00:09:42,785 --> 00:09:44,425
Bridget.

137
00:09:54,385 --> 00:09:55,945
- Abang.
- Hei.

138
00:09:56,025 --> 00:09:59,305
Tolong pujukkan Bridget.
Dia cuma dengar cakap awak.

139
00:09:59,385 --> 00:10:01,785
Abang ada masalah. Tolonglah.

140
00:10:01,865 --> 00:10:03,145
Boleh, kami datang sekarang.

141
00:10:06,985 --> 00:10:09,105
Tak. Awak pula sangat bertuah!

142
00:10:09,185 --> 00:10:10,385
Saya kerat kemaluan awak.

143
00:10:10,465 --> 00:10:12,545
Dia dah menyesal.

144
00:10:13,665 --> 00:10:15,065
Saya tak patut dilayan begini.

145
00:10:15,145 --> 00:10:16,665
Tentu tidak. Awak sangat cantik.

146
00:10:17,905 --> 00:10:19,745
Awak tak patut dilayan begini. Betul.

147
00:10:19,825 --> 00:10:22,505
Kenapa dia tak jadi macam awak?

148
00:10:22,585 --> 00:10:24,065
Susah sangatkah?

149
00:10:24,145 --> 00:10:25,825
Saya merayu. Berikan parang itu.

150
00:10:25,905 --> 00:10:28,185
- Tidak.
- Awak akan saling menyakiti.

151
00:10:28,265 --> 00:10:29,785
Saya memang nak sakiti dia.

152
00:10:29,865 --> 00:10:31,985
Saya tak mahu kehilangan MaBrr.

153
00:10:32,065 --> 00:10:33,705
Hubungan kami istimewa.

154
00:10:35,265 --> 00:10:37,745
Jika begitu, baiklah. Ambil.

155
00:10:37,825 --> 00:10:39,745
Terima kasih, MaBrr.

156
00:10:39,825 --> 00:10:41,745
Pergi cakap dengan dia.

157
00:10:41,825 --> 00:10:42,785
Okey.

158
00:10:42,865 --> 00:10:44,025
Dia datang ke sini.

159
00:10:48,145 --> 00:10:50,465
- Nampak masalah yang abang beri?
- Adik.

160
00:10:50,545 --> 00:10:52,025
Ambil parang ini.

161
00:10:52,105 --> 00:10:53,505
Dia kata abang boleh kembali.

162
00:10:54,065 --> 00:10:55,025
Terima kasih.

163
00:10:55,105 --> 00:10:57,065
Masalahnya sekarang
abang ucap terima kasih,

164
00:10:57,145 --> 00:10:58,745
tapi abang tetap akan buat lagi.

165
00:10:58,825 --> 00:11:01,985
Tak, abang takkan buat lagi.

166
00:11:02,065 --> 00:11:03,345
- Jumpa lagi.
- Jumpa lagi.

167
00:11:08,625 --> 00:11:11,745
Awak rasa berapa lama
sebelum dia hubungi awak lagi?

168
00:11:14,305 --> 00:11:16,985
Sekurang-kurangnya
kita sempat sampai di rumah.

169
00:11:17,065 --> 00:11:18,305
Awak rasa begitu?

170
00:11:19,785 --> 00:11:22,185
- Baguslah.
- Kenapa?

171
00:11:22,265 --> 00:11:26,185
Sebab seharian saya berfikir
untuk bawa awak pulang ke rumah.

172
00:11:26,265 --> 00:11:28,105
- Siapa? Saya?
- Ya, awak.

173
00:11:28,185 --> 00:11:29,265
Ayuh pergi.

174
00:11:34,705 --> 00:11:36,025
Awak buat apa?

175
00:11:37,145 --> 00:11:38,225
Mari masuk.

176
00:11:38,305 --> 00:11:40,065
- Terima kasih, sayang.
- Cukup.

177
00:11:40,145 --> 00:11:41,745
- Saya cintakan awak.
- Cukup.

178
00:11:41,825 --> 00:11:44,705
- Saya cintakan awak.
- Tidak!

179
00:12:54,905 --> 00:12:56,185
Saya amat cintakan awak.

180
00:12:57,545 --> 00:12:59,705
- Saya juga cintakan awak.
- Awak cintakan saya?

181
00:13:00,985 --> 00:13:01,985
Saya cintakan awak.

182
00:13:03,225 --> 00:13:04,225
Saya cintakan awak.

183
00:13:31,345 --> 00:13:32,585
Sayang. Awak nak ke mana?

184
00:13:47,705 --> 00:13:48,705
Amanda?

185
00:13:49,745 --> 00:13:51,305
Maafkan saya.

186
00:13:52,105 --> 00:13:53,545
- Awak buat apa?
- Ada apa?

187
00:13:54,185 --> 00:13:55,865
Maaf sebab kejutkan kamu berdua.

188
00:13:59,025 --> 00:14:00,705
Amanda, awak buat apa?

189
00:14:00,785 --> 00:14:01,905
Maafkan saya.

190
00:14:01,985 --> 00:14:03,505
Bagaimana awak masuk?

191
00:14:03,585 --> 00:14:04,745
Saya buat silap.

192
00:14:05,265 --> 00:14:08,145
Saya lupa buat pesanan
untuk majlis raikan bakal ibu Kunene.

193
00:14:08,225 --> 00:14:10,385
- Kek itu?
- Kedai itu tak boleh buat.

194
00:14:10,465 --> 00:14:12,225
- Tak guna.
- Bagaimana awak masuk?

195
00:14:12,305 --> 00:14:13,585
Dah hubungi semua orang.

196
00:14:13,665 --> 00:14:17,865
Jadi, saya fikir saya nak buat sendiri,
tapi ketuhar saya rosak sejak saya pindah.

197
00:14:17,945 --> 00:14:20,145
- Bagaimana dia masuk?
- Awak janji nak uruskan.

198
00:14:20,225 --> 00:14:21,745
- Saya tahu.
- Saya nak mandi.

199
00:14:21,825 --> 00:14:23,265
Sebab itu saya cuba nak buat.

200
00:14:23,345 --> 00:14:24,825
- Awak tak pandai!
- Saya tahu.

201
00:14:25,745 --> 00:14:27,185
Okey, tunggu.

202
00:14:27,785 --> 00:14:28,825
Biar saya fikir.

203
00:14:30,425 --> 00:14:31,425
Aduhai.

204
00:14:38,905 --> 00:14:41,545
Awak beri dia kunci rumah kita?

205
00:14:41,625 --> 00:14:43,065
Itu untuk kecemasan.

206
00:14:43,145 --> 00:14:45,385
Saya dah suruh awak pecat dia.

207
00:14:45,945 --> 00:14:47,185
Dia kawan baik saya.

208
00:14:48,265 --> 00:14:49,625
Tapi dia tak berguna.

209
00:14:50,905 --> 00:14:52,985
Niat dia baik, sayang.

210
00:14:53,065 --> 00:14:55,225
Okey, sayang, dia harus pergi.

211
00:14:56,705 --> 00:14:59,905
Okey, majlis raikan bakal ibu itu
petang ini. Apa saya nak buat?

212
00:15:01,025 --> 00:15:02,025
Beli saja…

213
00:15:03,785 --> 00:15:05,225
kek cawan.

214
00:15:05,305 --> 00:15:07,265
- Tahu?
- Apa?

215
00:15:07,345 --> 00:15:09,905
Daripada beli sebiji kek,

216
00:15:09,985 --> 00:15:13,385
baik awak beli kek cawan
yang membentuk namanya.

217
00:15:16,785 --> 00:15:17,865
Sayang?

218
00:15:22,625 --> 00:15:23,625
Awak memang bijak.

219
00:15:26,665 --> 00:15:27,665
Okey.

220
00:15:28,345 --> 00:15:30,305
Ambil balik kunci kita!

221
00:15:39,865 --> 00:15:40,865
Amanda.

222
00:15:42,785 --> 00:15:45,585
Saya nak awak fokus.
Kita tak boleh berterusan begini.

223
00:15:46,665 --> 00:15:48,705
Saya minta maaf.

224
00:15:48,785 --> 00:15:52,105
Mari saya belanja awak minum.

225
00:15:52,185 --> 00:15:53,825
Itu saya tak pasti.

226
00:15:54,705 --> 00:15:56,665
Rasanya saya nak terus pulang.

227
00:15:56,745 --> 00:15:58,185
Lucky kata dia ada kejutan.

228
00:15:59,105 --> 00:16:01,305
Tak. Janganlah begitu.

229
00:16:02,425 --> 00:16:05,225
- Apa pula sekarang?
- Jangan biar Lucky jadi penghalang kita.

230
00:16:05,305 --> 00:16:06,425
Dia tak terlibat.

231
00:16:06,505 --> 00:16:08,065
Saya dengar dia cakap pagi tadi.

232
00:16:08,145 --> 00:16:11,145
Okey. Tolong jangan cakap hal ini lagi.

233
00:16:11,225 --> 00:16:13,305
Saya tahu dia kata saya pengaruh buruk,

234
00:16:13,385 --> 00:16:18,025
tapi, dia menyekat awak.
Saya amat risaukan awak.

235
00:16:18,105 --> 00:16:19,745
Tiada yang perlu dirisaukan.

236
00:16:19,825 --> 00:16:22,385
Dia tak benarkan pun
awak keluar dengan kawan-kawan awak.

237
00:16:22,465 --> 00:16:23,465
Amanda.

238
00:16:24,065 --> 00:16:26,785
Saya nak terus pulang.

239
00:16:27,305 --> 00:16:29,745
Saya suka bersama kekasih saya.

240
00:16:31,625 --> 00:16:32,865
Itu bukan hukuman.

241
00:16:34,625 --> 00:16:35,665
Okey?

242
00:16:38,985 --> 00:16:40,345
Saya nak lihat keadaan klien.

243
00:16:42,745 --> 00:16:43,905
Helo.

244
00:16:50,865 --> 00:16:53,225
BERKAHWIN DENGAN SAYA

245
00:17:01,185 --> 00:17:02,185
Sayang.

246
00:17:03,065 --> 00:17:04,065
Sayang.

247
00:17:05,225 --> 00:17:09,145
Sayang, tolong lengkapi hidup saya

248
00:17:09,704 --> 00:17:12,464
dan berkahwin dengan saya.

249
00:17:15,265 --> 00:17:16,464
- Ya!
- Ya?

250
00:17:16,545 --> 00:17:17,825
Ya!

251
00:17:18,385 --> 00:17:19,385
Okey.

252
00:17:21,985 --> 00:17:24,224
- Saya tak tahu caranya nak…
- Sayang.

253
00:17:30,944 --> 00:17:32,224
Sayang.

254
00:17:41,945 --> 00:17:44,225
Rasanya saya tak pernah jumpa wanita

255
00:17:44,305 --> 00:17:46,825
dalam hidup saya
yang sama seperti Lethukhanya.

256
00:17:48,545 --> 00:17:54,185
Dia melengkapi segalanya dalam hidup saya.

257
00:17:56,065 --> 00:17:57,505
Apabila saya bersama awak,

258
00:17:57,585 --> 00:17:58,905
saya rasai kehangatan…

259
00:18:01,025 --> 00:18:02,345
Maaf.

260
00:18:04,665 --> 00:18:08,505
Saya rasai cinta awak
dan melihatnya, sayang.

261
00:18:09,225 --> 00:18:11,785
Saya hanya melihat
masa depan saya dengan Lethukhanya.

262
00:18:13,705 --> 00:18:17,145
Setiap hari yang saya lalui di bumi ini
hanya untuk buat awak bahagia

263
00:18:18,225 --> 00:18:19,745
dan mencintai awak, sayang.

264
00:18:21,865 --> 00:18:22,865
Awak dengar tak?

265
00:18:23,465 --> 00:18:24,425
Saya dengar.

266
00:18:25,185 --> 00:18:26,105
Amen.

267
00:18:31,505 --> 00:18:35,345
Terima kasih banyak
kerana kamu semua dapat hadir

268
00:18:35,425 --> 00:18:37,745
untuk meraikan pertunangan kami.

269
00:18:39,505 --> 00:18:42,745
Saya ingin ucapkan terima kasih
kepada awak, sayang

270
00:18:43,505 --> 00:18:45,145
kerana jadikan saya wanita bertuah.

271
00:18:47,105 --> 00:18:49,385
- Saya cintakan awak.
- Saya juga cintakan awak.

272
00:18:51,265 --> 00:18:52,265
Amen.

273
00:19:07,145 --> 00:19:08,145
Abang awak.

274
00:19:09,345 --> 00:19:10,665
Saya nak cakap dengan dia.

275
00:19:12,665 --> 00:19:15,945
Mari sini.

276
00:19:16,905 --> 00:19:18,585
Oh, Tuhanku.

277
00:19:18,665 --> 00:19:20,545
- Matanya tajam.
- Pandai menilai.

278
00:19:20,625 --> 00:19:21,905
Terima kasih bagi pihaknya.

279
00:19:21,985 --> 00:19:24,705
Saya nak berbangga-bangga
ketika majlis perjumpaan sekolah.

280
00:19:24,785 --> 00:19:25,785
Memang patut pun.

281
00:19:25,865 --> 00:19:28,105
Awak faham maksud saya. Kagumi ini!

282
00:19:28,185 --> 00:19:31,265
- Tahniah.
- Terima kasih.

283
00:19:31,345 --> 00:19:33,465
Themba!

284
00:19:35,825 --> 00:19:37,025
- Hei, MaBrr.
- Mana dia?

285
00:19:37,705 --> 00:19:39,025
Mana dia?

286
00:19:39,905 --> 00:19:42,025
Awak tahu bagaimana awak buat saya gila?

287
00:19:42,105 --> 00:19:44,905
Dari tadi saya perhatikan awak.

288
00:19:46,745 --> 00:19:49,105
Saya bergurau. Beginilah.

289
00:19:50,185 --> 00:19:53,385
Tulis nombor awak di sini
agar saya boleh buktikan saya serius.

290
00:19:56,025 --> 00:19:58,905
Saya gembira melihat awak.

291
00:19:58,985 --> 00:20:00,465
- Gembira jumpa saya? Awak?
- Ya.

292
00:20:01,585 --> 00:20:02,905
Lucky?

293
00:20:03,625 --> 00:20:04,625
Lucky.

294
00:20:04,705 --> 00:20:09,265
Kamu semua adakan parti,
tapi tak jemput saya?

295
00:20:09,345 --> 00:20:13,225
Kami? Tak mungkin saya adakan
parti besar dan tak jemput awak.

296
00:20:13,305 --> 00:20:15,305
Mungkin Themba lupa nak beritahu awak.

297
00:20:15,385 --> 00:20:16,785
Themba lupa nak beritahu saya?

298
00:20:17,825 --> 00:20:19,105
- Mana dia?
- MaBrr.

299
00:20:20,985 --> 00:20:24,185
Themba? Isteri awak di sini
dan dia mencari awak.

300
00:20:24,785 --> 00:20:27,985
Alamak.

301
00:20:28,065 --> 00:20:30,105
Berhenti dulu, kita sambung nanti.

302
00:20:30,705 --> 00:20:31,545
Mana isteri saya?

303
00:20:31,625 --> 00:20:32,945
Dia di tingkat bawah.

304
00:20:33,025 --> 00:20:34,025
Alamak.

305
00:20:34,545 --> 00:20:36,225
Terima kasih lindungi saya.

306
00:20:37,105 --> 00:20:38,225
Themba.

307
00:20:39,825 --> 00:20:41,225
Themba!

308
00:20:41,305 --> 00:20:43,025
Alamak.

309
00:20:43,745 --> 00:20:47,985
Sebelum saya lupa, selamat datang
ke keluarga kami. Jumpa lagi.

310
00:20:52,905 --> 00:20:55,145
Themba! Tidak!

311
00:20:57,545 --> 00:20:58,825
Themba, awak sangat jahat.

312
00:21:00,105 --> 00:21:01,505
Themba!

313
00:21:01,585 --> 00:21:04,665
Awak sembunyi di dalam akuarium?
Awak bersama ikan-ikan?

314
00:21:05,465 --> 00:21:06,465
Themba! Them…

315
00:21:07,785 --> 00:21:08,945
Themba? The…

316
00:21:10,265 --> 00:21:12,425
Awak cuba tarik perhatian saya.

317
00:21:12,505 --> 00:21:13,625
Ia berhasil.

318
00:21:15,465 --> 00:21:16,745
Senyap.

319
00:21:17,425 --> 00:21:18,465
Buat saya senyap.

320
00:21:44,065 --> 00:21:47,265
Saya nak periksa panggilan
yang tak dijawab. Bila awak hubungi saya?

321
00:21:47,345 --> 00:21:50,345
- Tak perlu.
- Tak, saya nak tengok.

322
00:21:50,425 --> 00:21:55,065
Jika kekasih saya telefon,
saya perlu tahu apa yang berlaku.

323
00:21:55,145 --> 00:22:00,945
Sayang, lupakan. Saya lega awak di sini.
Lethu dan Lucky membosankan.

324
00:22:01,025 --> 00:22:03,665
Mereka membosankan, sayang.

325
00:22:03,745 --> 00:22:07,865
Memandangkan awak dah datang,
parti dah bermula.

326
00:22:07,945 --> 00:22:09,305
Hei, awak!

327
00:22:09,385 --> 00:22:10,905
Sampai ke akuarium saya cari awak.

328
00:22:10,985 --> 00:22:13,465
Tak mungkin! Akuarium?

329
00:22:14,905 --> 00:22:15,905
Sayang.

330
00:22:19,465 --> 00:22:21,065
Sayang.

331
00:22:23,985 --> 00:22:25,585
- Ya, sayang.
- Semuanya okey?

332
00:22:26,745 --> 00:22:27,785
Saya lega sekarang.

333
00:22:29,385 --> 00:22:32,225
Saya gembira awak tak macam abang awak.

334
00:22:32,305 --> 00:22:35,345
Bukan nak mengganggu. Apa-apa pun…

335
00:22:35,425 --> 00:22:41,465
Kawan-kawan nak pergi
ke acara tarian salsa untuk berparti.

336
00:22:41,545 --> 00:22:42,865
Jadi, marilah.

337
00:22:46,465 --> 00:22:48,785
Rasanya saya nak pulang
bersama tunang saya.

338
00:22:48,865 --> 00:22:52,225
Ini untuk kali yang terakhir.

339
00:22:52,305 --> 00:22:54,745
Lain kali sajalah. Saya berjanji.

340
00:22:54,825 --> 00:22:58,385
Bosan. Rasanya jika saya ada tunang,
saya pun akan pulang bersama dia.

341
00:22:59,345 --> 00:23:00,785
- Jaga diri.
- Jumpa lagi.

342
00:23:03,305 --> 00:23:04,545
- Berseronok.
- Sayang awak.

343
00:23:04,625 --> 00:23:05,905
Sayang awak juga.

344
00:23:08,185 --> 00:23:09,585
Boleh beri saya ciuman juga?

345
00:23:10,585 --> 00:23:12,025
Awak nak…

346
00:23:27,625 --> 00:23:32,865
Beritahu saya. Betulkah awak
nak berkahwin dengan Lucky?

347
00:23:35,465 --> 00:23:39,985
Amanda. Saya tak perlukan
aura negatif awak hari ini.

348
00:23:40,065 --> 00:23:42,905
Boleh kita fokus
kepada majlis perkahwinan Jama?

349
00:23:42,985 --> 00:23:44,705
Saya tak nak ada kesilapan, Amanda.

350
00:23:44,785 --> 00:23:45,945
Ya, betul.

351
00:23:48,625 --> 00:23:49,705
Kemudian?

352
00:23:50,865 --> 00:23:52,705
Kenapa dengan awak?

353
00:23:56,025 --> 00:23:59,025
Tiada apa-apa, cuma UTI.
Saya nak jumpa pakar ginekologi hari ini.

354
00:23:59,105 --> 00:24:01,025
Selepas itu, kita lihat lokasi pertama.

355
00:24:01,985 --> 00:24:04,905
- Ya, bos.
- Jika semuanya betul,

356
00:24:04,985 --> 00:24:07,945
kita boleh berjaya.
Saya dah membayangkannya.

357
00:24:08,705 --> 00:24:13,825
Apabila mereka cakap tentang bos,
mereka cakap tentang awak.

358
00:24:13,905 --> 00:24:15,745
Kerja awak memang yang terbaik.

359
00:24:15,825 --> 00:24:17,065
Terima kasih.

360
00:24:21,825 --> 00:24:22,945
Bagaimana semuanya?

361
00:24:23,025 --> 00:24:24,625
Semuanya baik.

362
00:24:24,705 --> 00:24:28,225
- Okey.
- Ada hal lain yang berlaku.

363
00:24:28,305 --> 00:24:29,345
Okey.

364
00:24:30,745 --> 00:24:31,785
Lethu.

365
00:24:31,865 --> 00:24:34,465
- Tahniah.
- Dia melamar.

366
00:24:34,545 --> 00:24:38,025
- Lucky saya. Kekasih saya.
- Sayang saya.

367
00:24:39,145 --> 00:24:41,545
Perkahwinan ialah pengembaraan yang indah.

368
00:24:42,465 --> 00:24:44,745
Saya doakan kebahagiaan awak.

369
00:24:45,265 --> 00:24:46,105
Terima kasih.

370
00:24:46,185 --> 00:24:47,825
- Baik.
- Terima kasih, doktor.

371
00:24:47,905 --> 00:24:51,625
Awak bimbang awak mungkin menghidap UTI.

372
00:24:51,705 --> 00:24:53,945
- Ya.
- Hasil ujiannya dah ada.

373
00:24:54,025 --> 00:24:56,665
Apabila kami analisis,
kami dapati awak tak menghidapinya.

374
00:24:56,745 --> 00:24:58,185
Okey.

375
00:24:59,025 --> 00:25:00,225
Jika begitu, apa dia?

376
00:25:00,305 --> 00:25:03,745
Tiada yang perlu dirisaukan,

377
00:25:04,265 --> 00:25:08,065
tapi rawatannya mudah
dan akan sembuh dalam beberapa hari.

378
00:25:08,865 --> 00:25:11,265
Hasil ujian ini menunjukkan
awak menghidap klamidia.

379
00:25:11,345 --> 00:25:12,545
Apa?

380
00:25:12,625 --> 00:25:13,625
Ya.

381
00:25:13,705 --> 00:25:18,625
Saya akan beri antibiotik
dan kemudian dalam tujuh hari…

382
00:25:19,705 --> 00:25:20,985
Klamidia?

383
00:25:21,065 --> 00:25:23,145
- Ya.
- Klamidia itu jangkitan bawaan seks.

384
00:25:23,225 --> 00:25:24,985
Ya, betul.

385
00:25:25,065 --> 00:25:28,345
Tapi, tiada yang perlu dimalukan.

386
00:25:28,425 --> 00:25:30,185
Ia biasa terjadi kepada wanita.

387
00:25:31,745 --> 00:25:34,145
Ada tak cara lain untuk dijangkiti?

388
00:25:34,225 --> 00:25:36,665
Selain seks? Tak ada.

389
00:25:37,625 --> 00:25:42,385
Baiklah. Saya akan tuliskan
preskripsi antibiotik

390
00:25:42,985 --> 00:25:45,185
untuk diambil selama tujuh hari…

391
00:25:45,265 --> 00:25:46,265
Saya ada klamidia.

392
00:25:46,345 --> 00:25:48,745
…agar awak boleh mulakan
perkahwinan dengan sihat.

393
00:25:50,305 --> 00:25:52,265
Baiklah, tujuh hari…

394
00:25:56,705 --> 00:25:59,345
Itulah lelaki. Sebab itu
mereka menjijikkan saya.

395
00:25:59,425 --> 00:26:01,865
Baru saja kita fikir semuanya sempurna,

396
00:26:01,945 --> 00:26:03,385
semuanya teratur,

397
00:26:03,465 --> 00:26:06,625
lelaki akan cari cara untuk merosakkannya.

398
00:26:06,705 --> 00:26:07,825
Lihat, dia amat terluka.

399
00:26:07,905 --> 00:26:11,465
Anda boleh lihat
yang lelaki itu perosak keamanan kita.

400
00:26:12,305 --> 00:26:13,425
Aduhai lelaki!

401
00:26:27,305 --> 00:26:28,265
Sayang.

402
00:26:31,505 --> 00:26:32,505
Mari sini.

403
00:26:34,305 --> 00:26:36,865
Lethu? Kenapa awak tampar saya?

404
00:26:49,865 --> 00:26:51,145
Beritahu saya siapa.

405
00:26:55,665 --> 00:26:56,865
Saya menghidap klamidia!

406
00:26:57,465 --> 00:26:58,585
Saya dah menghidapinya.

407
00:26:58,665 --> 00:27:01,185
Paling kurang beritahu,
saya dapat ia daripada siapa?

408
00:27:01,785 --> 00:27:02,625
Bertenang, Lethu.

409
00:27:02,705 --> 00:27:04,665
Saya cuma tidur bersama awak

410
00:27:04,745 --> 00:27:06,305
sejak kita bersama tiga tahun lalu.

411
00:27:09,585 --> 00:27:10,905
Tolonglah.

412
00:27:12,985 --> 00:27:14,625
Jujur dengan saya.

413
00:27:16,425 --> 00:27:17,505
Saya berhak untuk tahu.

414
00:27:18,425 --> 00:27:19,825
Tolonglah.

415
00:27:25,545 --> 00:27:26,545
Okey.

416
00:27:27,105 --> 00:27:30,065
Okey, sayang. Ia berlaku sekali.

417
00:27:30,145 --> 00:27:32,265
- Tak guna!
- Tapi ia cuma sekali.

418
00:27:32,345 --> 00:27:33,305
Siapa?

419
00:27:34,465 --> 00:27:36,065
- Awak tak kenal dia.
- Siapa?

420
00:27:36,145 --> 00:27:37,545
Lethu, awak tak kenal dia.

421
00:27:38,345 --> 00:27:39,385
Berapa lama?

422
00:27:40,105 --> 00:27:41,545
Saya tak berniat sakiti awak.

423
00:27:41,625 --> 00:27:42,625
Jangan bohong.

424
00:27:42,705 --> 00:27:44,385
Betul, cuma sekali.

425
00:27:44,465 --> 00:27:45,945
Awak lakukan seks tanpa kondom?

426
00:27:47,345 --> 00:27:51,345
Kami mabuk,
saya tak berfikir. Maafkan saya.

427
00:27:51,425 --> 00:27:53,225
Lucky, saya menghidap klamidia.

428
00:27:55,065 --> 00:27:57,025
Dalam kata lain,
selama ini ia pembohongan?

429
00:27:59,185 --> 00:28:00,865
- Saya cuma bodohkan diri.
- Tak.

430
00:28:01,745 --> 00:28:04,905
Tak, sayang, tentu sekali tidak.
Saya yang bodoh.

431
00:28:05,545 --> 00:28:08,625
Jangan cakap begitu lagi. Dengar tak?

432
00:28:10,585 --> 00:28:12,985
Saya tak sangka awak lakukan hal ini.

433
00:28:15,505 --> 00:28:18,825
Kepada saya, kepada kita.

434
00:28:22,265 --> 00:28:23,385
Maafkan saya, sayang.

435
00:28:25,665 --> 00:28:27,705
- Saya minta maaf.
- Jangan sentuh saya.

436
00:28:30,625 --> 00:28:35,305
Lethu, tolonglah.
Tolong dengar cakap saya, sayang.

437
00:28:35,385 --> 00:28:36,385
Lethu!

438
00:28:37,985 --> 00:28:38,985
Lethu!

439
00:29:57,905 --> 00:29:59,385
LEBIH BAIK DARIPADA HAMIL

440
00:29:59,465 --> 00:30:00,505
APA

441
00:30:00,585 --> 00:30:01,905
ADA WANITA LAIN?

442
00:30:01,985 --> 00:30:03,705
AWAK PATUT DIPANGGIL UN-LUCKY

443
00:30:03,785 --> 00:30:05,265
TAK SEPATUTNYA PERCAYAKAN AWAK!

444
00:30:05,345 --> 00:30:06,705
AWAK BERITAHU MELALUI MESEJ?

445
00:30:06,785 --> 00:30:08,345
BOHONG! AWAK KATA AWAK BERSIH!

446
00:30:08,425 --> 00:30:09,905
AWAK MENGHIDAP KLAMIDIA?

447
00:30:13,345 --> 00:30:15,305
SEKS YANG TERBAIK

448
00:30:15,385 --> 00:30:21,465
RUMAH SAYA ESOK?

449
00:30:27,145 --> 00:30:28,505
Apa pula sekarang, sayang?

450
00:30:28,585 --> 00:30:32,385
Siapa Mbali? Pinky? Lindi? Sne?

451
00:30:32,465 --> 00:30:35,585
Anele? Portia? Thembi?

452
00:30:35,665 --> 00:30:39,185
Dah terlambat untuk itu, Lucky! Apa ini?

453
00:30:39,265 --> 00:30:40,625
Biar saya jelaskan.

454
00:30:40,705 --> 00:30:42,785
Tiada yang perlu dijelaskan.

455
00:30:42,865 --> 00:30:44,745
Awak kata yang sekali itu cuma kesilapan.

456
00:30:45,545 --> 00:30:47,545
- Jadi, siapa semua wanita ini?
- Kesilapan…

457
00:30:47,625 --> 00:30:48,825
Awak menjijikkan!

458
00:30:51,945 --> 00:30:54,025
- Apa pula sekarang?
- Hei! Keluar, Lucky!

459
00:30:54,105 --> 00:30:54,945
Saya serius!

460
00:30:55,025 --> 00:30:55,985
HUBUNGI SAYA!

461
00:30:56,065 --> 00:30:58,545
Saya kata, keluar! Keluar, Lucky!

462
00:30:59,105 --> 00:31:01,225
Keluar! Pergi dari sini!

463
00:31:01,705 --> 00:31:02,705
Tak guna!

464
00:31:17,345 --> 00:31:21,945
BAB DUA
ALAMAK… MUNGKIN TIDAK

465
00:31:24,465 --> 00:31:25,665
Halang lelaki itu!

466
00:31:27,345 --> 00:31:29,225
Mari sini!

467
00:31:29,305 --> 00:31:30,265
Mari sini!

468
00:31:30,345 --> 00:31:31,505
Halang dia!

469
00:31:32,105 --> 00:31:33,545
Pergi!

470
00:31:34,305 --> 00:31:35,425
- Tak guna!
- Halang dia!

471
00:31:35,505 --> 00:31:37,065
- Tak guna!
- Halang dia!

472
00:31:37,745 --> 00:31:39,185
- Tak guna!
- Halang dia!

473
00:31:41,905 --> 00:31:43,305
- Tahan!
- Kami tangkap awak!

474
00:31:46,225 --> 00:31:48,065
Lepaskan dia!

475
00:31:48,145 --> 00:31:49,105
Oh, Tuhan!

476
00:31:49,185 --> 00:31:50,625
Lepaskan dia!

477
00:31:59,585 --> 00:32:03,145
Hari-hari saya beritahu kamu semua.

478
00:32:03,225 --> 00:32:05,745
Setiap perbuatan ada akibatnya.

479
00:32:05,825 --> 00:32:08,385
Kita tak boleh lari
daripada pilihan dan keputusan kita.

480
00:32:08,465 --> 00:32:11,665
Walaupun betapa lajunya kita lari!
Lihatlah Themba sekarang!

481
00:32:11,745 --> 00:32:13,905
Themba, kenakalan awak!

482
00:32:15,985 --> 00:32:18,785
Boleh saya bantu awak? Okey.

483
00:32:19,425 --> 00:32:21,385
Kita melihat hal
yang mengejutkan. Ini dia.

484
00:32:33,345 --> 00:32:34,505
Masa pantas berlalu.

485
00:32:35,385 --> 00:32:36,705
Kenapa kita di sini?

486
00:32:37,785 --> 00:32:41,905
Ya. Biar saya hubungi Lethu.

487
00:32:43,505 --> 00:32:44,545
Lethu.

488
00:32:45,985 --> 00:32:50,105
Mungkin teksi perlahan atau jalan sesak.

489
00:32:50,985 --> 00:32:52,305
Ini tak boleh diterima.

490
00:32:52,945 --> 00:32:56,505
Bongo, saya nak hubungi Charlene.
Dia yang akan rancang majlis ini.

491
00:32:57,625 --> 00:32:59,265
Janganlah keras sangat dengan dia.

492
00:32:59,345 --> 00:33:01,665
Pasti dia ada penjelasannya.

493
00:33:01,745 --> 00:33:03,145
Saya tak suka alasan.

494
00:33:03,225 --> 00:33:04,305
Pn. Nkosi.

495
00:33:04,385 --> 00:33:08,065
Ibu, bertenanglah.
Saya yakin Lethu dalam perjalanan.

496
00:33:08,145 --> 00:33:10,345
- Bukan? Lethu dalam perjalanan.
- Ya.

497
00:33:11,905 --> 00:33:14,105
Ini peluang yang terakhir.

498
00:33:14,945 --> 00:33:16,265
Tiada lagi peluang untuknya.

499
00:33:17,305 --> 00:33:19,345
Jangan lupa. Ini mungkin perkahwinan kamu,

500
00:33:20,105 --> 00:33:23,585
tapi ini majlis perkahwinan Jama.

501
00:33:35,105 --> 00:33:36,145
Tidak!

502
00:33:37,185 --> 00:33:38,265
Apa masalah awak?

503
00:33:38,345 --> 00:33:40,385
Saya halang mereka daripada pergi.

504
00:33:40,465 --> 00:33:42,145
- Okey.
- Mereka dah nak pergi.

505
00:33:42,225 --> 00:33:45,425
- Bagaimana rupa saya? Okey tak?
- Awak okey, ayuh pergi!

506
00:33:57,465 --> 00:33:58,665
Oh, sayang.

507
00:33:58,745 --> 00:34:02,305
Themba, tolong beritahu saya, sayang.

508
00:34:02,385 --> 00:34:04,465
Awak tak malukah?

509
00:34:05,985 --> 00:34:07,585
Maruah awak, Themba?

510
00:34:08,145 --> 00:34:09,345
Lupakan tentang saya,

511
00:34:09,825 --> 00:34:12,065
sebab saya faham awak tak pedulikan saya.

512
00:34:12,145 --> 00:34:13,824
Tapi bagaimana dengan awak?

513
00:34:13,905 --> 00:34:16,784
Maruah awak dan keluarga awak, Themba.

514
00:34:21,824 --> 00:34:24,225
- Ambilkan saya ais lagi.
- Tak nak.

515
00:34:24,304 --> 00:34:26,824
Saya tak nak ambilkan. Jangan suruh saya.

516
00:34:26,905 --> 00:34:30,905
Bayangkan dipukul
budak-budak sekolah, Themba.

517
00:34:30,985 --> 00:34:33,145
Bridget, tolonglah beri saya ruang.

518
00:34:33,225 --> 00:34:36,744
Tidak! Saya takkan
beri awak ruang, sayang.

519
00:34:36,824 --> 00:34:39,905
Dengar sini, saya belum
habis bercakap dengan awak!

520
00:34:39,985 --> 00:34:42,344
Awak tak jemukah
dengan kelakuan keji awak itu?

521
00:34:42,425 --> 00:34:44,744
Lebam-lebam dan dibelasah begini.

522
00:34:44,824 --> 00:34:47,025
Awak tak malukah, Themba?

523
00:34:50,065 --> 00:34:55,065
Syabas! Themba, dari kwaMashu.

524
00:34:55,585 --> 00:34:57,545
Awak tak henti-henti mengejutkan saya.

525
00:34:57,625 --> 00:35:02,505
Sayang saya dari kwaMashu,
yang dibelasah budak-budak.

526
00:35:02,585 --> 00:35:03,945
Kasihan.

527
00:35:06,905 --> 00:35:08,305
Biar saya bukakan pintu.

528
00:35:31,345 --> 00:35:33,465
- Jumpa lagi.
- Jumpa lagi.

529
00:35:35,185 --> 00:35:38,265
Sepatutnya ia lebih bagus.

530
00:35:39,985 --> 00:35:41,785
Saya tak sihat.

531
00:35:41,865 --> 00:35:42,745
Saya sakit.

532
00:35:42,825 --> 00:35:45,465
Sekurang-kurangnya mereka tak pecat kita.

533
00:35:45,545 --> 00:35:47,665
Saya tak rasa saya boleh lakukannya.

534
00:35:47,745 --> 00:35:50,425
Apa maksud awak?
Kita masih ada majlis yang terbesar.

535
00:35:52,305 --> 00:35:57,185
Lupakan saja Lucky!
Dia hampir buat kita hilang kerja.

536
00:35:57,265 --> 00:35:59,305
Teka apa yang saya dah rancang?

537
00:36:00,025 --> 00:36:02,665
- Apa?
- Kita akan keluar malam ini.

538
00:36:02,745 --> 00:36:06,265
- Kita akan pergi ke parti.
- Tak mungkin, Amanda.

539
00:36:06,345 --> 00:36:08,025
- Entahlah.
- Tenangkan fikiran,

540
00:36:08,665 --> 00:36:10,665
berehat dan berparti malam ini.

541
00:36:11,825 --> 00:36:13,825
Okey? Ayuhlah!

542
00:36:15,865 --> 00:36:17,825
Saya patut sorokkan telefon saya.

543
00:36:18,945 --> 00:36:20,145
Awak…

544
00:36:21,505 --> 00:36:23,305
Selama ini awak memarahi abang.

545
00:36:23,385 --> 00:36:25,345
Sebaliknya, awak buat hal yang sama.

546
00:36:26,505 --> 00:36:27,985
Situasi abang berbeza.

547
00:36:28,585 --> 00:36:30,265
- Ia berbeza.
- Apa bezanya?

548
00:36:32,985 --> 00:36:34,265
Saya masih ada maruah.

549
00:36:36,265 --> 00:36:37,825
Tapi bukan pada kekasih awak.

550
00:36:39,545 --> 00:36:41,225
Saya tak boleh kehilangan dia.

551
00:36:44,265 --> 00:36:46,065
Tak boleh bayangkan hidup tanpa Lethu.

552
00:36:46,145 --> 00:36:47,985
Saya kosong tanpa dia.

553
00:36:49,945 --> 00:36:52,145
Saya tak pernah
bertemu sesiapa seperti dia.

554
00:36:53,785 --> 00:36:55,065
Perlu dapatkan dia semula.

555
00:36:56,505 --> 00:36:59,545
Saya perlu cari cara untuk memujuk dia.

556
00:36:59,625 --> 00:37:03,625
Abang tak pernah lihat dia
pandang abang begitu. Abang perlu berubah.

557
00:37:05,265 --> 00:37:07,225
Kali ini abang betul-betul.

558
00:37:19,385 --> 00:37:20,385
Susah nak percaya.

559
00:37:22,345 --> 00:37:24,945
Itulah yang berlaku.

560
00:37:26,665 --> 00:37:28,865
Jangan berani cakap begitu, Lucky.
Dengar tak?

561
00:37:28,945 --> 00:37:31,105
Saya memang abaikan panggilan awak.

562
00:37:31,185 --> 00:37:36,865
Berani awak tambah saya
ke dalam senarai wanita jalang awak? Saya?

563
00:37:37,465 --> 00:37:38,465
Awak lelaki curang?

564
00:37:39,505 --> 00:37:40,505
Awak curang?

565
00:37:41,665 --> 00:37:42,545
Ada teman wanita?

566
00:37:43,145 --> 00:37:44,785
Sebab jika awak ada teman wanita,

567
00:37:44,865 --> 00:37:46,865
awak perlu beritahu dia
kerana ia amat sukar.

568
00:37:48,945 --> 00:37:50,025
Awak tahu tak?

569
00:37:50,105 --> 00:37:53,225
Hidup kawan saya sekarang
hebat tanpa awak.

570
00:37:53,305 --> 00:37:54,545
Dia baik saja tanpa awak.

571
00:37:54,625 --> 00:37:57,065
Dia dah lupakan awak,
baik awak lupakan dia.

572
00:37:57,145 --> 00:37:59,505
Saya dah buat semua yang sepatutnya.

573
00:38:00,225 --> 00:38:02,825
Tapi kini saya pula
yang menghidap klamidia.

574
00:38:08,385 --> 00:38:10,905
Tapi, mungkin kita berdua boleh…

575
00:38:12,785 --> 00:38:13,785
siapa tahu.

576
00:38:16,225 --> 00:38:19,185
Hei! Tidak! Amanda!

577
00:38:19,265 --> 00:38:21,145
- Hei.
- Tidak.

578
00:38:22,225 --> 00:38:26,065
Awak kata kita keluar
nak minum, berseronok, "tiduri dia."

579
00:38:26,145 --> 00:38:27,305
Tapi awak bual di telefon.

580
00:38:27,385 --> 00:38:28,465
- Ya.
- Sepanjang malam?

581
00:38:29,265 --> 00:38:30,545
Maafkan saya. Cuma…

582
00:38:30,625 --> 00:38:32,065
- Cuma apa?
- Okey.

583
00:38:32,145 --> 00:38:34,865
- Saya di sini. Saya dah kembali.
- Hei.

584
00:38:34,945 --> 00:38:36,345
- Hei, cik adik.
- Hai.

585
00:38:36,425 --> 00:38:37,545
Hai.

586
00:38:41,305 --> 00:38:44,545
Okey, saya dah kembali. Okey, minum?

587
00:38:44,625 --> 00:38:47,625
Itu yang saya nak dengar.
Minum. Ayuh pergi.

588
00:38:47,705 --> 00:38:50,345
Minum!

589
00:39:00,105 --> 00:39:02,745
Tak, saya bergurau. Bertenang. Ada apa?

590
00:39:04,105 --> 00:39:05,545
Kekasih awak tahu awak di sini?

591
00:39:05,625 --> 00:39:07,105
Saya tak ada kekasih.

592
00:39:07,185 --> 00:39:08,665
Bujang, sedia untuk bergaul.

593
00:39:11,185 --> 00:39:14,825
Memandangkan kita mahu berkenalan,

594
00:39:15,625 --> 00:39:20,465
saya patut beritahu awak
yang saya menghidap klamidia,

595
00:39:21,145 --> 00:39:24,665
penyakit bawaan seks.

596
00:39:24,745 --> 00:39:28,345
Jika leka dan percayakan lelaki,

597
00:39:28,865 --> 00:39:30,505
awak juga akan dijangkiti klamidia.

598
00:39:31,505 --> 00:39:32,505
Vuyo?

599
00:39:32,585 --> 00:39:35,145
Berhati-hati.
Awak juga mungkin akan dijangkiti.

600
00:39:35,865 --> 00:39:38,385
Amanda, awak dah buat saringan klamidia?

601
00:39:39,105 --> 00:39:40,265
Kami harus pergi.

602
00:39:40,345 --> 00:39:42,665
Ya. Kami minta diri.

603
00:39:42,745 --> 00:39:44,825
- Saya cuba menolong awak.
- Okey.

604
00:39:44,905 --> 00:39:49,425
Saya nak ingatkan. Berhati-hati.

605
00:39:50,385 --> 00:39:51,385
Ayuh pergi.

606
00:40:05,985 --> 00:40:08,025
Kami tak nak tidur di rumah

607
00:40:13,865 --> 00:40:15,465
Apa awak buat di sini?

608
00:40:16,225 --> 00:40:17,945
Lethu, boleh kita berbincang?

609
00:40:18,785 --> 00:40:20,065
Awak biar betul.

610
00:40:26,145 --> 00:40:27,385
Baiklah. Dia milik awak.

611
00:40:27,985 --> 00:40:29,585
Ambil kunci awak.

612
00:40:29,665 --> 00:40:30,625
Awak akan baik saja.

613
00:40:31,385 --> 00:40:32,465
Beg saya?

614
00:40:32,545 --> 00:40:33,785
Esok saya akan beri.

615
00:40:38,185 --> 00:40:40,185
Saya dah tak tahan lagi.

616
00:40:41,265 --> 00:40:42,465
Saya rindukan awak.

617
00:40:45,665 --> 00:40:46,905
Awak dengar tak?

618
00:40:55,985 --> 00:40:57,065
Okey.

619
00:41:00,065 --> 00:41:02,825
Untuk memberikan kita

620
00:41:03,905 --> 00:41:05,785
Kehidupan yang abadi

621
00:41:05,865 --> 00:41:12,105
Mungkin ketika kita di sini disayangi,
ada seseorang yang dijadikan hamba.

622
00:41:12,185 --> 00:41:14,585
Ada seseorang yang dibelenggu
dengan rantai dosa.

623
00:41:16,265 --> 00:41:18,545
Jesus berkata, kita perlu bawa
semuanya kepada Dia.

624
00:41:18,625 --> 00:41:20,225
Saudara dan saudari.

625
00:41:20,305 --> 00:41:22,265
Saya bergelut dengan roh penzinaan.

626
00:41:25,265 --> 00:41:26,465
Mari, nak.

627
00:41:26,545 --> 00:41:28,105
Saya tak boleh berhenti.

628
00:41:28,185 --> 00:41:30,505
- Mari sini, nak.
- Saya tak boleh menahannya.

629
00:41:32,185 --> 00:41:33,425
Saya nak berubah.

630
00:41:34,265 --> 00:41:36,865
Biar saya jemput saudara.

631
00:41:37,505 --> 00:41:40,385
Mari, ayuh berdoa untuk anak muda ini.

632
00:41:40,465 --> 00:41:42,665
Melutut, nak. Mari.

633
00:41:44,105 --> 00:41:46,305
Ayuh serahkan kepada Tuhan.

634
00:41:48,305 --> 00:41:52,465
Jesus, Anak Tuhan berkata,

635
00:41:53,185 --> 00:41:56,945
"Mari kepadaku,
semua yang dah letih dan terbeban

636
00:41:57,025 --> 00:41:59,145
dan aku akan beri kamu rehat."

637
00:41:59,905 --> 00:42:03,505
Pergilah, roh penzinaan.

638
00:42:04,945 --> 00:42:07,225
- Roh kecurangan…
- Pergi!

639
00:42:08,105 --> 00:42:10,225
- Pergi!
- Saudara-saudari,

640
00:42:10,305 --> 00:42:11,785
- ayuh doakan anak ini.
- Pergi!

641
00:42:11,865 --> 00:42:13,945
Saya sumpah awak, roh yang jahat.

642
00:42:14,025 --> 00:42:16,345
- Pergi!
- Pergi!

643
00:42:16,425 --> 00:42:18,505
- Pergi!
- Jangan ganggu anak ini!

644
00:42:18,585 --> 00:42:19,745
Pergi, roh jahat!

645
00:42:19,825 --> 00:42:22,985
Pergi!

646
00:42:23,065 --> 00:42:24,145
Pergi!

647
00:42:24,225 --> 00:42:27,585
Bebaskan saya, Tuhan!

648
00:42:27,665 --> 00:42:29,905
Bebaskan saya, Tuhan! Bebaskan saya.

649
00:42:29,985 --> 00:42:32,905
Lucky, setakat ini,
perkara sama saja berulang.

650
00:42:32,985 --> 00:42:36,185
Sebab itulah saya terus meminta maaf.

651
00:42:36,865 --> 00:42:38,945
Tidur dengan seorang wanita,

652
00:42:39,025 --> 00:42:40,425
itu kesilapan.

653
00:42:40,985 --> 00:42:43,505
Dua, mungkin tiga.

654
00:42:43,585 --> 00:42:44,985
Tapi 17 orang?

655
00:42:45,065 --> 00:42:48,465
Tujuh belas wanita
dalam tempoh enam bulan lepas.

656
00:42:48,545 --> 00:42:50,385
Itu bukan kesilapan. Itu satu masalah.

657
00:42:50,465 --> 00:42:52,425
Ya, saya silap, Lethu. Saya tahu.

658
00:42:52,505 --> 00:42:56,025
Tolong berhenti buat muka sedih!

659
00:42:56,105 --> 00:42:59,385
Berhenti beritahu saya
apa yang awak rasa saya nak dengar.

660
00:42:59,465 --> 00:43:00,745
Berterus teranglah.

661
00:43:01,265 --> 00:43:02,505
Okey, begini…

662
00:43:03,745 --> 00:43:05,425
- Saya cintakan awak.
- Cukup.

663
00:43:05,505 --> 00:43:08,185
Tak, tolong dengar cakap saya.

664
00:43:08,705 --> 00:43:09,705
Okey?

665
00:43:10,945 --> 00:43:13,625
Saya cintakan awak, Lethu.
Lebih daripada orang lain.

666
00:43:15,025 --> 00:43:16,425
Tapi, sayang, saya cuma…

667
00:43:17,705 --> 00:43:20,545
Membayangkan cuma tiduri awak
sepanjang hidup saya…

668
00:43:21,665 --> 00:43:23,825
Entahlah. Saya lemas.

669
00:43:27,585 --> 00:43:29,145
Apa maksud awak?

670
00:43:30,865 --> 00:43:33,985
Saya tak rasa monogami sesuai untuk saya

671
00:43:34,065 --> 00:43:35,305
untuk sepanjang hidup saya.

672
00:43:37,385 --> 00:43:40,465
Saya cintakan awak, Lethu
dan ingin ada masa depan dengan awak.

673
00:43:40,545 --> 00:43:42,145
Ada anak dengan awak.

674
00:43:43,145 --> 00:43:43,985
Tapi?

675
00:43:45,745 --> 00:43:48,985
Tapi cuma tiduri awak
sepanjang hidup saya?

676
00:43:49,065 --> 00:43:50,185
Itu gila, sayang.

677
00:43:50,265 --> 00:43:52,065
Fikirkanlah, sayang.

678
00:43:52,145 --> 00:43:53,985
- Jadi? Awak nak poligami?
- Tak.

679
00:43:54,585 --> 00:43:57,665
Tak, sayang. Saya tak nak poligami.

680
00:43:58,265 --> 00:44:01,345
Saya tak nak ramai isteri.
Teman wanita lain pun saya tak nak.

681
00:44:01,425 --> 00:44:02,385
Saya cuma mahu awak.

682
00:44:03,745 --> 00:44:08,705
Saya cuma mahu sekali-sekala
meniduri orang lain.

683
00:44:09,385 --> 00:44:11,665
Kemudian, pulang
dan hubungan kita masih baik.

684
00:44:13,425 --> 00:44:15,705
Selama-lamanya tempoh yang lama, Lethu.

685
00:44:18,425 --> 00:44:19,425
Saya tak boleh.

686
00:44:22,185 --> 00:44:23,345
Dengar sini.

687
00:44:25,065 --> 00:44:27,985
Tiada wanita yang saya
lebih cintai selain awak.

688
00:44:28,065 --> 00:44:30,865
Semua wanita itu cuma… Mereka cuma…

689
00:44:31,385 --> 00:44:35,305
Mereka cuma tempat melepaskan nafsu. Okey?

690
00:44:37,265 --> 00:44:40,425
Mereka tak bererti buat saya.
Mereka takkan gantikan awak.

691
00:44:42,545 --> 00:44:45,545
Awak yang nak tahu hal sebenar
dan itulah yang saya beri.

692
00:44:50,425 --> 00:44:52,225
Tolonglah cakap sesuatu, sayang.

693
00:44:58,385 --> 00:44:59,385
Sayang?

694
00:45:01,345 --> 00:45:02,345
Saya harus pergi.

695
00:45:04,785 --> 00:45:06,785
Saya tak boleh berfikir sekarang.

696
00:45:07,385 --> 00:45:08,825
- Lethu.
- Saya harus pergi.

697
00:45:08,905 --> 00:45:10,785
- Saya harus pergi.
- Lethu!

698
00:45:37,985 --> 00:45:38,985
Cucu nenek.

699
00:45:45,305 --> 00:45:46,305
Hei.

700
00:45:46,385 --> 00:45:47,865
Tak mengapa. Kamu dah pulang.

701
00:45:49,585 --> 00:45:51,225
Mari masuk.

702
00:46:10,785 --> 00:46:12,105
- Themba.
- Ya?

703
00:46:13,185 --> 00:46:15,145
Betulkah apa yang awak kata
di gereja tadi?

704
00:46:15,225 --> 00:46:16,225
Tentang apa?

705
00:46:16,305 --> 00:46:20,185
Awak betul-betul nak berubah.

706
00:46:21,465 --> 00:46:22,985
Cara awak pukul saya…

707
00:46:23,865 --> 00:46:27,825
Jika awak tak sedarkan saya,
tiada apa-apa yang boleh.

708
00:46:27,905 --> 00:46:30,905
- Saya serius, Themba.
- Saya juga begitu, sayang.

709
00:46:31,505 --> 00:46:32,505
Saya akan berubah.

710
00:46:33,185 --> 00:46:34,185
Sungguh.

711
00:46:34,265 --> 00:46:35,545
Saya berjanji.

712
00:46:44,785 --> 00:46:45,785
Aduhai.

713
00:46:58,825 --> 00:47:00,745
- Maafkan saya, nenek.
- Cucu nenek,

714
00:47:01,425 --> 00:47:02,425
kamu kenapa?

715
00:47:06,065 --> 00:47:08,385
Nenek, saya sedang memikirkan
masalah dengan Lucky.

716
00:47:09,505 --> 00:47:12,545
- Aduhai.
- Saya faham jika cuma seorang wanita.

717
00:47:13,385 --> 00:47:15,185
Tapi ada lebih kurang 20 orang.

718
00:47:15,265 --> 00:47:16,265
Cucu nenek.

719
00:47:16,345 --> 00:47:20,345
Bagaimana saya boleh bersama seseorang
yang perlu bersama orang lain?

720
00:47:22,745 --> 00:47:23,785
Saya tak boleh.

721
00:47:23,865 --> 00:47:25,465
Semua akan baik saja.

722
00:47:25,545 --> 00:47:27,625
Rasanya tak, nenek.

723
00:47:31,585 --> 00:47:33,545
Marilah, kamu makan dulu.

724
00:47:33,625 --> 00:47:35,825
Nenek buat ikut cara yang kamu suka.

725
00:47:35,905 --> 00:47:37,545
Makanlah, sayang.

726
00:47:38,145 --> 00:47:39,345
Terima kasih.

727
00:47:39,425 --> 00:47:40,505
Minumlah.

728
00:47:49,585 --> 00:47:52,745
Saya buat kesilapan.

729
00:47:53,585 --> 00:47:54,905
Saya betul-betul silap.

730
00:47:54,985 --> 00:47:56,065
Awak tahu,

731
00:47:56,585 --> 00:47:57,905
biar abang berterus terang.

732
00:47:58,545 --> 00:48:02,225
Kejujuran bukan caranya.

733
00:48:02,305 --> 00:48:03,705
Apa maksud abang?

734
00:48:04,305 --> 00:48:07,785
Nafikan. Itu saja caranya
untuk selamatkan hubungan awak.

735
00:48:07,865 --> 00:48:08,865
Tak, itu tak betul.

736
00:48:08,945 --> 00:48:10,785
Saya cuma perlu jadi yang lebih baik.

737
00:48:10,865 --> 00:48:12,505
Ia tak semudah itu. Ia sukar.

738
00:48:12,585 --> 00:48:14,425
Lihat saja abang. Abang buktinya.

739
00:48:14,505 --> 00:48:17,465
- Abang bohong.
- Tak, abang terus terang.

740
00:48:17,545 --> 00:48:21,625
Abang dah bosan dengan semua itu
dan tak nak rasa tekanan itu lagi.

741
00:48:22,465 --> 00:48:24,065
Hai, nak minuman lagi?

742
00:48:24,145 --> 00:48:25,385
Hei.

743
00:48:25,465 --> 00:48:27,505
Saya tiba tepat pada masanya.

744
00:48:27,585 --> 00:48:29,185
Biar saya ambil botol yang kosong.

745
00:48:29,265 --> 00:48:30,625
Itu dia cinta hati saya.

746
00:48:30,705 --> 00:48:32,625
Cukuplah.

747
00:48:33,985 --> 00:48:35,185
Tentu sekali, Lucky.

748
00:48:35,265 --> 00:48:36,945
Jadi? Kenapa?

749
00:48:37,025 --> 00:48:38,105
Masih tiada berita?

750
00:48:38,625 --> 00:48:39,625
Ya.

751
00:48:40,345 --> 00:48:41,625
Belum ada.

752
00:48:41,705 --> 00:48:43,585
Dia akan ubah fikirannya

753
00:48:44,065 --> 00:48:46,065
dan akan maafkan awak. Saya tahu.

754
00:48:46,585 --> 00:48:47,625
Kuatkan semangat.

755
00:48:47,705 --> 00:48:48,705
Ya.

756
00:48:51,345 --> 00:48:53,065
Awak pula bagaimana?

757
00:48:54,025 --> 00:48:55,385
Ada rancangan hari ini?

758
00:48:55,465 --> 00:48:56,545
Apa yang berlaku?

759
00:48:57,185 --> 00:49:00,985
Tak ada. Cuma luangkan masa
dengan keluarga.

760
00:49:01,065 --> 00:49:02,665
Bersama adik

761
00:49:03,905 --> 00:49:05,345
dan cinta hati saya.

762
00:49:08,665 --> 00:49:09,825
Okey.

763
00:49:09,905 --> 00:49:12,465
Jika begitu, baiklah. Jaga diri.

764
00:49:12,545 --> 00:49:13,585
Baiklah, MaBrr.

765
00:49:13,665 --> 00:49:16,345
Engkau sangat baik, Tuhan

766
00:49:24,065 --> 00:49:25,145
Abang, beritahu saya.

767
00:49:25,225 --> 00:49:28,665
Betulkah abang nak berubah?

768
00:49:28,745 --> 00:49:30,265
Abang dah kata.

769
00:49:30,945 --> 00:49:32,505
Abang dah nampak cahaya.

770
00:49:48,385 --> 00:49:49,865
Helo, Lethu.

771
00:49:51,305 --> 00:49:52,825
Helo.

772
00:49:52,905 --> 00:49:53,905
Helo.

773
00:49:53,985 --> 00:49:56,145
- Apa khabar?
- Baik. Apa khabar?

774
00:49:56,225 --> 00:49:57,545
Kami pun khabar baik.

775
00:50:00,065 --> 00:50:03,145
Nenek awak beritahu kami
awak datang melawat.

776
00:50:03,225 --> 00:50:06,065
Kami gembira melihat awak.

777
00:50:06,145 --> 00:50:07,505
Lihatlah dia, MaCele.

778
00:50:07,585 --> 00:50:09,305
Dia sangat cantik.

779
00:50:09,385 --> 00:50:11,065
Terima kasih.

780
00:50:12,905 --> 00:50:14,865
Jadi, beritahu kami,

781
00:50:14,945 --> 00:50:17,905
mana teman lelaki awak yang kacak itu?

782
00:50:19,745 --> 00:50:24,465
Saya dengar
dia beri awak cincin yang cantik.

783
00:50:25,465 --> 00:50:28,105
Tapi dengar sini, awak perlu beritahu dia,

784
00:50:28,185 --> 00:50:30,185
itu bukan cara yang betul.

785
00:50:30,265 --> 00:50:33,625
Dia perlu suruh pak ciknya

786
00:50:33,705 --> 00:50:37,785
bawa lembu sebagai mahar ke sini.

787
00:50:37,865 --> 00:50:39,105
Bukan macam yang awak buat.

788
00:50:39,185 --> 00:50:40,585
Tentu sekali.

789
00:50:41,545 --> 00:50:45,945
Walau bagaimanapun, MaCele,
kami bangga dengan awak, Lethu.

790
00:50:46,025 --> 00:50:47,385
Kami semua bangga dengan awak.

791
00:50:47,465 --> 00:50:51,185
Malah kami lebih gembira kerana
tak lama lagi awak akan jadi isteri orang.

792
00:50:52,345 --> 00:50:57,145
Walaupun ramai yang cuba
pikat awak, tapi gagal.

793
00:50:57,745 --> 00:50:58,945
Awak akan berkahwin.

794
00:50:59,025 --> 00:51:03,785
Lethu, kami tak nak kacau awak.
Mana nenek awak?

795
00:51:03,865 --> 00:51:05,065
Dia di dalam.

796
00:51:05,145 --> 00:51:06,985
- Terima kasih.
- Ayuh masuk jumpa dia.

797
00:51:07,065 --> 00:51:09,945
- Terima kasih.
- Teruskan kerja awak.

798
00:51:10,025 --> 00:51:11,025
Ya.

799
00:51:26,145 --> 00:51:30,985
Beritahu saya, bagaimana awak
nak beritahu nenek-nenek itu

800
00:51:31,065 --> 00:51:35,265
yang kekasih awak
berikan klamidia kepada awak?

801
00:51:35,345 --> 00:51:37,385
Klamidia? Wau.

802
00:51:37,465 --> 00:51:40,865
SAYA RINDUKAN SAYANG SAYA!

803
00:51:40,945 --> 00:51:46,345
PULANGLAH KE PANGKUAN SAYA!

804
00:51:48,825 --> 00:51:50,065
Tolonglah, Lethu…

805
00:51:51,625 --> 00:51:54,425
Saya tahu awak tak nak
bercakap dengan saya sekarang.

806
00:51:55,265 --> 00:51:57,265
Awak tak nak ada apa-apa
dengan saya, tapi…

807
00:51:58,705 --> 00:52:00,905
saya cuma nak pastikan awak okey.

808
00:52:01,825 --> 00:52:05,425
Jadi, tolong mesej saya
atau hantar e-mel, sayang.

809
00:52:06,465 --> 00:52:08,225
Agar saya tahu awak okey.

810
00:52:09,785 --> 00:52:10,785
Okey.

811
00:52:26,745 --> 00:52:27,825
Awak nampak teruk.

812
00:52:29,905 --> 00:52:31,105
Jangan risau.

813
00:52:31,665 --> 00:52:33,345
Saya datang untuk gembirakan awak.

814
00:52:34,385 --> 00:52:36,025
Tolong hentikan.

815
00:52:36,105 --> 00:52:37,625
Awak dengar berita daripada Lethu?

816
00:52:38,265 --> 00:52:39,905
Saya yakin dia okey.

817
00:52:40,505 --> 00:52:42,705
Saya tak mahu kita bercakap
tentang dia sekarang.

818
00:52:42,785 --> 00:52:44,865
Tak, tolong hentikan.

819
00:52:46,065 --> 00:52:47,905
- Awak kenapa, Lucky?
- Minta maaf.

820
00:52:48,385 --> 00:52:49,985
Maaf, saya tak boleh.

821
00:52:52,625 --> 00:52:53,745
Kenapa dengan awak?

822
00:52:55,665 --> 00:52:57,825
Saya patah hati, Amanda. Awak fikir apa?

823
00:52:58,345 --> 00:52:59,665
Kenapa awak berada di sini?

824
00:52:59,745 --> 00:53:02,665
Saya tak faham. Apa masalahnya?

825
00:53:02,745 --> 00:53:06,185
Bukannya kita tak pernah lakukannya
semasa awak masih bersama dia.

826
00:53:06,265 --> 00:53:08,305
Kenapa nak berhenti selepas dia pergi?

827
00:53:08,385 --> 00:53:09,985
Sebab saya tak mahu, Amanda.

828
00:53:11,065 --> 00:53:12,225
Saya tak mahu.

829
00:53:12,305 --> 00:53:13,385
- Tolong…
- Saya rindu Lethu.

830
00:53:14,785 --> 00:53:15,785
Saya mahu dia.

831
00:53:20,865 --> 00:53:21,945
Kenapa bukan saya?

832
00:53:22,865 --> 00:53:24,625
Apa yang dia ada, tiada pada saya?

833
00:53:26,345 --> 00:53:28,305
Cukup. Awak tahu ia bukan begitu.

834
00:53:28,385 --> 00:53:29,385
Jika bukan itu, apa?

835
00:53:29,905 --> 00:53:31,505
Awak nak berkahwin dengan dia?

836
00:53:34,425 --> 00:53:36,825
Sebab dia umpama rumah, Amanda.

837
00:53:38,785 --> 00:53:40,985
Saya rasa selesa apabila bersama Lethu.

838
00:53:41,065 --> 00:53:43,345
Rumah yang hangat. Siapa yang tak mahu?

839
00:53:47,465 --> 00:53:49,065
Jadi saya apa, Lucky?

840
00:53:50,985 --> 00:53:52,185
Saya apa?

841
00:53:52,785 --> 00:53:56,065
Tabiat yang awak tak boleh buang?

842
00:53:56,145 --> 00:53:58,745
Saya sangka ini yang awak mahu.

843
00:54:00,705 --> 00:54:01,705
Lucky?

844
00:54:02,265 --> 00:54:03,265
Saya mahu awak.

845
00:54:04,385 --> 00:54:06,585
Sebab itu saya masih di sini.

846
00:54:08,345 --> 00:54:09,345
Sayang.

847
00:54:10,025 --> 00:54:11,025
Tolonglah.

848
00:54:13,145 --> 00:54:14,145
Tolonglah.

849
00:54:16,145 --> 00:54:18,505
Hentikan.

850
00:54:20,225 --> 00:54:22,025
- Tolonglah, sayang.
- Amanda, pergi!

851
00:54:23,025 --> 00:54:24,545
Pergilah.

852
00:54:24,625 --> 00:54:26,225
Kenapa dengan awak?

853
00:54:28,625 --> 00:54:29,625
Okey.

854
00:54:31,185 --> 00:54:32,185
Tolong pergi.

855
00:54:32,865 --> 00:54:35,145
- Tapi saya dah berhenti.
- Keluar, Amanda.

856
00:54:37,985 --> 00:54:39,025
Lucky?

857
00:54:40,945 --> 00:54:42,865
Tolong pergi. Saya mahu bersendirian.

858
00:54:44,065 --> 00:54:45,065
Tolong pergi.

859
00:54:52,945 --> 00:54:54,185
Awak tahu tak, Lucky?

860
00:54:55,465 --> 00:54:58,145
Saya patut tinggalkan awak
pada hari awak beri saya klamidia.

861
00:55:10,705 --> 00:55:12,105
Adakah kamu cintakan Lucky?

862
00:55:14,305 --> 00:55:15,745
Ya, nenek. Saya cintakan dia.

863
00:55:15,825 --> 00:55:17,905
Kamu rasa dia boleh jadi ayah yang baik?

864
00:55:19,665 --> 00:55:20,665
Saya rasa dia boleh.

865
00:55:21,265 --> 00:55:22,705
Adakah dia buat kamu gembira?

866
00:55:22,785 --> 00:55:23,785
Dia buat saya gembira.

867
00:55:25,225 --> 00:55:27,065
Sebelum ini.

868
00:55:27,145 --> 00:55:30,265
Cuma saya tak boleh bayangkan
hidup saya tanpa dia.

869
00:55:31,305 --> 00:55:32,305
Entahlah.

870
00:55:33,905 --> 00:55:35,265
Kamu tahu,

871
00:55:35,945 --> 00:55:41,105
jika kamu tinggalkan dia sebab dia curang,
kamu sama macam orang

872
00:55:41,585 --> 00:55:46,265
yang berhijrah ke negara lain
untuk berlindung kerana hujan.

873
00:55:46,345 --> 00:55:49,705
Di mana-mana ada hujan, sayang.

874
00:55:49,785 --> 00:55:51,545
Lelaki sifatnya curang, Lethu.

875
00:55:52,105 --> 00:55:53,425
Mereka berzina.

876
00:55:54,065 --> 00:55:55,825
Jangan tipu diri kamu kerananya.

877
00:55:59,225 --> 00:56:00,985
Nenek harap kamu faham, sayang.

878
00:56:02,905 --> 00:56:03,905
Ya, nenek, saya faham.

879
00:56:05,385 --> 00:56:11,705
Sayang, nenek suka
kamu datang melawat nenek.

880
00:56:11,785 --> 00:56:13,665
Tapi ini bukan tempat untuk bersembunyi.

881
00:56:18,385 --> 00:56:20,265
Biar saya tolong nenek.

882
00:56:21,225 --> 00:56:22,545
- Tak.
- Nenek boleh angkat?

883
00:56:22,625 --> 00:56:25,025
- Dah kering. Tak berat sangat.
- Okey.

884
00:56:32,545 --> 00:56:33,825
ADA 38 PANGGILAN TAK DIJAWAB

885
00:56:33,905 --> 00:56:35,265
MESEJ SUARA - TUJUH MESEJ

886
00:56:35,345 --> 00:56:38,585
MESEJ - 20 MESEJ

887
00:57:10,705 --> 00:57:11,705
Lethu.

888
00:57:32,545 --> 00:57:33,905
Saya tak sangka awak…

889
00:57:36,225 --> 00:57:37,825
Bagaimana semuanya? Awak okey?

890
00:57:40,585 --> 00:57:41,665
Sayang?

891
00:57:45,665 --> 00:57:48,945
Lucky, saya tak nak buang
apa yang kita dah lama bina.

892
00:57:49,025 --> 00:57:50,145
Saya pun sama.

893
00:57:50,225 --> 00:57:53,905
Saya setuju dengan awak.
Saya tak mahu itu berlaku.

894
00:57:54,425 --> 00:57:55,665
Awak melukai saya, Lucky.

895
00:57:56,825 --> 00:57:58,705
Saya tahu. Maafkan saya.

896
00:57:59,905 --> 00:58:02,145
Sakit mendengar awak cakap hal-hal itu.

897
00:58:03,585 --> 00:58:05,425
Tapi saya minta awak terus terang

898
00:58:05,905 --> 00:58:08,345
dan saya tak boleh terima kejujuran awak.

899
00:58:12,065 --> 00:58:15,425
Jika awak perlu tiduri wanita lain,
awak buatlah.

900
00:58:19,185 --> 00:58:21,665
Tentu saya salah dengar.
Apa awak cakap tadi?

901
00:58:23,505 --> 00:58:25,105
Itu sesuatu yang awak perlukan.

902
00:58:29,625 --> 00:58:30,825
Sayang…

903
00:58:30,905 --> 00:58:33,865
Saya tak layak untuk awak.

904
00:58:35,025 --> 00:58:36,745
Saya tak layak untuk awak, sayang.

905
00:58:38,985 --> 00:58:39,985
Ya.

906
00:58:41,185 --> 00:58:42,425
Jadi…

907
00:58:43,545 --> 00:58:45,025
kita boleh buat hubungan terbuka.

908
00:58:46,305 --> 00:58:49,065
- Kita boleh jumpa orang lain.
- Okey.

909
00:58:50,865 --> 00:58:53,225
Okey, tunggu dulu.

910
00:58:54,505 --> 00:58:56,465
Apa maksud awak, "kita"?

911
00:58:56,545 --> 00:58:59,705
Maksud awak,
awak pun boleh jumpa orang lain?

912
00:59:01,465 --> 00:59:02,825
Ya, jika kita terbuka.

913
00:59:20,025 --> 00:59:21,265
Okey.

914
00:59:22,505 --> 00:59:23,505
Okey.

915
00:59:23,585 --> 00:59:25,705
Boleh saya tanya sesuatu, Lethu?

916
00:59:26,345 --> 00:59:28,345
Kenapa? Bukankah saya buat awak gembira?

917
00:59:28,825 --> 00:59:30,145
Awak tak gembira?

918
00:59:30,225 --> 00:59:32,625
Kenapa awak perlu jumpa orang lain?

919
00:59:34,665 --> 00:59:39,945
Maksudnya, awak boleh merayau di jalanan,

920
00:59:40,025 --> 00:59:41,305
tapi saya patut buat apa?

921
00:59:42,025 --> 00:59:46,665
Duduk di rumah, tunggu awak pulang
daripada meniduri wanita?

922
00:59:46,745 --> 00:59:48,945
- Tak, bukan itu maksud saya.
- Jadi, apa?

923
00:59:49,425 --> 00:59:53,105
Membayangkan lelaki lain
meniduri awak, Lethu!

924
00:59:53,185 --> 00:59:54,745
Sekarang awak tahu perasaan saya.

925
01:00:04,585 --> 01:00:05,585
Okey.

926
01:00:10,185 --> 01:00:11,185
Saya minta maaf.

927
01:00:12,225 --> 01:00:13,225
Okey?

928
01:00:13,905 --> 01:00:14,905
Saya minta maaf.

929
01:00:16,705 --> 01:00:19,785
Sudah tentu
jika saya mahu bertemu orang lain,

930
01:00:21,305 --> 01:00:23,385
awak juga boleh bertemu orang lain.

931
01:00:24,265 --> 01:00:25,305
Saya memang bodoh.

932
01:00:27,665 --> 01:00:29,065
Tolong maafkan saya.

933
01:00:41,225 --> 01:00:42,265
Okey.

934
01:00:43,905 --> 01:00:46,865
Jadi, jangan keluar
dengan sesiapa yang kita kenali.

935
01:00:47,705 --> 01:00:48,825
Ya, tentu sekali.

936
01:00:49,505 --> 01:00:50,825
Kita saling menghormati.

937
01:00:51,905 --> 01:00:52,905
Setiap masa.

938
01:00:54,105 --> 01:00:55,505
Bebas klamidia.

939
01:00:56,305 --> 01:00:59,065
Ya. Sudah tentu. Maafkan saya.

940
01:00:59,865 --> 01:01:00,865
Okey?

941
01:01:02,425 --> 01:01:03,425
Ucapkan.

942
01:01:05,825 --> 01:01:07,345
Kita saling menghormati.

943
01:01:07,985 --> 01:01:10,585
Jujur setiap masa.

944
01:01:11,745 --> 01:01:13,985
Kita tak tiduri sesiapa yang kita kenali.

945
01:01:17,705 --> 01:01:18,785
Saya cintakan awak.

946
01:01:19,425 --> 01:01:20,665
Saya juga cintakan awak.

947
01:01:38,025 --> 01:01:39,105
Mari sini.

948
01:01:39,705 --> 01:01:40,785
Mari sini.

949
01:01:47,705 --> 01:01:51,785
BAB TIGA
SELAMA-LAMANYA SAYA

950
01:01:53,305 --> 01:01:54,785
Tak mungkin.

951
01:01:54,865 --> 01:01:57,745
Tapi, apa yang saya harapkan
daripada lelaki dari Jo'Burg?

952
01:01:57,825 --> 01:01:58,825
Padan muka awak.

953
01:01:58,905 --> 01:02:00,345
Ya.

954
01:02:00,425 --> 01:02:03,345
Apa yang awak harapkan?

955
01:02:03,425 --> 01:02:05,425
Hentikan, semua.

956
01:02:05,505 --> 01:02:08,585
Maaf kerana mengganggu kamu semua.

957
01:02:08,665 --> 01:02:10,665
- Sayang.
- Ya, sayang.

958
01:02:10,745 --> 01:02:13,145
- Mari sekejap.
- Okey.

959
01:02:13,225 --> 01:02:15,745
Maafkan saya, semua.
Tapi, teruskanlah berbual.

960
01:02:15,825 --> 01:02:17,345
Jangan risau.

961
01:02:17,865 --> 01:02:19,025
Ya, sayang?

962
01:02:19,745 --> 01:02:20,865
Ada apa?

963
01:02:20,945 --> 01:02:23,865
Saya cuma nak tahu berapa lama lagi
kawan-kawan awak mahu di sini?

964
01:02:23,945 --> 01:02:24,945
Apa?

965
01:02:25,025 --> 01:02:26,185
Tak, saya tiada masalah.

966
01:02:26,265 --> 01:02:29,465
Ingatkan kita boleh
menonton perlawanan bersama.

967
01:02:30,625 --> 01:02:33,425
Kenapa awak tak tonton saja di tavern?

968
01:02:33,505 --> 01:02:35,745
Sayang, awak dengar apa kata paderi,

969
01:02:35,825 --> 01:02:38,545
jika tak mahu digoda,
jangan cari godaan itu.

970
01:02:39,185 --> 01:02:40,305
Ya, betul.

971
01:02:40,385 --> 01:02:41,505
Jika begitu, baiklah.

972
01:02:41,585 --> 01:02:46,225
Begini, pergi ke bilik air
dan tonton melalui telefon bimbit.

973
01:02:46,305 --> 01:02:48,505
- Sekejap lagi saya datang.
- Alamak, sayang…

974
01:02:49,425 --> 01:02:50,425
saya tak ada data.

975
01:02:50,505 --> 01:02:51,825
Ayuhlah, Themba.

976
01:02:51,905 --> 01:02:57,345
Okey, jangan risaukan saya.
Pergilah berseronok dengan kawan awak.

977
01:02:57,425 --> 01:03:02,265
Saya akan di sini apabila awak selesai.
Saya akan buka radio.

978
01:03:02,345 --> 01:03:04,065
Okey, sayang, buatlah begitu.

979
01:03:04,145 --> 01:03:05,145
- Okey.
- Okey.

980
01:03:05,225 --> 01:03:07,625
Themba! Di depan orang!

981
01:03:16,665 --> 01:03:20,065
Nampak seperti semua orang
mahu mengubah hidup mereka.

982
01:03:20,145 --> 01:03:25,745
Namun, bolehkah seseorang
mengubah tabiatnya?

983
01:03:25,825 --> 01:03:28,025
Kita tak tahu.

984
01:03:28,105 --> 01:03:29,425
Kita akan lihat.

985
01:03:30,185 --> 01:03:33,385
Tentu seronok dilamun cinta.

986
01:03:33,465 --> 01:03:34,625
Tolong hentikan.

987
01:03:34,705 --> 01:03:36,065
Ayuhlah, Bridget.

988
01:03:36,145 --> 01:03:41,065
Saya masih ingat ketika Themba selalu
mencari mangsa. Mustahil nak tahu niatnya.

989
01:03:41,145 --> 01:03:44,745
Tapi sekarang, dia tak boleh
berjauhan dengan awak.

990
01:03:44,825 --> 01:03:46,905
Susah nak percaya.

991
01:03:46,985 --> 01:03:51,145
Tolonglah kami. Beritahu rahsia awak.

992
01:03:51,865 --> 01:03:53,865
- Dia milik awak.
- Aduhai!

993
01:03:53,945 --> 01:03:56,025
Saya rasa rimas.

994
01:03:56,105 --> 01:03:58,345
- Saya rasa rimas.
- Bagaimana?

995
01:03:58,425 --> 01:04:02,745
Dia kini selalu di rumah.
Dia jarang pergi ke mana-mana lagi.

996
01:04:02,825 --> 01:04:06,905
- Benci! Tak sangka saya akan kata begini…
- Tak mungkin.

997
01:04:06,985 --> 01:04:09,105
…tapi saya rindukan Themba yang lama.

998
01:04:09,185 --> 01:04:12,745
- Apa maksud awak?
- Saya rindu dia. Awak tak faham.

999
01:04:12,825 --> 01:04:18,905
Dengar sini. Sejak dia dipukul
oleh budak-budak itu, dia dah berubah.

1000
01:04:19,505 --> 01:04:22,745
Saya beritahu awak.
Dia orang yang baru. Selalu di rumah.

1001
01:04:22,825 --> 01:04:25,545
Saya nak bunuh dia sekarang.

1002
01:04:25,625 --> 01:04:29,225
Saya rimas.
Dia asyik berkepit dengan saya.

1003
01:04:29,305 --> 01:04:30,425
Tak…

1004
01:04:30,505 --> 01:04:34,905
Susah nak percaya. Tentu orang
akan terkejut jika mendengarnya.

1005
01:04:34,985 --> 01:04:37,785
Perhubungan awak memang indah.

1006
01:04:37,865 --> 01:04:42,545
Dengar sini. Rasanya mereka tak bohong
apabila mereka kata,

1007
01:04:42,625 --> 01:04:44,905
"Kecurangan membina
rumah tangga seseorang."

1008
01:04:44,985 --> 01:04:46,545
Tidak!

1009
01:04:46,625 --> 01:04:47,625
Itu dia!

1010
01:04:48,305 --> 01:04:50,145
Awak terlalu jujur.

1011
01:04:50,225 --> 01:04:52,545
Itu memang betul.

1012
01:04:53,145 --> 01:04:54,665
Susah nak percaya.

1013
01:04:56,905 --> 01:04:59,745
Tak, itu mengarut.

1014
01:04:59,825 --> 01:05:03,225
Saya terkejut dengan awak.
Saya tentu tak boleh buat.

1015
01:05:03,305 --> 01:05:08,705
Okey, saya tahu ia tak konvensional,
tapi ia berhasil buat kami.

1016
01:05:09,385 --> 01:05:10,465
Rasanya.

1017
01:05:10,545 --> 01:05:12,665
Saya rasa awak terlalu baik.

1018
01:05:13,265 --> 01:05:17,305
Bagaimana jika dia jumpa punggung
yang lebih seksi daripada awak?

1019
01:05:17,385 --> 01:05:20,745
Ada terlalu banyak masalah di dunia ini.

1020
01:05:20,825 --> 01:05:23,345
Tapi punggung ialah aset saya.

1021
01:05:23,425 --> 01:05:26,225
Lagipun, saya tahu menggodanya.

1022
01:05:26,305 --> 01:05:27,625
- Itu betul.
- Terima kasih.

1023
01:05:27,705 --> 01:05:28,705
Ya.

1024
01:05:29,385 --> 01:05:31,985
Tapi awak tak tahu
apa yang wanita lain buat.

1025
01:05:32,065 --> 01:05:35,625
Jika tunang saya kata
dia nak tiduri wanita lain,

1026
01:05:35,705 --> 01:05:38,225
saya harap dunia telan saya
dan biarkan saya mati.

1027
01:05:38,305 --> 01:05:41,465
Okey, sebelum itu berlaku,
cari lelaki dulu.

1028
01:05:41,545 --> 01:05:43,865
- Tolonglah. Lihat siapa yang bercakap.
- Okey.

1029
01:05:43,945 --> 01:05:47,305
Awak boleh nampak hal ini mengarut, bukan?

1030
01:05:47,385 --> 01:05:48,385
Tunggu dulu.

1031
01:05:48,465 --> 01:05:52,265
Bagaimana jika awak jumpa lelaki
yang lebih hebat daripada Lucky?

1032
01:05:53,065 --> 01:05:55,745
Saya tak rasa itu akan berlaku.

1033
01:05:55,825 --> 01:05:56,985
Biar betul!

1034
01:05:57,065 --> 01:06:00,545
Buktikan kehebatan tunang awak
tanpa beritahu saya!

1035
01:06:00,625 --> 01:06:02,945
Kami saling mencintai.

1036
01:06:04,025 --> 01:06:05,505
Tapi sebenarnya,

1037
01:06:05,585 --> 01:06:07,745
itulah perbezaannya. Kami dilamun cinta.

1038
01:06:07,825 --> 01:06:09,705
Lagipun, tunang saya…

1039
01:06:10,825 --> 01:06:13,385
- tahu cara untuk beri kepuasan.
- Okey!

1040
01:06:15,185 --> 01:06:16,385
Terima kasih!

1041
01:06:16,465 --> 01:06:19,745
Kamu semua, tolonglah.
Boleh kita tukar topik lain? Okey?

1042
01:06:20,505 --> 01:06:22,825
Janganlah cemburu.

1043
01:06:22,905 --> 01:06:24,825
Okey, boleh saya buat ucap selamat?

1044
01:06:24,905 --> 01:06:25,945
Ya.

1045
01:06:26,025 --> 01:06:29,785
Buat kita yang mencari cinta,
walau bagaimanapun keadaannya.

1046
01:06:29,865 --> 01:06:32,105
- Minum untuk itu.
- Minum untuk itu.

1047
01:06:32,185 --> 01:06:33,625
Minum untuk malam yang indah.

1048
01:06:40,505 --> 01:06:42,865
Masalahnya, awak belajar
di sekolah swasta.

1049
01:06:42,945 --> 01:06:47,905
Apa yang abang beritahu saya sekarang
tak membantu kita.

1050
01:06:47,985 --> 01:06:50,745
Abang serius. Berbaik dengan
orang kulit putih rosakkan awak.

1051
01:06:50,825 --> 01:06:54,265
Apa salahnya dapatkan apa yang awak nak
dengan cara yang kami semua buat?

1052
01:06:54,785 --> 01:06:56,345
Secara senyap dan tanpa dia tahu?

1053
01:06:56,425 --> 01:06:57,505
Tak.

1054
01:06:57,585 --> 01:07:00,945
Tak, saya dah cuba
dan dia dapat tahu, ingat tak?

1055
01:07:01,025 --> 01:07:05,905
Jika tertangkap, minta maaf.
Cakap awak takkan ulangi dan berwaspada.

1056
01:07:05,985 --> 01:07:07,345
Tunggu.

1057
01:07:07,425 --> 01:07:10,065
MaBrr beritahu saya abang selalu ikut dia.

1058
01:07:10,145 --> 01:07:14,785
Abang selalu di sisinya.
Jadi, bila abang ada masa untuk curang?

1059
01:07:14,865 --> 01:07:17,145
Sentiasa ada masa untuk itu.

1060
01:07:17,225 --> 01:07:21,545
Jika ada kemahuan, pasti ada cara.
Kini dia langsung tak curiga.

1061
01:07:21,625 --> 01:07:24,065
Tak, itu menyedihkan.

1062
01:07:24,145 --> 01:07:26,265
Situasi yang awak lalui itu
yang menyedihkan.

1063
01:07:26,345 --> 01:07:27,425
Apa dia?

1064
01:07:27,505 --> 01:07:30,945
Beritahu tunang awak
yang awak tiduri wanita lain.

1065
01:07:31,025 --> 01:07:33,385
Ya, ia berhasil buat kami.

1066
01:07:33,465 --> 01:07:36,505
Dia pula tidur dengan lelaki lain?

1067
01:07:38,025 --> 01:07:40,385
Sudah tentu tidak.

1068
01:07:40,465 --> 01:07:44,625
Abang tak sangka dia terima idea itu.

1069
01:07:45,905 --> 01:07:49,905
Ada antara kita
yang keluar dengan wanita moden.

1070
01:07:49,985 --> 01:07:51,145
Abang dengar tak?

1071
01:07:51,945 --> 01:07:52,985
Awak tak risau?

1072
01:07:53,065 --> 01:07:54,545
Apa?

1073
01:07:54,625 --> 01:07:56,985
Dia tak peduli awak bersama wanita lain?

1074
01:07:57,065 --> 01:07:58,305
Tak.

1075
01:07:58,385 --> 01:07:59,865
Tak.

1076
01:08:00,865 --> 01:08:03,465
Apabila wanita tak kisah
dengan siapa awak tidur,

1077
01:08:03,545 --> 01:08:05,185
dia seperti dah tak cintakan awak.

1078
01:08:05,265 --> 01:08:08,145
Tapi kita tahu Lethu cinta
dan pedulikan saya.

1079
01:08:08,225 --> 01:08:12,625
Lethu yang ada kuasa.
Sebab itu kita perlu curangi mereka.

1080
01:08:12,705 --> 01:08:16,505
Untuk pastikan mereka masih cinta
dan pedulikan kita.

1081
01:08:16,585 --> 01:08:17,905
Tak. Bukan itu caranya.

1082
01:08:17,985 --> 01:08:20,305
Jangan cakap abang tak ingatkan awak.

1083
01:08:20,385 --> 01:08:21,945
Awak akan ingat kata-kata abang.

1084
01:08:22,025 --> 01:08:24,225
Awak akan hubungi abang.

1085
01:08:24,705 --> 01:08:26,865
Awak akan hubungi abang.

1086
01:08:34,345 --> 01:08:37,305
Tapi saya sangka semuanya berjalan lancar.

1087
01:08:37,384 --> 01:08:40,384
Saya tahu kami dah setuju,
tapi saya tak sanggup.

1088
01:08:42,025 --> 01:08:43,705
Apa yang kurang pada diri saya?

1089
01:08:46,025 --> 01:08:48,384
Saya cuma mahu berdua dengan dia, Amanda.

1090
01:08:48,464 --> 01:08:50,345
Kenapa dia tak mahu dengan saya saja?

1091
01:08:51,584 --> 01:08:54,345
Berbaloikah untuk jalinkan hubungan

1092
01:08:54,424 --> 01:08:56,945
jika ini akibatnya
yang awak perlu tanggung?

1093
01:08:59,945 --> 01:09:04,305
Walaupun ini menyakitkan,
mungkin lebih menyakitkan

1094
01:09:05,705 --> 01:09:07,305
hidup tanpa Lucky.

1095
01:09:08,625 --> 01:09:09,905
Lupakan tentang Lucky.

1096
01:09:10,544 --> 01:09:13,384
Bukankah ini juga hubungan terbuka awak?

1097
01:09:13,464 --> 01:09:15,464
Jadi, keluarlah.

1098
01:09:15,544 --> 01:09:17,504
Keluar dan jumpa orang,

1099
01:09:17,584 --> 01:09:19,745
daripada membiarkan hidup awak terhenti

1100
01:09:19,825 --> 01:09:21,865
menunggu Lucky pulang.

1101
01:09:21,945 --> 01:09:23,945
Awak tak tahu
orang yang awak mungkin temui.

1102
01:09:45,225 --> 01:09:46,825
Saya akan beri awak semangat.

1103
01:09:52,665 --> 01:09:56,185
Saya tak nak tipu awak. Saya marah.

1104
01:09:56,665 --> 01:09:59,145
Saya memang marah, tapi…

1105
01:10:00,065 --> 01:10:01,865
Entahlah, saya okey sekarang.

1106
01:10:01,945 --> 01:10:04,985
Saya berbual dengan Amanda.
Dia beri saya nasihat berguna

1107
01:10:05,065 --> 01:10:07,385
dan buka mata saya
untuk kuatkan keyakinan saya.

1108
01:10:07,465 --> 01:10:11,385
Saya tak perlu

1109
01:10:11,465 --> 01:10:15,465
menunggu Lucky di rumah
sementara dia sibuk dengan wanita lain.

1110
01:10:15,545 --> 01:10:17,865
Saya juga boleh keluar
dan menikmati hidup saya.

1111
01:10:18,425 --> 01:10:20,705
Jadi, saya menari lagi.

1112
01:10:21,425 --> 01:10:25,225
Saya berjanji temu,
melakukan apa yang saya suka.

1113
01:10:25,305 --> 01:10:27,785
Situasi ini membuat saya sedar

1114
01:10:27,865 --> 01:10:31,825
banyak hal yang saya dah tinggalkan
kerana Lucky tak minat.

1115
01:10:32,545 --> 01:10:33,985
Kini saya berada di kemuncak.

1116
01:10:35,145 --> 01:10:36,145
Saya menang.

1117
01:10:46,105 --> 01:10:47,385
Saya jadi diri saya lagi.

1118
01:10:47,985 --> 01:10:50,345
Saya dapat serlahkan
diri saya yang sebenar.

1119
01:10:50,425 --> 01:10:51,905
Diri saya yang sebenar.

1120
01:11:13,625 --> 01:11:15,785
- Sungguh nikmat, sayang.
- Ya?

1121
01:11:17,825 --> 01:11:19,225
Tunggulah sebentar.

1122
01:11:21,185 --> 01:11:22,385
Luangkan masa dengan saya.

1123
01:11:35,145 --> 01:11:37,825
Tolonglah, sayang. Tunggulah sebentar.

1124
01:11:39,785 --> 01:11:43,585
Saya harap awak belum lupa
erti hubungan ini, Amanda.

1125
01:11:46,025 --> 01:11:49,225
Ingatkan awak kini lalui hubungan terbuka.

1126
01:11:51,105 --> 01:11:53,665
Ya, tapi bukan antara kita.

1127
01:11:54,305 --> 01:11:57,665
Saya dah berjanji dengan Lethu
agar tak tiduri orang yang kami kenal.

1128
01:11:58,265 --> 01:11:59,625
Awak bukan kawan Lethu?

1129
01:12:00,145 --> 01:12:01,305
Awak bukan tunang dia?

1130
01:12:01,905 --> 01:12:03,345
Ingatkan kita lepasi fasa itu.

1131
01:12:04,305 --> 01:12:06,585
Sebab itulah saya tak rasa idea ini bagus.

1132
01:12:07,745 --> 01:12:13,225
Awak sanggup lakukan apa saja
untuk memiliki Lethu.

1133
01:12:13,305 --> 01:12:15,425
Tapi saya cuma minta
sedikit pertimbangan

1134
01:12:15,505 --> 01:12:17,785
untuk awak tunggu
dan luangkan masa dengan saya

1135
01:12:17,865 --> 01:12:19,665
dan sekarang idea itu tak bagus?

1136
01:12:20,385 --> 01:12:23,225
Ayuhlah, Lucky,
dah bertahun-tahun kita begini.

1137
01:12:23,705 --> 01:12:26,545
Saya tak berhak minta lebih?

1138
01:12:27,625 --> 01:12:28,625
Okey.

1139
01:12:30,785 --> 01:12:32,465
Saya rasa ada baiknya saya pergi.

1140
01:12:33,185 --> 01:12:34,265
Okey?

1141
01:12:34,745 --> 01:12:36,705
- Ya.
- Tak!

1142
01:12:36,785 --> 01:12:37,825
Sayang, tolonglah.

1143
01:12:39,545 --> 01:12:40,865
Tolong jangan pergi.

1144
01:12:42,945 --> 01:12:45,425
Kami dah ada perjanjian, Amanda.

1145
01:12:46,145 --> 01:12:48,825
Tapi jelas sekali awak enggan mematuhinya.

1146
01:12:49,945 --> 01:12:52,945
Fokus saya sekarang
untuk teruskan hubungan dengan Lethu.

1147
01:12:54,385 --> 01:12:55,505
- Tapi Lucky…
- Dah tentu.

1148
01:12:55,985 --> 01:12:58,585
Lucky, awak nak ke mana?
Saya belum habis bercakap.

1149
01:12:58,665 --> 01:13:00,705
Awak nak ke mana?
Saya bercakap dengan awak.

1150
01:13:00,785 --> 01:13:02,185
Lucky!

1151
01:13:03,145 --> 01:13:04,345
Pergi!

1152
01:13:13,985 --> 01:13:15,865
- Terima kasih. Jumpa lagi.
- Okey.

1153
01:13:15,945 --> 01:13:17,345
- Sama-sama.
- Ya.

1154
01:13:18,105 --> 01:13:19,105
Okey.

1155
01:13:19,185 --> 01:13:20,185
Helo.

1156
01:13:20,265 --> 01:13:21,265
Helo.

1157
01:13:24,265 --> 01:13:25,505
Hai, sayang.

1158
01:13:25,585 --> 01:13:27,625
Saya tak jangka awak pulang awal begini.

1159
01:13:29,705 --> 01:13:30,785
Tentu seronok.

1160
01:13:33,265 --> 01:13:34,625
Buat hubungan seks dengan dia?

1161
01:13:36,025 --> 01:13:38,185
Apa dah jadi dengan perjanjian kita?

1162
01:13:38,785 --> 01:13:40,385
Kita akan saling menghormati?

1163
01:13:45,505 --> 01:13:46,505
Apa?

1164
01:13:48,065 --> 01:13:50,185
Awak tak boleh nak cakap apa-apa sekarang?

1165
01:13:52,505 --> 01:13:56,665
Selama ini saya sangka saya masalahnya.
Lucky yang bermasalah.

1166
01:13:57,425 --> 01:13:59,185
Tapi rupa-rupanya awak tunggu peluang

1167
01:13:59,265 --> 01:14:02,145
- untuk menjalang di Durban.
- Hei! Lucky…

1168
01:14:02,225 --> 01:14:03,865
Kenapa cakap begitu kepada saya?

1169
01:14:04,465 --> 01:14:06,105
Awak dah hilang akal?

1170
01:14:06,665 --> 01:14:07,665
Mungkin itu betul.

1171
01:14:09,025 --> 01:14:12,265
Membayangkan menjalani hidup saya
bersama pelacur.

1172
01:14:12,905 --> 01:14:15,185
Dia penghantar barang, Lucky!

1173
01:14:16,105 --> 01:14:17,185
Tengok.

1174
01:14:17,265 --> 01:14:19,345
Awak rasa siapa yang bawa kotak-kotak ini?

1175
01:14:23,025 --> 01:14:24,185
Ertinya, kamu berdua tak…

1176
01:14:24,265 --> 01:14:26,185
Awak fikir saya pelacur, Lucky?

1177
01:14:27,785 --> 01:14:29,985
Tak. Tak, sayang…

1178
01:14:30,065 --> 01:14:31,065
Tak, Lucky.

1179
01:14:31,785 --> 01:14:32,985
Ini idea awak.

1180
01:14:33,065 --> 01:14:35,545
Sekarang awak mengata saya
sesuka hati? Aduhai!

1181
01:14:36,385 --> 01:14:38,465
- Aduhai!
- Okey.

1182
01:14:38,545 --> 01:14:40,585
Tunggu. Maafkan saya, okey?

1183
01:14:40,665 --> 01:14:42,345
- Awak kata saya pelacur.
- Saya tahu.

1184
01:14:42,425 --> 01:14:44,265
Saya tak berfikir, sayang.

1185
01:14:44,345 --> 01:14:47,345
Kalau awak jadi saya,
apa yang awak bayangkan?

1186
01:14:49,305 --> 01:14:50,585
Okey.

1187
01:14:50,665 --> 01:14:53,785
Tolong lupakan hal ini.
Maafkan saya, sayang.

1188
01:14:55,305 --> 01:14:56,305
Okey?

1189
01:15:13,345 --> 01:15:15,785
Jadi, betul awak nak hadiri
janji temu ini?

1190
01:15:17,345 --> 01:15:19,225
Hubungan kita terbuka, Lucky.

1191
01:15:20,865 --> 01:15:21,865
Ya, tapi…

1192
01:15:22,345 --> 01:15:24,625
Saya cuma nak pastikan
hubungan kita baik.

1193
01:15:25,305 --> 01:15:26,465
Okey?

1194
01:15:26,545 --> 01:15:30,025
Awak buat begini
bukan kerana masih marahkan saya?

1195
01:15:30,105 --> 01:15:31,505
Lucky, kita okey.

1196
01:15:32,425 --> 01:15:35,025
Saya buat apa yang orang
dalam hubungan terbuka buat.

1197
01:15:35,625 --> 01:15:37,145
Ini yang awak mahu, bukan?

1198
01:15:38,225 --> 01:15:40,065
- Ya, saya cuma…
- Jadi, saya rasa

1199
01:15:40,145 --> 01:15:42,465
tak perlulah kita
asyik cakap tentang hal itu.

1200
01:15:46,065 --> 01:15:47,465
Rasanya tak perlu.

1201
01:15:47,545 --> 01:15:48,545
Okey.

1202
01:15:49,785 --> 01:15:50,945
Jadi, jumpa lagi.

1203
01:15:51,745 --> 01:15:52,745
Okey.

1204
01:16:02,625 --> 01:16:05,105
Wau, awak benar-benar
peminat Liana Ndlovu.

1205
01:16:05,185 --> 01:16:08,345
Saya pun tak boleh buat
tunang saya baca satu perenggan.

1206
01:16:13,545 --> 01:16:15,225
Awak kata awak pandai menari, bukan?

1207
01:16:16,345 --> 01:16:17,945
Rasanya awak belum sedia.

1208
01:16:18,025 --> 01:16:19,865
Percayalah, saya akan cuba ikut rentak.

1209
01:16:20,465 --> 01:16:21,785
Okey.

1210
01:17:38,265 --> 01:17:39,265
Tunggu sebentar.

1211
01:17:40,425 --> 01:17:41,425
Bilik air?

1212
01:17:41,505 --> 01:17:43,225
Boleh. Di sebelah kiri.

1213
01:17:43,305 --> 01:17:45,625
Okey. Sebentar.

1214
01:17:45,705 --> 01:17:46,705
Okey.

1215
01:18:06,225 --> 01:18:07,625
Lethu.

1216
01:18:07,705 --> 01:18:09,945
Apa dah jadi dengan awak?

1217
01:18:10,025 --> 01:18:11,625
Awak dalam hubungan terbuka.

1218
01:18:12,345 --> 01:18:13,465
Inilah sebahagiannya.

1219
01:18:15,865 --> 01:18:19,665
Okey, ikut saja rentak,
dia kacak, awak suka dia…

1220
01:18:20,985 --> 01:18:22,225
Ayuh pergi.

1221
01:18:23,185 --> 01:18:26,505
Lupakan saja yang awak
dah tiga tahun tak ditiduri lelaki lain.

1222
01:18:27,545 --> 01:18:28,545
Kita boleh lakukannya.

1223
01:18:30,505 --> 01:18:31,505
Ya, bukan?

1224
01:18:36,385 --> 01:18:37,385
Ya.

1225
01:18:50,585 --> 01:18:51,665
Ayuh pergi.

1226
01:19:08,745 --> 01:19:09,985
Awak okey?

1227
01:19:15,265 --> 01:19:16,345
Maafkan saya.

1228
01:19:16,425 --> 01:19:17,665
Begini, saya…

1229
01:19:18,425 --> 01:19:21,345
yakin awak lelaki yang hebat.
Awak memang hebat.

1230
01:19:21,425 --> 01:19:23,585
- Lelaki yang sangat hebat dan…
- Tak mengapa.

1231
01:19:23,665 --> 01:19:25,345
Awak tak perlu jelaskan apa-apa.

1232
01:19:25,425 --> 01:19:28,185
Awak tak berminat dan itu tak mengapa.

1233
01:19:28,265 --> 01:19:29,745
Saya cintakan tunang saya.

1234
01:19:30,745 --> 01:19:32,425
Saya nak tidur dengan dia

1235
01:19:32,505 --> 01:19:34,385
kerana kami saling memilih.

1236
01:19:34,985 --> 01:19:37,465
Itu sepatutnya ada ertinya.

1237
01:19:39,105 --> 01:19:40,625
Awak tahu,

1238
01:19:40,705 --> 01:19:42,825
dia lelaki yang bertuah.

1239
01:19:43,425 --> 01:19:44,505
Saya harap dia tahu.

1240
01:19:46,785 --> 01:19:47,785
Saya pun sama.

1241
01:19:48,785 --> 01:19:50,105
Biar saya panggilkan Uber.

1242
01:19:53,185 --> 01:19:54,185
Terima kasih.

1243
01:20:06,465 --> 01:20:07,665
Awak dah balik?

1244
01:20:08,705 --> 01:20:10,065
Saya rindukan awak.

1245
01:20:10,145 --> 01:20:12,265
- Rindukan siapa?
- Awak.

1246
01:20:12,945 --> 01:20:13,985
Mari.

1247
01:20:14,505 --> 01:20:15,745
Mari menari dengan saya.

1248
01:20:19,865 --> 01:20:22,345
- Sayang.
- Ya, sayang.

1249
01:20:30,905 --> 01:20:32,465
Maaf sebab hal tadi.

1250
01:20:33,625 --> 01:20:34,625
Saya tahu.

1251
01:20:35,905 --> 01:20:39,985
Saya tak sabar
nak jadikan awak isteri saya.

1252
01:20:41,265 --> 01:20:42,985
Membina keluarga dengan awak.

1253
01:20:43,065 --> 01:20:45,305
Mulakan hidup kita.

1254
01:20:45,385 --> 01:20:46,945
- Betulkah?
- Betul.

1255
01:21:40,625 --> 01:21:42,585
Sayang? Kenapa?

1256
01:21:43,305 --> 01:21:44,305
Awak okey?

1257
01:21:45,505 --> 01:21:46,625
Awak okey?

1258
01:21:46,705 --> 01:21:47,825
Tak, saya okey.

1259
01:21:47,905 --> 01:21:50,545
Saya cuma fikirkan
tentang majlis perkahwinan itu.

1260
01:21:51,265 --> 01:21:52,945
Majlis perkahwinan apa?

1261
01:21:53,025 --> 01:21:54,025
Perkahwinan kita?

1262
01:21:54,825 --> 01:21:56,425
Tak, pasangan Jama.

1263
01:22:11,185 --> 01:22:12,505
Awak yakin awak okey?

1264
01:22:15,425 --> 01:22:16,425
Ya, saya okey.

1265
01:22:18,145 --> 01:22:19,305
Ya.

1266
01:22:19,385 --> 01:22:20,385
Mari sini.

1267
01:22:33,505 --> 01:22:34,505
Themba!

1268
01:22:35,625 --> 01:22:36,825
Themba!

1269
01:22:36,905 --> 01:22:38,385
Berhenti abaikan saya, Themba!

1270
01:22:44,585 --> 01:22:45,785
Aduhai!

1271
01:22:45,865 --> 01:22:46,985
Hei.

1272
01:22:47,905 --> 01:22:48,905
Hei.

1273
01:22:49,945 --> 01:22:50,985
Awak siapa?

1274
01:22:51,065 --> 01:22:54,225
Apa awak buat di rumah saya?
Kenapa awak sebut nama suami saya?

1275
01:22:54,305 --> 01:22:56,345
Bukan nama dia saja
yang berada di mulut saya.

1276
01:22:56,425 --> 01:22:57,425
Apa?

1277
01:22:57,505 --> 01:23:00,585
Hei! Jangan uji saya.
Saya tak pukul budak-budak.

1278
01:23:00,665 --> 01:23:03,105
- Beritahu dia, Themba!
- Sayang, mari masuk.

1279
01:23:03,185 --> 01:23:04,825
Masuk untuk apa?

1280
01:23:04,905 --> 01:23:05,945
Aduhai. Awak, cakap.

1281
01:23:06,025 --> 01:23:07,905
Kenapa awak tak jawab panggilan saya?

1282
01:23:07,985 --> 01:23:09,545
Kenapa tak jawab panggilan saya?

1283
01:23:09,625 --> 01:23:11,545
Hei! Themba?

1284
01:23:11,625 --> 01:23:15,345
Siapa wanita ini?
Kenapa dia menjerit di luar rumah saya?

1285
01:23:15,425 --> 01:23:16,665
Saya tak kenal dia.

1286
01:23:16,745 --> 01:23:17,825
- Awak tak kenal?
- Tak.

1287
01:23:17,905 --> 01:23:19,985
Awak tak kenal saya?
Malam tadi awak kenal.

1288
01:23:20,545 --> 01:23:22,985
Apa awak cakap tadi?

1289
01:23:23,065 --> 01:23:24,865
- Themba!
- Kenapa awak datang ke sini?

1290
01:23:24,945 --> 01:23:26,505
- Themba!
- Kenapa datang ke sini?

1291
01:23:26,585 --> 01:23:29,065
- Themba!
- Kenapa awak datang ke sini?

1292
01:23:29,145 --> 01:23:30,625
- Themba!
- Pukul dia, sayang!

1293
01:23:30,705 --> 01:23:32,385
- Themba!
- Kenapa datang ke sini?

1294
01:23:32,465 --> 01:23:33,985
- Themba!
- Pukul dia, sayang!

1295
01:23:34,065 --> 01:23:35,705
- Tehmba!
- Kenapa datang ke sini?

1296
01:23:35,785 --> 01:23:38,025
Awak biarkan dia pukul saya?

1297
01:23:38,105 --> 01:23:39,665
Kenapa awak datang ke sini?

1298
01:23:40,225 --> 01:23:43,785
Apa masalah awak, Themba?
Apa masalah awak?

1299
01:23:43,865 --> 01:23:45,705
- Saya tak kenal dia.
- Awak tak kenal?

1300
01:23:45,785 --> 01:23:49,825
- Tinggalkan saya.
- Maaf, MaBrr, jangan tinggalkan saya.

1301
01:23:49,905 --> 01:23:51,865
Awak fikir saya akan biar dia menang?

1302
01:23:51,945 --> 01:23:55,705
Dia dan pelacur lain akan gembira.
Saya takkan biarkan, faham?

1303
01:23:56,465 --> 01:23:57,665
Apa yang awak pandang?

1304
01:23:58,345 --> 01:23:59,985
Hei, awak buat apa?

1305
01:24:00,065 --> 01:24:01,625
Jangan awak berani buat begitu.

1306
01:24:01,705 --> 01:24:03,825
Jangan sampai
saya dedahkan awak satu persatu.

1307
01:24:03,905 --> 01:24:06,185
Serta rancangan awak.

1308
01:24:07,065 --> 01:24:08,585
Berdiri, suami saya.

1309
01:24:09,185 --> 01:24:11,745
Jangan pandang suami saya.

1310
01:24:15,425 --> 01:24:17,385
Lepaskan saya!

1311
01:24:17,465 --> 01:24:19,465
Maafkan saya.

1312
01:24:19,545 --> 01:24:21,945
Saya takkan buat lagi.

1313
01:24:22,025 --> 01:24:24,345
Saya takkan buat lagi.
Saya minta maaf, MaBrr.

1314
01:24:24,425 --> 01:24:27,105
- Awak memang mengarut!
- Maafkan saya!

1315
01:24:33,505 --> 01:24:35,145
Tolong ambil kerusi ini.

1316
01:24:35,225 --> 01:24:37,905
Tolong tambah bunga di sana.

1317
01:24:37,985 --> 01:24:39,145
Ya?

1318
01:24:39,225 --> 01:24:41,945
Okey, champagne di sebelah sana.
Tolong buang yang ini.

1319
01:24:42,025 --> 01:24:45,225
Kutleri. Garpu di sebelah kiri
dan pisau di sebelah kanan.

1320
01:24:45,305 --> 01:24:47,825
Boleh salah seorang
buka pembalut kerusi itu?

1321
01:24:47,905 --> 01:24:49,865
Tolong bersihkan gelas. Okey?

1322
01:25:08,665 --> 01:25:10,105
Semuanya okey?

1323
01:25:10,185 --> 01:25:11,305
Ya.

1324
01:25:11,385 --> 01:25:13,505
Semua sungguh cantik.

1325
01:25:14,825 --> 01:25:17,025
Saya bukan tanya tentang majlis ini, Mayi.

1326
01:25:17,505 --> 01:25:18,585
Saya tanya tentang awak.

1327
01:25:20,185 --> 01:25:21,185
Saya okey.

1328
01:25:24,025 --> 01:25:26,705
Pengantin biasanya memang gemuruh.

1329
01:25:28,625 --> 01:25:29,625
Bertenang.

1330
01:25:30,745 --> 01:25:32,865
Awak akan hidup bahagia.

1331
01:25:37,665 --> 01:25:39,065
Awak cantik.

1332
01:25:42,465 --> 01:25:43,465
Bagaimana…

1333
01:25:47,145 --> 01:25:48,225
Bagaimana awak tahu

1334
01:25:48,745 --> 01:25:50,625
jika awak buat pilihan yang betul?

1335
01:25:56,225 --> 01:25:58,705
Awak perlu biarkan hati awak
memandu awak.

1336
01:26:00,145 --> 01:26:03,625
Okey, tapi bagaimana caranya?

1337
01:26:05,305 --> 01:26:06,465
Tanya diri awak,

1338
01:26:07,465 --> 01:26:09,705
adakah ini kehidupan terbesar awak?

1339
01:26:27,545 --> 01:26:29,225
Adakah hati saya selamat di sini?

1340
01:26:30,425 --> 01:26:33,865
Adakah saya rasa selamat,
dihargai dan dijaga?

1341
01:26:35,825 --> 01:26:37,265
Adakah saya cintakan orang ini?

1342
01:26:37,825 --> 01:26:41,105
Tapi lebih penting, adakah mereka
cintakan saya seperti yang saya mahu?

1343
01:26:42,385 --> 01:26:44,065
Adakah kami saling membahagiakan?

1344
01:26:45,025 --> 01:26:47,745
Adakah kami saling memilih setiap hari?

1345
01:26:48,625 --> 01:26:50,105
Adakah mereka masa depan saya?

1346
01:26:51,665 --> 01:26:53,465
Jika hati itu yakin,

1347
01:26:54,425 --> 01:26:56,745
jika rasa tenang
apabila kita memikirkan orang itu,

1348
01:26:57,785 --> 01:26:59,465
kita akan tahu.

1349
01:26:59,545 --> 01:27:03,345
Saya rasa hari ini
membuat semua orang gembira.

1350
01:27:03,425 --> 01:27:08,465
Kita bersyukur kepada Tuhan
atas upacara yang indah ini.

1351
01:27:18,025 --> 01:27:19,105
Macam biasa.

1352
01:27:22,665 --> 01:27:24,625
Saya tak boleh jauh daripada awak.

1353
01:27:24,705 --> 01:27:27,545
Itu kerana tiada sesiapa
yang tahu cara saya melakukannya.

1354
01:27:30,705 --> 01:27:32,145
Sayang!

1355
01:27:32,225 --> 01:27:33,785
Sayang.

1356
01:27:33,865 --> 01:27:34,865
Sayang.

1357
01:27:35,865 --> 01:27:36,865
Okey, Lethu.

1358
01:27:36,945 --> 01:27:38,665
Lethu, boleh saya…

1359
01:27:39,145 --> 01:27:40,305
Boleh saya jelaskan?

1360
01:27:40,905 --> 01:27:42,905
Ia bukan seperti yang awak fikirkan.

1361
01:27:43,905 --> 01:27:46,545
Lethu, kawan, saya minta maaf, tapi…

1362
01:27:46,625 --> 01:27:48,305
tapi lambat-laun awak akan tahu.

1363
01:27:49,745 --> 01:27:51,705
Tolonglah…

1364
01:27:51,785 --> 01:27:53,305
Saya nak awak dengar baik-baik,

1365
01:27:54,025 --> 01:27:55,665
kerana saya dah tak ada banyak masa.

1366
01:27:56,265 --> 01:27:59,665
Saya sedang melaksanakan
majlis perkahwinan terhebat abad ini.

1367
01:28:00,185 --> 01:28:01,425
Hubungan kita dah tamat.

1368
01:28:02,225 --> 01:28:03,545
Kita dah putus.

1369
01:28:04,105 --> 01:28:06,625
Awak sama macam abang awak.

1370
01:28:07,625 --> 01:28:08,625
Tak, awak lebih teruk.

1371
01:28:08,705 --> 01:28:12,785
Paling tidak, Themba tahu siapa dirinya
dan dia tak sembunyikannya.

1372
01:28:13,265 --> 01:28:14,785
Awak licik.

1373
01:28:14,865 --> 01:28:18,785
Awak pura-pura nak sempadan
agar awak boleh lindungi hubungan kita,

1374
01:28:19,385 --> 01:28:23,145
tapi awak cuma nak tahu di mana
sempadan itu agar awak boleh langgar.

1375
01:28:23,225 --> 01:28:25,385
Awak tak perlu tiduri wanita lain.

1376
01:28:26,225 --> 01:28:27,665
Kita buat ruang untuk itu.

1377
01:28:29,065 --> 01:28:32,425
Awak perlu curang
kerana awak orang yang curang.

1378
01:28:33,265 --> 01:28:34,705
Hubungan kita dah tamat.

1379
01:28:35,705 --> 01:28:36,865
Saya dah tak nak.

1380
01:28:36,945 --> 01:28:40,465
Saya dah tak nak merendahkan
maruah diri saya

1381
01:28:40,545 --> 01:28:43,665
agar saya boleh cuba
sesuaikan diri dengan awak.

1382
01:28:43,745 --> 01:28:44,745
Untuk apa?

1383
01:28:46,585 --> 01:28:48,665
Banyak lagi kehidupan untuk saya lalui.

1384
01:28:49,785 --> 01:28:52,785
Kehidupan yang cerah dan besar.

1385
01:28:53,745 --> 01:28:55,625
Awak bukan sebahagian daripadanya.

1386
01:28:56,505 --> 01:28:58,465
- Lethu…
- Awak pula dipecat.

1387
01:28:58,985 --> 01:29:01,505
Bukan saja kerana
awak pembantu yang teruk,

1388
01:29:02,505 --> 01:29:03,785
awak kawan yang teruk.

1389
01:29:05,545 --> 01:29:08,425
Kamu berdua memang secocok.

1390
01:29:09,905 --> 01:29:11,345
Tahniah.

1391
01:29:15,145 --> 01:29:16,785
Kamu berdua memang secocok.

1392
01:29:16,865 --> 01:29:17,865
- Boleh bincang?
- Tak.

1393
01:29:17,945 --> 01:29:19,105
Ya?

1394
01:29:22,785 --> 01:29:24,025
Saya akan ke sana.

1395
01:29:24,105 --> 01:29:27,345
Jumpa di bar
agar kita boleh mulakan parti koktel.

1396
01:29:27,425 --> 01:29:28,585
- Koktel?
- Ya.

1397
01:29:32,665 --> 01:29:33,705
Okey.

1398
01:29:39,145 --> 01:29:40,545
Jangan buat begini, Lethu.

1399
01:29:41,105 --> 01:29:42,985
- Lethu?
- Lucky?

1400
01:29:43,065 --> 01:29:44,785
- Marilah kita bincang.
- Lucky!

1401
01:29:44,865 --> 01:29:47,465
Kenapa awak ikut dia? Saya di sini!

1402
01:29:53,905 --> 01:29:55,025
Nak.

1403
01:29:55,105 --> 01:29:58,465
Saya tak tahan apabila melihat
hal yang saya tak boleh bayangkan.

1404
01:29:58,545 --> 01:30:00,865
Apa nak kata?
Macam masuk ke dalam puting beliung.

1405
01:30:00,945 --> 01:30:03,545
- Tapi, ada sesuatu yang takkan berubah.
- Semuanya okey?

1406
01:30:03,625 --> 01:30:06,425
Tak. Ada satu perkara tentang hubungan.

1407
01:30:06,505 --> 01:30:09,545
Tak berbaloi untuk kita musnah kerananya.

1408
01:30:09,625 --> 01:30:11,585
Sakit itu pasti,

1409
01:30:11,665 --> 01:30:15,105
tapi kesengsaraan itu pilihan.

1410
01:30:16,025 --> 01:30:20,225
Saya tahu, ketika membesar
kita diajar dengan ketahanan.

1411
01:30:20,305 --> 01:30:23,265
Tapi kita tak mampu tahan semuanya.

1412
01:30:23,345 --> 01:30:27,225
Kadangkala berundur
bukan bererti mengalah.

1413
01:30:27,305 --> 01:30:29,705
Ia cuma melepaskan.

1414
01:30:29,785 --> 01:30:32,105
Kadangkala, cuma beri ruang
kepada yang lebih baik.

1415
01:30:32,185 --> 01:30:34,425
Kadangkala, kita perlu utamakan diri kita.

1416
01:30:34,505 --> 01:30:37,025
Tak. Utamakan diri kita.

1417
01:32:09,305 --> 01:32:14,305
Terjemahan sari kata oleh Aminuddin Buang

