1
00:00:11,745 --> 00:00:13,905
Les rencards,
c'est jouer avec le feu,

2
00:00:13,985 --> 00:00:15,145
c'est bien vrai.

3
00:00:15,225 --> 00:00:18,505
Depuis la nuit des temps,
on voit les flammes.

4
00:00:18,585 --> 00:00:23,905
C'est exactement la même chose,
qu'on drague à l'église ou par texto.

5
00:00:23,985 --> 00:00:26,785
Ou en club, comme la génération Y.

6
00:00:26,865 --> 00:00:28,745
Crois-moi. C'est la même chose.

7
00:00:28,825 --> 00:00:34,105
Les rencards,
ça peut être un paradis ou un enfer.

8
00:00:35,185 --> 00:00:39,425
Dans tous les cas, on voit des flammes.
On est pris dans l'étau.

9
00:00:39,505 --> 00:00:41,745
C'est le Far West.

10
00:00:42,785 --> 00:00:45,385
On voit
Des flammes, des flammes, des flammes

11
00:00:50,465 --> 00:00:55,305
UMJOLO : FOLLE AMOUREUSE

12
00:00:56,065 --> 00:00:57,585
Voici Lethu.

13
00:00:57,665 --> 00:01:02,585
Organisatrice d'événements hors pair,
amie fidèle et incorrigible romantique.

14
00:01:02,665 --> 00:01:05,545
Voici Lucky, son âme sœur.

15
00:01:06,065 --> 00:01:08,785
Lethu et Lucky sont inséparables.

16
00:01:09,385 --> 00:01:12,225
Un couple qui semble fait
l'un pour l'autre.

17
00:01:12,305 --> 00:01:13,625
Vous voyez ça ?

18
00:01:13,705 --> 00:01:16,585
C'est l'histoire
de ce qu'on est prêt à faire

19
00:01:16,665 --> 00:01:20,425
pour sauver ce qu'on pense
être l'amour de notre vie.

20
00:01:21,145 --> 00:01:22,425
Mais tu vas voir.

21
00:01:23,865 --> 00:01:28,225
Mon enfant, écoute bien

22
00:01:28,305 --> 00:01:32,065
Ouvre grand les oreilles

23
00:01:32,145 --> 00:01:37,065
Écoute, mon enfant

24
00:01:40,585 --> 00:01:41,585
Amanda.

25
00:01:42,065 --> 00:01:44,265
- Eish.
- Envoie les filles.

26
00:01:44,345 --> 00:01:48,705
Mince, j'avais oublié. Mais je suis là,
je prends des photos pour le marketing.

27
00:01:48,785 --> 00:01:51,865
Tu peux pas appeler l'une des filles ?

28
00:01:51,945 --> 00:01:53,785
Quoi ? Ça capte pas ici !

29
00:01:55,225 --> 00:01:57,065
Tu sais quoi ? Laisse-moi faire.

30
00:01:57,145 --> 00:01:58,145
Merde.

31
00:01:58,225 --> 00:01:59,065
Fait chier !

32
00:02:22,745 --> 00:02:24,705
Venez !

33
00:02:32,705 --> 00:02:34,905
Chéri, le repas sera bientôt prêt ?

34
00:02:35,585 --> 00:02:38,065
Relax, mon amour.
Les tatas le préparent.

35
00:02:38,145 --> 00:02:39,345
Ça va le faire.

36
00:02:39,425 --> 00:02:41,225
Attends, tu cours là ?

37
00:02:41,705 --> 00:02:44,345
C'est Amanda.
Elle m'a refait le coup.

38
00:02:44,425 --> 00:02:46,585
Calme-toi.

39
00:02:47,065 --> 00:02:48,625
Tout doit être parfait.

40
00:02:49,105 --> 00:02:51,065
Ça l'est.
C'est parfait, mon amour.

41
00:02:51,145 --> 00:02:54,225
Les Jama sont difficiles à contenter,

42
00:02:54,305 --> 00:02:56,225
mais ils te confieront
leur mariage, sûr.

43
00:02:57,025 --> 00:02:58,025
Pourvu que oui.

44
00:03:03,025 --> 00:03:06,465
Bonjour. Suivez-moi,
je vais vous montrer vos places.

45
00:03:07,545 --> 00:03:08,545
Par ici.

46
00:03:31,025 --> 00:03:33,745
Viens voir.

47
00:03:33,825 --> 00:03:35,745
Regarde-moi. S'il te plaît.

48
00:03:36,425 --> 00:03:37,905
Respire, d'accord ?

49
00:03:42,865 --> 00:03:44,145
Tu veux un peu d'eau ?

50
00:03:44,905 --> 00:03:46,945
Détends-toi, par pitié.

51
00:03:47,025 --> 00:03:48,105
Merci.

52
00:03:50,745 --> 00:03:53,425
Tu m'épates constamment, mon amour.

53
00:03:53,945 --> 00:03:56,785
- Vraiment ?
- Tu es incroyable. Tout ça aussi.

54
00:03:59,065 --> 00:04:00,425
Je suis fier de toi.

55
00:04:03,345 --> 00:04:04,505
Je t'aime.

56
00:04:05,225 --> 00:04:06,585
Je t'aime aussi.

57
00:05:29,905 --> 00:05:36,345
J'ai dit à Sizwe que s'il faisait appel
aux services de ma Lethukhanya,

58
00:05:36,425 --> 00:05:38,985
il la voudrait après pour son mariage.

59
00:05:39,065 --> 00:05:40,665
C'est un événement extraordinaire.

60
00:05:42,065 --> 00:05:44,745
L'umemulo de ta sœur, c'est une chose,

61
00:05:45,345 --> 00:05:47,825
mais un mariage, c'en est une autre.

62
00:05:47,905 --> 00:05:50,185
Surtout un mariage Jama.

63
00:05:50,785 --> 00:05:55,905
Je trouve que Lethu a plus
que fait ses preuves, maman.

64
00:06:03,825 --> 00:06:05,105
Ne me décevez pas.

65
00:06:06,305 --> 00:06:08,105
Je vous décevrai pas, Mme Jama.

66
00:06:08,185 --> 00:06:09,225
Merci.

67
00:06:10,265 --> 00:06:11,265
Merci.

68
00:06:14,065 --> 00:06:15,065
J'y crois pas !

69
00:06:19,585 --> 00:06:20,585
Au boulot.

70
00:06:20,665 --> 00:06:21,985
Meuf !

71
00:06:22,665 --> 00:06:26,625
Merci mille fois.

72
00:06:27,225 --> 00:06:31,865
CHAPITRE 1
LUI POUR TOUJOURS

73
00:06:36,625 --> 00:06:40,625
- Alléluia, mesdames, mes frères.
- Alléluia.

74
00:06:40,705 --> 00:06:45,545
Puisqu'elle a rejoint le rang
des femmes mariées,

75
00:06:45,625 --> 00:06:47,345
nous lui remettons cet uniforme.

76
00:06:47,425 --> 00:06:50,225
- Alléluia.
- Alléluia.

77
00:06:50,905 --> 00:06:54,505
Dans un couple, comme partout ailleurs,

78
00:06:54,585 --> 00:06:56,025
il y a une hiérarchie.

79
00:06:56,105 --> 00:06:59,065
En haut de la chaîne alimentaire :
la femme mariée.

80
00:06:59,145 --> 00:07:00,625
Respectée et vénérée.

81
00:07:01,145 --> 00:07:03,505
Mais il faut savoir que dans un couple…

82
00:07:04,105 --> 00:07:08,745
les apparences peuvent être trompeuses.

83
00:07:08,825 --> 00:07:11,745
Fais croître ma foi

84
00:07:11,825 --> 00:07:14,025
Accepte-moi telle que je suis

85
00:07:14,105 --> 00:07:17,705
Accepte-moi telle que je suis
Avec tout ce que j'ai

86
00:07:18,505 --> 00:07:20,305
- Tu sais quoi ?
- Quoi ?

87
00:07:20,385 --> 00:07:23,505
J'ai jamais vu
de rite de passage aussi beau.

88
00:07:25,305 --> 00:07:27,385
Tu dis ça pour être gentil.

89
00:07:27,465 --> 00:07:28,825
Non, tu es douée !

90
00:07:28,905 --> 00:07:30,945
Merci.

91
00:07:31,025 --> 00:07:33,825
Mais rien n'aurait été possible
sans ton aide.

92
00:07:33,905 --> 00:07:35,065
Tu le sais, hein ?

93
00:07:36,745 --> 00:07:37,745
C'est vrai ?

94
00:07:38,905 --> 00:07:40,545
Mon amour. Approche.

95
00:07:43,625 --> 00:07:45,305
Je pense à un truc.

96
00:07:45,385 --> 00:07:46,385
Oui.

97
00:07:46,905 --> 00:07:50,065
Tu serais encore meilleure sans Amanda.

98
00:07:50,705 --> 00:07:51,865
Non !

99
00:07:51,945 --> 00:07:53,705
Lucky. Ne commence pas.

100
00:07:53,785 --> 00:07:55,465
- Non.
- C'est mon amie.

101
00:07:55,545 --> 00:07:57,945
Non. En plus, elle en fiche pas une.

102
00:08:21,865 --> 00:08:23,825
Themba !

103
00:08:24,385 --> 00:08:25,385
MaBrr.

104
00:08:26,305 --> 00:08:27,305
Seigneur !

105
00:08:27,385 --> 00:08:28,785
Oui, ma chérie.

106
00:08:29,785 --> 00:08:31,225
- Themba !
- Ma chérie ?

107
00:08:32,185 --> 00:08:34,905
Je ne te le demanderai qu'une seule fois !

108
00:08:34,985 --> 00:08:37,144
Ne me mens pas, s'il te plaît.

109
00:08:37,705 --> 00:08:39,105
À qui est cette culotte ?

110
00:08:40,105 --> 00:08:41,105
À qui ?

111
00:08:41,185 --> 00:08:43,024
- À toi ?
- Je mets des strings ?

112
00:08:43,825 --> 00:08:45,904
- Calme-toi.
- Que je me calme ?

113
00:08:45,985 --> 00:08:47,705
Dis-moi ce que fait ce truc

114
00:08:47,784 --> 00:08:49,465
dans notre linge sale !

115
00:08:49,545 --> 00:08:50,865
- Je sais pas.
- Non ?

116
00:08:50,945 --> 00:08:53,385
Le vent l'a déposée chez nous ?

117
00:08:53,465 --> 00:08:55,105
Elle est peut-être à MaNgcobo.

118
00:08:55,745 --> 00:08:58,105
Themba !

119
00:08:58,185 --> 00:08:59,425
Themba !

120
00:08:59,505 --> 00:09:00,665
Tu as couché avec elle ?

121
00:09:00,745 --> 00:09:03,545
- Non.
- Tu reconnais ses culottes.

122
00:09:03,625 --> 00:09:05,945
- Du calme.
- Tu sais quel est ton problème ?

123
00:09:06,025 --> 00:09:09,465
Tu ne me respectes pas !
Mais alors, pas du tout !

124
00:09:09,545 --> 00:09:12,145
Comment tu peux dire ça, bébé ?

125
00:09:12,225 --> 00:09:14,945
Tu la tiens ! Ça t'excite ?

126
00:09:15,585 --> 00:09:18,185
Reste ici. Ne bouge pas d'ici.

127
00:09:18,265 --> 00:09:20,465
Tu vas apprendre à me connaître.

128
00:09:20,985 --> 00:09:21,985
Bébé.

129
00:09:22,985 --> 00:09:25,305
Reviens,
qu'on puisse parler. MaBrr.

130
00:09:25,385 --> 00:09:28,145
- Oui, tu disais ?
- Bridget, tu fais quoi ?

131
00:09:28,225 --> 00:09:30,065
- Je suis désolé.
- Themba !

132
00:09:30,145 --> 00:09:32,585
- Tu es désolé ?
- Arrête ! Pardon.

133
00:09:32,665 --> 00:09:34,545
- Calme-toi !
- Me dis pas de me calmer !

134
00:09:34,625 --> 00:09:35,665
Je suis désolé !

135
00:09:35,745 --> 00:09:38,345
Ne remets plus les pieds ici. Tu entends ?

136
00:09:38,425 --> 00:09:41,145
- Jamais !
- MaBrr, pardonne-moi !

137
00:09:42,785 --> 00:09:44,425
- Bridget.
- Berk.

138
00:09:54,385 --> 00:09:55,945
- Frérot.
- Frérot.

139
00:09:56,025 --> 00:09:59,305
Viens plaider ma cause à Bridget.
Toi, elle t'écoutera.

140
00:09:59,385 --> 00:10:01,785
Je suis mal, là. S'il te plaît.

141
00:10:01,865 --> 00:10:03,145
OK, j'arrive.

142
00:10:06,985 --> 00:10:09,105
Non. Quant à toi…
Tu as de la chance !

143
00:10:09,185 --> 00:10:10,385
Je vais te couper la bite.

144
00:10:10,465 --> 00:10:12,545
Il est désolé. Il regrette.

145
00:10:13,665 --> 00:10:15,065
Je ne mérite pas ça.

146
00:10:15,145 --> 00:10:16,665
Non. Tu es très jolie.

147
00:10:17,905 --> 00:10:19,745
Tu mérites mieux.
Je suis d'accord.

148
00:10:19,825 --> 00:10:22,505
Si seulement il était plus comme toi.

149
00:10:22,585 --> 00:10:24,065
C'est trop demander ?

150
00:10:24,145 --> 00:10:25,825
Allez. Donne-moi la machette.

151
00:10:25,905 --> 00:10:28,185
- Non.
- Vous allez vous faire mal.

152
00:10:28,265 --> 00:10:29,785
C'est mon intention.

153
00:10:29,865 --> 00:10:31,985
Je peux pas perdre MaBrr.

154
00:10:32,065 --> 00:10:33,705
On est bien ensemble.

155
00:10:35,265 --> 00:10:37,745
Très bien. Tiens.

156
00:10:37,825 --> 00:10:39,745
Merci, MaBrr.

157
00:10:39,825 --> 00:10:41,745
Va lui parler.

158
00:10:41,825 --> 00:10:42,785
OK.

159
00:10:42,865 --> 00:10:44,025
Il revient.

160
00:10:48,145 --> 00:10:50,465
- Toi et tes bêtises !
- Frérot.

161
00:10:50,545 --> 00:10:52,025
Tiens, la machette.

162
00:10:52,105 --> 00:10:53,505
Elle dit que tu peux revenir.

163
00:10:54,065 --> 00:10:55,025
Merci, frérot.

164
00:10:55,105 --> 00:10:57,065
Là, tu me remercies,

165
00:10:57,145 --> 00:10:58,745
mais tu vas recommencer.

166
00:10:58,825 --> 00:11:01,985
Non, frérot. C'est fini.

167
00:11:02,065 --> 00:11:03,345
- OK, salut.
- Tu gères.

168
00:11:08,625 --> 00:11:11,745
Combien de temps
d'ici le prochain appel, tu crois ?

169
00:11:14,305 --> 00:11:16,985
On devrait avoir
le temps de rentrer, au moins.

170
00:11:17,065 --> 00:11:18,305
Tu crois ?

171
00:11:19,785 --> 00:11:22,185
- Tant mieux.
- Pourquoi ?

172
00:11:22,265 --> 00:11:26,185
Parce que j'ai envie de rentrer avec toi
depuis ce matin.

173
00:11:26,265 --> 00:11:28,105
- Avec qui ? Moi ?
- Oui, toi.

174
00:11:28,185 --> 00:11:29,265
Allons-y.

175
00:11:34,705 --> 00:11:36,025
Tu fais quoi ?

176
00:11:37,145 --> 00:11:38,225
Rentre.

177
00:11:38,305 --> 00:11:40,065
- Merci, mon amour.
- Arrête.

178
00:11:40,145 --> 00:11:41,745
- Je t'aime.
- Arrête.

179
00:11:41,825 --> 00:11:44,705
- Je t'aime, mon amour.
- Non !

180
00:12:54,905 --> 00:12:56,185
Je t'aime tellement.

181
00:12:57,545 --> 00:12:59,705
- Je t'aime aussi.
- Tu m'aimes ?

182
00:13:00,985 --> 00:13:01,985
Je t'aime.

183
00:13:03,225 --> 00:13:04,225
Je t'aime.

184
00:13:31,345 --> 00:13:32,585
Attends, tu vas où ?

185
00:13:47,705 --> 00:13:48,705
Amanda ?

186
00:13:49,745 --> 00:13:51,305
Désolée, les amis.

187
00:13:52,105 --> 00:13:53,545
Tu fais quoi ?

188
00:13:54,185 --> 00:13:55,865
Pardon de vous avoir réveillés.

189
00:13:59,025 --> 00:14:00,705
Amanda, tu fous quoi ?

190
00:14:00,785 --> 00:14:01,905
Désolée.

191
00:14:01,985 --> 00:14:03,505
Tu es entrée comment ?

192
00:14:03,585 --> 00:14:04,745
Meuf, j'ai déconné.

193
00:14:05,265 --> 00:14:08,145
J'ai zappé la commande
pour la baby shower de Kunene.

194
00:14:08,225 --> 00:14:10,385
- Le gâteau ?
- Et c'est trop tard.

195
00:14:10,465 --> 00:14:12,225
- Merde.
- Comment t'es entrée ?

196
00:14:12,305 --> 00:14:13,585
J'ai appelé partout.

197
00:14:13,665 --> 00:14:17,865
J'ai décidé de faire le gâteau,
mais mon four ne marche plus.

198
00:14:17,945 --> 00:14:20,145
- Elle a pu entrer ?
- Tu devais t'en occuper.

199
00:14:20,225 --> 00:14:21,745
- Je sais.
- Je vais me doucher.

200
00:14:21,825 --> 00:14:23,265
Alors, je le fais.

201
00:14:23,345 --> 00:14:24,825
- Mais t'es nulle !
- Je sais.

202
00:14:25,745 --> 00:14:27,185
Attends.

203
00:14:27,785 --> 00:14:28,825
Laisse-moi réfléchir.

204
00:14:30,425 --> 00:14:31,425
Tu soûles.

205
00:14:38,905 --> 00:14:41,545
Tu lui as donné un jeu de clés !

206
00:14:41,625 --> 00:14:43,065
En cas d'urgence.

207
00:14:43,145 --> 00:14:45,385
Je t'ai dit de la virer.

208
00:14:45,945 --> 00:14:47,185
C'est ma meilleure amie.

209
00:14:48,265 --> 00:14:49,625
Mais elle est bonne à rien.

210
00:14:50,905 --> 00:14:52,985
Elle fait ce qu'elle peut,
mon amour.

211
00:14:53,065 --> 00:14:55,225
OK, bébé,
mais il faut qu'elle dégage.

212
00:14:56,705 --> 00:14:59,905
La baby shower est cet après-midi.
Je fais quoi ?

213
00:15:01,025 --> 00:15:02,025
T'as qu'à…

214
00:15:03,785 --> 00:15:05,225
acheter des cupcakes.

215
00:15:05,305 --> 00:15:07,265
- Tu vois ?
- Quoi ?

216
00:15:07,345 --> 00:15:09,905
Plutôt qu'acheter un gâteau entier,

217
00:15:09,985 --> 00:15:13,385
achète des cupcakes
avec les lettres de son prénom.

218
00:15:16,785 --> 00:15:17,865
Bébé ?

219
00:15:22,625 --> 00:15:23,625
Tu es un génie.

220
00:15:26,665 --> 00:15:27,665
OK.

221
00:15:28,345 --> 00:15:30,305
Et récupère notre jeu de clés !

222
00:15:39,865 --> 00:15:40,865
Amanda.

223
00:15:42,785 --> 00:15:45,585
Faut te ressaisir.
Ça peut pas durer.

224
00:15:46,665 --> 00:15:48,705
Je suis désolée.

225
00:15:48,785 --> 00:15:52,105
Allons boire des coups,
c'est moi qui invite.

226
00:15:52,185 --> 00:15:53,825
Je sais pas trop.

227
00:15:54,705 --> 00:15:56,665
Je crois que je vais rentrer.

228
00:15:56,745 --> 00:15:58,185
Lucky a une surprise pour moi.

229
00:15:59,105 --> 00:16:01,305
Non, arrête.

230
00:16:02,425 --> 00:16:05,225
- Quoi ?
- Ne laisse pas Lucky nous séparer.

231
00:16:05,305 --> 00:16:06,425
Quel rapport ?

232
00:16:06,505 --> 00:16:08,065
Je l'ai entendu, ce matin.

233
00:16:08,145 --> 00:16:11,145
Laisse, ne parlons pas de ça.

234
00:16:11,225 --> 00:16:13,305
Pour lui,
j'ai une mauvaise influence,

235
00:16:13,385 --> 00:16:18,025
mais c'est lui qui te freine.
Je m'inquiète pour toi, beaucoup.

236
00:16:18,105 --> 00:16:19,745
T'as pas à t'inquiéter.

237
00:16:19,825 --> 00:16:22,385
Il refuse que tu sortes avec tes amies.

238
00:16:22,465 --> 00:16:23,465
Amanda.

239
00:16:24,065 --> 00:16:26,785
J'aime bien rentrer direct.

240
00:16:27,305 --> 00:16:29,745
J'aime bien passer du temps avec mon mec.

241
00:16:31,625 --> 00:16:32,865
C'est pas une punition.

242
00:16:34,625 --> 00:16:35,665
D'accord ?

243
00:16:38,985 --> 00:16:40,345
Je vais voir la cliente.

244
00:16:42,745 --> 00:16:43,905
Bonjour.

245
00:16:50,865 --> 00:16:53,225
ÉPOUSE-MOI

246
00:17:01,185 --> 00:17:02,185
Bébé.

247
00:17:03,065 --> 00:17:04,065
Bébé.

248
00:17:05,225 --> 00:17:09,145
Mon amour,
fais de moi un homme parmi les hommes

249
00:17:09,704 --> 00:17:12,464
en acceptant de m'épouser.

250
00:17:15,265 --> 00:17:16,464
- Oui !
- Oui ?

251
00:17:16,545 --> 00:17:17,825
Oui !

252
00:17:21,985 --> 00:17:24,224
- Je sais pas quoi…
- Bébé.

253
00:17:30,944 --> 00:17:32,224
Bébé.

254
00:17:41,945 --> 00:17:44,225
Je n'ai jamais rencontré de femme

255
00:17:44,305 --> 00:17:46,825
aussi exceptionnelle que Lethukhanya.

256
00:17:48,545 --> 00:17:54,185
Donnez-lui n'importe quelle maison,
elle en fera un doux foyer.

257
00:17:56,065 --> 00:17:57,505
À tes côtés, mon amour,

258
00:17:57,585 --> 00:17:58,905
je sens une chaleur récon…

259
00:18:01,025 --> 00:18:02,345
Pardon.

260
00:18:04,665 --> 00:18:08,505
Je sens ton amour et je le vois,
mon amour.

261
00:18:09,225 --> 00:18:11,785
Je me vois pas d'avenir
sans Lethukhanya.

262
00:18:13,705 --> 00:18:17,145
Chaque jour que je vis,
je veux le consacrer à ton bonheur

263
00:18:18,225 --> 00:18:19,745
et à t'aimer, mon amour.

264
00:18:21,865 --> 00:18:22,865
Tu as compris ?

265
00:18:23,465 --> 00:18:24,425
Oui.

266
00:18:25,185 --> 00:18:26,105
Amen.

267
00:18:31,505 --> 00:18:35,345
Merci infiniment à tous d'être venus

268
00:18:35,425 --> 00:18:37,745
à notre fête de fiançailles.

269
00:18:39,505 --> 00:18:42,745
Et j'aimerais te remercier, mon amour,

270
00:18:43,505 --> 00:18:45,145
de m'avoir choisie.

271
00:18:47,105 --> 00:18:49,385
- Je t'aime.
- Je t'aime aussi.

272
00:18:51,265 --> 00:18:52,265
Amen.

273
00:19:07,145 --> 00:19:08,145
Ton frère.

274
00:19:09,345 --> 00:19:10,665
Je vais lui parler.

275
00:19:12,665 --> 00:19:15,945
Psst ! Viens voir.

276
00:19:16,905 --> 00:19:18,585
La vache !

277
00:19:18,665 --> 00:19:20,545
- Il a l'œil.
- Averti.

278
00:19:20,625 --> 00:19:21,905
Merci pour lui.

279
00:19:21,985 --> 00:19:24,705
Attends de me voir
aux retrouvailles du lycée.

280
00:19:24,785 --> 00:19:25,785
Tu devrais venir.

281
00:19:25,865 --> 00:19:28,105
J'en jetterais. Vise-moi ça !

282
00:19:28,185 --> 00:19:31,265
- Tous mes vœux de bonheur.
- Merci.

283
00:19:31,345 --> 00:19:33,465
Themba !

284
00:19:35,825 --> 00:19:37,025
- MaBrr.
- Il est où ?

285
00:19:37,705 --> 00:19:39,025
Il est où ?

286
00:19:39,905 --> 00:19:42,025
Tu me rends fou, tu sais ?

287
00:19:42,105 --> 00:19:44,905
Je t'ai bien regardée.

288
00:19:46,745 --> 00:19:49,105
Je rigole.
Voilà ce qu'on va faire.

289
00:19:50,185 --> 00:19:53,385
Donne-moi ton numéro,
tu verras comme je suis sérieux.

290
00:19:56,025 --> 00:19:58,905
Je suis ravi… de te voir.

291
00:19:58,985 --> 00:20:00,465
- Ravi de me voir ?
- Oui.

292
00:20:01,585 --> 00:20:02,905
Lucky ?

293
00:20:03,625 --> 00:20:04,625
Lucky.

294
00:20:04,705 --> 00:20:09,265
Vous célébrez quoi ?
Vous ne m'avez pas invitée ?

295
00:20:09,345 --> 00:20:13,225
Nous ? Non.
Je ne ferais pas de fête sans t'inviter.

296
00:20:13,305 --> 00:20:15,305
Themba a dû oublier de te dire.

297
00:20:15,385 --> 00:20:16,785
Il a oublié ?

298
00:20:17,825 --> 00:20:19,105
- Il est où ?
- MaBrr.

299
00:20:20,985 --> 00:20:24,185
Themba ? Ta femme est là,
elle te cherche.

300
00:20:28,065 --> 00:20:30,105
Je te laisse,
on reprendra plus tard.

301
00:20:30,705 --> 00:20:31,545
Elle est où ?

302
00:20:31,625 --> 00:20:32,945
En bas.

303
00:20:34,545 --> 00:20:36,225
Merci de m'avoir couvert.

304
00:20:37,105 --> 00:20:38,225
Themba.

305
00:20:39,825 --> 00:20:41,225
Themba !

306
00:20:43,745 --> 00:20:47,985
Avant d'oublier.
Bienvenue dans la famille. Tu gères.

307
00:20:52,905 --> 00:20:55,145
Themba ! Non !

308
00:20:57,545 --> 00:20:58,825
Tu es un monstre !

309
00:21:00,105 --> 00:21:01,505
Themba.

310
00:21:01,585 --> 00:21:04,665
Tu te caches dans un aquarium ?
Avec les poissons !

311
00:21:05,465 --> 00:21:06,465
Themba…

312
00:21:07,785 --> 00:21:08,945
Themba ?

313
00:21:10,265 --> 00:21:12,425
Tu cherchais à attirer mon attention.

314
00:21:12,505 --> 00:21:13,625
Ça a marché.

315
00:21:15,465 --> 00:21:16,745
Chut. Tais-toi.

316
00:21:17,425 --> 00:21:18,465
Fais-moi jouir.

317
00:21:44,065 --> 00:21:47,265
Je regarde mes appels en absence.
Tu as appelé quand ?

318
00:21:47,345 --> 00:21:50,345
- Pas la peine.
- Si, je veux voir.

319
00:21:50,425 --> 00:21:55,065
Si mon homme m'appelle,
je viens voir ce qui se passe.

320
00:21:55,145 --> 00:22:00,945
Oublie ça, chérie. Je suis content
que tu sois là. Je m'ennuyais.

321
00:22:01,025 --> 00:22:03,665
Lethu et Lucky sont si ennuyeux,
mon amour.

322
00:22:03,745 --> 00:22:07,865
Maintenant que tu es là,
la fête peut commencer.

323
00:22:07,945 --> 00:22:09,305
Dis donc !

324
00:22:09,385 --> 00:22:10,905
Je t'ai cherché dans l'aquarium.

325
00:22:10,985 --> 00:22:13,465
Mais non ? L'aquarium ?

326
00:22:14,905 --> 00:22:15,905
Mon amour.

327
00:22:19,465 --> 00:22:21,065
Mon amour.

328
00:22:23,985 --> 00:22:25,585
- Oui, bébé.
- Tout va bien ?

329
00:22:26,745 --> 00:22:27,785
Me voilà soulagée.

330
00:22:29,385 --> 00:22:32,225
Heureusement
que tu es différent de ton frère.

331
00:22:32,305 --> 00:22:35,345
Je ne veux pas vous déranger, mais…

332
00:22:35,425 --> 00:22:41,465
Les filles ont envie d'aller
à une soirée salsa, pour faire la fête.

333
00:22:41,545 --> 00:22:42,865
Viens, on y va.

334
00:22:46,465 --> 00:22:48,785
Non, je vais rentrer avec mon homme.

335
00:22:48,865 --> 00:22:52,225
Chérie. C'est la dernière fois.

336
00:22:52,305 --> 00:22:54,745
La prochaine fois. Promis.

337
00:22:54,825 --> 00:22:58,385
T'es pas drôle. Mais si j'avais un mec,
je rentrerais aussi.

338
00:22:59,345 --> 00:23:00,785
- Salut. Soyez sages.
- Oui.

339
00:23:03,305 --> 00:23:04,545
- Gaffe à toi.
- Bisous.

340
00:23:04,625 --> 00:23:05,905
Bisous. Salut.

341
00:23:08,185 --> 00:23:09,585
Et pour moi ?

342
00:23:10,585 --> 00:23:12,025
Tu veux…

343
00:23:27,625 --> 00:23:32,865
Dis-moi, tu vas vraiment
te marier avec Lucky ?

344
00:23:35,465 --> 00:23:39,985
Amanda. Je ne veux pas
de ta négativité aujourd'hui.

345
00:23:40,065 --> 00:23:42,905
On peut se concentrer
sur la mariage des Jama ?

346
00:23:42,985 --> 00:23:44,705
Je veux pas de loupés.

347
00:23:44,785 --> 00:23:45,945
Non, bien vu.

348
00:23:48,625 --> 00:23:49,705
Tu fais quoi ?

349
00:23:50,865 --> 00:23:52,705
Ça te gratte ?

350
00:23:56,025 --> 00:23:59,025
Petite infection urinaire.
Je vois la gynéco, là.

351
00:23:59,105 --> 00:24:01,025
À mon retour,
on ira voir le lieu.

352
00:24:01,985 --> 00:24:04,905
- À vos ordres.
- Si on se rate pas,

353
00:24:04,985 --> 00:24:07,945
ça peut être génial.
Je vois déjà la scène.

354
00:24:08,705 --> 00:24:13,825
Quand on parlera de la patronne,
on parlera de toi.

355
00:24:13,905 --> 00:24:15,745
La meilleure dans ton domaine.

356
00:24:15,825 --> 00:24:17,065
Merci.

357
00:24:21,825 --> 00:24:22,945
Comment ça va ?

358
00:24:23,025 --> 00:24:24,625
Tout va bien.

359
00:24:24,705 --> 00:24:28,225
- OK.
- Il y a du nouveau.

360
00:24:30,745 --> 00:24:31,785
Lethu.

361
00:24:31,865 --> 00:24:34,465
- Tous mes vœux.
- Il a fait sa demande.

362
00:24:34,545 --> 00:24:38,025
- Mon Lucky. Mon amour.
- Ma chérie.

363
00:24:39,145 --> 00:24:41,545
Le mariage est une belle aventure.

364
00:24:42,465 --> 00:24:44,745
Tous mes vœux de bonheur.

365
00:24:45,265 --> 00:24:46,105
Merci.

366
00:24:46,185 --> 00:24:47,825
- Oui.
- Merci, docteure.

367
00:24:47,905 --> 00:24:51,625
Vous aviez peur d'avoir
une infection urinaire.

368
00:24:51,705 --> 00:24:53,945
- Oui.
- J'ai les résultats d'analyse.

369
00:24:54,025 --> 00:24:56,665
Ils indiquent qu'il ne s'agit pas de ça.

370
00:24:59,025 --> 00:25:00,225
De quoi, alors ?

371
00:25:00,305 --> 00:25:03,745
Il n'y a pas de quoi paniquer,

372
00:25:04,265 --> 00:25:08,065
de nos jours, on s'en débarrasse
facilement et en quelques jours.

373
00:25:08,865 --> 00:25:11,265
Mais vous avez une chlamydia.

374
00:25:11,345 --> 00:25:12,545
Quoi ?

375
00:25:12,625 --> 00:25:13,625
Oui.

376
00:25:13,705 --> 00:25:18,625
Je vais vous prescrire des antibiotiques.
Et dans sept jours…

377
00:25:19,705 --> 00:25:20,985
Une chlamydia ?

378
00:25:21,065 --> 00:25:23,145
- Oui.
- Mais c'est une MST.

379
00:25:23,225 --> 00:25:24,985
Oui, en effet.

380
00:25:25,065 --> 00:25:28,345
Mais ça n'a rien de honteux.

381
00:25:28,425 --> 00:25:30,185
C'est courant chez les femmes.

382
00:25:31,745 --> 00:25:34,145
On peut l'attraper autrement ?

383
00:25:34,225 --> 00:25:36,665
Que lors d'un rapport sexuel ? Non.

384
00:25:37,625 --> 00:25:42,385
Bon. Je vous fais une ordonnance
pour des antibiotiques,

385
00:25:42,985 --> 00:25:45,185
à prendre pendant sept jours…

386
00:25:45,265 --> 00:25:46,265
J'ai une chlamydia.

387
00:25:46,345 --> 00:25:48,745
…démarrer votre mariage en pleine santé.

388
00:25:50,305 --> 00:25:52,265
Alors, sept jours…

389
00:25:56,705 --> 00:25:59,345
Les hommes !
Voilà pourquoi ils me dégoûtent.

390
00:25:59,425 --> 00:26:01,865
Juste quand tu crois que tout est parfait,

391
00:26:01,945 --> 00:26:03,385
que tout est en place,

392
00:26:03,465 --> 00:26:06,625
un homme trouve toujours
le moyen de tout gâcher.

393
00:26:06,705 --> 00:26:07,825
Elle est meurtrie.

394
00:26:07,905 --> 00:26:11,465
Les hommes nous refusent
la paix intérieure.

395
00:26:12,305 --> 00:26:13,425
Eish, les hommes !

396
00:26:27,305 --> 00:26:28,265
Bébé.

397
00:26:31,505 --> 00:26:32,505
Dans mes bras.

398
00:26:34,305 --> 00:26:36,865
Lethu ? Pourquoi tu me frappes ?

399
00:26:49,865 --> 00:26:51,145
Dis-moi qui c'est.

400
00:26:55,665 --> 00:26:56,865
J'ai une chlamydia !

401
00:26:57,465 --> 00:26:58,585
Déjà.

402
00:26:58,665 --> 00:27:01,185
Dis-moi qui me l'a refilée,
c'est le minimum.

403
00:27:01,785 --> 00:27:02,625
Lethu. Arrête.

404
00:27:02,705 --> 00:27:04,665
J'ai couché avec personne d'autre

405
00:27:04,745 --> 00:27:06,305
que toi en trois ans.

406
00:27:09,585 --> 00:27:10,905
S'il te plaît.

407
00:27:12,985 --> 00:27:14,625
Dis-moi la vérité.

408
00:27:16,425 --> 00:27:17,505
Je mérite au moins ça.

409
00:27:18,425 --> 00:27:19,825
S'il te plaît.

410
00:27:27,105 --> 00:27:30,065
OK, mon amour. C'est arrivé qu'une fois.

411
00:27:30,145 --> 00:27:32,265
- Putain !
- Une seule fois.

412
00:27:32,345 --> 00:27:33,305
Qui ?

413
00:27:34,465 --> 00:27:36,065
- Tu la connais pas.
- Qui ?

414
00:27:36,145 --> 00:27:37,545
Juré, tu la connais pas.

415
00:27:38,345 --> 00:27:39,385
Depuis quand ?

416
00:27:40,105 --> 00:27:41,545
Je voulais pas te blesser.

417
00:27:41,625 --> 00:27:42,625
Ne me mens pas.

418
00:27:42,705 --> 00:27:44,385
Une seule fois, promis,
j'ai été con…

419
00:27:44,465 --> 00:27:45,945
T'as pas mis de capote ?

420
00:27:47,345 --> 00:27:51,345
On avait bu, j'ai pas réfléchi.
Je suis désolé.

421
00:27:51,425 --> 00:27:53,225
Lucky, j'ai une chlamydia.

422
00:27:55,065 --> 00:27:57,025
C'était qu'un mensonge, tout ça ?

423
00:27:59,185 --> 00:28:00,865
- J'ai été bête d'y croire ?
- Non.

424
00:28:01,745 --> 00:28:04,905
Non, mon amour.
C'est moi qui ai été bête.

425
00:28:05,545 --> 00:28:08,625
Par pitié, ne redis jamais ça.
Tu m'entends ?

426
00:28:10,585 --> 00:28:12,985
J'hallucine que tu m'aies fait ça.

427
00:28:15,505 --> 00:28:18,825
À moi, à nous.

428
00:28:22,265 --> 00:28:23,385
Pardon, bébé.

429
00:28:25,665 --> 00:28:27,705
- Je suis désolé.
- Me touche pas.

430
00:28:30,625 --> 00:28:35,305
Lethu, allez…
Écoute-moi, mon amour.

431
00:28:35,385 --> 00:28:36,385
Lethu !

432
00:28:37,985 --> 00:28:38,985
Lethu !

433
00:29:57,905 --> 00:29:59,385
CUISSESSEXY
MIEUX QU'ENCEINTE LOL

434
00:29:59,465 --> 00:30:00,505
PORTIA
TU DÉCONNES ?

435
00:30:00,585 --> 00:30:01,905
JOLIE
TU EN VOIS UNE AUTRE ?

436
00:30:01,985 --> 00:30:03,705
SLI
C'EST PAS DRÔLE !

437
00:30:03,785 --> 00:30:05,265
SBO
JE TE FAISAIS CONFIANCE

438
00:30:05,345 --> 00:30:06,705
PHINDI
TU ME LE DIS PAR TEXTO ?

439
00:30:06,785 --> 00:30:08,345
THEMBI
MENTEUR, TU DISAIS ÊTRE CLEAN

440
00:30:08,425 --> 00:30:09,905
THANDI
UNE CHLAMYDIA, PUTAIN ?

441
00:30:13,345 --> 00:30:15,305
LA MEILLEURE BAISE DE TOUTE MA VIE

442
00:30:15,385 --> 00:30:21,465
CHEZ MOI DEMAIN ?

443
00:30:27,145 --> 00:30:28,505
Ça va pas, bébé ?

444
00:30:28,585 --> 00:30:32,385
C'est qui Mbali ? Pinky ? Lindi ? Sne ?

445
00:30:32,465 --> 00:30:35,585
Anele ? Portia ? Thembi ?

446
00:30:35,665 --> 00:30:39,185
C'est trop tard pour ça !
Tu te fous de ma gueule ?

447
00:30:39,265 --> 00:30:40,625
Laisse-moi t'expliquer.

448
00:30:40,705 --> 00:30:42,785
Il n'y a rien à expliquer.

449
00:30:42,865 --> 00:30:44,745
Tu as parlé d'une erreur d'une fois.

450
00:30:45,545 --> 00:30:47,545
- Qui sont toutes ces femmes ?
- Une erreur…

451
00:30:47,625 --> 00:30:48,825
Tu me dégoûtes !

452
00:30:49,905 --> 00:30:51,225
Berk.

453
00:30:51,945 --> 00:30:54,025
- Tu fais quoi ?
- Dégage !

454
00:30:54,105 --> 00:30:54,945
Je rigole pas !

455
00:30:55,025 --> 00:30:55,985
AMANDA
APPELLE-MOI !

456
00:30:56,065 --> 00:30:58,545
J'ai dit, dégage ! Va-t'en, Lucky !

457
00:30:59,105 --> 00:31:01,225
Barre-toi ! Casse-toi !

458
00:31:01,705 --> 00:31:02,705
Putain !

459
00:31:17,345 --> 00:31:21,945
CHAPITRE 2
EISH… OU PEUT-ÊTRE PAS

460
00:31:24,465 --> 00:31:25,665
Arrêtez cet homme !

461
00:31:27,345 --> 00:31:29,225
Viens ici !

462
00:31:29,305 --> 00:31:30,265
Viens ici !

463
00:31:30,345 --> 00:31:31,505
Arrêtez-le !

464
00:31:32,105 --> 00:31:33,545
Cassez-vous !

465
00:31:34,305 --> 00:31:35,425
- Merde !
- Arrêtez-le !

466
00:31:35,505 --> 00:31:37,065
- Je vous emmerde !
- Arrêtez-le !

467
00:31:37,745 --> 00:31:39,185
Arrêtez-le !

468
00:31:41,905 --> 00:31:43,305
On va t'attraper !

469
00:31:46,225 --> 00:31:48,065
Laissez-le !

470
00:31:48,145 --> 00:31:49,105
Mon Dieu !

471
00:31:49,185 --> 00:31:50,625
Laissez-le !

472
00:31:59,585 --> 00:32:03,145
Les gars, je vous le dis tous les jours.

473
00:32:03,225 --> 00:32:05,745
Toute action a des conséquences.

474
00:32:05,825 --> 00:32:08,385
Il faut assumer ses choix, ses décisions.

475
00:32:08,465 --> 00:32:11,665
Rien ne sert de courir !
Regardez Themba !

476
00:32:11,745 --> 00:32:13,905
Themba, tes bêtises !

477
00:32:15,985 --> 00:32:18,785
Qu'est-ce qui te ferait plaisir, ma sœur ?

478
00:32:19,425 --> 00:32:21,385
On voit des trucs choquants.
Tiens.

479
00:32:33,345 --> 00:32:34,505
Le temps passe.

480
00:32:35,385 --> 00:32:36,705
Pourquoi on est là ?

481
00:32:37,785 --> 00:32:41,905
Bien vu. Si vous le voulez bien,
je vais appeler Lethu.

482
00:32:43,505 --> 00:32:44,545
Lethu.

483
00:32:45,985 --> 00:32:50,105
Peut-être un problème de taxi
ou d'embouteillages.

484
00:32:50,985 --> 00:32:52,305
C'est inacceptable.

485
00:32:52,945 --> 00:32:56,505
Bongo, j'appelle Charlene.
Elle organisera le mariage.

486
00:32:57,625 --> 00:32:59,265
Tu es dure avec elle.

487
00:32:59,345 --> 00:33:01,665
Elle a sûrement une bonne raison.

488
00:33:01,745 --> 00:33:03,145
Je n'aime pas les excuses.

489
00:33:03,225 --> 00:33:04,305
Mme Nkosi.

490
00:33:04,385 --> 00:33:08,065
Mamam, du calme.
Je suis sûr qu'elle est en route.

491
00:33:08,145 --> 00:33:10,345
- Elle va arriver.
- Oui.

492
00:33:11,905 --> 00:33:14,105
C'est son dernier essai.

493
00:33:14,945 --> 00:33:16,265
Elle n'en aura pas d'autre.

494
00:33:17,305 --> 00:33:19,345
N'oublie pas, c'est ton mariage,

495
00:33:20,105 --> 00:33:23,585
mais c'est surtout un mariage Jama.

496
00:33:35,105 --> 00:33:36,145
Non, meuf !

497
00:33:37,185 --> 00:33:38,265
Tu abuses !

498
00:33:38,345 --> 00:33:40,385
J'ai dû les dissuader de partir.

499
00:33:40,465 --> 00:33:42,145
- OK.
- Ils allaient partir.

500
00:33:42,225 --> 00:33:45,425
- Ça va, ma tenue ?
- Oui, allons-y !

501
00:33:57,465 --> 00:33:58,665
Oh, mon cher.

502
00:33:58,745 --> 00:34:02,305
Themba, dis-moi un truc, mon amour.

503
00:34:02,385 --> 00:34:04,465
T'as pas honte ?

504
00:34:05,985 --> 00:34:07,585
Et ta dignité, Themba ?

505
00:34:08,145 --> 00:34:09,345
Moi, passe encore,

506
00:34:09,825 --> 00:34:12,065
je comprends que tu te fiches de moi.

507
00:34:12,145 --> 00:34:13,824
Mais toi ? Bébé ?

508
00:34:13,905 --> 00:34:16,784
Ta dignité, la dignité de la famille ?

509
00:34:21,824 --> 00:34:24,225
- Apporte-moi d'autres glaçons.
- Jamais.

510
00:34:24,304 --> 00:34:26,824
Pas question. N'y compte même pas.

511
00:34:26,905 --> 00:34:30,905
Tu t'es fait tabasser
par des petits jeunes.

512
00:34:30,985 --> 00:34:33,145
Ça va, Bridget, lâche-moi la grappe.

513
00:34:33,225 --> 00:34:36,744
Non ! Je ne te lâcherai pas, mon cher.

514
00:34:36,824 --> 00:34:39,905
J'en ai pas encore fini avec toi !

515
00:34:39,985 --> 00:34:42,344
T'en as pas marre
de ton attitude dégoûtante ?

516
00:34:42,425 --> 00:34:44,744
Regarde tes bleus, tes marques de coups.

517
00:34:44,824 --> 00:34:47,025
T'as pas honte, Themba ? Bébé ?

518
00:34:50,065 --> 00:34:55,065
Bravo ! Themba de kwaMashu.

519
00:34:55,585 --> 00:34:57,545
Tu cesseras jamais de me choquer.

520
00:34:57,625 --> 00:35:02,505
Mon amour de kwaMashu
qui s'est fait tabasser par des gosses.

521
00:35:02,585 --> 00:35:03,945
Pauvre chou.

522
00:35:06,905 --> 00:35:08,305
Je t'ouvre la portière.

523
00:35:31,345 --> 00:35:33,465
- Au revoir.
- Au revoir.

524
00:35:35,185 --> 00:35:38,265
C'est pas la cata, mais pas loin.

525
00:35:39,985 --> 00:35:41,785
Je me sens pas bien.

526
00:35:41,865 --> 00:35:42,745
Je vais vomir.

527
00:35:42,825 --> 00:35:45,465
Au moins, on s'est pas fait virer.

528
00:35:45,545 --> 00:35:47,665
Je crois pas que je vais y arriver.

529
00:35:47,745 --> 00:35:50,425
Comment ça ?
C'est le mariage du siècle.

530
00:35:52,305 --> 00:35:57,185
Tu sais quoi ? On l'emmerde, Lucky !
Il a failli nous le faire louper.

531
00:35:57,265 --> 00:35:59,305
Devine ce que j'ai prévu ?

532
00:36:00,025 --> 00:36:02,665
- Quoi ?
- Ce soir, on sort.

533
00:36:02,745 --> 00:36:06,265
- On va faire la fête.
- Non, oublie, Amanda.

534
00:36:06,345 --> 00:36:08,025
- Pas envie.
- Détends-toi,

535
00:36:08,665 --> 00:36:10,665
lâche-toi un peu, allons danser.

536
00:36:11,825 --> 00:36:13,825
OK ? Allez !

537
00:36:15,865 --> 00:36:17,825
J'aurais dû cacher mon portable.

538
00:36:18,945 --> 00:36:20,145
T'es gonflé.

539
00:36:21,505 --> 00:36:23,305
Avec tes leçons de morale.

540
00:36:23,385 --> 00:36:25,345
Alors que tu faisais pareil !

541
00:36:26,505 --> 00:36:27,985
C'est pas la même chose.

542
00:36:28,585 --> 00:36:30,265
- C'est pas pareil.
- Ah bon ?

543
00:36:32,985 --> 00:36:34,265
J'ai gardé ma dignité.

544
00:36:36,265 --> 00:36:37,825
Mais tu as perdu ta copine.

545
00:36:39,545 --> 00:36:41,225
Je peux pas la perdre.

546
00:36:44,265 --> 00:36:46,065
Je veux pas d'une vie sans elle.

547
00:36:46,145 --> 00:36:47,985
Je suis rien sans elle.

548
00:36:49,945 --> 00:36:52,145
Y en a pas deux comme elle.

549
00:36:53,785 --> 00:36:55,065
Je dois la reconquérir.

550
00:36:56,505 --> 00:36:59,545
Je dois trouver le moyen
de la reconquérir.

551
00:36:59,625 --> 00:37:03,625
Si tu avais vu son regard…
Il faut que je change.

552
00:37:05,265 --> 00:37:07,225
Pour de bon, cette fois.

553
00:37:19,385 --> 00:37:20,385
Hallucinant.

554
00:37:22,345 --> 00:37:24,945
C'est comme ça, crois-moi.

555
00:37:26,665 --> 00:37:28,865
Même pas en rêve, Lucky.
T'entends ?

556
00:37:28,945 --> 00:37:31,105
Bien sûr que j'ignore tes appels.

557
00:37:31,185 --> 00:37:36,865
Comment oses-tu m'ajouter
à ta liste de diffusion de salopes ? Moi ?

558
00:37:37,465 --> 00:37:38,465
T'es volage ?

559
00:37:39,505 --> 00:37:40,505
Tu la trompes ?

560
00:37:41,665 --> 00:37:42,545
T'as une meuf ?

561
00:37:43,145 --> 00:37:44,785
Parce que si t'en as une,

562
00:37:44,865 --> 00:37:46,865
faut lui dire, c'est la jungle.

563
00:37:48,945 --> 00:37:50,025
Tu sais quoi ?

564
00:37:50,105 --> 00:37:53,225
Mon amie vit sa meilleure vie sans toi.

565
00:37:53,305 --> 00:37:54,545
Elle est au top.

566
00:37:54,625 --> 00:37:57,065
Elle a tourné la page,
fais pareil.

567
00:37:57,145 --> 00:37:59,505
Tu sais, j'ai tout bien fait.

568
00:38:00,225 --> 00:38:02,825
Résultat,
je me retrouve avec une chlamydia.

569
00:38:08,385 --> 00:38:10,905
Mais peut-être que toi et moi,
on pourrait…

570
00:38:12,785 --> 00:38:13,785
qui sait.

571
00:38:16,225 --> 00:38:19,185
Hé ! Non ! Amanda !

572
00:38:19,265 --> 00:38:21,145
Non.

573
00:38:22,225 --> 00:38:26,065
T'as proposé de sortir boire des verres,
s'amuser. "On l'emmerde."

574
00:38:26,145 --> 00:38:27,305
Et t'es au tél ?

575
00:38:27,385 --> 00:38:28,465
Toute la soirée ?

576
00:38:29,265 --> 00:38:30,545
Désolée, je…

577
00:38:30,625 --> 00:38:32,065
- Tu quoi ?
- OK.

578
00:38:32,145 --> 00:38:34,865
- Je suis là. Je ne bouge plus.
- Salut.

579
00:38:34,945 --> 00:38:36,345
- Mesdames.
- Salut.

580
00:38:36,425 --> 00:38:37,545
Salut.

581
00:38:41,305 --> 00:38:44,545
Maintenant, je suis là.
On boit un shot ?

582
00:38:44,625 --> 00:38:47,625
Là, c'est mieux.
Des shots. C'est parti.

583
00:38:47,705 --> 00:38:50,345
Des shots !

584
00:39:00,105 --> 00:39:02,745
Non, je rigole. Détends-toi.
Ça va pas ?

585
00:39:04,105 --> 00:39:05,545
Ta copine sait que tu es là ?

586
00:39:05,625 --> 00:39:07,105
Par chance, j'en ai pas.

587
00:39:07,185 --> 00:39:08,665
Je suis célib' et dispo.

588
00:39:11,185 --> 00:39:14,825
Puisqu'on apprend à se connaître,

589
00:39:15,625 --> 00:39:20,465
il faut que tu saches
que j'ai une chlamydia,

590
00:39:21,145 --> 00:39:24,665
la MST.

591
00:39:24,745 --> 00:39:28,345
Si tu décides
de faire confiance aux hommes,

592
00:39:28,865 --> 00:39:30,505
tu risques de la choper aussi.

593
00:39:31,505 --> 00:39:32,505
Vuyo ?

594
00:39:32,585 --> 00:39:35,145
Fais gaffe. Tu pourrais l'avoir aussi.

595
00:39:35,865 --> 00:39:38,385
Amanda, tu as fait un dépistage ?

596
00:39:39,105 --> 00:39:40,265
On va y aller.

597
00:39:40,345 --> 00:39:42,665
On va vous laisser.

598
00:39:42,745 --> 00:39:44,825
- Je dis ça pour vous.
- OK.

599
00:39:44,905 --> 00:39:49,425
Je vous préviens. Faites gaffe.

600
00:39:50,385 --> 00:39:51,385
Viens, on rentre.

601
00:40:05,985 --> 00:40:08,025
On ne veut pas dormir chez nous

602
00:40:13,865 --> 00:40:15,465
Tu fais quoi ici ?

603
00:40:16,225 --> 00:40:17,945
On peut parler, Lethu ?

604
00:40:18,785 --> 00:40:20,065
T'es pas sérieux.

605
00:40:26,145 --> 00:40:27,385
OK. Je te la laisse.

606
00:40:27,985 --> 00:40:29,585
Tiens, tes clés.

607
00:40:29,665 --> 00:40:30,625
Ça va aller.

608
00:40:31,385 --> 00:40:32,465
Mon sac ?

609
00:40:32,545 --> 00:40:33,785
Tu le récupéreras demain.

610
00:40:38,185 --> 00:40:40,185
Bébé, j'en peux plus.

611
00:40:41,265 --> 00:40:42,465
Tu me manques trop.

612
00:40:45,665 --> 00:40:46,905
Tu m'entends ?

613
00:41:00,065 --> 00:41:02,825
Pour nous délivrer

614
00:41:03,905 --> 00:41:05,785
La vie éternelle

615
00:41:05,865 --> 00:41:12,105
Alors qu'on se tient ici,
quelqu'un est assujetti.

616
00:41:12,185 --> 00:41:14,585
Quelqu'un est entravé par le péché.

617
00:41:16,265 --> 00:41:18,545
Jésus dit de tout lui apporter.

618
00:41:18,625 --> 00:41:20,225
Mes frères.

619
00:41:20,305 --> 00:41:22,265
Je lutte contre l'esprit
de fornication.

620
00:41:25,265 --> 00:41:26,465
Viens, mon fils.

621
00:41:26,545 --> 00:41:28,105
C'est plus fort que moi.

622
00:41:28,185 --> 00:41:30,505
- Viens, mon enfant.
- Je suis un chaud lapin.

623
00:41:32,185 --> 00:41:33,425
Je veux changer.

624
00:41:34,265 --> 00:41:36,865
Laissez-moi vous inviter, mes frères.

625
00:41:37,505 --> 00:41:40,385
Prions pour ce jeune homme.

626
00:41:40,465 --> 00:41:42,665
Agenouille-toi. Vas-y, mon fils.

627
00:41:44,105 --> 00:41:46,305
Laisse faire Dieu.

628
00:41:48,305 --> 00:41:52,465
Jésus, le fils de Dieu, dit :

629
00:41:53,185 --> 00:41:56,945
"Venez à moi,
vous qui êtes las et chargés,

630
00:41:57,025 --> 00:41:59,145
et vous trouverez le repos."

631
00:41:59,905 --> 00:42:03,505
Quitte ce corps,
esprit de fornication !

632
00:42:04,945 --> 00:42:07,225
- D'adultère !
- Quitte ce corps !

633
00:42:08,105 --> 00:42:10,225
- Va-t'en !
- Mes frères,

634
00:42:10,305 --> 00:42:11,785
- prions pour lui.
- Va-t'en !

635
00:42:11,865 --> 00:42:13,945
Je te maudis, esprit malveillant.

636
00:42:14,025 --> 00:42:16,345
- Quitte ce corps !
- Va-t'en !

637
00:42:16,425 --> 00:42:18,505
- Va-t'en !
- Laisse cet enfant !

638
00:42:18,585 --> 00:42:19,745
Pars, esprit mauvais !

639
00:42:19,825 --> 00:42:22,985
Quitte ce corps !

640
00:42:23,065 --> 00:42:24,145
Quitte ce corps !

641
00:42:24,225 --> 00:42:27,585
Libère-moi, Seigneur !

642
00:42:27,665 --> 00:42:29,905
Libère-moi, Seigneur !

643
00:42:29,985 --> 00:42:32,905
Lucky, on tourne en rond, là.

644
00:42:32,985 --> 00:42:36,185
C'est pour ça que je continue
de te demander pardon.

645
00:42:36,865 --> 00:42:38,945
Coucher avec une fille,

646
00:42:39,025 --> 00:42:40,425
c'est déconner.

647
00:42:40,985 --> 00:42:43,505
Deux, peut-être trois.

648
00:42:43,585 --> 00:42:44,985
Mais 17 ?

649
00:42:45,065 --> 00:42:48,465
Dix-sept filles en l'espace de six mois ?

650
00:42:48,545 --> 00:42:50,385
C'est plus une erreur,
c'est un problème.

651
00:42:50,465 --> 00:42:52,425
Oui, je suis grave. Je le sais.

652
00:42:52,505 --> 00:42:56,025
Arrête de faire semblant d'être triste !

653
00:42:56,105 --> 00:42:59,385
Et arrête de me dire
ce que tu crois que je veux entendre.

654
00:42:59,465 --> 00:43:00,745
Sois honnête.

655
00:43:01,265 --> 00:43:02,505
OK, écoute…

656
00:43:03,745 --> 00:43:05,425
- Je t'aime.
- Arrête.

657
00:43:05,505 --> 00:43:08,185
Non, écoute-moi, s'il te plaît.

658
00:43:08,705 --> 00:43:09,705
D'accord ?

659
00:43:10,945 --> 00:43:13,625
Je t'aime, Lethu.
Plus que jamais.

660
00:43:15,025 --> 00:43:16,425
Mais, mon amour, je…

661
00:43:17,705 --> 00:43:20,545
À l'idée de ne coucher qu'avec toi
ma vie entière,

662
00:43:21,665 --> 00:43:23,825
comment dire… J'étouffe.

663
00:43:27,585 --> 00:43:29,145
Comment ça ?

664
00:43:30,865 --> 00:43:33,985
Je crois pas être fait
pour être monogame

665
00:43:34,065 --> 00:43:35,305
le restant de ma vie.

666
00:43:37,385 --> 00:43:40,465
Je t'aime, Lethu,
je veux faire ma vie avec toi.

667
00:43:40,545 --> 00:43:42,145
Avoir des enfants avec toi.

668
00:43:43,145 --> 00:43:43,985
Mais ?

669
00:43:45,745 --> 00:43:48,985
Mais ne coucher qu'avec toi à vie
pour ce faire ?

670
00:43:49,065 --> 00:43:50,185
C'est du délire.

671
00:43:50,265 --> 00:43:52,065
Réfléchis, mon amour.

672
00:43:52,145 --> 00:43:53,985
- Donc, tu es polygame ?
- Non.

673
00:43:54,585 --> 00:43:57,665
Non, mon amour.
Je veux pas de polygamie.

674
00:43:58,265 --> 00:44:01,345
Je veux pas plein d'épouses.
Ni même de copines.

675
00:44:01,425 --> 00:44:02,385
Je ne veux que toi.

676
00:44:03,745 --> 00:44:08,705
Mais j'ai besoin de pouvoir coucher
avec d'autres de temps en temps.

677
00:44:09,385 --> 00:44:11,665
Puis de te retrouver
sans que ça pose problème.

678
00:44:13,425 --> 00:44:15,705
Pour toujours, c'est long, Lethu.

679
00:44:18,425 --> 00:44:19,425
Je peux pas.

680
00:44:22,185 --> 00:44:23,345
Pitié, écoute-moi.

681
00:44:25,065 --> 00:44:27,985
J'ai jamais aimé quelqu'un
comme que je t'aime.

682
00:44:28,065 --> 00:44:30,865
Toutes les autres, c'est juste…
C'est juste…

683
00:44:31,385 --> 00:44:35,305
C'est juste des corps chauds
pour me passer l'envie, tu vois ?

684
00:44:37,265 --> 00:44:40,425
Ça compte pas. Ça prendra jamais
ta place dans mon cœur.

685
00:44:42,545 --> 00:44:45,545
Tu voulais que je sois sincère,
alors je le suis.

686
00:44:50,425 --> 00:44:52,225
Dis quelque chose, bébé.

687
00:44:58,385 --> 00:44:59,385
Bébé ?

688
00:45:01,345 --> 00:45:02,345
Je dois y aller.

689
00:45:04,785 --> 00:45:06,785
Je peux pas réfléchir, là.

690
00:45:07,385 --> 00:45:08,825
- Écoute-moi.
- J'y vais.

691
00:45:08,905 --> 00:45:10,785
- Je dois y aller.
- Lethu !

692
00:45:37,985 --> 00:45:38,985
Mon enfant.

693
00:45:46,385 --> 00:45:47,865
Tout va bien.
Tu es chez toi.

694
00:45:49,585 --> 00:45:51,225
Allons à l'intérieur.

695
00:46:10,785 --> 00:46:12,105
- Themba.
- Oui ?

696
00:46:13,185 --> 00:46:15,145
Tu étais sincère tout à l'heure ?

697
00:46:15,225 --> 00:46:16,225
Quand ça ?

698
00:46:16,305 --> 00:46:20,185
Quand tu as dit
que tu allais vraiment changer.

699
00:46:21,465 --> 00:46:22,985
Ta façon de me frapper…

700
00:46:23,865 --> 00:46:27,825
Ça m'a remis les idées en place
comme rien n'aurait pu le faire.

701
00:46:27,905 --> 00:46:30,905
- Je suis sérieuse.
- Moi aussi, mon amour.

702
00:46:31,505 --> 00:46:32,505
Je vais changer.

703
00:46:33,185 --> 00:46:34,185
Pour de vrai.

704
00:46:34,265 --> 00:46:35,545
Je te le promets.

705
00:46:44,785 --> 00:46:45,785
Oh là là.

706
00:46:58,825 --> 00:47:00,745
- Pardon, Gogo.
- Mon enfant…

707
00:47:01,425 --> 00:47:02,425
ça ne va pas ?

708
00:47:06,065 --> 00:47:08,385
Je pense à ce qui se passe avec Lucky.

709
00:47:09,505 --> 00:47:12,545
- Bon sang.
- Une seule fille, j'aurais compris.

710
00:47:13,385 --> 00:47:15,185
Mais il y en a près de 20.

711
00:47:15,265 --> 00:47:16,265
Mon enfant.

712
00:47:16,345 --> 00:47:20,345
Comment je peux rester avec un type
qui a besoin d'en voir d'autres ?

713
00:47:22,745 --> 00:47:23,785
Je peux pas.

714
00:47:23,865 --> 00:47:25,465
Ça va aller, mon enfant.

715
00:47:25,545 --> 00:47:27,625
Je pense pas, Gogo.

716
00:47:31,585 --> 00:47:33,545
Mange un peu, s'il te plaît.

717
00:47:33,625 --> 00:47:35,825
Je l'ai préparé comme tu aimes.

718
00:47:35,905 --> 00:47:37,545
Mange, mon enfant.

719
00:47:38,145 --> 00:47:39,345
Merci.

720
00:47:39,425 --> 00:47:40,505
Prends du sucre.

721
00:47:49,585 --> 00:47:52,745
J'ai merdé.

722
00:47:53,585 --> 00:47:54,905
J'ai tout gâché.

723
00:47:54,985 --> 00:47:56,065
Tu sais, frérot,

724
00:47:56,585 --> 00:47:57,905
je vais être franc.

725
00:47:58,545 --> 00:48:02,225
La franchise, c'est jamais la solution.

726
00:48:02,305 --> 00:48:03,705
Comment ça ?

727
00:48:04,305 --> 00:48:07,785
Nie en bloc. C'est le seul moyen
de sauver ton couple.

728
00:48:07,865 --> 00:48:08,865
Non, c'est abusé.

729
00:48:08,945 --> 00:48:10,785
Je dois m'améliorer, c'est tout.

730
00:48:10,865 --> 00:48:12,505
C'est pas si facile. C'est dur.

731
00:48:12,585 --> 00:48:14,425
Regarde-moi, la preuve.

732
00:48:14,505 --> 00:48:17,465
- Tu mens.
- Non, je suis sincère.

733
00:48:17,545 --> 00:48:21,625
J'arrête toutes ces conneries,
et ça me fait des vacances.

734
00:48:22,465 --> 00:48:24,065
Une autre ?

735
00:48:25,465 --> 00:48:27,505
J'arrive pile à temps.

736
00:48:27,585 --> 00:48:29,185
Donnez-moi les vides.

737
00:48:29,265 --> 00:48:30,625
La prunelle de mes yeux.

738
00:48:30,705 --> 00:48:32,625
Arrête.

739
00:48:33,985 --> 00:48:35,185
Oui, Lucky.

740
00:48:35,265 --> 00:48:36,945
Qu'est-ce qui ne va pas ?

741
00:48:37,025 --> 00:48:38,105
Aucune nouvelle ?

742
00:48:38,625 --> 00:48:39,625
Non.

743
00:48:40,345 --> 00:48:41,625
Rien.

744
00:48:41,705 --> 00:48:43,585
Elle va s'en remettre.

745
00:48:44,065 --> 00:48:46,065
Et te pardonner. Je le sais.

746
00:48:46,585 --> 00:48:47,625
Sois fort.

747
00:48:47,705 --> 00:48:48,705
Oui.

748
00:48:51,345 --> 00:48:53,065
Et toi, bébé ?

749
00:48:54,025 --> 00:48:55,385
Quoi de prévu ?

750
00:48:55,465 --> 00:48:56,545
Pour aujourd'hui ?

751
00:48:57,185 --> 00:49:00,985
Rien. Passer du temps en famille.

752
00:49:01,065 --> 00:49:02,665
Avec mon frère…

753
00:49:03,905 --> 00:49:05,345
et ma chérie.

754
00:49:09,905 --> 00:49:12,465
Je vous laisse, les garçons.
Soyez sages.

755
00:49:12,545 --> 00:49:13,585
Ça marche, MaBrr.

756
00:49:13,665 --> 00:49:16,345
Tu es si bon, Seigneur

757
00:49:24,065 --> 00:49:25,145
Dis-moi un truc.

758
00:49:25,225 --> 00:49:28,665
Tu es sérieux
quand tu dis vouloir changer ?

759
00:49:28,745 --> 00:49:30,265
Je te l'ai dit, frérot.

760
00:49:30,945 --> 00:49:32,505
J'ai vu la lumière.

761
00:49:48,385 --> 00:49:49,865
Bonjour, Lethu.

762
00:49:51,305 --> 00:49:52,825
Bonjour !

763
00:49:52,905 --> 00:49:53,905
Bonjour !

764
00:49:53,985 --> 00:49:56,145
- Ça va, ma petite ?
- Oui. Et vous ?

765
00:49:56,225 --> 00:49:57,545
On va bien aussi.

766
00:50:00,065 --> 00:50:03,145
Ta mamie nous a dit
que tu étais de passage.

767
00:50:03,225 --> 00:50:06,065
Ça fait plaisir de te voir.

768
00:50:06,145 --> 00:50:07,505
Regarde-la, MaCele.

769
00:50:07,585 --> 00:50:09,305
Quelle beauté.

770
00:50:09,385 --> 00:50:11,065
Merci.

771
00:50:12,905 --> 00:50:14,865
Mais dis-nous,

772
00:50:14,945 --> 00:50:17,905
où est ton beau compagnon ?

773
00:50:19,745 --> 00:50:24,465
Il paraît qu'il t'a offert une bague,
et raffinée avec ça.

774
00:50:25,465 --> 00:50:28,105
Mais écoute, ma petite,
tu dois lui dire…

775
00:50:28,185 --> 00:50:30,185
que c'est pas des façons de faire.

776
00:50:30,265 --> 00:50:33,625
Il doit envoyer ses oncles

777
00:50:33,705 --> 00:50:37,785
nous apporter les vaches de lobola.

778
00:50:37,865 --> 00:50:39,105
Vous vous y prenez mal.

779
00:50:39,185 --> 00:50:40,585
Bien sûr.

780
00:50:41,545 --> 00:50:45,945
Ceci étant dit, MaCele,
on est très fières de toi, Lethu.

781
00:50:46,025 --> 00:50:47,385
Vraiment. Tous.

782
00:50:47,465 --> 00:50:51,185
Et on se réjouit de savoir
que tu seras bientôt une épouse.

783
00:50:52,345 --> 00:50:57,145
Tous tes autres prétendants ont perdu.

784
00:50:57,745 --> 00:50:58,945
Tu vas te marier.

785
00:50:59,025 --> 00:51:03,785
Lethu, ma petite, on ne veut pas
te déranger. Où est ta mamie ?

786
00:51:03,865 --> 00:51:05,065
À l'intérieur.

787
00:51:05,145 --> 00:51:06,985
- Merci. Bien.
- Allons la voir.

788
00:51:07,065 --> 00:51:09,945
- Merci.
- Continue tes corvées.

789
00:51:10,025 --> 00:51:11,025
Oui.

790
00:51:26,145 --> 00:51:30,985
Dis-moi, comment tu pourrais dire
à ces vieilles mamies

791
00:51:31,065 --> 00:51:35,265
que ton prince charmant
t'a refilé une chlamydia ?

792
00:51:35,345 --> 00:51:37,385
Une chlamydia. Waouh.

793
00:51:37,465 --> 00:51:40,865
MA BÉBÉ ME MANQUE !

794
00:51:40,945 --> 00:51:46,345
REVIENS-MOI !

795
00:51:48,825 --> 00:51:50,065
S'il te plaît, Lethu…

796
00:51:51,625 --> 00:51:54,425
Je sais que, là,
tu ne veux plus me parler.

797
00:51:55,265 --> 00:51:57,265
Tu ne veux plus me voir, mais…

798
00:51:58,705 --> 00:52:00,905
Je voulais juste savoir si ça va.

799
00:52:01,825 --> 00:52:05,425
Envoie-moi un texto ou un mail, mon amour.

800
00:52:06,465 --> 00:52:08,225
Que je sache que tu vas bien.

801
00:52:26,745 --> 00:52:27,825
T'as mauvaise mine.

802
00:52:29,905 --> 00:52:31,105
T'inquiète pas.

803
00:52:31,665 --> 00:52:33,345
Je vais t'aider à te sentir mieux.

804
00:52:34,385 --> 00:52:36,025
Arrête, s'il te plaît.

805
00:52:36,105 --> 00:52:37,625
Des nouvelles de Lethu ?

806
00:52:38,265 --> 00:52:39,905
Je suis sûre que ça va.

807
00:52:40,505 --> 00:52:42,705
J'ai pas envie de parler d'elle, là.

808
00:52:42,785 --> 00:52:44,865
Non, arrête.

809
00:52:46,065 --> 00:52:47,905
- Tu me fais quoi ?
- Désolé.

810
00:52:48,385 --> 00:52:49,985
Désolé, je peux pas.

811
00:52:52,625 --> 00:52:53,745
Ça va pas ?

812
00:52:55,665 --> 00:52:57,825
J'ai le cœur brisé.
Tu crois quoi ?

813
00:52:58,345 --> 00:52:59,665
Pourquoi tu es là ?

814
00:52:59,745 --> 00:53:02,665
Je comprends pas.
Où est le problème ?

815
00:53:02,745 --> 00:53:06,185
C'est pas comme si
on l'avait jamais fait dans son dos.

816
00:53:06,265 --> 00:53:08,305
Pourquoi arrêter
maintenant que c'est fini ?

817
00:53:08,385 --> 00:53:09,985
Parce que j'ai pas envie.

818
00:53:11,065 --> 00:53:12,225
J'ai pas envie.

819
00:53:12,305 --> 00:53:13,385
Lethu me manque.

820
00:53:14,785 --> 00:53:15,785
Je la veux, elle.

821
00:53:20,865 --> 00:53:21,945
Pourquoi pas moi ?

822
00:53:22,865 --> 00:53:24,625
Elle a quoi de plus que moi ?

823
00:53:26,345 --> 00:53:28,305
Arrête. Ça marche pas comme ça.

824
00:53:28,385 --> 00:53:29,385
Comment, alors ?

825
00:53:29,905 --> 00:53:31,505
Tu vas l'épouser ?

826
00:53:34,425 --> 00:53:36,825
Avec elle, je suis pleinement moi-même.

827
00:53:38,785 --> 00:53:40,985
Je suis si bien quand je suis avec elle.

828
00:53:41,065 --> 00:53:43,345
Je suis à ma place.
C'est ce qu'on veut tous.

829
00:53:47,465 --> 00:53:49,065
Et moi, je suis quoi ?

830
00:53:50,985 --> 00:53:52,185
Je suis quoi ?

831
00:53:52,785 --> 00:53:56,065
Une vieille habitude
dont tu as du mal à te défaire ?

832
00:53:56,145 --> 00:53:58,745
Je croyais que c'était ce que tu voulais.

833
00:54:00,705 --> 00:54:01,705
Lucky ?

834
00:54:02,265 --> 00:54:03,265
Je te veux.

835
00:54:04,385 --> 00:54:06,585
C'est pour ça que je suis là.

836
00:54:08,345 --> 00:54:09,345
Bébé.

837
00:54:10,025 --> 00:54:11,025
S'il te plaît.

838
00:54:13,145 --> 00:54:14,145
S'il te plaît.

839
00:54:16,145 --> 00:54:18,505
Waouh, arrête.

840
00:54:20,225 --> 00:54:22,025
- Allez, bébé.
- Lâche-moi !

841
00:54:23,025 --> 00:54:24,545
Lâche-moi !

842
00:54:24,625 --> 00:54:26,225
Tu veux pas comprendre ?

843
00:54:28,625 --> 00:54:29,625
Très bien.

844
00:54:31,185 --> 00:54:32,185
Pars, s'il te plaît.

845
00:54:32,865 --> 00:54:35,145
- Mais j'ai arrêté.
- Sors d'ici.

846
00:54:37,985 --> 00:54:39,025
Lucky ?

847
00:54:40,945 --> 00:54:42,865
S'il te plaît. Laisse-moi seul.

848
00:54:44,065 --> 00:54:45,065
S'il te plaît.

849
00:54:52,945 --> 00:54:54,185
Tu sais quoi, Lucky ?

850
00:54:55,465 --> 00:54:58,145
J'aurais dû te larguer
quand tu m'as refilé une chlamydia.

851
00:55:10,705 --> 00:55:12,105
Tu aimes Lucky ?

852
00:55:14,305 --> 00:55:15,745
Oui, Gogo. Je l'aime.

853
00:55:15,825 --> 00:55:17,905
Tu penses qu'il ferait un bon père ?

854
00:55:19,665 --> 00:55:20,665
Oui.

855
00:55:21,265 --> 00:55:22,705
Il te rend heureuse ?

856
00:55:22,785 --> 00:55:23,785
Oui.

857
00:55:25,225 --> 00:55:27,065
Enfin, il me rendait heureuse.

858
00:55:27,145 --> 00:55:30,265
J'arrive pas
à imaginer ma vie sans lui.

859
00:55:31,305 --> 00:55:32,305
Je sais pas.

860
00:55:33,905 --> 00:55:35,265
Tu sais, mon enfant,

861
00:55:35,945 --> 00:55:41,105
quitter ton homme
parce qu'il te trompe, c'est

862
00:55:41,585 --> 00:55:46,265
comme quitter ton pays parce qu'il y pleut
pour chercher refuge ailleurs.

863
00:55:46,345 --> 00:55:49,705
Il pleut partout, mon enfant.

864
00:55:49,785 --> 00:55:51,545
Les hommes sont volages.

865
00:55:52,105 --> 00:55:53,425
Ils forniquent.

866
00:55:54,065 --> 00:55:55,825
Ne te prive pas d'amour pour ça.

867
00:55:59,225 --> 00:56:00,985
J'espère que tu me comprends.

868
00:56:02,905 --> 00:56:03,905
Oui, Gogo.

869
00:56:05,385 --> 00:56:11,705
Tu sais, j'adore
que tu viennes me rendre visite.

870
00:56:11,785 --> 00:56:13,665
Mais c'est pas une planque ici.

871
00:56:18,385 --> 00:56:20,265
Laisse-moi t'aider, Gogo.

872
00:56:21,225 --> 00:56:22,545
- Non.
- Ça va aller ?

873
00:56:22,625 --> 00:56:25,025
- C'est sec. C'est pas lourd.
- OK.

874
00:56:32,545 --> 00:56:33,825
LUCKY
38 APPELS MANQUÉS

875
00:56:33,905 --> 00:56:35,265
7 MESSAGES VOCAUX

876
00:56:35,345 --> 00:56:38,585
20 MESSAGES

877
00:57:10,705 --> 00:57:11,705
Lethu.

878
00:57:32,545 --> 00:57:33,905
Je t'attendais pas…

879
00:57:36,225 --> 00:57:37,825
Ça va ? Tu vas bien ?

880
00:57:40,585 --> 00:57:41,665
Bébé ?

881
00:57:45,665 --> 00:57:48,945
Je veux pas envoyer balader
tout ce qu'on a construit.

882
00:57:49,025 --> 00:57:50,145
Moi non plus.

883
00:57:50,225 --> 00:57:53,905
Je suis d'accord, mon amour.
J'ai pas envie non plus.

884
00:57:54,425 --> 00:57:55,665
Tu m'as fait du mal.

885
00:57:56,825 --> 00:57:58,705
Je sais. Pardon.

886
00:57:59,905 --> 00:58:02,145
Tout ce que tu m'as dit m'a blessée.

887
00:58:03,585 --> 00:58:05,425
Mais je t'avais demandé d'être honnête…

888
00:58:05,905 --> 00:58:08,345
alors, je peux pas te le reprocher.

889
00:58:12,065 --> 00:58:15,425
Si tu as besoin de coucher avec d'autres,
alors, très bien.

890
00:58:19,185 --> 00:58:21,665
J'ai mal entendu, tu as dit quoi, bébé ?

891
00:58:23,505 --> 00:58:25,105
Clairement, c'est un besoin.

892
00:58:29,625 --> 00:58:30,825
Mon amour…

893
00:58:30,905 --> 00:58:33,865
Je te mérite pas, bébé.

894
00:58:35,025 --> 00:58:36,745
Je te mérite pas, mon amour.

895
00:58:38,985 --> 00:58:39,985
Oui.

896
00:58:41,185 --> 00:58:42,425
Alors…

897
00:58:43,545 --> 00:58:45,025
Soyons un couple libre.

898
00:58:46,305 --> 00:58:49,065
- Allons voir ailleurs, sans s'attacher.
- OK.

899
00:58:50,865 --> 00:58:53,225
Attends, revenons en arrière.

900
00:58:54,505 --> 00:58:56,465
Comment ça, "allons" ?

901
00:58:56,545 --> 00:58:59,705
Tu veux dire que tu comptes aussi
aller voir ailleurs ?

902
00:59:01,465 --> 00:59:02,825
Oui,
si on est un couple libre.

903
00:59:23,585 --> 00:59:25,705
Je peux te demander un truc ?

904
00:59:26,345 --> 00:59:28,345
Pourquoi ?
Je te rends pas heureuse ?

905
00:59:28,825 --> 00:59:30,145
T'es pas heureuse ?

906
00:59:30,225 --> 00:59:32,625
Pourquoi tu voudrais aller voir ailleurs ?

907
00:59:34,665 --> 00:59:39,945
Si je comprends bien, si c'est toi
qui te tapes d'autres gens, ça va…

908
00:59:40,025 --> 00:59:41,305
mais si c'est moi, non ?

909
00:59:42,025 --> 00:59:46,665
Je dois rester à la maison à attendre
que tu aies fini avec les autres ?

910
00:59:46,745 --> 00:59:48,945
- Non, j'ai pas dit ça.
- Quoi, alors ?

911
00:59:49,425 --> 00:59:53,105
Je supporterais pas de savoir
qu'un autre homme te touche !

912
00:59:53,185 --> 00:59:54,745
Tu vois ce que je ressens.

913
01:00:10,185 --> 01:00:11,185
Je suis désolé.

914
01:00:12,225 --> 01:00:13,225
D'accord ?

915
01:00:13,905 --> 01:00:14,905
Pardon.

916
01:00:16,705 --> 01:00:19,785
Bien sûr que si je vais voir ailleurs,

917
01:00:21,305 --> 01:00:23,385
tu as le droit de faire pareil.

918
01:00:24,265 --> 01:00:25,305
J'ai été bête.

919
01:00:27,665 --> 01:00:29,065
Pardonne-moi.

920
01:00:43,905 --> 01:00:46,865
Interdiction de voir
des gens que l'autre connaît.

921
01:00:47,705 --> 01:00:48,825
Bien sûr.

922
01:00:49,505 --> 01:00:50,825
Et on respecte l'autre.

923
01:00:51,905 --> 01:00:52,905
Toujours.

924
01:00:54,105 --> 01:00:55,505
Zéro chlamydia.

925
01:00:56,305 --> 01:00:59,065
Oui. Bien sûr. Désolé.

926
01:00:59,865 --> 01:01:00,865
D'accord ?

927
01:01:02,425 --> 01:01:03,425
Dis-le.

928
01:01:05,825 --> 01:01:07,345
On respecte l'autre.

929
01:01:07,985 --> 01:01:10,585
La franchise à tout moment.

930
01:01:11,745 --> 01:01:13,985
Et pas touche aux connaissances en commun.

931
01:01:17,705 --> 01:01:18,785
Je t'aime.

932
01:01:19,425 --> 01:01:20,665
Je t'aime aussi.

933
01:01:38,025 --> 01:01:39,105
Viens là.

934
01:01:39,705 --> 01:01:40,785
Approche.

935
01:01:47,705 --> 01:01:51,785
CHAPITRE 3
MOI POUR TOUJOURS

936
01:01:53,305 --> 01:01:54,785
Je te crois pas.

937
01:01:54,865 --> 01:01:57,745
J'aurais dû m'y attendre,
il vient de Jo'burg.

938
01:01:57,825 --> 01:01:58,825
Ça t'apprendra.

939
01:01:58,905 --> 01:02:00,345
Oui.

940
01:02:00,425 --> 01:02:03,345
Tu t'attendais à quoi ?

941
01:02:03,425 --> 01:02:05,425
Arrêtez, les filles.

942
01:02:05,505 --> 01:02:08,585
Désolé de vous interrompre, mesdames.

943
01:02:08,665 --> 01:02:10,665
- Mon amour…
- Oui, mon cœur ?

944
01:02:10,745 --> 01:02:13,145
- Je peux te parler ?
- D'accord.

945
01:02:13,225 --> 01:02:15,745
Veuillez m'excusez,
continuez sans moi.

946
01:02:15,825 --> 01:02:17,345
Pas de souci.

947
01:02:17,865 --> 01:02:19,025
Oui, bébé ?

948
01:02:19,745 --> 01:02:20,865
Ça ne va pas ?

949
01:02:20,945 --> 01:02:23,865
Petite question : elles partent quand ?

950
01:02:23,945 --> 01:02:24,945
Pardon ?

951
01:02:25,025 --> 01:02:26,185
C'est pas un souci.

952
01:02:26,265 --> 01:02:29,465
Mais je voulais
qu'on mate le match ensemble.

953
01:02:30,625 --> 01:02:33,425
Si tu allais le regarder au bar ?

954
01:02:33,505 --> 01:02:35,745
Mon amour, tu as entendu le pasteur :

955
01:02:35,825 --> 01:02:38,545
Pour ne pas être tenté,
évite les tentations.

956
01:02:39,185 --> 01:02:40,305
C'est vrai.

957
01:02:40,385 --> 01:02:41,505
Bon, très bien.

958
01:02:41,585 --> 01:02:46,225
Va le regarder dans la chambre
sur ton téléphone,

959
01:02:46,305 --> 01:02:48,505
- je te rejoins.
- Eish, mon amour…

960
01:02:49,425 --> 01:02:50,425
Je capte pas.

961
01:02:50,505 --> 01:02:51,825
Arrête, Themba.

962
01:02:51,905 --> 01:02:57,345
Tant pis, t'inquiète pas pour moi.
Va t'amuser avec tes amies.

963
01:02:57,425 --> 01:03:02,265
Je serai là quand tu auras fini.
Je vais l'écouter à la radio.

964
01:03:02,345 --> 01:03:04,065
OK, bébé, fais ça.

965
01:03:05,225 --> 01:03:07,625
Themba ! Pas devant tout le monde !

966
01:03:16,665 --> 01:03:20,065
On dirait
que tout le monde s'achète une conduite.

967
01:03:20,145 --> 01:03:25,745
Mais un léopard peut-il vraiment
se débarrasser de ses taches ?

968
01:03:25,825 --> 01:03:28,025
On ne sait pas.

969
01:03:28,105 --> 01:03:29,425
On verra bien.

970
01:03:30,185 --> 01:03:33,385
C'est sympa d'être amoureuse.

971
01:03:33,465 --> 01:03:34,625
Arrête.

972
01:03:34,705 --> 01:03:36,065
Allons, Bridget.

973
01:03:36,145 --> 01:03:41,065
Avant, Themba était tout le temps
à gauche à droite, jamais en place.

974
01:03:41,145 --> 01:03:44,745
Maintenant, il ne peut pas tenir
deux secondes loin de toi.

975
01:03:44,825 --> 01:03:46,905
Incroyable.

976
01:03:46,985 --> 01:03:51,145
Aide-moi, par pitié. Dis-nous ton secret.

977
01:03:51,865 --> 01:03:53,865
- Il est à toi.
- Bon sang !

978
01:03:53,945 --> 01:03:56,025
Je n'en peux plus.

979
01:03:56,105 --> 01:03:58,345
- Je n'en peux plus.
- Comment ça ?

980
01:03:58,425 --> 01:04:02,745
Il est tout le temps dans mes pattes.
Il ne quitte plus la maison.

981
01:04:02,825 --> 01:04:06,905
- C'est l'enfer ! Je n'aurais jamais cru…
- Non.

982
01:04:06,985 --> 01:04:09,105
…mais je le préférais avant.

983
01:04:09,185 --> 01:04:12,745
- Comment ça ?
- Oui, avant. Vous ne comprenez pas.

984
01:04:12,825 --> 01:04:18,905
Depuis qu'il s'est fait tabasser,
il s'est racheté une conduite.

985
01:04:19,505 --> 01:04:22,745
Vraiment. Il n'est plus le même.
Il ne décolle pas d'ici.

986
01:04:22,825 --> 01:04:25,545
J'ai envie de le tuer.

987
01:04:25,625 --> 01:04:29,225
J'étouffe.
Il me suit partout sans arrêt.

988
01:04:29,305 --> 01:04:30,425
Non…

989
01:04:30,505 --> 01:04:34,905
C'est incroyable.
Les gens seraient choqués de t'entendre.

990
01:04:34,985 --> 01:04:37,785
Votre lien est magnifique.

991
01:04:37,865 --> 01:04:42,545
En fait, les gens ne mentent pas
quand ils disent

992
01:04:42,625 --> 01:04:44,905
que la tromperie consolide le couple.

993
01:04:44,985 --> 01:04:46,545
Non !

994
01:04:46,625 --> 01:04:47,625
Voilà !

995
01:04:48,305 --> 01:04:50,145
Tu es trop cash.

996
01:04:50,225 --> 01:04:52,545
C'est vrai, ma sœur.

997
01:04:53,145 --> 01:04:54,665
J'hallucine.

998
01:04:56,905 --> 01:04:59,745
Non, c'est n'importe quoi.

999
01:04:59,825 --> 01:05:03,225
Je suis choquée.
Moi, j'en serais incapable.

1000
01:05:03,305 --> 01:05:08,705
Je sais que c'est peu conventionnel,
mais ça fonctionne pour nous.

1001
01:05:09,385 --> 01:05:10,465
Je crois.

1002
01:05:10,545 --> 01:05:12,665
Je pense que tu en fais trop.

1003
01:05:13,265 --> 01:05:17,305
Et s'il trouve une petite douceur
qu'il préfère à la tienne ?

1004
01:05:17,385 --> 01:05:20,745
Il y a bien assez de problèmes
dans le monde.

1005
01:05:20,825 --> 01:05:23,345
Ma petite douceur n'en est pas un.

1006
01:05:23,425 --> 01:05:26,225
Je sais qu'elle plaît.

1007
01:05:26,305 --> 01:05:27,625
- C'est vrai.
- Merci.

1008
01:05:27,705 --> 01:05:28,705
Oui.

1009
01:05:29,385 --> 01:05:31,985
Mais tu ignores
ce que font les autres femmes.

1010
01:05:32,065 --> 01:05:35,625
Si mon homme me disait
qu'il voulait se taper d'autres gens,

1011
01:05:35,705 --> 01:05:38,225
je voudrais
entrer dans un trou et mourir.

1012
01:05:38,305 --> 01:05:41,465
Déjà, trouve-toi un homme.

1013
01:05:41,545 --> 01:05:43,865
- Tu peux parler.
- OK.

1014
01:05:43,945 --> 01:05:47,305
Tu vois bien
que c'est n'importe quoi, non ?

1015
01:05:47,385 --> 01:05:48,385
Attends.

1016
01:05:48,465 --> 01:05:52,265
Et si tu rencontrais quelqu'un
qui te satisfaisait plus que Lucky.

1017
01:05:53,065 --> 01:05:55,745
Ça m'étonnerait.

1018
01:05:55,825 --> 01:05:56,985
Meuf !

1019
01:05:57,065 --> 01:06:00,545
Dis-moi que ton mec assure
sans me dire que ton mec assure !

1020
01:06:00,625 --> 01:06:02,945
On s'aime.

1021
01:06:04,025 --> 01:06:05,505
Mais plus sérieusement…

1022
01:06:05,585 --> 01:06:07,745
C'est ça, la différence.
On est amoureux.

1023
01:06:07,825 --> 01:06:09,705
Et puis, le mec…

1024
01:06:10,825 --> 01:06:13,385
- Assure.
- OK !

1025
01:06:15,185 --> 01:06:16,385
Merci !

1026
01:06:16,465 --> 01:06:19,745
Berk ! Non, pitié.
On peut changer de sujet ? OK ?

1027
01:06:20,505 --> 01:06:22,825
Arrête d'être jalouse.

1028
01:06:22,905 --> 01:06:24,825
Je voudrais lever mon verre.

1029
01:06:24,905 --> 01:06:25,945
Oui.

1030
01:06:26,025 --> 01:06:29,785
À l'amour qu'on trouvera,
quel que soit son visage.

1031
01:06:29,865 --> 01:06:32,105
- Je bois à ça.
- Moi aussi.

1032
01:06:32,185 --> 01:06:33,625
Et à une bonne soirée.

1033
01:06:40,505 --> 01:06:42,865
Le souci,
c'est tes études dans le privé.

1034
01:06:42,945 --> 01:06:47,905
Ce que tu me dis là
ne nous avance en rien.

1035
01:06:47,985 --> 01:06:50,745
Non, sérieux.
Côtoyer des blancs t'a bousillé.

1036
01:06:50,825 --> 01:06:54,265
Tu peux pas assouvir tes envies
comme on le fait tous ?

1037
01:06:54,785 --> 01:06:56,345
Discrètement, en douce ?

1038
01:06:56,425 --> 01:06:57,505
Non.

1039
01:06:57,585 --> 01:07:00,945
Non, j'ai essayé
et je me suis fait pincer, tu as oublié ?

1040
01:07:01,025 --> 01:07:05,905
On se fait pincer. On dit pardon,
que c'est fini et on fait davantage gaffe.

1041
01:07:05,985 --> 01:07:07,345
Attends.

1042
01:07:07,425 --> 01:07:10,065
MaBrr m'a dit que tu la suivais partout.

1043
01:07:10,145 --> 01:07:14,785
Tu la lâches jamais.
Quand tu trouves le temps de la tromper ?

1044
01:07:14,865 --> 01:07:17,145
Y a assez d'heures dans une journée.

1045
01:07:17,225 --> 01:07:21,545
Quand on veut, on peut. Et maintenant,
elle ne me soupçonne plus.

1046
01:07:21,625 --> 01:07:24,065
Tu me déprimes, là.

1047
01:07:24,145 --> 01:07:26,265
Et toi, alors ? Avec tes absurdités.

1048
01:07:26,345 --> 01:07:27,425
Lesquelles ?

1049
01:07:27,505 --> 01:07:30,945
Dire à ta copine
que tu couches avec d'autres femmes.

1050
01:07:31,025 --> 01:07:33,385
Oui, ça fonctionne pour nous.

1051
01:07:33,465 --> 01:07:36,505
Et elle couche avec d'autres hommes ?

1052
01:07:38,025 --> 01:07:40,385
Bien sûr que non.

1053
01:07:40,465 --> 01:07:44,625
J'hallucine qu'elle soit d'accord avec ça.

1054
01:07:45,905 --> 01:07:49,905
Certains d'entre nous sortent
avec des femmes modernes.

1055
01:07:49,985 --> 01:07:51,145
Tu vois ?

1056
01:07:51,945 --> 01:07:52,985
Ça te gêne pas ?

1057
01:07:53,065 --> 01:07:54,545
Quoi ?

1058
01:07:54,625 --> 01:07:56,985
Qu'elle se fiche
que t'ailles voir ailleurs.

1059
01:07:57,065 --> 01:07:58,305
Non.

1060
01:07:58,385 --> 01:07:59,865
Non, frérot.

1061
01:08:00,865 --> 01:08:03,465
Quand une femme se fout
d'avec qui tu couches,

1062
01:08:03,545 --> 01:08:05,185
c'est qu'elle ne t'aime plus.

1063
01:08:05,265 --> 01:08:08,145
Arrête, Lethu m'aime,
je compte pour elle.

1064
01:08:08,225 --> 01:08:12,625
C'est elle qui a tout le pouvoir.
C'est pour ça qu'on les trompe.

1065
01:08:12,705 --> 01:08:16,505
Pour s'assurer qu'on compte encore,
qu'elles nous aiment toujours.

1066
01:08:16,585 --> 01:08:17,905
Non. N'importe quoi.

1067
01:08:17,985 --> 01:08:20,305
Si. Je t'aurai prévenu, en tout cas.

1068
01:08:20,385 --> 01:08:21,945
Tu te rappelleras mes paroles.

1069
01:08:22,025 --> 01:08:24,225
Tu verras. Tu m'appelleras.

1070
01:08:24,705 --> 01:08:26,865
Tu m'appelleras.

1071
01:08:34,345 --> 01:08:37,305
Mais je croyais que tout se passait bien.

1072
01:08:37,384 --> 01:08:40,384
On s'est mis d'accord,
mais j'y arrive pas.

1073
01:08:42,025 --> 01:08:43,705
Je suis grave, non ?

1074
01:08:46,025 --> 01:08:48,384
Je veux l'avoir pour moi toute seule.

1075
01:08:48,464 --> 01:08:50,345
Pourquoi c'est pas réciproque ?

1076
01:08:51,584 --> 01:08:54,345
Ça vaut vraiment la peine
de continuer à le voir

1077
01:08:54,424 --> 01:08:56,945
si ça te met dans des états pareils ?

1078
01:08:59,945 --> 01:09:04,305
Même si je souffre,
ce serait encore pire d'être…

1079
01:09:05,705 --> 01:09:07,305
sans mon Lucky.

1080
01:09:08,625 --> 01:09:09,905
Oublie Lucky.

1081
01:09:10,544 --> 01:09:13,384
Vous êtes un couple libre
pour toi aussi, non ?

1082
01:09:13,464 --> 01:09:15,464
Alors, jette-toi à l'eau.

1083
01:09:15,544 --> 01:09:17,504
Rencontre des mecs.

1084
01:09:17,584 --> 01:09:19,745
Au lieu de rester tétanisée

1085
01:09:19,825 --> 01:09:21,865
à attendre que Lucky rentre.

1086
01:09:21,945 --> 01:09:23,945
Qui sait qui tu pourrais rencontrer ?

1087
01:09:45,225 --> 01:09:46,825
Je suis là.

1088
01:09:52,665 --> 01:09:56,185
Je vais pas te mentir.
J'ai vu les flammes.

1089
01:09:56,665 --> 01:09:59,145
J'ai vraiment vu les flammes, mais…

1090
01:10:00,065 --> 01:10:01,865
Maintenant, ça va.

1091
01:10:01,945 --> 01:10:04,985
J'ai parlé avec Amanda,
elle m'a donné des conseils,

1092
01:10:05,065 --> 01:10:07,345
m'a ouvert les yeux
sur mes insécurités.

1093
01:10:07,425 --> 01:10:08,265
ÉTALON

1094
01:10:08,345 --> 01:10:11,385
Je perds mon temps

1095
01:10:11,465 --> 01:10:15,465
à attendre le retour de Lucky
alors qu'il voit ses putes.

1096
01:10:15,545 --> 01:10:17,865
Moi aussi, je peux vivre ma vie.

1097
01:10:18,425 --> 01:10:20,705
Alors, j'ai repris la danse.

1098
01:10:21,425 --> 01:10:25,225
J'ai des rencards,
je fais les trucs que j'aime.

1099
01:10:25,305 --> 01:10:27,785
Toute cette situation
m'a fait m'apercevoir

1100
01:10:27,865 --> 01:10:31,825
combien j'avais mis de côté
sous prétexte que ça branchait pas Lucky.

1101
01:10:32,545 --> 01:10:33,985
Mais là, je suis au top.

1102
01:10:35,145 --> 01:10:36,145
J'y gagne.

1103
01:10:46,105 --> 01:10:47,385
Je me retrouve.

1104
01:10:47,985 --> 01:10:50,345
Je m'accomplis enfin.

1105
01:10:50,425 --> 01:10:51,905
Je découvre mon vrai moi.

1106
01:11:13,625 --> 01:11:15,785
- C'était si bon, bébé.
- Oui ?

1107
01:11:17,825 --> 01:11:19,225
Reste un peu, allez.

1108
01:11:21,185 --> 01:11:22,385
Passe du temps avec moi.

1109
01:11:35,145 --> 01:11:37,825
S'il te plaît, bébé. Reste un peu.

1110
01:11:39,785 --> 01:11:43,585
J'espère que t'as pas oublié
la vraie nature de notre relation.

1111
01:11:46,025 --> 01:11:49,225
Je croyais que vous étiez
un couple libre, maintenant.

1112
01:11:51,105 --> 01:11:53,665
Oui, mais ça t'exclut.

1113
01:11:54,305 --> 01:11:57,665
Interdiction de voir
des connaissances de l'autre.

1114
01:11:58,265 --> 01:11:59,625
Et t'es son amie, non ?

1115
01:12:00,145 --> 01:12:01,305
Et toi, son fiancé.

1116
01:12:01,905 --> 01:12:03,345
On n'en est plus là.

1117
01:12:04,305 --> 01:12:06,585
Justement, c'est pas une bonne idée.

1118
01:12:07,745 --> 01:12:13,225
Tu es prêt à tous les sacrifices
pour garder Lethu.

1119
01:12:13,305 --> 01:12:15,425
Et quand je te demande
un peu de considération,

1120
01:12:15,505 --> 01:12:17,785
de passer un peu de temps ensemble,

1121
01:12:17,865 --> 01:12:19,665
là, c'est une mauvaise idée ?

1122
01:12:20,385 --> 01:12:23,225
Arrête un peu,
ça fait des années qu'on se voit.

1123
01:12:23,705 --> 01:12:26,545
Je mérite pas mieux ?

1124
01:12:27,625 --> 01:12:28,625
Bon.

1125
01:12:30,785 --> 01:12:32,465
Mieux vaut que j'y aille.

1126
01:12:33,185 --> 01:12:34,265
OK ?

1127
01:12:34,745 --> 01:12:36,705
- Oui.
- Non !

1128
01:12:36,785 --> 01:12:37,825
Bébé, non.

1129
01:12:39,545 --> 01:12:40,865
Ne pars pas.

1130
01:12:42,945 --> 01:12:45,425
On avait un accord, Amanda.

1131
01:12:46,145 --> 01:12:48,825
Mais visiblement,
t'arrives pas à t'y tenir.

1132
01:12:49,945 --> 01:12:52,945
Là, mon but, c'est de faire
que ça marche avec Lethu.

1133
01:12:54,385 --> 01:12:55,505
- Mais, Lucky…
- Oui.

1134
01:12:55,985 --> 01:12:58,585
Tu vas où comme ça ?
Je te parle.

1135
01:12:58,665 --> 01:13:00,705
Tu vas où ? Je te parle !

1136
01:13:00,785 --> 01:13:02,185
Lucky !

1137
01:13:03,145 --> 01:13:04,345
Barre-toi !

1138
01:13:13,985 --> 01:13:15,865
- Merci. Au revoir.
- OK.

1139
01:13:15,945 --> 01:13:17,345
- Ça marche.
- Oui.

1140
01:13:19,185 --> 01:13:20,185
Bonjour.

1141
01:13:20,265 --> 01:13:21,265
Bonjour.

1142
01:13:24,265 --> 01:13:25,505
Coucou, bébé.

1143
01:13:25,585 --> 01:13:27,625
Je t'attendais pas aussi tôt.

1144
01:13:29,705 --> 01:13:30,785
Ça doit être sympa.

1145
01:13:33,265 --> 01:13:34,625
Tu as couché avec lui ?

1146
01:13:36,025 --> 01:13:38,185
Et notre accord, alors ?

1147
01:13:38,785 --> 01:13:40,385
Et le respect de l'autre ?

1148
01:13:45,505 --> 01:13:46,505
Quoi ?

1149
01:13:48,065 --> 01:13:50,185
T'as rien à dire ?

1150
01:13:52,505 --> 01:13:56,665
Tout ce temps, j'ai cru être le problème.
C'est Lucky qui déconne.

1151
01:13:57,425 --> 01:13:59,185
Mais tu attendais l'occasion

1152
01:13:59,265 --> 01:14:02,145
- de sauter tout Durban.
- Hé ! Lucky…

1153
01:14:02,225 --> 01:14:03,865
À qui tu parles comme ça ?

1154
01:14:04,465 --> 01:14:06,105
Ça va pas la tête ?

1155
01:14:06,665 --> 01:14:07,665
Non, ça va pas.

1156
01:14:09,025 --> 01:14:12,265
Je voulais passer
le restant de mes jours avec une pute.

1157
01:14:12,905 --> 01:14:15,185
C'est le livreur, Lucky !

1158
01:14:16,105 --> 01:14:17,185
Regarde.

1159
01:14:17,265 --> 01:14:19,345
Ces caisses sortent d'où, tu crois ?

1160
01:14:23,025 --> 01:14:24,185
Donc vous avez pas…

1161
01:14:24,265 --> 01:14:26,185
Tu me prends pour une pute ?

1162
01:14:27,785 --> 01:14:29,985
Non. Non, mon amour…

1163
01:14:30,065 --> 01:14:31,065
Non, Lucky.

1164
01:14:31,785 --> 01:14:32,985
C'était ton idée.

1165
01:14:33,065 --> 01:14:35,545
Et tu me parles mal ? Je rêve !

1166
01:14:36,385 --> 01:14:38,465
- Je rêve !
- OK.

1167
01:14:38,545 --> 01:14:40,585
Attends. Je suis désolé, OK ?

1168
01:14:40,665 --> 01:14:42,345
- Tu m'as traitée de pute.
- Je sais.

1169
01:14:42,425 --> 01:14:44,265
J'avais pas les idées claires.

1170
01:14:44,345 --> 01:14:47,345
Mets-toi à ma place.
Tu penserais quoi ?

1171
01:14:49,305 --> 01:14:50,585
D'accord.

1172
01:14:50,665 --> 01:14:53,785
Oublions tout ça.
Je suis désolé, mon amour.

1173
01:14:55,305 --> 01:14:56,305
D'accord ?

1174
01:15:13,345 --> 01:15:15,785
Alors tu vas vraiment à ton rencard ?

1175
01:15:17,345 --> 01:15:19,225
On est un couple libre, Lucky.

1176
01:15:20,865 --> 01:15:21,865
Oui, mais…

1177
01:15:22,345 --> 01:15:24,625
Je m'assure juste que tout va bien.

1178
01:15:25,305 --> 01:15:26,465
OK ?

1179
01:15:26,545 --> 01:15:30,025
Tu fais ça parce que tu m'en veux encore ?

1180
01:15:30,105 --> 01:15:31,505
Lucky, tout va bien.

1181
01:15:32,425 --> 01:15:35,025
Je me conduis comme le fait
un couple libre.

1182
01:15:35,625 --> 01:15:37,145
C'est ce que tu voulais.

1183
01:15:38,225 --> 01:15:40,065
- Oui, mais…
- Dans ce cas,

1184
01:15:40,145 --> 01:15:42,465
c'est pas la peine d'en parler.

1185
01:15:46,065 --> 01:15:47,465
Non, tu as raison.

1186
01:15:47,545 --> 01:15:48,545
OK.

1187
01:15:49,785 --> 01:15:50,945
À tout à l'heure.

1188
01:15:51,745 --> 01:15:52,745
OK.

1189
01:16:02,625 --> 01:16:05,105
Dis donc,
tu es archi fan de Liana Ndlovu.

1190
01:16:05,185 --> 01:16:08,345
Mon fiancé refuse de lire
ne serait-ce qu'un paragraphe.

1191
01:16:13,545 --> 01:16:15,225
Tu as dit que tu dansais ?

1192
01:16:16,345 --> 01:16:17,945
T'es pas prêt pour moi.

1193
01:16:18,025 --> 01:16:19,865
Je vais tâcher de m'accrocher.

1194
01:16:20,465 --> 01:16:21,785
D'accord.

1195
01:17:38,265 --> 01:17:39,265
Attends.

1196
01:17:40,425 --> 01:17:41,425
La salle de bains ?

1197
01:17:41,505 --> 01:17:43,225
Là, juste à gauche.

1198
01:17:43,305 --> 01:17:45,625
OK. Je reviens.

1199
01:17:45,705 --> 01:17:46,705
OK.

1200
01:18:06,225 --> 01:18:07,625
Lethu.

1201
01:18:07,705 --> 01:18:09,945
Qu'est-ce qui te prend ?

1202
01:18:10,025 --> 01:18:11,625
Tu es dans un couple libre.

1203
01:18:12,345 --> 01:18:13,465
Ça fait partie du jeu.

1204
01:18:15,865 --> 01:18:19,665
Alors mets-toi dedans,
il est mignon, il te plaît…

1205
01:18:20,985 --> 01:18:22,225
Allons-y.

1206
01:18:23,185 --> 01:18:26,505
T'as pas vu d'autre bite
depuis trois ans, et alors ?

1207
01:18:27,545 --> 01:18:28,545
Tu peux le faire.

1208
01:18:30,505 --> 01:18:31,505
Pas vrai ?

1209
01:18:36,385 --> 01:18:37,385
Si.

1210
01:18:50,585 --> 01:18:51,665
C'est parti.

1211
01:19:08,745 --> 01:19:09,985
Tout va bien ?

1212
01:19:15,265 --> 01:19:16,345
Pardon.

1213
01:19:16,425 --> 01:19:17,665
Écoute, je…

1214
01:19:18,425 --> 01:19:21,345
Je suis sûre que tu es super.
Oui, tu es super.

1215
01:19:21,425 --> 01:19:23,585
- Vraiment super et…
- T'inquiète.

1216
01:19:23,665 --> 01:19:25,345
T'as pas à te justifier.

1217
01:19:25,425 --> 01:19:28,185
Si t'as pas envie, c'est pas grave.

1218
01:19:28,265 --> 01:19:29,745
J'aime mon fiancé.

1219
01:19:30,745 --> 01:19:32,425
C'est lui dont j'ai envie.

1220
01:19:32,505 --> 01:19:34,385
Parce qu'on s'est choisis.

1221
01:19:34,985 --> 01:19:37,465
Et ça devrait compter pour quelque chose.

1222
01:19:39,105 --> 01:19:40,625
Tu sais,

1223
01:19:40,705 --> 01:19:42,825
il a bien de la chance.

1224
01:19:43,425 --> 01:19:44,505
J'espère qu'il le sait.

1225
01:19:46,785 --> 01:19:47,785
Moi aussi.

1226
01:19:48,785 --> 01:19:50,105
Je t'appelle un taxi.

1227
01:19:53,185 --> 01:19:54,185
Merci.

1228
01:20:06,465 --> 01:20:07,665
Déjà de retour ?

1229
01:20:08,705 --> 01:20:10,065
Tu me manquais.

1230
01:20:10,145 --> 01:20:12,265
- Qui ?
- Toi.

1231
01:20:12,945 --> 01:20:13,985
Viens là.

1232
01:20:14,505 --> 01:20:15,745
Danse avec moi.

1233
01:20:19,865 --> 01:20:22,345
- Bébé.
- Oui, bébé.

1234
01:20:30,905 --> 01:20:32,465
Je suis désolé pour tout à l'heure.

1235
01:20:33,625 --> 01:20:34,625
Je sais.

1236
01:20:35,905 --> 01:20:39,985
J'ai trop hâte que tu sois ma femme.

1237
01:20:41,265 --> 01:20:42,985
Qu'on fonde une famille.

1238
01:20:43,065 --> 01:20:45,305
Qu'on commence le reste de notre vie.

1239
01:20:45,385 --> 01:20:46,945
- Vraiment ?
- Vraiment.

1240
01:21:40,625 --> 01:21:42,585
Bébé ? Ça va pas ?

1241
01:21:43,305 --> 01:21:44,305
Tout va bien ?

1242
01:21:45,505 --> 01:21:46,625
Ça va ?

1243
01:21:46,705 --> 01:21:47,825
Oui, ça va.

1244
01:21:47,905 --> 01:21:50,545
Je pensais au mariage.

1245
01:21:51,265 --> 01:21:52,945
Quel mariage ?

1246
01:21:53,025 --> 01:21:54,025
Le nôtre ?

1247
01:21:54,825 --> 01:21:56,425
Non, celui des Jama.

1248
01:22:11,185 --> 01:22:12,505
Tu es sûre que ça va ?

1249
01:22:15,425 --> 01:22:16,425
Oui, ça va.

1250
01:22:18,145 --> 01:22:19,305
Oui.

1251
01:22:19,385 --> 01:22:20,385
Viens là.

1252
01:22:33,505 --> 01:22:34,505
Themba !

1253
01:22:35,625 --> 01:22:36,825
Themba !

1254
01:22:36,905 --> 01:22:38,385
Arrête de m'ignorer !

1255
01:22:44,585 --> 01:22:45,785
Bon sang !

1256
01:22:45,865 --> 01:22:46,985
Ohé.

1257
01:22:47,905 --> 01:22:48,905
Hé.

1258
01:22:49,945 --> 01:22:50,985
Tu es qui, toi ?

1259
01:22:51,065 --> 01:22:54,225
Tu fais quoi chez moi ?
D'où tu as le nom de mon mari en bouche ?

1260
01:22:54,305 --> 01:22:56,345
C'est pas le seul truc
que j'ai eu en bouche.

1261
01:22:56,425 --> 01:22:57,425
Quoi ?

1262
01:22:57,505 --> 01:23:00,585
Ne me mets pas au défi.
Je joue pas avec les gamines.

1263
01:23:00,665 --> 01:23:03,105
- Dis-lui, Themba !
- Mon amour, rentrons.

1264
01:23:03,185 --> 01:23:04,825
Pour quoi faire ?

1265
01:23:04,905 --> 01:23:05,945
Je rêve. Parle.

1266
01:23:06,025 --> 01:23:07,905
Pourquoi tu prends pas mes appels ?

1267
01:23:07,985 --> 01:23:09,545
Hein, pourquoi ?

1268
01:23:09,625 --> 01:23:11,545
Hé ! Themba ?

1269
01:23:11,625 --> 01:23:15,345
C'est qui, cette salope ?
Pourquoi elle vient gueuler chez moi ?

1270
01:23:15,425 --> 01:23:16,665
Je la connais pas.

1271
01:23:16,745 --> 01:23:17,825
- Ah non ?
- Non.

1272
01:23:17,905 --> 01:23:19,985
Tu me connais pas ?
Hier soir, si.

1273
01:23:20,545 --> 01:23:22,985
T'as dit quoi ?

1274
01:23:23,065 --> 01:23:24,865
- Themba !
- Pourquoi t'es là ?

1275
01:23:24,945 --> 01:23:26,505
- Themba !
- Tu veux quoi ?

1276
01:23:26,585 --> 01:23:29,065
- Themba !
- Tu cherches quoi ?

1277
01:23:29,145 --> 01:23:30,625
Vas-y, tape-la !

1278
01:23:30,705 --> 01:23:32,385
- Themba !
- Tu veux quoi ?

1279
01:23:32,465 --> 01:23:33,985
- Themba !
- Frappe-la !

1280
01:23:34,065 --> 01:23:35,705
- Themba !
- Tu veux quoi ?

1281
01:23:35,785 --> 01:23:38,025
Tu la laisses me frapper ?

1282
01:23:38,105 --> 01:23:39,665
Tu cherches quoi ?

1283
01:23:40,225 --> 01:23:43,785
Et toi, là !
C'est quoi, ton problème ?

1284
01:23:43,865 --> 01:23:45,705
- Je la connais pas.
- Non ?

1285
01:23:45,785 --> 01:23:49,825
- Laisse-moi tranquille.
- Pardon, MaBrr. Pitié, ne me quitte pas.

1286
01:23:49,905 --> 01:23:51,865
Je pars pas,
je vais pas la laisser gagner !

1287
01:23:51,945 --> 01:23:55,705
Elle et les autres putes seraient
trop contentes. Pas question !

1288
01:23:56,465 --> 01:23:57,665
Vous regardez quoi ?

1289
01:23:58,345 --> 01:23:59,985
Hé, tu fais quoi ?

1290
01:24:00,065 --> 01:24:01,625
T'as pas intérêt.

1291
01:24:01,705 --> 01:24:03,825
Ou je balance
sur chacun d'entre vous.

1292
01:24:03,905 --> 01:24:06,185
Je balance ce que vous faites, abrutis.

1293
01:24:07,065 --> 01:24:08,585
Lève-toi, mon mari.

1294
01:24:09,185 --> 01:24:11,745
Ne regardez pas mon mari.

1295
01:24:15,425 --> 01:24:17,385
Lâche-moi !

1296
01:24:17,465 --> 01:24:19,465
Je suis désolé.

1297
01:24:19,545 --> 01:24:21,945
Je ne le referai plus jamais.

1298
01:24:22,025 --> 01:24:24,345
Plus jamais.
Je te demande pardon.

1299
01:24:24,425 --> 01:24:27,105
- Je ne te crois plus !
- Je suis désolé !

1300
01:24:33,505 --> 01:24:35,145
Prends cette chaise.

1301
01:24:35,225 --> 01:24:37,905
Ajoutez des fleurs là-bas.

1302
01:24:37,985 --> 01:24:39,145
Oui ?

1303
01:24:39,225 --> 01:24:41,945
Le champagne, de ce côté.
Vire-moi ça.

1304
01:24:42,025 --> 01:24:45,225
La table. La fourchette à gauche,
le couteau à droite.

1305
01:24:45,305 --> 01:24:47,825
Merci de déplier les chaises.

1306
01:24:47,905 --> 01:24:49,865
Des verres propres, merci !

1307
01:25:08,665 --> 01:25:10,105
Tout va bien ?

1308
01:25:10,185 --> 01:25:11,305
Oui.

1309
01:25:11,385 --> 01:25:13,505
Tout est si magnifique.

1310
01:25:14,825 --> 01:25:17,025
Je parle pas du mariage, Mayi.

1311
01:25:17,505 --> 01:25:18,585
Je parle de toi.

1312
01:25:20,185 --> 01:25:21,185
Ça va.

1313
01:25:24,025 --> 01:25:26,705
C'est normal d'angoisser
avant son mariage.

1314
01:25:28,625 --> 01:25:29,625
Détends-toi.

1315
01:25:30,745 --> 01:25:32,865
Tu vas être formidable.

1316
01:25:37,665 --> 01:25:39,065
Tu es très belle.

1317
01:25:42,465 --> 01:25:43,465
Comment…

1318
01:25:47,145 --> 01:25:48,225
Comment on sait

1319
01:25:48,745 --> 01:25:50,625
qu'on fait le bon choix ?

1320
01:25:56,225 --> 01:25:58,705
On écoute ce que nous dit notre cœur.

1321
01:26:00,145 --> 01:26:03,625
OK, mais comment on fait, concrètement ?

1322
01:26:05,305 --> 01:26:06,465
Demande-toi

1323
01:26:07,465 --> 01:26:09,705
si c'est la vie dont tu rêves.

1324
01:26:27,545 --> 01:26:29,225
Mon cœur est apaisé ici ?

1325
01:26:30,425 --> 01:26:33,865
Je me sens vue, estimée et soutenue ?

1326
01:26:35,825 --> 01:26:37,265
J'aime cette personne ?

1327
01:26:37,825 --> 01:26:41,105
Et surtout, elle m'aime
comme j'en ai besoin ?

1328
01:26:42,385 --> 01:26:44,065
On se rend heureux ?

1329
01:26:45,025 --> 01:26:47,745
On se choisit chaque jour qui passe ?

1330
01:26:48,625 --> 01:26:50,105
Il est mon avenir ?

1331
01:26:51,665 --> 01:26:53,465
Si le cœur se sent sûr…

1332
01:26:54,425 --> 01:26:56,745
s'il bat en rythme
quand tu penses à lui…

1333
01:26:57,785 --> 01:26:59,465
alors, tu sais.

1334
01:26:59,545 --> 01:27:03,345
Je crois que ce jour
fait notre bonheur à tous.

1335
01:27:03,425 --> 01:27:08,465
Nous remercions Dieu
pour cette merveilleuse cérémonie.

1336
01:27:18,025 --> 01:27:19,105
Un grand classique.

1337
01:27:22,665 --> 01:27:24,625
Je peux pas me passer de toi.

1338
01:27:24,705 --> 01:27:27,545
Parce que personne
nous arrive à la cheville.

1339
01:27:30,705 --> 01:27:32,145
Bébé !

1340
01:27:32,225 --> 01:27:33,785
Mon amour.

1341
01:27:33,865 --> 01:27:34,865
Bébé.

1342
01:27:35,865 --> 01:27:36,865
Lethu.

1343
01:27:36,945 --> 01:27:38,665
Lethu, laisse-moi…

1344
01:27:39,145 --> 01:27:40,305
Laisse-moi t'expliquer.

1345
01:27:40,905 --> 01:27:42,905
C'est pas ce que tu crois, bébé.

1346
01:27:43,905 --> 01:27:46,545
Lethu, meuf, je suis désolée, mais…

1347
01:27:46,625 --> 01:27:48,305
tu aurais fini par le découvrir.

1348
01:27:49,745 --> 01:27:51,705
S'il te plaît…

1349
01:27:51,785 --> 01:27:53,305
Écoutez-moi bien,

1350
01:27:54,025 --> 01:27:55,665
parce que j'ai peu de temps.

1351
01:27:56,265 --> 01:27:59,665
Je suis en train d'organiser en beauté
le mariage du siècle.

1352
01:28:00,185 --> 01:28:01,425
Lucky, c'est fini.

1353
01:28:02,225 --> 01:28:03,545
Terminé.

1354
01:28:04,105 --> 01:28:06,625
Tu vaux pas mieux que ton frère.

1355
01:28:07,625 --> 01:28:08,625
Tu es même pire.

1356
01:28:08,705 --> 01:28:12,785
Themba sait qui il est au moins,
il s'en cache pas.

1357
01:28:13,265 --> 01:28:14,785
Toi, tu es un serpent.

1358
01:28:14,865 --> 01:28:18,785
Tu as prétendu imposer des limites
pour préserver notre couple,

1359
01:28:19,385 --> 01:28:23,145
mais tu ne l'as fait
que dans le but de les dépasser.

1360
01:28:23,225 --> 01:28:25,385
T'as pas besoin d'ailler voir ailleurs.

1361
01:28:26,225 --> 01:28:27,665
Tu avais l'espace pour ça.

1362
01:28:29,065 --> 01:28:32,425
Tu as besoin de tromper
parce que tu es volage.

1363
01:28:33,265 --> 01:28:34,705
Et nous deux, c'est fini.

1364
01:28:35,705 --> 01:28:36,865
J'arrête.

1365
01:28:36,945 --> 01:28:40,465
J'arrête de me rabaisser,
de me dénigrer

1366
01:28:40,545 --> 01:28:43,665
pour trouver une place à côté de toi.

1367
01:28:43,745 --> 01:28:44,745
Pour quoi ?

1368
01:28:46,585 --> 01:28:48,665
Il me reste tant à vivre.

1369
01:28:49,785 --> 01:28:52,785
Une vie épanouie. Grande et belle.

1370
01:28:53,745 --> 01:28:55,625
Où tu n'as aucune place.

1371
01:28:56,505 --> 01:28:58,465
- Lethu…
- Et toi, tu es virée.

1372
01:28:58,985 --> 01:29:01,505
Tu es une assistante absolument nulle

1373
01:29:02,505 --> 01:29:03,785
et une amie lamentable.

1374
01:29:05,545 --> 01:29:08,425
Vous vous êtes bien trouvés.

1375
01:29:09,905 --> 01:29:11,345
Dommage, félicitations.

1376
01:29:15,145 --> 01:29:16,785
Vous vous êtes bien trouvés.

1377
01:29:16,865 --> 01:29:17,865
- On peut par…
- Non.

1378
01:29:17,945 --> 01:29:19,105
Oui ?

1379
01:29:22,785 --> 01:29:24,025
J'arrive.

1380
01:29:24,105 --> 01:29:27,345
On se retrouve au bar
pour lancer le cocktail.

1381
01:29:27,425 --> 01:29:28,585
- Le cocktail ?
- Oui.

1382
01:29:39,145 --> 01:29:40,545
Ne fais pas ça, pitié.

1383
01:29:41,105 --> 01:29:42,985
- Lethu ?
- Lucky !

1384
01:29:43,065 --> 01:29:44,785
- Parlons, bébé.
- Lucky !

1385
01:29:44,865 --> 01:29:47,465
Pourquoi tu la suis ? Je suis là !

1386
01:29:53,905 --> 01:29:55,025
Oh là là.

1387
01:29:55,105 --> 01:29:58,465
Je n'ai pas pu me retenir,
je suis tombé des nues.

1388
01:29:58,545 --> 01:30:00,865
Que dire ?
J'étais pris dans le tourbillon.

1389
01:30:00,945 --> 01:30:03,545
- Certaines choses ne changent jamais.
- Ça va ?

1390
01:30:03,625 --> 01:30:06,425
Non. Une chose à savoir sur le couple :

1391
01:30:06,505 --> 01:30:09,545
ça ne vaut pas la peine
de se perdre en chemin.

1392
01:30:09,625 --> 01:30:11,585
La souffrance est inévitable,

1393
01:30:11,665 --> 01:30:15,105
mais le malheur, lui, est optionnel.

1394
01:30:16,025 --> 01:30:20,225
Je sais qu'enfants,
on nous a appris à tenir bon.

1395
01:30:20,305 --> 01:30:23,265
Mais on ne peut pas tout supporter.

1396
01:30:23,345 --> 01:30:27,225
Parfois, s'en aller
ne veut pas dire baisser les bras.

1397
01:30:27,305 --> 01:30:29,705
Mais simplement tourner la page.

1398
01:30:29,785 --> 01:30:32,105
Voire faire de la place pour mieux.

1399
01:30:32,185 --> 01:30:34,425
Parfois, il faut d'abord penser à soi.

1400
01:30:34,505 --> 01:30:37,025
Non. Pense d'abord à toi.

1401
01:32:09,305 --> 01:32:14,305
Sous-titres : Louise Monge

