1
00:00:11,745 --> 00:00:13,905
都說談戀愛如同玩火

2
00:00:13,985 --> 00:00:15,145
確實如此

3
00:00:15,225 --> 00:00:18,505
這股火至今仍然看得見

4
00:00:18,585 --> 00:00:23,905
無論你是去教堂約會，靠私訊交流
還是像00世代那樣流連夜店

5
00:00:23,985 --> 00:00:26,785
都沒有區別

6
00:00:26,865 --> 00:00:28,745
聽我說，完全沒有區別

7
00:00:28,825 --> 00:00:34,105
談戀愛可以幸福如天堂
也可以痛苦如地獄

8
00:00:35,185 --> 00:00:39,425
你們都看到了，戀愛會帶來硝煙
會緊緊掐住我們的喉嚨

9
00:00:39,505 --> 00:00:41,745
如同《飆風戰警》裡那樣

10
00:00:42,785 --> 00:00:45,385
狼煙四起…

11
00:00:50,465 --> 00:00:55,305
《UMJOLO：都是戀愛腦惹的禍》

12
00:00:56,065 --> 00:00:57,585
她叫勒圖

13
00:00:57,665 --> 00:01:02,585
是出色的活動策劃人、忠誠的朋友
和無藥可救的浪漫主義者

14
00:01:02,665 --> 00:01:05,545
他叫拉基，是她的靈魂伴侶

15
00:01:06,065 --> 00:01:08,785
勒圖和拉基形影不離

16
00:01:09,385 --> 00:01:12,225
看上去就是天生的一對

17
00:01:12,305 --> 00:01:13,625
明白了嗎？

18
00:01:13,705 --> 00:01:16,585
這是一個當我們認爲一段感情是對的

19
00:01:16,665 --> 00:01:20,425
就會不惜一切去維繫它的故事

20
00:01:21,145 --> 00:01:22,425
你們等著看吧

21
00:01:23,865 --> 00:01:28,225
孩子，你必須聽聽

22
00:01:28,305 --> 00:01:32,065
豎起耳朵聽

23
00:01:32,145 --> 00:01:37,065
你必須聽聽，孩子

24
00:01:40,585 --> 00:01:41,585
亞曼達

25
00:01:42,065 --> 00:01:44,265
-哎喲
-提醒女孩們

26
00:01:44,345 --> 00:01:48,705
我忘了，不過我在這裡拍照，幫忙做行銷

27
00:01:48,785 --> 00:01:51,865
你不能打給其中一個女生嗎？

28
00:01:51,945 --> 00:01:53,785
什麼？那裡沒有訊號

29
00:01:55,225 --> 00:01:57,065
算了，我來處理

30
00:01:57,145 --> 00:01:58,145
該死

31
00:01:58,225 --> 00:01:59,065
媽的

32
00:02:22,745 --> 00:02:24,705
快過來！

33
00:02:32,705 --> 00:02:34,905
寶貝，午飯那邊還順利嗎？

34
00:02:35,585 --> 00:02:38,065
別緊張，親愛的，阿姨們還在準備

35
00:02:38,145 --> 00:02:39,345
應該一切順利

36
00:02:39,425 --> 00:02:41,225
等等，你在跑步嗎？

37
00:02:41,705 --> 00:02:44,345
是亞曼達，她又搞砸了

38
00:02:44,425 --> 00:02:46,585
冷靜點

39
00:02:47,065 --> 00:02:48,625
活動必須完美

40
00:02:49,105 --> 00:02:51,065
它很完美，親愛的

41
00:02:51,145 --> 00:02:54,225
雖然賈瑪一家很難伺候

42
00:02:54,305 --> 00:02:56,225
但我相信他們會請你籌劃婚禮的

43
00:02:57,025 --> 00:02:58,025
別烏鴉嘴

44
00:03:03,025 --> 00:03:06,465
你們好，請隨我來，我帶你們入座

45
00:03:07,545 --> 00:03:08,545
這邊請

46
00:03:31,025 --> 00:03:33,745
過來

47
00:03:33,825 --> 00:03:35,745
看著我，拜託看著我

48
00:03:36,425 --> 00:03:37,905
深呼吸，好嗎？

49
00:03:42,865 --> 00:03:44,145
要喝水嗎？

50
00:03:44,905 --> 00:03:46,945
冷靜點

51
00:03:47,025 --> 00:03:48,105
謝謝

52
00:03:50,745 --> 00:03:53,425
你總是讓我驚豔，親愛的

53
00:03:53,945 --> 00:03:56,785
-真的嗎？
-你很棒，活動也很棒

54
00:03:59,065 --> 00:04:00,425
我以你為傲，知道嗎？

55
00:04:03,345 --> 00:04:04,505
我愛你

56
00:04:05,225 --> 00:04:06,585
我也愛你

57
00:05:29,905 --> 00:05:36,345
我跟西茲維說過
一旦用過勒圖卡尼亞的服務

58
00:05:36,425 --> 00:05:38,985
他就不會考慮請別人來籌劃婚禮

59
00:05:39,065 --> 00:05:40,665
活動非常精彩

60
00:05:42,065 --> 00:05:44,745
你妹妹的成年禮是一回事

61
00:05:45,345 --> 00:05:47,825
但婚禮是另外一回事

62
00:05:47,905 --> 00:05:50,185
尤其是賈瑪家族的婚禮

63
00:05:50,785 --> 00:05:55,905
我認爲勒圖
今天已經充分證明了自己，媽媽

64
00:06:03,825 --> 00:06:05,105
別讓我失望

65
00:06:06,305 --> 00:06:08,105
我不會的，賈瑪太太

66
00:06:08,185 --> 00:06:09,225
謝謝你

67
00:06:10,265 --> 00:06:11,265
謝謝

68
00:06:14,065 --> 00:06:15,065
天啊

69
00:06:19,585 --> 00:06:20,585
準備開始工作

70
00:06:20,665 --> 00:06:21,985
好姐妹！

71
00:06:22,665 --> 00:06:26,625
謝謝

72
00:06:27,225 --> 00:06:31,865
（第1章，永遠的他）

73
00:06:36,625 --> 00:06:40,625
-哈利路亞，姐妹們，哈利路亞，兄弟們
-哈利路亞

74
00:06:40,705 --> 00:06:45,545
鑑於她加入了已婚婦女的行列

75
00:06:45,625 --> 00:06:47,345
我們要把制服給她

76
00:06:47,425 --> 00:06:50,225
-哈利路亞
-哈利路亞

77
00:06:50,905 --> 00:06:54,505
感情跟這個世界上的其他東西一樣

78
00:06:54,585 --> 00:06:56,025
存在等級之分

79
00:06:56,105 --> 00:06:59,065
位於食物鏈頂端的是已婚婦女

80
00:06:59,145 --> 00:07:00,625
她們備受尊敬

81
00:07:01,145 --> 00:07:03,505
但關於感情，有一點要說明

82
00:07:04,105 --> 00:07:08,745
一切並不總是像表面上那樣

83
00:07:08,825 --> 00:07:11,745
提高我的信心

84
00:07:11,825 --> 00:07:14,025
接受真正的我

85
00:07:14,105 --> 00:07:17,705
接受真正的我，以及我的所有

86
00:07:18,505 --> 00:07:20,305
-你知道嗎，親愛的？
-怎麼了，親愛的？

87
00:07:20,385 --> 00:07:23,505
我沒見過這麼美的成年禮

88
00:07:25,305 --> 00:07:27,385
你就是在哄我開心

89
00:07:27,465 --> 00:07:28,825
你很擅長自己的工作

90
00:07:28,905 --> 00:07:30,945
謝謝

91
00:07:31,025 --> 00:07:33,825
但如果沒有你幫忙，我不可能做到這一切

92
00:07:33,905 --> 00:07:35,065
你知道的，對嗎？

93
00:07:36,745 --> 00:07:37,745
是嗎？

94
00:07:38,905 --> 00:07:40,545
親愛的，過來

95
00:07:43,625 --> 00:07:45,305
我在想一件事

96
00:07:45,385 --> 00:07:46,385
你說

97
00:07:46,905 --> 00:07:50,065
沒有亞曼達，你會做得更好

98
00:07:50,705 --> 00:07:51,865
別這樣

99
00:07:51,945 --> 00:07:53,705
拉基，不要這麼說

100
00:07:53,785 --> 00:07:55,465
-不
-我的朋友你別管

101
00:07:55,545 --> 00:07:57,945
不，親愛的，再說了，她也幫不上什麼忙

102
00:08:21,865 --> 00:08:23,825
坦巴！

103
00:08:24,385 --> 00:08:25,385
小布

104
00:08:26,305 --> 00:08:27,305
老天！

105
00:08:27,385 --> 00:08:28,785
怎麼了，親愛的？

106
00:08:29,785 --> 00:08:31,225
-坦巴
-親愛的？

107
00:08:32,185 --> 00:08:34,905
我只問一次

108
00:08:34,985 --> 00:08:37,144
拜託你別騙我

109
00:08:37,705 --> 00:08:39,105
這條內褲是誰的？

110
00:08:40,105 --> 00:08:41,105
是誰的？

111
00:08:41,185 --> 00:08:43,024
-不是你的嗎？
-它像是我的嗎？

112
00:08:43,825 --> 00:08:45,904
-親愛的，求你冷靜點
-我怎麼冷靜？

113
00:08:45,985 --> 00:08:47,705
告訴我，不是我的內褲

114
00:08:47,784 --> 00:08:49,465
怎麼會混進我們的髒衣服裡？

115
00:08:49,545 --> 00:08:50,865
-我不知道
-你不知道？

116
00:08:50,945 --> 00:08:53,385
我不知道，親愛的
也許是從鄰居晾衣繩上掉下來的

117
00:08:53,465 --> 00:08:55,105
會不會是恩戈博女士的？

118
00:08:55,745 --> 00:08:58,105
坦巴！

119
00:08:58,185 --> 00:08:59,425
坦巴！

120
00:08:59,505 --> 00:09:00,665
你跟恩戈博女士上床了？

121
00:09:00,745 --> 00:09:03,545
-我沒有
-你知道她內褲的款式

122
00:09:03,625 --> 00:09:05,945
-親愛的，冷靜點
-你知道你的問題在哪嗎？

123
00:09:06,025 --> 00:09:09,465
你不尊重我！不尊重我，坦巴！

124
00:09:09,545 --> 00:09:12,145
但是親愛的，你怎麼能這麼說？

125
00:09:12,225 --> 00:09:14,945
居然還拿在手裡，你很喜歡它嗎，坦巴？

126
00:09:15,585 --> 00:09:18,185
站在這裡，不許動

127
00:09:18,265 --> 00:09:20,465
給我站在這裡，我今天要給你點顏色瞧瞧

128
00:09:20,985 --> 00:09:21,985
寶貝

129
00:09:22,985 --> 00:09:25,305
寶貝，回來，我們談談，小布

130
00:09:25,385 --> 00:09:28,145
-沒錯，你說什麼？
-布莉姬特，你要幹嘛？

131
00:09:28,225 --> 00:09:30,065
-對不起
-坦巴

132
00:09:30,145 --> 00:09:32,585
-你對不起？坦巴！
-別這樣！對不起

133
00:09:32,665 --> 00:09:34,545
-你冷靜點
-還敢讓我冷靜

134
00:09:34,625 --> 00:09:35,665
真的對不起，親愛的

135
00:09:35,745 --> 00:09:38,345
不準再進我家，聽到了嗎？

136
00:09:38,425 --> 00:09:41,145
-永遠都不準
-小布，對不起

137
00:09:42,785 --> 00:09:44,425
-布莉姬特
-真噁心

138
00:09:54,385 --> 00:09:55,945
-哥
-老弟

139
00:09:56,025 --> 00:09:59,305
拜託你幫我跟布莉姬特談談，她只聽你的

140
00:09:59,385 --> 00:10:01,785
我有麻煩了，拜託你，老弟

141
00:10:01,865 --> 00:10:03,145
沒問題，我們這就過去

142
00:10:06,985 --> 00:10:09,105
不行，至於你…你很幸運

143
00:10:09,185 --> 00:10:10,385
我要剁掉你的老二

144
00:10:10,465 --> 00:10:12,545
他很抱歉，非常抱歉

145
00:10:13,665 --> 00:10:15,065
他不該這樣對我

146
00:10:15,145 --> 00:10:16,665
當然不該，你很漂亮

147
00:10:17,905 --> 00:10:19,745
他不該這樣對你，我同意

148
00:10:19,825 --> 00:10:22,505
他爲什麼不能更像你？

149
00:10:22,585 --> 00:10:24,065
怎麼就這麼難？

150
00:10:24,145 --> 00:10:25,825
求求你，把砍刀給我

151
00:10:25,905 --> 00:10:28,185
-不行
-你們會傷到對方的

152
00:10:28,265 --> 00:10:29,785
顯然我就是想傷害他

153
00:10:29,865 --> 00:10:31,985
我不能失去小布

154
00:10:32,065 --> 00:10:33,705
我們在一起很美好

155
00:10:35,265 --> 00:10:37,745
那好吧，拿著

156
00:10:37,825 --> 00:10:39,745
謝謝你，小布

157
00:10:39,825 --> 00:10:41,745
去跟他談談

158
00:10:41,825 --> 00:10:42,785
好的

159
00:10:42,865 --> 00:10:44,025
他過來了

160
00:10:48,145 --> 00:10:50,465
-看到你替我們惹出什麼麻煩嗎？
-老弟

161
00:10:50,545 --> 00:10:52,025
砍刀在這裡

162
00:10:52,105 --> 00:10:53,505
她說你可以回去了

163
00:10:54,065 --> 00:10:55,025
謝了，老弟

164
00:10:55,105 --> 00:10:57,065
雖然你現在對我千恩萬謝

165
00:10:57,145 --> 00:10:58,745
但下次還會再犯

166
00:10:58,825 --> 00:11:01,985
不，我不會的

167
00:11:02,065 --> 00:11:03,345
-好吧，那再見了
-再見

168
00:11:08,625 --> 00:11:11,745
你覺得你過多久又會接到電話？

169
00:11:14,305 --> 00:11:16,985
至少能等到我們回家…我覺得啦

170
00:11:17,065 --> 00:11:18,305
你覺得？

171
00:11:19,785 --> 00:11:22,185
-很高興聽到你這麼說
-爲什麼？

172
00:11:22,265 --> 00:11:26,185
因爲我整天都在想著帶你回家

173
00:11:26,265 --> 00:11:28,105
-誰？我嗎？
-對，就是你

174
00:11:28,185 --> 00:11:29,265
走吧

175
00:11:34,705 --> 00:11:36,025
你在幹嘛？

176
00:11:37,145 --> 00:11:38,225
進來

177
00:11:38,305 --> 00:11:40,065
-謝謝你，親愛的
-別說了

178
00:11:40,145 --> 00:11:41,745
-我愛你
-閉嘴

179
00:11:41,825 --> 00:11:44,705
-我愛你，寶貝
-閉嘴

180
00:12:54,905 --> 00:12:56,185
我好愛你

181
00:12:57,545 --> 00:12:59,705
-我也愛你
-你愛我？

182
00:13:00,985 --> 00:13:01,985
我愛你

183
00:13:03,225 --> 00:13:04,225
我愛你

184
00:13:31,345 --> 00:13:32,585
等一下，寶貝，你要去哪裡？

185
00:13:47,705 --> 00:13:48,705
亞曼達？

186
00:13:49,745 --> 00:13:51,305
抱歉，兩位

187
00:13:52,105 --> 00:13:53,545
-你在幹什麼？
-怎麼回事？

188
00:13:54,185 --> 00:13:55,865
兩位，抱歉吵醒你們

189
00:13:59,025 --> 00:14:00,705
亞曼達，你在幹嘛？

190
00:14:00,785 --> 00:14:01,905
姐妹，我很抱歉

191
00:14:01,985 --> 00:14:03,505
等等，你怎麼進來的？

192
00:14:03,585 --> 00:14:04,745
姐妹，我搞砸了

193
00:14:05,265 --> 00:14:08,145
我忘了幫庫內內的迎嬰派對下單

194
00:14:08,225 --> 00:14:10,385
-蛋糕嗎？
-麵包店又做不了

195
00:14:10,465 --> 00:14:12,225
-該死
-但你是怎麼進我們家的？

196
00:14:12,305 --> 00:14:13,585
我給所有人都打過電話

197
00:14:13,665 --> 00:14:17,865
所以我就想自己動手做
但自從我搬進去之後，烤箱就用不了

198
00:14:17,945 --> 00:14:20,145
-她是怎麼進來的？
-你發誓說你能搞定的

199
00:14:20,225 --> 00:14:21,745
-我知道，姐妹
-我要去洗澡了

200
00:14:21,825 --> 00:14:23,265
所以我才想自己做

201
00:14:23,345 --> 00:14:24,825
-你根本不會烘焙
-我知道

202
00:14:25,745 --> 00:14:27,185
好了，等等

203
00:14:27,785 --> 00:14:28,825
讓我想想

204
00:14:30,425 --> 00:14:31,425
真該死

205
00:14:38,905 --> 00:14:41,545
你把家裡的鑰匙給她了

206
00:14:41,625 --> 00:14:43,065
爲了以防萬一

207
00:14:43,145 --> 00:14:45,385
我叫你開除她的

208
00:14:45,945 --> 00:14:47,185
她是我最好的朋友

209
00:14:48,265 --> 00:14:49,625
但她毫無用處

210
00:14:50,905 --> 00:14:52,985
她是好意，親愛的

211
00:14:53,065 --> 00:14:55,225
好吧，寶貝，她必須走人

212
00:14:56,705 --> 00:14:59,905
好吧，迎嬰派對就在今天下午
我該怎麼辦？

213
00:15:01,025 --> 00:15:02,025
就…

214
00:15:03,785 --> 00:15:05,225
買杯子蛋糕

215
00:15:05,305 --> 00:15:07,265
-知道嗎？
-什麼？

216
00:15:07,345 --> 00:15:09,905
不要買大蛋糕

217
00:15:09,985 --> 00:15:13,385
乾脆買杯子蛋糕，擺成她的名字

218
00:15:16,785 --> 00:15:17,865
寶貝？

219
00:15:22,625 --> 00:15:23,625
你是天才

220
00:15:26,665 --> 00:15:27,665
好吧

221
00:15:28,345 --> 00:15:30,305
把鑰匙要回來

222
00:15:39,865 --> 00:15:40,865
亞曼達

223
00:15:42,785 --> 00:15:45,585
打起精神來，我們不能這樣下去

224
00:15:46,665 --> 00:15:48,705
對不起

225
00:15:48,785 --> 00:15:52,105
讓我帶你出去喝幾杯

226
00:15:52,185 --> 00:15:53,825
我不知道

227
00:15:54,705 --> 00:15:56,665
我想直接回家

228
00:15:56,745 --> 00:15:58,185
拉基說他準備了驚喜

229
00:15:59,105 --> 00:16:01,305
不行，別這樣

230
00:16:02,425 --> 00:16:05,225
-又怎麼了？
-別讓拉基妨礙我們

231
00:16:05,305 --> 00:16:06,425
這跟他無關

232
00:16:06,505 --> 00:16:08,065
我聽到他早上說的話了

233
00:16:08,145 --> 00:16:11,145
好吧，拜託，我們別說這個了

234
00:16:11,225 --> 00:16:13,305
我知道他說我會把你帶壞

235
00:16:13,385 --> 00:16:18,025
但是丫頭…他拖了你的後腿
我很替你擔心

236
00:16:18,105 --> 00:16:19,745
你沒必要擔心

237
00:16:19,825 --> 00:16:22,385
他甚至不讓你跟朋友出去

238
00:16:22,465 --> 00:16:23,465
亞曼達

239
00:16:24,065 --> 00:16:26,785
我喜歡直接回家

240
00:16:27,305 --> 00:16:29,745
我喜歡跟我的男人在一起

241
00:16:31,625 --> 00:16:32,865
這不是懲罰

242
00:16:34,625 --> 00:16:35,665
好嗎？

243
00:16:38,985 --> 00:16:40,345
我去看看客戶的情況

244
00:16:42,745 --> 00:16:43,905
你們好

245
00:16:50,865 --> 00:16:53,225
（嫁給我吧）

246
00:17:01,185 --> 00:17:02,185
寶貝

247
00:17:03,065 --> 00:17:04,065
寶貝

248
00:17:05,225 --> 00:17:09,145
親愛的，請你讓我成爲真正的男人

249
00:17:09,704 --> 00:17:12,464
答應嫁給我吧

250
00:17:15,265 --> 00:17:16,464
-我願意
-真的？

251
00:17:16,545 --> 00:17:17,825
我願意

252
00:17:18,385 --> 00:17:19,385
好的

253
00:17:21,985 --> 00:17:24,224
-我都不知道該…
-寶貝

254
00:17:30,944 --> 00:17:32,224
寶貝

255
00:17:41,945 --> 00:17:44,225
我這輩子可能都沒遇到過

256
00:17:44,305 --> 00:17:46,825
能跟勒圖卡尼亞相比的女人

257
00:17:48,545 --> 00:17:54,185
她能把房子變成真正的家

258
00:17:56,065 --> 00:17:57,505
親愛的，跟你在一起時

259
00:17:57,585 --> 00:17:58,905
我會覺得內心溫暖…

260
00:18:01,025 --> 00:18:02,345
對不起

261
00:18:04,665 --> 00:18:08,505
我能感受到，也能看到你的愛

262
00:18:09,225 --> 00:18:11,785
我無法想像我的未來沒有勒圖卡尼亞

263
00:18:13,705 --> 00:18:17,145
我在這個世界上的每一天
都會努力讓你幸福

264
00:18:18,225 --> 00:18:19,745
都會好好愛你

265
00:18:21,865 --> 00:18:22,865
聽到了嗎？

266
00:18:23,465 --> 00:18:24,425
聽到了

267
00:18:25,185 --> 00:18:26,105
阿們

268
00:18:31,505 --> 00:18:35,345
非常感謝各位能夠前來

269
00:18:35,425 --> 00:18:37,745
參加我們的訂婚儀式

270
00:18:39,505 --> 00:18:42,745
親愛的，我想謝謝你

271
00:18:43,505 --> 00:18:45,145
讓我變得如此幸運

272
00:18:47,105 --> 00:18:49,385
-我愛你，親愛的
-我也愛你

273
00:18:51,265 --> 00:18:52,265
阿們

274
00:19:07,145 --> 00:19:08,145
是你哥哥

275
00:19:09,345 --> 00:19:10,665
我去跟他說句話

276
00:19:12,665 --> 00:19:15,945
噓！快過來

277
00:19:16,905 --> 00:19:18,585
我的天

278
00:19:18,665 --> 00:19:20,545
-他眼光很好
-很有眼力

279
00:19:20,625 --> 00:19:21,905
我替他謝謝你

280
00:19:21,985 --> 00:19:24,705
等我在高中聚會上好好炫耀一下

281
00:19:24,785 --> 00:19:25,785
你就應該那麼做

282
00:19:25,865 --> 00:19:28,105
你知道我的意思，好好欣賞

283
00:19:28,185 --> 00:19:31,265
-恭喜你
-謝謝你，朋友

284
00:19:31,345 --> 00:19:33,465
坦巴！

285
00:19:35,825 --> 00:19:37,025
-你好，小布
-他人呢？

286
00:19:37,705 --> 00:19:39,025
他人在哪？

287
00:19:39,905 --> 00:19:42,025
你知道你讓我瘋狂嗎？

288
00:19:42,105 --> 00:19:44,905
我一直在看你

289
00:19:46,745 --> 00:19:49,105
開個玩笑，這樣吧

290
00:19:50,185 --> 00:19:53,385
把你的電話號碼給我
好讓我證明自己有多麼認真

291
00:19:56,025 --> 00:19:58,905
很高興…見到你

292
00:19:58,985 --> 00:20:00,465
-很高興見到我？你？
-是的

293
00:20:01,585 --> 00:20:02,905
拉基？

294
00:20:03,625 --> 00:20:04,625
拉基

295
00:20:04,705 --> 00:20:09,265
你們在開派對，卻沒邀請我？

296
00:20:09,345 --> 00:20:13,225
我們？不可能，辦這麼大的派對
我怎麼會不邀請你呢？

297
00:20:13,305 --> 00:20:15,305
也許坦巴忘了告訴你

298
00:20:15,385 --> 00:20:16,785
坦巴忘了告訴我？

299
00:20:17,825 --> 00:20:19,105
-他在哪裡？
-小布

300
00:20:20,985 --> 00:20:24,185
坦巴？你老婆來了，正在找你

301
00:20:24,785 --> 00:20:27,985
哎呀呀

302
00:20:28,065 --> 00:20:30,105
先這樣吧，回頭再繼續

303
00:20:30,705 --> 00:20:31,545
我老婆在哪裡？

304
00:20:31,625 --> 00:20:32,945
樓下

305
00:20:33,025 --> 00:20:34,025
哎呀

306
00:20:34,545 --> 00:20:36,225
謝謝你幫我，好姐妹

307
00:20:37,105 --> 00:20:38,225
坦巴

308
00:20:39,825 --> 00:20:41,225
坦巴

309
00:20:41,305 --> 00:20:43,025
哎呀

310
00:20:43,745 --> 00:20:47,985
趁我還沒忘，歡迎加入我們家族，再見

311
00:20:52,905 --> 00:20:55,145
坦巴！不！

312
00:20:57,545 --> 00:20:58,825
坦巴，你太壞了

313
00:21:00,105 --> 00:21:01,505
坦巴！

314
00:21:01,585 --> 00:21:04,665
你躲在魚缸裡了？跟魚在一起

315
00:21:05,465 --> 00:21:06,465
坦巴！坦…

316
00:21:07,785 --> 00:21:08,945
坦巴？

317
00:21:10,265 --> 00:21:12,425
你一直想引起我的注意

318
00:21:12,505 --> 00:21:13,625
看來奏效了

319
00:21:15,465 --> 00:21:16,745
噓，別說話

320
00:21:17,425 --> 00:21:18,465
來啊

321
00:21:44,065 --> 00:21:47,265
不，我想看看未接電話
你什麼時候打給我的？

322
00:21:47,345 --> 00:21:50,345
-不，沒必要
-不，我想看看

323
00:21:50,425 --> 00:21:55,065
如果我的男人給我打過電話
我得看看是怎麼回事

324
00:21:55,145 --> 00:22:00,945
親愛的，算了，我很高興你來了
勒圖和拉基讓我很無聊

325
00:22:01,025 --> 00:22:03,665
他們太無趣了，親愛的

326
00:22:03,745 --> 00:22:07,865
但是既然你來了，這才是真正的派對

327
00:22:07,945 --> 00:22:09,305
喂，你！

328
00:22:09,385 --> 00:22:10,905
我連魚缸裡都找過了

329
00:22:10,985 --> 00:22:13,465
不可能，魚缸？

330
00:22:14,905 --> 00:22:15,905
親愛的

331
00:22:19,465 --> 00:22:21,065
親愛的

332
00:22:23,985 --> 00:22:25,585
-是的，親愛的
-你還好嗎？

333
00:22:26,745 --> 00:22:27,785
我現在放心了

334
00:22:29,385 --> 00:22:32,225
真高興你一點都不像你哥哥

335
00:22:32,305 --> 00:22:35,345
兩位，打擾了，是這樣…

336
00:22:35,425 --> 00:22:41,465
女生們想去一場騷沙舞會玩

337
00:22:41,545 --> 00:22:42,865
一起去吧

338
00:22:46,465 --> 00:22:48,785
我還是跟我的男人回家吧

339
00:22:48,865 --> 00:22:52,225
親愛的，這是最後一次

340
00:22:52,305 --> 00:22:54,745
下次吧，我保證

341
00:22:54,825 --> 00:22:58,385
真無聊，我猜如果我有男人的話
我也會跟他回家

342
00:22:59,345 --> 00:23:00,785
-再見，兩位，要乖喔
-收到

343
00:23:03,305 --> 00:23:04,545
-保重
-我愛你

344
00:23:04,625 --> 00:23:05,905
我也愛你，再見

345
00:23:08,185 --> 00:23:09,585
我的那一份呢？

346
00:23:10,585 --> 00:23:12,025
你想…

347
00:23:27,625 --> 00:23:32,865
告訴我，你真的要嫁給拉基嗎？

348
00:23:35,465 --> 00:23:39,985
亞曼達，我今天不需要你的負能量

349
00:23:40,065 --> 00:23:42,905
把精力放在賈瑪家的婚禮上，好嗎？

350
00:23:42,985 --> 00:23:44,705
我不希望有任何閃失，亞曼達

351
00:23:44,785 --> 00:23:45,945
是的，沒錯

352
00:23:48,625 --> 00:23:49,705
然後呢？

353
00:23:50,865 --> 00:23:52,705
你怎麼了？

354
00:23:56,025 --> 00:23:59,025
沒什麼，只是尿道感染
我今天會去看婦科醫生

355
00:23:59,105 --> 00:24:01,025
等我回來，我們再去看第一個場地

356
00:24:01,985 --> 00:24:04,905
-是的，老闆
-不出差錯的話

357
00:24:04,985 --> 00:24:07,945
我們肯定會成功，我已經在想像了

358
00:24:08,705 --> 00:24:13,825
當他們談論老闆的時候，說的就是你

359
00:24:13,905 --> 00:24:15,745
你最擅長自己的工作了

360
00:24:15,825 --> 00:24:17,065
謝謝

361
00:24:21,825 --> 00:24:22,945
都還好嗎？

362
00:24:23,025 --> 00:24:24,625
一切順利

363
00:24:24,705 --> 00:24:28,225
-那就好
-還有一件事

364
00:24:28,305 --> 00:24:29,345
好吧

365
00:24:30,745 --> 00:24:31,785
勒圖

366
00:24:31,865 --> 00:24:34,465
-恭喜你
-他求婚了

367
00:24:34,545 --> 00:24:38,025
-我可愛的拉基，親愛的
-好姐妹

368
00:24:39,145 --> 00:24:41,545
婚姻是一場美妙的探險

369
00:24:42,465 --> 00:24:44,745
希望你幸福快樂

370
00:24:45,265 --> 00:24:46,105
謝謝

371
00:24:46,185 --> 00:24:47,825
-不客氣
-謝謝你，醫生

372
00:24:47,905 --> 00:24:51,625
你擔心自己可能有尿道感染

373
00:24:51,705 --> 00:24:53,945
-是的
-這是檢查結果

374
00:24:54,025 --> 00:24:56,665
經過分析，我們發現你不是尿道感染

375
00:24:56,745 --> 00:24:58,185
好吧

376
00:24:59,025 --> 00:25:00,225
那是怎麼回事？

377
00:25:00,305 --> 00:25:03,745
沒必要太擔心

378
00:25:04,265 --> 00:25:08,065
這種病很容易治，過幾天就會好

379
00:25:08,865 --> 00:25:11,265
檢查結果顯示你感染了披衣菌

380
00:25:11,345 --> 00:25:12,545
什麼？

381
00:25:12,625 --> 00:25:13,625
是的

382
00:25:13,705 --> 00:25:18,625
我會開抗生素給你，七天後…

383
00:25:19,705 --> 00:25:20,985
披衣菌感染？

384
00:25:21,065 --> 00:25:23,145
-對
-披衣菌感染是種性病

385
00:25:23,225 --> 00:25:24,985
對，沒錯

386
00:25:25,065 --> 00:25:28,345
但沒什麼好難爲情的

387
00:25:28,425 --> 00:25:30,185
這也是女性常感染的病

388
00:25:31,745 --> 00:25:34,145
有其他的感染途徑嗎？

389
00:25:34,225 --> 00:25:36,665
除了性交之外？沒有了

390
00:25:37,625 --> 00:25:42,385
好了，我開抗生素的處方給你

391
00:25:42,985 --> 00:25:45,185
你要在接下來的七天裡使用

392
00:25:45,265 --> 00:25:46,265
我有披衣菌感染

393
00:25:46,345 --> 00:25:48,745
然後健健康康地開始你的婚姻生活

394
00:25:50,305 --> 00:25:52,265
好了，七天…

395
00:25:56,705 --> 00:25:59,345
但是男人啊
這就是他們讓我感到噁心的原因

396
00:25:59,425 --> 00:26:01,865
就在你認爲一切都很完美

397
00:26:01,945 --> 00:26:03,385
一切都井井有條的時候

398
00:26:03,465 --> 00:26:06,625
男人總會找到辦法破壞現狀

399
00:26:06,705 --> 00:26:07,825
看她多麼傷心

400
00:26:07,905 --> 00:26:11,465
你們看得出來，男人就不能好好過日子

401
00:26:12,305 --> 00:26:13,425
男人喔

402
00:26:27,305 --> 00:26:28,265
寶貝

403
00:26:31,505 --> 00:26:32,505
過來

404
00:26:34,305 --> 00:26:36,865
勒圖？你幹嘛打我？

405
00:26:49,865 --> 00:26:51,145
告訴我是誰

406
00:26:55,665 --> 00:26:56,865
拉基，我感染了披衣菌

407
00:26:57,465 --> 00:26:58,585
我已經感染了

408
00:26:58,665 --> 00:27:01,185
至少告訴我，我是怎麼感染的吧

409
00:27:01,785 --> 00:27:02,625
好吧，勒圖，拜託

410
00:27:02,705 --> 00:27:04,665
自從我們三年前開始交往後

411
00:27:04,745 --> 00:27:06,305
我只跟你上過床

412
00:27:09,585 --> 00:27:10,905
拜託你

413
00:27:12,985 --> 00:27:14,625
跟我說實話

414
00:27:16,425 --> 00:27:17,505
我有權知道

415
00:27:18,425 --> 00:27:19,825
拜託你

416
00:27:25,545 --> 00:27:26,545
好吧

417
00:27:27,105 --> 00:27:30,065
好吧，親愛的，我出過一次軌

418
00:27:30,145 --> 00:27:32,265
-靠
-但只有一次

419
00:27:32,345 --> 00:27:33,305
跟誰？

420
00:27:34,465 --> 00:27:36,065
-你不認識她
-是誰？

421
00:27:36,145 --> 00:27:37,545
勒圖，我發誓你不認識她

422
00:27:38,345 --> 00:27:39,385
有多久了？

423
00:27:40,105 --> 00:27:41,545
我沒想過要傷害你

424
00:27:41,625 --> 00:27:42,625
不要騙我

425
00:27:42,705 --> 00:27:44,385
我發誓，只有一次，很愚蠢的一次…

426
00:27:44,465 --> 00:27:45,945
你跟她做愛沒戴保險套？

427
00:27:47,345 --> 00:27:51,345
我們喝了酒，我沒想清楚，對不起

428
00:27:51,425 --> 00:27:53,225
拉基，我有披衣菌感染

429
00:27:55,065 --> 00:27:57,025
換句話說，這一切都是謊言嗎？

430
00:27:59,185 --> 00:28:00,865
-我一直在騙我自己？
-不是的

431
00:28:01,745 --> 00:28:04,905
不，親愛的，當然不是，我才是那個傻瓜

432
00:28:05,545 --> 00:28:08,625
拜託你，別再這麼說了，聽到了嗎？

433
00:28:10,585 --> 00:28:12,985
真不敢相信你居然對我

434
00:28:15,505 --> 00:28:18,825
對我們，做出這種事

435
00:28:22,265 --> 00:28:23,385
對不起，寶貝

436
00:28:25,665 --> 00:28:27,705
-真的很抱歉
-拜託你不要碰我

437
00:28:30,625 --> 00:28:35,305
勒圖，求你…求你聽我說，親愛的

438
00:28:35,385 --> 00:28:36,385
勒圖

439
00:28:37,985 --> 00:28:38,985
勒圖

440
00:29:57,905 --> 00:29:59,385
（性感大腿：比懷孕強，大笑）

441
00:29:59,465 --> 00:30:00,505
（波莎：搞什麼）

442
00:30:00,585 --> 00:30:01,905
（普雷蒂：還有別的女人？）

443
00:30:01,985 --> 00:30:03,705
（琳蒂：你應該叫“真倒霉”）

444
00:30:03,785 --> 00:30:05,265
（索博：就不該相信你！）

445
00:30:05,345 --> 00:30:06,705
（芬迪：你發簡訊告訴我？）

446
00:30:06,785 --> 00:30:08,345
（坦碧：騙子！你說你沒病的！）

447
00:30:08,425 --> 00:30:09,905
（珊迪：你居然有披衣菌感染？）

448
00:30:13,345 --> 00:30:15,305
（最棒的一炮）

449
00:30:15,385 --> 00:30:21,465
（明天來我家？）

450
00:30:27,145 --> 00:30:28,505
又怎麼了，親愛的？

451
00:30:28,585 --> 00:30:32,385
姆芭利是誰？平奇？琳蒂？斯內？

452
00:30:32,465 --> 00:30:35,585
艾奈勒？波莎？坦碧？

453
00:30:35,665 --> 00:30:39,185
現在太遲了，拉基！搞什麼鬼？

454
00:30:39,265 --> 00:30:40,625
請給我一個解釋的機會

455
00:30:40,705 --> 00:30:42,785
沒什麼好解釋的

456
00:30:42,865 --> 00:30:44,745
你說只犯過那麼一次錯

457
00:30:45,545 --> 00:30:47,545
-那這些女人都是誰？
-一個錯誤…

458
00:30:47,625 --> 00:30:48,825
你真令人噁心

459
00:30:49,905 --> 00:30:51,225
噁心

460
00:30:51,945 --> 00:30:54,025
-這又是要幹什麼？
-喂！給我滾，拉基

461
00:30:54,105 --> 00:30:54,945
我不是開玩笑

462
00:30:55,025 --> 00:30:55,985
（亞曼達：馬上打給我！）

463
00:30:56,065 --> 00:30:58,545
我說了，給我滾，滾，拉基！

464
00:30:59,105 --> 00:31:01,225
滾！滾開！

465
00:31:01,705 --> 00:31:02,705
媽的

466
00:31:17,345 --> 00:31:21,945
（第2章，噁心…也許不是）

467
00:31:24,465 --> 00:31:25,665
攔住他！

468
00:31:27,345 --> 00:31:29,225
過來

469
00:31:29,305 --> 00:31:30,265
過來

470
00:31:30,345 --> 00:31:31,505
攔住他

471
00:31:32,105 --> 00:31:33,545
走開

472
00:31:34,305 --> 00:31:35,425
-去你們的
-攔住他

473
00:31:35,505 --> 00:31:37,065
-去你們的
-攔住他

474
00:31:37,745 --> 00:31:39,185
-去你們的
-攔住他

475
00:31:41,905 --> 00:31:43,305
-攔住他
-我們會抓住你的

476
00:31:46,225 --> 00:31:48,065
放過他

477
00:31:48,145 --> 00:31:49,105
天啊

478
00:31:49,185 --> 00:31:50,625
放過他

479
00:31:59,585 --> 00:32:03,145
各位，我每天都跟你們說

480
00:32:03,225 --> 00:32:05,745
每個行爲都有其後果

481
00:32:05,825 --> 00:32:08,385
你無法逃避你的選擇和決定

482
00:32:08,465 --> 00:32:11,665
無論你跑得多快！看看現在的坦巴

483
00:32:11,745 --> 00:32:13,905
坦巴，你胡鬧什麼！

484
00:32:15,985 --> 00:32:18,785
想買點什麼，姐妹？好的

485
00:32:19,425 --> 00:32:21,385
場面太精彩了，給你

486
00:32:33,345 --> 00:32:34,505
時間在流逝

487
00:32:35,385 --> 00:32:36,705
我們來這裡幹什麼？

488
00:32:37,785 --> 00:32:41,905
沒錯，我去打電話給勒圖

489
00:32:43,505 --> 00:32:44,545
勒圖

490
00:32:45,985 --> 00:32:50,105
也許是計程車開得太慢，不然就是塞車

491
00:32:50,985 --> 00:32:52,305
我無法接受

492
00:32:52,945 --> 00:32:56,505
邦戈，我要打給沙琳，讓她負責籌劃婚禮

493
00:32:57,625 --> 00:32:59,265
別對那個可憐的女孩太苛刻

494
00:32:59,345 --> 00:33:01,665
我相信她會好好解釋

495
00:33:01,745 --> 00:33:03,145
我不喜歡別人找藉口

496
00:33:03,225 --> 00:33:04,305
恩科西太太

497
00:33:04,385 --> 00:33:08,065
媽媽，冷靜點，勒圖一定正在路上

498
00:33:08,145 --> 00:33:10,345
-對吧？勒圖正在路上
-對

499
00:33:11,905 --> 00:33:14,105
這是最後一次機會

500
00:33:14,945 --> 00:33:16,265
下不為例

501
00:33:17,305 --> 00:33:19,345
而且別忘了，這不僅是你們的婚禮

502
00:33:20,105 --> 00:33:23,585
更是賈瑪家族的婚禮

503
00:33:35,105 --> 00:33:36,145
不會吧，姐妹，不

504
00:33:37,185 --> 00:33:38,265
你怎麼回事？

505
00:33:38,345 --> 00:33:40,385
他們都要走了，我在門口攔住了他們

506
00:33:40,465 --> 00:33:42,145
-好的
-他們都要走了

507
00:33:42,225 --> 00:33:45,425
-我看上去怎麼樣？還可以嗎？
-還可以，走吧

508
00:33:57,465 --> 00:33:58,665
親愛的

509
00:33:58,745 --> 00:34:02,305
坦巴，拜託告訴我，親愛的

510
00:34:02,385 --> 00:34:04,465
你不覺得丟臉嗎？

511
00:34:05,985 --> 00:34:07,585
你的自尊呢，坦巴？

512
00:34:08,145 --> 00:34:09,345
先別管我

513
00:34:09,825 --> 00:34:12,065
因爲我知道你不在乎我

514
00:34:12,145 --> 00:34:13,824
但你自己呢？親愛的？

515
00:34:13,905 --> 00:34:16,784
你的自尊心、家族的顏面，坦巴

516
00:34:21,824 --> 00:34:24,225
-再拿點冰塊給我
-休想

517
00:34:24,304 --> 00:34:26,824
我不會幫你拿的，不用求我

518
00:34:26,905 --> 00:34:30,905
想像一下你被男學生們暴打的情形，坦巴

519
00:34:30,985 --> 00:34:33,145
布莉姬特，拜託你讓我安靜一下

520
00:34:33,225 --> 00:34:36,744
不，我不會讓你安靜一下，親愛的

521
00:34:36,824 --> 00:34:39,905
聽著，我的話還沒說完

522
00:34:39,985 --> 00:34:42,344
對於這種令人作嘔的行爲
你就沒感到厭倦過嗎？

523
00:34:42,425 --> 00:34:44,744
像這樣被人打得鼻青臉腫

524
00:34:44,824 --> 00:34:47,025
你不覺得丟臉嗎，坦巴？寶貝？

525
00:34:50,065 --> 00:34:55,065
做得好！夸馬修的坦巴

526
00:34:55,585 --> 00:34:57,545
你總是讓我驚嘆不已，聽到了嗎？

527
00:34:57,625 --> 00:35:02,505
我那來自夸馬修
被一群孩子暴打的男人啊

528
00:35:02,585 --> 00:35:03,945
可憐的傢伙

529
00:35:06,905 --> 00:35:08,305
我幫你開車門

530
00:35:31,345 --> 00:35:33,465
-再見
-再見

531
00:35:35,185 --> 00:35:38,265
本來可以做得更好的

532
00:35:39,985 --> 00:35:41,785
我身體不太舒服

533
00:35:41,865 --> 00:35:42,745
有點噁心

534
00:35:42,825 --> 00:35:45,465
至少他們沒炒掉我們

535
00:35:45,545 --> 00:35:47,665
我可能做不來了

536
00:35:47,745 --> 00:35:50,425
什麼意思？我們還要籌辦這場世紀活動呢

537
00:35:52,305 --> 00:35:57,185
知道嗎？去他的拉基
他害我們差點丟掉這份工作

538
00:35:57,265 --> 00:35:59,305
猜猜我有什麼安排？

539
00:36:00,025 --> 00:36:02,665
-什麼安排？
-你和我今晚出去

540
00:36:02,745 --> 00:36:06,265
-我們要去參加派對
-不行，亞曼達

541
00:36:06,345 --> 00:36:08,025
-我不知道
-今天晚上

542
00:36:08,665 --> 00:36:10,665
你只管忘掉壓力，放鬆點，好好玩就行

543
00:36:11,825 --> 00:36:13,825
好嗎？拜託嘛

544
00:36:15,865 --> 00:36:17,825
我應該把手機藏起來的

545
00:36:18,945 --> 00:36:20,145
至於你…

546
00:36:21,505 --> 00:36:23,305
這些年來你一直罵我

547
00:36:23,385 --> 00:36:25,345
自己卻做同樣的事

548
00:36:26,505 --> 00:36:27,985
你的情況跟我不一樣

549
00:36:28,585 --> 00:36:30,265
-不能相提並論
-怎麼不一樣？

550
00:36:32,985 --> 00:36:34,265
我還有自尊

551
00:36:36,265 --> 00:36:37,825
但你的女人沒有了

552
00:36:39,545 --> 00:36:41,225
我不能失去她

553
00:36:44,265 --> 00:36:46,065
我無法想像沒有勒圖的生活

554
00:36:46,145 --> 00:36:47,985
沒有她，我什麼都不是

555
00:36:49,945 --> 00:36:52,145
我從沒遇到過像她那樣的人

556
00:36:53,785 --> 00:36:55,065
我必須讓她回心轉意

557
00:36:56,505 --> 00:36:59,545
我得想辦法贏回她的心

558
00:36:59,625 --> 00:37:03,625
我從沒看過她像那樣看著我
我必須有所改變

559
00:37:05,265 --> 00:37:07,225
這次是真的

560
00:37:19,385 --> 00:37:20,385
難以置信

561
00:37:22,345 --> 00:37:24,945
告訴你吧，就是這樣

562
00:37:26,665 --> 00:37:28,865
不許那麼說，拉基，聽到了嗎？

563
00:37:28,945 --> 00:37:31,105
我當然不接你的電話

564
00:37:31,185 --> 00:37:36,865
你怎麼敢把我
加到你的炮友群訊息名單上？我耶？

565
00:37:37,465 --> 00:37:38,465
你是渣男嗎？

566
00:37:39,505 --> 00:37:40,505
你會劈腿嗎？

567
00:37:41,665 --> 00:37:42,545
你有女朋友嗎？

568
00:37:43,145 --> 00:37:44,785
因爲如果你有女朋友

569
00:37:44,865 --> 00:37:46,865
你就得告訴她，因爲這裡有太多誘惑

570
00:37:48,945 --> 00:37:50,025
你知道嗎？

571
00:37:50,105 --> 00:37:53,225
沒有你，我的朋友現在過得很好

572
00:37:53,305 --> 00:37:54,545
沒有你，她過得很好

573
00:37:54,625 --> 00:37:57,065
她已經走出來了，你最好也要這樣

574
00:37:57,145 --> 00:37:59,505
要知道，該做的我都做了

575
00:38:00,225 --> 00:38:02,825
可是現在卻感染了披衣菌

576
00:38:08,385 --> 00:38:10,905
但也許你和我可以…

577
00:38:12,785 --> 00:38:13,785
誰知道呢

578
00:38:16,225 --> 00:38:19,185
喂！不！亞曼達！

579
00:38:19,265 --> 00:38:21,145
-嗨
-不

580
00:38:22,225 --> 00:38:26,065
你說過我們要出來喝酒
好好玩，“讓他去死”

581
00:38:26,145 --> 00:38:27,305
可是你卻抱著手機不放？

582
00:38:27,385 --> 00:38:28,465
-是的
-一整晚耶？

583
00:38:29,265 --> 00:38:30,545
對不起，只是…

584
00:38:30,625 --> 00:38:32,065
-只是什麼？
-好了

585
00:38:32,145 --> 00:38:34,865
-我來了，我回來了
-嗨

586
00:38:34,945 --> 00:38:36,345
-嗨，女士們
-嗨

587
00:38:36,425 --> 00:38:37,545
嗨

588
00:38:41,305 --> 00:38:44,545
好吧，我回來了，來點烈酒？

589
00:38:44,625 --> 00:38:47,625
這還差不多，來點烈酒，走吧

590
00:38:47,705 --> 00:38:50,345
烈酒…

591
00:39:00,105 --> 00:39:02,745
不，我開玩笑的，別緊張，你怎麼了？

592
00:39:04,105 --> 00:39:05,545
你女朋友知道你在這裡嗎？

593
00:39:05,625 --> 00:39:07,105
幸運的是，我沒有女朋友

594
00:39:07,185 --> 00:39:08,665
我單身，但很快就不是了

595
00:39:11,185 --> 00:39:14,825
既然我們正在互相瞭解

596
00:39:15,625 --> 00:39:20,465
我應該告訴你，我有披衣菌感染

597
00:39:21,145 --> 00:39:24,665
就是性病

598
00:39:24,745 --> 00:39:28,345
如果你一時疏忽，選擇相信男人

599
00:39:28,865 --> 00:39:30,505
你也可能會感染披衣菌

600
00:39:31,505 --> 00:39:32,505
烏約？

601
00:39:32,585 --> 00:39:35,145
小心點，你也可能會感染

602
00:39:35,865 --> 00:39:38,385
亞曼達，你有做過披衣菌檢查嗎？

603
00:39:39,105 --> 00:39:40,265
我們得走了

604
00:39:40,345 --> 00:39:42,665
是的，就…失陪了，兩位

605
00:39:42,745 --> 00:39:44,825
-我是想幫你
-好的

606
00:39:44,905 --> 00:39:49,425
告訴你們，要小心點

607
00:39:50,385 --> 00:39:51,385
走吧

608
00:40:05,985 --> 00:40:08,025
我們不想回家睡覺

609
00:40:13,865 --> 00:40:15,465
你來做什麼？

610
00:40:16,225 --> 00:40:17,945
可以聊聊嗎，勒圖？

611
00:40:18,785 --> 00:40:20,065
開什麼玩笑？

612
00:40:26,145 --> 00:40:27,385
好吧，把她交給你了

613
00:40:27,985 --> 00:40:29,585
你的鑰匙

614
00:40:29,665 --> 00:40:30,625
你不會有事的

615
00:40:31,385 --> 00:40:32,465
我的包包呢？

616
00:40:32,545 --> 00:40:33,785
明天再給你

617
00:40:38,185 --> 00:40:40,185
寶貝，我受不了這樣了

618
00:40:41,265 --> 00:40:42,465
我很想你，親愛的

619
00:40:45,665 --> 00:40:46,905
你聽到了嗎？

620
00:40:55,985 --> 00:40:57,065
好吧

621
00:41:00,065 --> 00:41:02,825
帶我們進入

622
00:41:03,905 --> 00:41:05,785
永生

623
00:41:05,865 --> 00:41:12,105
也許我們來到這裡，蒙愛之人
有人慘遭奴役

624
00:41:12,185 --> 00:41:14,585
有人被罪孽的鎖鏈所縛

625
00:41:16,265 --> 00:41:18,545
耶穌說我們必須把一切交給祂

626
00:41:18,625 --> 00:41:20,225
兄弟們

627
00:41:20,305 --> 00:41:22,265
我正在與淫亂之靈作鬥爭

628
00:41:25,265 --> 00:41:26,465
過來，孩子

629
00:41:26,545 --> 00:41:28,105
我停不下來

630
00:41:28,185 --> 00:41:30,505
-過來，孩子
-我管不住自己的下半身

631
00:41:32,185 --> 00:41:33,425
我想要改變

632
00:41:34,265 --> 00:41:36,865
我要邀請你們，兄弟們

633
00:41:37,505 --> 00:41:40,385
都過來，爲這個年輕人禱告

634
00:41:40,465 --> 00:41:42,665
跪下，孩子，過來

635
00:41:44,105 --> 00:41:46,305
讓我們把這件事交給上帝

636
00:41:48,305 --> 00:41:52,465
上帝之子耶穌說

637
00:41:53,185 --> 00:41:56,945
“凡勞苦擔重擔的人可以到我這裡來

638
00:41:57,025 --> 00:41:59,145
我就使你們得安息”

639
00:41:59,905 --> 00:42:03,505
離開他，淫亂之靈！

640
00:42:04,945 --> 00:42:07,225
-出軌之靈…
-離開他！

641
00:42:08,105 --> 00:42:10,225
-離開他！
-兄弟們

642
00:42:10,305 --> 00:42:11,785
-來爲這個孩子禱告
-離開他！

643
00:42:11,865 --> 00:42:13,945
我詛咒你，惡靈

644
00:42:14,025 --> 00:42:16,345
-離開他！
-離開他！

645
00:42:16,425 --> 00:42:18,505
-離開他！
-放過這個孩子！

646
00:42:18,585 --> 00:42:19,745
離開他，壞靈！

647
00:42:19,825 --> 00:42:22,985
離開他！

648
00:42:23,065 --> 00:42:24,145
離開他！

649
00:42:24,225 --> 00:42:27,585
讓我自由吧，上帝

650
00:42:27,665 --> 00:42:29,905
讓我自由吧，上帝！讓我自由

651
00:42:29,985 --> 00:42:32,905
拉基，我們只是在兜圈子

652
00:42:32,985 --> 00:42:36,185
所以我才會繼續道歉

653
00:42:36,865 --> 00:42:38,945
跟一個女生上床

654
00:42:39,025 --> 00:42:40,425
那叫一時糊塗

655
00:42:40,985 --> 00:42:43,505
兩、三個可能也算

656
00:42:43,585 --> 00:42:44,985
但是17個？

657
00:42:45,065 --> 00:42:48,465
過去6個月裡睡了17個女生

658
00:42:48,545 --> 00:42:50,385
這不是糊塗，是人品問題

659
00:42:50,465 --> 00:42:52,425
對，我做得很差，勒圖，我知道

660
00:42:52,505 --> 00:42:56,025
還有這種裝作難過的樣子，拜託你別裝了

661
00:42:56,105 --> 00:42:59,385
別再試圖跟我說
那些你以爲我想聽的話了

662
00:42:59,465 --> 00:43:00,745
要說實話

663
00:43:01,265 --> 00:43:02,505
好的，聽著…

664
00:43:03,745 --> 00:43:05,425
-我愛你
-住嘴

665
00:43:05,505 --> 00:43:08,185
不，你就…請聽我說

666
00:43:08,705 --> 00:43:09,705
好嗎？

667
00:43:10,945 --> 00:43:13,625
我愛你，勒圖，我沒有這樣愛過別人

668
00:43:15,025 --> 00:43:16,425
但是親愛的，我就是…

669
00:43:17,705 --> 00:43:20,545
一想到下半輩子只能跟你做愛

670
00:43:21,665 --> 00:43:23,825
我不知道，我就覺得窒息

671
00:43:27,585 --> 00:43:29,145
什麼意思？

672
00:43:30,865 --> 00:43:33,985
我想說的是，我可能不適合在下半輩子裡

673
00:43:34,065 --> 00:43:35,305
堅守一夫一妻制

674
00:43:37,385 --> 00:43:40,465
我愛你，勒圖卡尼亞
希望能跟你有將來

675
00:43:40,545 --> 00:43:42,145
跟你生小孩，親愛的

676
00:43:43,145 --> 00:43:43,985
但是呢？

677
00:43:45,745 --> 00:43:48,985
但要因此讓我下半輩子只跟你做愛？

678
00:43:49,065 --> 00:43:50,185
這很瘋狂，親愛的

679
00:43:50,265 --> 00:43:52,065
你想想，親愛的

680
00:43:52,145 --> 00:43:53,985
-怎麼？你支持一夫多妻？
-不

681
00:43:54,585 --> 00:43:57,665
不，親愛的，我不想要一夫多妻

682
00:43:58,265 --> 00:44:01,345
我不想要很多妻子
我甚至不想要別的女朋友

683
00:44:01,425 --> 00:44:02,385
我只想要你

684
00:44:03,745 --> 00:44:08,705
我只是還需要偶爾能跟別人做愛

685
00:44:09,385 --> 00:44:11,665
之後我還是會回歸家庭，跟你好好過日子

686
00:44:13,425 --> 00:44:15,705
永遠是一段很長的時間，勒圖

687
00:44:18,425 --> 00:44:19,425
我做不到

688
00:44:22,185 --> 00:44:23,345
請聽我說

689
00:44:25,065 --> 00:44:27,985
我這輩子愛你比愛任何人都深

690
00:44:28,065 --> 00:44:30,865
那些女人只是…她們只是…

691
00:44:31,385 --> 00:44:35,305
她們只是一具具溫暖的肉體
供我滿足慾望，知道嗎？

692
00:44:37,265 --> 00:44:40,425
她們對我來說毫無意義
永遠也取代不了你在我心裡的位置

693
00:44:42,545 --> 00:44:45,545
你說想聽真話，這就是我的真心話

694
00:44:50,425 --> 00:44:52,225
求你說句話，寶貝

695
00:44:58,385 --> 00:44:59,385
寶貝？

696
00:45:01,345 --> 00:45:02,345
我得走了

697
00:45:04,785 --> 00:45:06,785
我現在沒辦法思考

698
00:45:07,385 --> 00:45:08,825
-勒圖，聽我說
-我得走了

699
00:45:08,905 --> 00:45:10,785
-我得走了
-勒圖！

700
00:45:37,985 --> 00:45:38,985
我的孩子

701
00:45:45,305 --> 00:45:46,305
嘿

702
00:45:46,385 --> 00:45:47,865
沒事的，你到家了

703
00:45:49,585 --> 00:45:51,225
進去吧

704
00:46:10,785 --> 00:46:12,105
-坦巴
-怎麼了？

705
00:46:13,185 --> 00:46:15,145
你今天在教堂說的話是認真的嗎？

706
00:46:15,225 --> 00:46:16,225
哪些話？

707
00:46:16,305 --> 00:46:20,185
你說你要改變

708
00:46:21,465 --> 00:46:22,985
你那樣打我…

709
00:46:23,865 --> 00:46:27,825
如果你那樣打，我都聽不進去
那就真的無藥可救了

710
00:46:27,905 --> 00:46:30,905
-我是認真的，坦巴
-我也是，親愛的

711
00:46:31,505 --> 00:46:32,505
我會改

712
00:46:33,185 --> 00:46:34,185
真的

713
00:46:34,265 --> 00:46:35,545
我發誓

714
00:46:44,785 --> 00:46:45,785
老天

715
00:46:58,825 --> 00:47:00,745
-對不起，奶奶
-孩子

716
00:47:01,425 --> 00:47:02,425
出什麼事了？

717
00:47:06,065 --> 00:47:08,385
奶奶，我在考慮跟拉基之間的事

718
00:47:09,505 --> 00:47:12,545
-天啊
-如果只是一個女生，我還能理解

719
00:47:13,385 --> 00:47:15,185
但是有將近20個

720
00:47:15,265 --> 00:47:16,265
孩子

721
00:47:16,345 --> 00:47:20,345
他需要跟別人在一起
這讓我怎麼接受他？

722
00:47:22,745 --> 00:47:23,785
我做不到

723
00:47:23,865 --> 00:47:25,465
不會有事的，孩子

724
00:47:25,545 --> 00:47:27,625
我不這麼想，奶奶

725
00:47:31,585 --> 00:47:33,545
聽我的，吃點東西

726
00:47:33,625 --> 00:47:35,825
我照你喜歡的方式做的

727
00:47:35,905 --> 00:47:37,545
吃點吧，孩子

728
00:47:38,145 --> 00:47:39,345
謝謝你

729
00:47:39,425 --> 00:47:40,505
來點糖分

730
00:47:49,585 --> 00:47:52,745
我把事情搞砸了

731
00:47:53,585 --> 00:47:54,905
徹底搞砸了

732
00:47:54,985 --> 00:47:56,065
老弟，要知道

733
00:47:56,585 --> 00:47:57,905
我跟你說實話

734
00:47:58,545 --> 00:48:02,225
實話實說絕不是好辦法

735
00:48:02,305 --> 00:48:03,705
什麼意思？

736
00:48:04,305 --> 00:48:07,785
否認到底，只有這樣才能維持關係

737
00:48:07,865 --> 00:48:08,865
不行，這麼做不對

738
00:48:08,945 --> 00:48:10,785
我唯一需要做的就是變得更好，坦巴

739
00:48:10,865 --> 00:48:12,505
沒那麼容易，很難的

740
00:48:12,585 --> 00:48:14,425
拿我來說，我就是活生生的證明

741
00:48:14,505 --> 00:48:17,465
-你現在開始騙我了
-不，我說真的，老弟

742
00:48:17,545 --> 00:48:21,625
我受不了那種胡說八道了
也不懷念那種壓力

743
00:48:22,465 --> 00:48:24,065
嗨，要再來點嗎？

744
00:48:24,145 --> 00:48:25,385
嗨

745
00:48:25,465 --> 00:48:27,505
我來得正是時候

746
00:48:27,585 --> 00:48:29,185
把空瓶子給我

747
00:48:29,265 --> 00:48:30,625
我的心肝寶貝來了

748
00:48:30,705 --> 00:48:32,625
別說了

749
00:48:33,985 --> 00:48:35,185
不用客氣，拉基

750
00:48:35,265 --> 00:48:36,945
然後呢？怎麼樣了？

751
00:48:37,025 --> 00:48:38,105
還是沒有消息？

752
00:48:38,625 --> 00:48:39,625
對

753
00:48:40,345 --> 00:48:41,625
毫無音訊

754
00:48:41,705 --> 00:48:43,585
她會改變看法的

755
00:48:44,065 --> 00:48:46,065
也會原諒你，我知道

756
00:48:46,585 --> 00:48:47,625
堅強點

757
00:48:47,705 --> 00:48:48,705
是的

758
00:48:51,345 --> 00:48:53,065
你呢，寶貝？

759
00:48:54,025 --> 00:48:55,385
今天有安排嗎？

760
00:48:55,465 --> 00:48:56,545
要做點什麼？

761
00:48:57,185 --> 00:49:00,985
沒什麼，就是陪陪家人

762
00:49:01,065 --> 00:49:02,665
也就是我的弟弟…

763
00:49:03,905 --> 00:49:05,345
和我的小寶貝

764
00:49:08,665 --> 00:49:09,825
好吧

765
00:49:09,905 --> 00:49:12,465
那好，兩位，保重

766
00:49:12,545 --> 00:49:13,585
再見，小布

767
00:49:13,665 --> 00:49:16,345
你真仁慈，上帝

768
00:49:24,065 --> 00:49:25,145
告訴我

769
00:49:25,225 --> 00:49:28,665
你是真的想改變嗎？

770
00:49:28,745 --> 00:49:30,265
我說過

771
00:49:30,945 --> 00:49:32,505
我終於想明白了

772
00:49:48,385 --> 00:49:49,865
你好，勒圖

773
00:49:51,305 --> 00:49:52,825
你們好

774
00:49:52,905 --> 00:49:53,905
你們好

775
00:49:53,985 --> 00:49:56,145
-你還好嗎，孩子？
-我很好，你們呢？

776
00:49:56,225 --> 00:49:57,545
我們也很好

777
00:50:00,065 --> 00:50:03,145
你奶奶說你來了

778
00:50:03,225 --> 00:50:06,065
我們很高興見到你

779
00:50:06,145 --> 00:50:07,505
看看她，塞萊女士

780
00:50:07,585 --> 00:50:09,305
她多漂亮啊

781
00:50:09,385 --> 00:50:11,065
謝謝你

782
00:50:12,905 --> 00:50:14,865
告訴我們

783
00:50:14,945 --> 00:50:17,905
你那個帥氣的男人在哪？

784
00:50:19,745 --> 00:50:24,465
聽說他送了一枚戒指給你，非常精緻

785
00:50:25,465 --> 00:50:28,105
但是聽著，孩子，你必須告訴他…

786
00:50:28,185 --> 00:50:30,185
這樣送戒指不合乎禮節

787
00:50:30,265 --> 00:50:33,625
他必須讓叔叔們

788
00:50:33,705 --> 00:50:37,785
把聘禮牛送來

789
00:50:37,865 --> 00:50:39,105
你們現在這樣不行

790
00:50:39,185 --> 00:50:40,585
當然了

791
00:50:41,545 --> 00:50:45,945
話雖如此，塞萊女士
我們很以你爲榮，勒圖

792
00:50:46,025 --> 00:50:47,385
我們都很以你爲榮

793
00:50:47,465 --> 00:50:51,185
讓我們更開心的是，你就快嫁爲人婦了

794
00:50:52,345 --> 00:50:57,145
那些追求過你的人都失敗了

795
00:50:57,745 --> 00:50:58,945
你要嫁人了

796
00:50:59,025 --> 00:51:03,785
勒圖，好孩子，我們不打擾你了
你奶奶在哪裡？

797
00:51:03,865 --> 00:51:05,065
她在裡面

798
00:51:05,145 --> 00:51:06,985
-謝謝你，很好
-我們進去看看她

799
00:51:07,065 --> 00:51:09,945
-謝謝
-你繼續做你的事吧

800
00:51:10,025 --> 00:51:11,025
是的

801
00:51:26,145 --> 00:51:30,985
告訴我，你打算怎麼告訴那些老太婆

802
00:51:31,065 --> 00:51:35,265
你的未婚夫害你感染披衣菌？

803
00:51:35,345 --> 00:51:37,385
披衣菌感染耶？哇

804
00:51:37,465 --> 00:51:40,865
（我想念我的寶貝！）

805
00:51:40,945 --> 00:51:46,345
（快回到我身邊！）

806
00:51:48,825 --> 00:51:50,065
拜託你，勒圖…

807
00:51:51,625 --> 00:51:54,425
我知道你現在不想理我

808
00:51:55,265 --> 00:51:57,265
你不想跟我扯上關係，但是…

809
00:51:58,705 --> 00:52:00,905
我只想確定你沒事

810
00:52:01,825 --> 00:52:05,425
所以發個訊息或者電子郵件給我，親愛的

811
00:52:06,465 --> 00:52:08,225
讓我知道你沒事

812
00:52:09,785 --> 00:52:10,785
好吧

813
00:52:26,745 --> 00:52:27,825
你氣色很糟糕

814
00:52:29,905 --> 00:52:31,105
別擔心

815
00:52:31,665 --> 00:52:33,345
我來安慰安慰你

816
00:52:34,385 --> 00:52:36,025
請你停下

817
00:52:36,105 --> 00:52:37,625
有勒圖的消息了嗎？

818
00:52:38,265 --> 00:52:39,905
她肯定沒事

819
00:52:40,505 --> 00:52:42,705
我現在不想談論她

820
00:52:42,785 --> 00:52:44,865
不，拜託你停下

821
00:52:46,065 --> 00:52:47,905
-搞什麼鬼，拉基？
-對不起

822
00:52:48,385 --> 00:52:49,985
對不起，我做不到

823
00:52:52,625 --> 00:52:53,745
你怎麼回事？

824
00:52:55,665 --> 00:52:57,825
我很傷心，亞曼達，你覺得呢？

825
00:52:58,345 --> 00:52:59,665
你來幹嘛？

826
00:52:59,745 --> 00:53:02,665
我不明白，這有什麼大不了的？

827
00:53:02,745 --> 00:53:06,185
你跟她還在一起的時候
我們又不是沒這樣過

828
00:53:06,265 --> 00:53:08,305
她走了怎麼反而不能做了？

829
00:53:08,385 --> 00:53:09,985
因爲我不想做，亞曼達

830
00:53:11,065 --> 00:53:12,225
我沒心情

831
00:53:12,305 --> 00:53:13,385
-拜託…
-我很想勒圖

832
00:53:14,785 --> 00:53:15,785
我想要她

833
00:53:20,865 --> 00:53:21,945
爲什麼我不行？

834
00:53:22,865 --> 00:53:24,625
她有什麼是我沒有的？

835
00:53:26,345 --> 00:53:28,305
別說了，你知道不是那樣的

836
00:53:28,385 --> 00:53:29,385
那是怎麼回事？

837
00:53:29,905 --> 00:53:31,505
因爲你現在要娶她？

838
00:53:34,425 --> 00:53:36,825
因爲她能給我家的感覺，亞曼達

839
00:53:38,785 --> 00:53:40,985
我跟勒圖在一起覺得很自在

840
00:53:41,065 --> 00:53:43,345
誰不想要一個溫暖的家？

841
00:53:47,465 --> 00:53:49,065
那我算什麼，拉基？

842
00:53:50,985 --> 00:53:52,185
我算什麼？

843
00:53:52,785 --> 00:53:56,065
你改不掉的習慣？

844
00:53:56,145 --> 00:53:58,745
我以爲你想要這樣

845
00:54:00,705 --> 00:54:01,705
拉基？

846
00:54:02,265 --> 00:54:03,265
我想要你

847
00:54:04,385 --> 00:54:06,585
所以才會留在這裡

848
00:54:08,345 --> 00:54:09,345
寶貝

849
00:54:10,025 --> 00:54:11,025
拜託你

850
00:54:13,145 --> 00:54:14,145
求求你

851
00:54:16,145 --> 00:54:18,505
停下

852
00:54:20,225 --> 00:54:22,025
-拜託你，寶貝
-亞曼達，走開！

853
00:54:23,025 --> 00:54:24,545
走開

854
00:54:24,625 --> 00:54:26,225
你怎麼回事？

855
00:54:28,625 --> 00:54:29,625
好吧

856
00:54:31,185 --> 00:54:32,185
請你離開

857
00:54:32,865 --> 00:54:35,145
-但是拉基，我已經停下了
-出去，亞曼達

858
00:54:37,985 --> 00:54:39,025
拉基？

859
00:54:40,945 --> 00:54:42,865
請你離開，我想要一個人

860
00:54:44,065 --> 00:54:45,065
請你離開

861
00:54:52,945 --> 00:54:54,185
你知道嗎，拉基？

862
00:54:55,465 --> 00:54:58,145
你害我感染披衣菌那天，我就該離開你的

863
00:55:10,705 --> 00:55:12,105
你愛拉基嗎？

864
00:55:14,305 --> 00:55:15,745
是的，奶奶，我愛他

865
00:55:15,825 --> 00:55:17,905
你認爲他會是個好爸爸嗎？

866
00:55:19,665 --> 00:55:20,665
應該會

867
00:55:21,265 --> 00:55:22,705
他讓你很快樂嗎？

868
00:55:22,785 --> 00:55:23,785
對

869
00:55:25,225 --> 00:55:27,065
他的確是

870
00:55:27,145 --> 00:55:30,265
我無法想像沒有他的生活

871
00:55:31,305 --> 00:55:32,305
我也不知道

872
00:55:33,905 --> 00:55:35,265
要知道，孩子

873
00:55:35,945 --> 00:55:41,105
如果你因爲男人出軌而離開他
那你就跟那些因爲故鄉下雨

874
00:55:41,585 --> 00:55:46,265
就移居國外，去別處尋求庇護的人一樣

875
00:55:46,345 --> 00:55:49,705
哪裡都會下雨，孩子

876
00:55:49,785 --> 00:55:51,545
男人都會出軌，勒圖

877
00:55:52,105 --> 00:55:53,425
他們都會通姦

878
00:55:54,065 --> 00:55:55,825
不要因爲這個欺騙自己

879
00:55:59,225 --> 00:56:00,985
希望你能明白我的話，孩子

880
00:56:02,905 --> 00:56:03,905
是的，奶奶，我明白

881
00:56:05,385 --> 00:56:11,705
孩子，我喜歡你來看我

882
00:56:11,785 --> 00:56:13,665
但這裡不是你的藏身處

883
00:56:18,385 --> 00:56:20,265
我來幫你，奶奶

884
00:56:21,225 --> 00:56:22,545
-不用
-你可以嗎？

885
00:56:22,625 --> 00:56:25,025
-是乾的，不是很重
-好吧

886
00:56:32,545 --> 00:56:33,825
（拉基，38個未接電話）

887
00:56:33,905 --> 00:56:35,265
（語音留言，七條訊息）

888
00:56:35,345 --> 00:56:38,585
（簡訊，20條簡訊）

889
00:57:10,705 --> 00:57:11,705
勒圖

890
00:57:32,545 --> 00:57:33,905
我沒想到你…

891
00:57:36,225 --> 00:57:37,825
你怎麼樣？還好嗎？

892
00:57:40,585 --> 00:57:41,665
寶貝？

893
00:57:45,665 --> 00:57:48,945
拉基，我們用了那麼久所建立的一切
我不希望就此放棄

894
00:57:49,025 --> 00:57:50,145
我也是

895
00:57:50,225 --> 00:57:53,905
我同意，親愛的，我不希望那樣

896
00:57:54,425 --> 00:57:55,665
你傷害了我，拉基

897
00:57:56,825 --> 00:57:58,705
我知道，對不起

898
00:57:59,905 --> 00:58:02,145
聽到你說那些話，我很受傷

899
00:58:03,585 --> 00:58:05,425
然而是我讓你說實話的…

900
00:58:05,905 --> 00:58:08,345
我不能因爲你的坦誠而責怪你

901
00:58:12,065 --> 00:58:15,425
如果你必須跟其他女人上床，那好

902
00:58:19,185 --> 00:58:21,665
我肯定是聽錯了，你說什麼，寶貝？

903
00:58:23,505 --> 00:58:25,105
顯然你需要這麼做

904
00:58:29,625 --> 00:58:30,825
親愛的

905
00:58:30,905 --> 00:58:33,865
我配不上你，寶貝

906
00:58:35,025 --> 00:58:36,745
我配不上你，親愛的

907
00:58:38,985 --> 00:58:39,985
是的

908
00:58:41,185 --> 00:58:42,425
所以…

909
00:58:43,545 --> 00:58:45,025
我們可以保持開放式的關係

910
00:58:46,305 --> 00:58:49,065
-我們可以跟別人交往，但不能認真
-好的

911
00:58:50,865 --> 00:58:53,225
好的，先停一下

912
00:58:54,505 --> 00:58:56,465
什麼叫“我們”？

913
00:58:56,545 --> 00:58:59,705
你說“我們”
意思是你也會跟別人交往嗎？

914
00:59:01,465 --> 00:59:02,825
對，如果是開放式關係的話

915
00:59:20,025 --> 00:59:21,265
好吧

916
00:59:22,505 --> 00:59:23,505
好吧

917
00:59:23,585 --> 00:59:25,705
我能問你一件事嗎，勒圖？

918
00:59:26,345 --> 00:59:28,345
爲什麼？我沒辦法讓你幸福嗎？

919
00:59:28,825 --> 00:59:30,145
你不幸福嗎？

920
00:59:30,225 --> 00:59:32,625
你爲什麼想跟別人交往？

921
00:59:34,665 --> 00:59:39,945
換句話說，你可以在外面勾三搭四…

922
00:59:40,025 --> 00:59:41,305
但我卻應該怎麼樣？

923
00:59:42,025 --> 00:59:46,665
待在家裡，等你從別的女人身邊回來？

924
00:59:46,745 --> 00:59:48,945
-不，我不是這個意思
-那是什麼意思？

925
00:59:49,425 --> 00:59:53,105
勒圖，我無法忍受
別的男人把你壓在身下

926
00:59:53,185 --> 00:59:54,745
現在你知道我的感受了

927
01:00:04,585 --> 01:00:05,585
好吧

928
01:00:10,185 --> 01:00:11,185
對不起

929
01:00:12,225 --> 01:00:13,225
好嗎？

930
01:00:13,905 --> 01:00:14,905
對不起

931
01:00:16,705 --> 01:00:19,785
當然了，要是我能跟別人交往

932
01:00:21,305 --> 01:00:23,385
你也可以那麼做

933
01:00:24,265 --> 01:00:25,305
我真傻

934
01:00:27,665 --> 01:00:29,065
請原諒我

935
01:00:41,225 --> 01:00:42,265
好吧

936
01:00:43,905 --> 01:00:46,865
不許跟我們認識的人交往或者上床

937
01:00:47,705 --> 01:00:48,825
當然了

938
01:00:49,505 --> 01:00:50,825
要保持尊重

939
01:00:51,905 --> 01:00:52,905
始終如此

940
01:00:54,105 --> 01:00:55,505
不能感染披衣菌

941
01:00:56,305 --> 01:00:59,065
當然了，對不起

942
01:00:59,865 --> 01:01:00,865
好嗎？

943
01:01:02,425 --> 01:01:03,425
說一遍

944
01:01:05,825 --> 01:01:07,345
要互相尊重

945
01:01:07,985 --> 01:01:10,585
永遠保持坦誠

946
01:01:11,745 --> 01:01:13,985
不能跟彼此認識的人上床

947
01:01:17,705 --> 01:01:18,785
我愛你

948
01:01:19,425 --> 01:01:20,665
我也愛你

949
01:01:38,025 --> 01:01:39,105
過來

950
01:01:39,705 --> 01:01:40,785
來吧

951
01:01:47,705 --> 01:01:51,785
（第3章，永遠的我）

952
01:01:53,305 --> 01:01:54,785
不可能

953
01:01:54,865 --> 01:01:57,745
但是各位，對一個來自約堡的傢伙
我能有什麼指望？

954
01:01:57,825 --> 01:01:58,825
你活該

955
01:01:58,905 --> 01:02:00,345
對

956
01:02:00,425 --> 01:02:03,345
你指望什麼呢？

957
01:02:03,425 --> 01:02:05,425
別說了，各位

958
01:02:05,505 --> 01:02:08,585
抱歉打斷你們，女士們

959
01:02:08,665 --> 01:02:10,665
-親愛的…
-是的，親愛的

960
01:02:10,745 --> 01:02:13,145
-請過來一下
-好吧

961
01:02:13,225 --> 01:02:15,745
失陪了，女士們，你們繼續聊

962
01:02:15,825 --> 01:02:17,345
不用擔心

963
01:02:17,865 --> 01:02:19,025
怎麼了，寶貝？

964
01:02:19,745 --> 01:02:20,865
怎麼了？

965
01:02:20,945 --> 01:02:23,865
我只是想問問你的朋友們還要待多久

966
01:02:23,945 --> 01:02:24,945
什麼？

967
01:02:25,025 --> 01:02:26,185
不是，我沒意見

968
01:02:26,265 --> 01:02:29,465
我只是想說我們可以一起看比賽

969
01:02:30,625 --> 01:02:33,425
老天，你怎麼不去酒吧看？

970
01:02:33,505 --> 01:02:35,745
親愛的，你聽到牧師說的話了

971
01:02:35,825 --> 01:02:38,545
不想受到引誘，就不要去找誘惑

972
01:02:39,185 --> 01:02:40,305
對

973
01:02:40,385 --> 01:02:41,505
那好吧

974
01:02:41,585 --> 01:02:46,225
聽著，寶貝，你去臥室用手機看

975
01:02:46,305 --> 01:02:48,505
-我很快就去找你
-親愛的…

976
01:02:49,425 --> 01:02:50,425
我不能上網

977
01:02:50,505 --> 01:02:51,825
拜託，坦巴

978
01:02:51,905 --> 01:02:57,345
好吧，寶貝，別擔心我，去跟朋友好好玩

979
01:02:57,425 --> 01:03:02,265
我會在這裡等你們結束，我可以聽收音機

980
01:03:02,345 --> 01:03:04,065
好吧，寶貝，就這麼辦

981
01:03:04,145 --> 01:03:05,145
-好的
-好的

982
01:03:05,225 --> 01:03:07,625
坦巴！這麼多人呢

983
01:03:16,665 --> 01:03:20,065
雖然每個人好像都翻開了新的一頁

984
01:03:20,145 --> 01:03:25,745
但人真的能改變本性嗎？

985
01:03:25,825 --> 01:03:28,025
我們也不知道

986
01:03:28,105 --> 01:03:29,425
等著瞧吧

987
01:03:30,185 --> 01:03:33,385
戀愛的感覺一定很好

988
01:03:33,465 --> 01:03:34,625
拜託你們別說了

989
01:03:34,705 --> 01:03:36,065
拜託，布莉姬特

990
01:03:36,145 --> 01:03:41,065
我還記得坦巴以前到處拈花惹草
就是管不住自己

991
01:03:41,145 --> 01:03:44,745
但是現在，他對你寸步不離

992
01:03:44,825 --> 01:03:46,905
真不敢相信

993
01:03:46,985 --> 01:03:51,145
幫幫我，分享一下祕訣

994
01:03:51,865 --> 01:03:53,865
-他對你死心塌地
-老天

995
01:03:53,945 --> 01:03:56,025
我都煩死了

996
01:03:56,105 --> 01:03:58,345
-各位，都快煩死了
-怎麼會？

997
01:03:58,425 --> 01:04:02,745
聽著，他現在整天在家，幾乎不出門

998
01:04:02,825 --> 01:04:06,905
-我快煩死了！我從沒想過自己會這麼說…
-不可能

999
01:04:06,985 --> 01:04:09,105
但我很想念以前的坦巴

1000
01:04:09,185 --> 01:04:12,745
-你什麼意思？
-我想念他，你們不懂

1001
01:04:12,825 --> 01:04:18,905
各位，聽著，自從被那群孩子毒打之後
他就像是變了個人

1002
01:04:19,505 --> 01:04:22,745
告訴你們，他完全變了，整天待在家

1003
01:04:22,825 --> 01:04:25,545
快把我煩死了

1004
01:04:25,625 --> 01:04:29,225
我都快窒息了，他現在如影隨形

1005
01:04:29,305 --> 01:04:30,425
不…

1006
01:04:30,505 --> 01:04:34,905
這太離譜了，別人聽到會嚇一跳

1007
01:04:34,985 --> 01:04:37,785
你們的關係多麼美好

1008
01:04:37,865 --> 01:04:42,545
聽著，姐妹，大家都說
“出軌能造就一個人的家”

1009
01:04:42,625 --> 01:04:44,905
看來此言不虛

1010
01:04:44,985 --> 01:04:46,545
不

1011
01:04:46,625 --> 01:04:47,625
說得好

1012
01:04:48,305 --> 01:04:50,145
你說話太直了

1013
01:04:50,225 --> 01:04:52,545
真的，姐妹

1014
01:04:53,145 --> 01:04:54,665
難以置信

1015
01:04:56,905 --> 01:04:59,745
不，你在瞎說

1016
01:04:59,825 --> 01:05:03,225
你讓我很震驚，我絕對做不到

1017
01:05:03,305 --> 01:05:08,705
好了，兩位，我知道這很不同尋常
但是很適合我們

1018
01:05:09,385 --> 01:05:10,465
我認爲是啦

1019
01:05:10,545 --> 01:05:12,665
我認爲你做得有點過頭了

1020
01:05:13,265 --> 01:05:17,305
要是他找到一個人
更喜歡她的屁股怎麼辦？

1021
01:05:17,385 --> 01:05:20,745
這個世界有太多的問題

1022
01:05:20,825 --> 01:05:23,345
但我的屁股肯定不是其中之一

1023
01:05:23,425 --> 01:05:26,225
而且我知道怎麼好好利用

1024
01:05:26,305 --> 01:05:27,625
-那倒是
-謝謝

1025
01:05:27,705 --> 01:05:28,705
沒錯

1026
01:05:29,385 --> 01:05:31,985
但你不知道外面的女人是什麼樣

1027
01:05:32,065 --> 01:05:35,625
要是我的男人說他想跟別人上床

1028
01:05:35,705 --> 01:05:38,225
我會恨不得大地把我吞沒，讓我死了算了

1029
01:05:38,305 --> 01:05:41,465
好吧，但你得先找個男人

1030
01:05:41,545 --> 01:05:43,865
-拜託，你還說我
-好吧

1031
01:05:43,945 --> 01:05:47,305
你看得出來這很荒唐吧，你不覺得嗎？

1032
01:05:47,385 --> 01:05:48,385
等等

1033
01:05:48,465 --> 01:05:52,265
要是你找到一個跟拉基相比
更能滿足你的人怎麼辦？

1034
01:05:53,065 --> 01:05:55,745
應該不太可能

1035
01:05:55,825 --> 01:05:56,985
女孩

1036
01:05:57,065 --> 01:06:00,545
你是在拐彎抹角地告訴我
你男人床上很有一手

1037
01:06:00,625 --> 01:06:02,945
我們彼此相愛

1038
01:06:04,025 --> 01:06:05,505
但是說正經的…

1039
01:06:05,585 --> 01:06:07,745
區別就在這裡，我們相愛

1040
01:06:07,825 --> 01:06:09,705
-哦
-再說了，那個男人…

1041
01:06:10,825 --> 01:06:13,385
-他很厲害
-好吧

1042
01:06:15,185 --> 01:06:16,385
謝謝

1043
01:06:16,465 --> 01:06:19,745
噁心耶！兩位，拜託一下
可以換個話題嗎？

1044
01:06:20,505 --> 01:06:22,825
別嫉妒了

1045
01:06:22,905 --> 01:06:24,825
好吧，我可以乾一杯嗎？

1046
01:06:24,905 --> 01:06:25,945
可以

1047
01:06:26,025 --> 01:06:29,785
祝我們找到愛情，無論它是什麼樣

1048
01:06:29,865 --> 01:06:32,105
-乾杯
-乾杯

1049
01:06:32,185 --> 01:06:33,625
還要爲美好的晚上乾杯

1050
01:06:40,505 --> 01:06:42,865
問題是你以前念的是私立學校

1051
01:06:42,945 --> 01:06:47,905
你現在說的這些對我們兩個都沒用

1052
01:06:47,985 --> 01:06:50,745
我是說真的，跟白人交朋友把你毀了

1053
01:06:50,825 --> 01:06:54,265
像我們大家那樣滿足自己的需要
有什麼問題嗎？

1054
01:06:54,785 --> 01:06:56,345
悄悄地，不讓對方知道不行嗎？

1055
01:06:56,425 --> 01:06:57,505
不行

1056
01:06:57,585 --> 01:07:00,945
不，我試過，結果被發現了，還記得嗎？

1057
01:07:01,025 --> 01:07:05,905
被逮到就道歉，說下不爲例
然後多加小心就好

1058
01:07:05,985 --> 01:07:07,345
等等

1059
01:07:07,425 --> 01:07:10,065
小布說你總是跟著她

1060
01:07:10,145 --> 01:07:14,785
一直圍著她轉，你哪有時間出軌？

1061
01:07:14,865 --> 01:07:17,145
一天裡有的是時間，老弟

1062
01:07:17,225 --> 01:07:21,545
只有想不到，沒有做不到
她現在完全不懷疑了

1063
01:07:21,625 --> 01:07:24,065
不，這太讓人沮喪了

1064
01:07:24,145 --> 01:07:26,265
你的奇怪舉動才讓人沮喪呢

1065
01:07:26,345 --> 01:07:27,425
你指什麼？

1066
01:07:27,505 --> 01:07:30,945
向女人坦白你跟別人上床

1067
01:07:31,025 --> 01:07:33,385
沒錯，我們兩個可以接受

1068
01:07:33,465 --> 01:07:36,505
她會跟別的男人上床嗎？

1069
01:07:38,025 --> 01:07:40,385
當然不會

1070
01:07:40,465 --> 01:07:44,625
真不敢相信她會同意

1071
01:07:45,905 --> 01:07:49,905
有些人交往的是現代女性

1072
01:07:49,985 --> 01:07:51,145
懂嗎？

1073
01:07:51,945 --> 01:07:52,985
而且你也無所謂？

1074
01:07:53,065 --> 01:07:54,545
什麼？

1075
01:07:54,625 --> 01:07:56,985
她不在乎你亂搞

1076
01:07:57,065 --> 01:07:58,305
無所謂

1077
01:07:58,385 --> 01:07:59,865
不對

1078
01:08:00,865 --> 01:08:03,465
當女人不在乎你跟誰上床時

1079
01:08:03,545 --> 01:08:05,185
代表她已經不愛你了

1080
01:08:05,265 --> 01:08:08,145
但我們都知道勒圖愛我，也在乎我

1081
01:08:08,225 --> 01:08:12,625
勒圖完全掌握了權力
所以我們才不得不出軌

1082
01:08:12,705 --> 01:08:16,505
就是爲了確定她們還愛你，還在乎你

1083
01:08:16,585 --> 01:08:17,905
不對，不是這樣的

1084
01:08:17,985 --> 01:08:20,305
喂！別說我沒警告過你

1085
01:08:20,385 --> 01:08:21,945
你以後會想起我的話

1086
01:08:22,025 --> 01:08:24,225
你會的，到時你會打電話給我

1087
01:08:24,705 --> 01:08:26,865
你會打電話給我，你會的

1088
01:08:34,345 --> 01:08:37,305
可是我還以爲一切都很順利

1089
01:08:37,384 --> 01:08:40,384
我知道這是我們說好的，但我做不到

1090
01:08:42,025 --> 01:08:43,705
我有什麼問題嗎？

1091
01:08:46,025 --> 01:08:48,384
我只想守著他一個人，亞曼達

1092
01:08:48,464 --> 01:08:50,345
他為什麼不會只想守著我呢？

1093
01:08:51,584 --> 01:08:54,345
如果要付出這種代價

1094
01:08:54,424 --> 01:08:56,945
這段感情還值得繼續嗎？

1095
01:08:59,945 --> 01:09:04,305
儘管我很傷心，但如果失去拉基…

1096
01:09:05,705 --> 01:09:07,305
我會更傷心

1097
01:09:08,625 --> 01:09:09,905
別管拉基了

1098
01:09:10,544 --> 01:09:13,384
這不也是你的開放式關係嗎？

1099
01:09:13,464 --> 01:09:15,464
所以你應該放開自我

1100
01:09:15,544 --> 01:09:17,504
出去認識別人

1101
01:09:17,584 --> 01:09:19,745
而不是讓自己的生活停滯不前

1102
01:09:19,825 --> 01:09:21,865
等著拉基回家

1103
01:09:21,945 --> 01:09:23,945
誰知道你會遇到什麼人？

1104
01:09:45,225 --> 01:09:46,825
我挺你

1105
01:09:52,665 --> 01:09:56,185
我不想騙你，我氣得要死

1106
01:09:56,665 --> 01:09:59,145
真的氣得要死，但是…

1107
01:10:00,065 --> 01:10:01,865
我不知道，現在沒事了

1108
01:10:01,945 --> 01:10:04,985
我跟亞曼達聊過
她給了一些很不錯的建議

1109
01:10:05,065 --> 01:10:07,345
讓我克服了自己的不安全感

1110
01:10:07,425 --> 01:10:08,265
（種馬）

1111
01:10:08,345 --> 01:10:11,385
既然拉基忙著拈花惹草

1112
01:10:11,465 --> 01:10:15,465
我也沒必要一直在家裡等著他

1113
01:10:15,545 --> 01:10:17,865
我同樣也能出去，活得很精彩

1114
01:10:18,425 --> 01:10:20,705
所以我又開始跳舞了

1115
01:10:21,425 --> 01:10:25,225
跟人約會，做我喜歡的事情

1116
01:10:25,305 --> 01:10:27,785
這一切讓我意識到

1117
01:10:27,865 --> 01:10:31,825
就因爲拉基不喜歡，我放棄了多少東西

1118
01:10:32,545 --> 01:10:33,985
現在我狀態好極了

1119
01:10:35,145 --> 01:10:36,145
事事順心

1120
01:10:46,105 --> 01:10:47,385
我又能做我自己了

1121
01:10:47,985 --> 01:10:50,345
展現出真正的我

1122
01:10:50,425 --> 01:10:51,905
真實的自我

1123
01:11:13,625 --> 01:11:15,785
-真爽，寶貝
-是嗎？

1124
01:11:17,825 --> 01:11:19,225
請你再待一下下

1125
01:11:21,185 --> 01:11:22,385
陪陪我

1126
01:11:35,145 --> 01:11:37,825
拜託你，寶貝，待一會兒嘛

1127
01:11:39,785 --> 01:11:43,585
亞曼達，希望你沒有忘了我們的情況

1128
01:11:46,025 --> 01:11:49,225
我還以爲你們現在是開放式關係

1129
01:11:51,105 --> 01:11:53,665
對，但你和我不算

1130
01:11:54,305 --> 01:11:57,665
我跟勒圖說好了，不能跟熟人上床

1131
01:11:58,265 --> 01:11:59,625
你不是勒圖的朋友嗎？

1132
01:12:00,145 --> 01:12:01,305
你不是她的未婚夫嗎？

1133
01:12:01,905 --> 01:12:03,345
我還以爲這不是什麼問題了

1134
01:12:04,305 --> 01:12:06,585
所以我認爲這不是個好主意

1135
01:12:07,745 --> 01:12:13,225
爲了留住勒圖，你會拼盡全力

1136
01:12:13,305 --> 01:12:15,425
而我只是想要你的一點點體貼

1137
01:12:15,505 --> 01:12:17,785
留下來陪陪我

1138
01:12:17,865 --> 01:12:19,665
這樣也不行嗎？

1139
01:12:20,385 --> 01:12:23,225
拜託，拉基，我們已經這樣很多年了

1140
01:12:23,705 --> 01:12:26,545
我不值得擁有更多嗎？

1141
01:12:27,625 --> 01:12:28,625
好吧

1142
01:12:30,785 --> 01:12:32,465
我還是先走了

1143
01:12:33,185 --> 01:12:34,265
好嗎？

1144
01:12:34,745 --> 01:12:36,705
-好
-不，別這樣

1145
01:12:36,785 --> 01:12:37,825
寶貝，求求你

1146
01:12:39,545 --> 01:12:40,865
拜託你不要走

1147
01:12:42,945 --> 01:12:45,425
我們說好的，亞曼達

1148
01:12:46,145 --> 01:12:48,825
但是顯然你無法遵守

1149
01:12:49,945 --> 01:12:52,945
我現在一心想的都是如何跟勒圖走下去

1150
01:12:54,385 --> 01:12:55,505
-但是，拉基…
-當然了

1151
01:12:55,985 --> 01:12:58,585
拉基，你要去哪裡？我還沒說完

1152
01:12:58,665 --> 01:13:00,705
拉基，你要去哪裡？我在跟你說話

1153
01:13:00,785 --> 01:13:02,185
拉基！

1154
01:13:03,145 --> 01:13:04,345
給我滾！

1155
01:13:13,985 --> 01:13:15,865
-謝謝你，保重
-好的

1156
01:13:15,945 --> 01:13:17,345
-不客氣
-好的

1157
01:13:18,105 --> 01:13:19,105
好的

1158
01:13:19,185 --> 01:13:20,185
你好

1159
01:13:20,265 --> 01:13:21,265
你好

1160
01:13:24,265 --> 01:13:25,505
你好，寶貝

1161
01:13:25,585 --> 01:13:27,625
沒想到你這麼早回來

1162
01:13:29,705 --> 01:13:30,785
感覺一定很好吧

1163
01:13:33,265 --> 01:13:34,625
你跟他上床了嗎？

1164
01:13:36,025 --> 01:13:38,185
我們不是說好的嗎？

1165
01:13:38,785 --> 01:13:40,385
要互相尊重？

1166
01:13:45,505 --> 01:13:46,505
怎麼？

1167
01:13:48,065 --> 01:13:50,185
你現在無話可說了？

1168
01:13:52,505 --> 01:13:56,665
這麼久以來，我一直認爲有問題的是我
有問題的人是拉基

1169
01:13:57,425 --> 01:13:59,185
結果卻發現是你在等機會

1170
01:13:59,265 --> 01:14:02,145
-要跟德班所有的男人上床
-嘿！拉基…

1171
01:14:02,225 --> 01:14:03,865
你爲什麼要這樣跟我說話？

1172
01:14:04,465 --> 01:14:06,105
你瘋了嗎？

1173
01:14:06,665 --> 01:14:07,665
也許吧

1174
01:14:09,025 --> 01:14:12,265
一想到可以跟一個婊子共度餘生

1175
01:14:12,905 --> 01:14:15,185
他是來送貨的，拉基

1176
01:14:16,105 --> 01:14:17,185
你看看

1177
01:14:17,265 --> 01:14:19,345
你覺得這些箱子為什麼會在這裡？

1178
01:14:23,025 --> 01:14:24,185
你是說你們沒…

1179
01:14:24,265 --> 01:14:26,185
拉基，你覺得我是個婊子？

1180
01:14:27,785 --> 01:14:29,985
不，不是的，親愛的…

1181
01:14:30,065 --> 01:14:31,065
不，拉基

1182
01:14:31,785 --> 01:14:32,985
這是你的主意

1183
01:14:33,065 --> 01:14:35,545
可是你現在就可以亂說話？老天啊

1184
01:14:36,385 --> 01:14:38,465
-真是的
-好吧

1185
01:14:38,545 --> 01:14:40,585
等等，對不起，好嗎？

1186
01:14:40,665 --> 01:14:42,345
-你說我是個婊子
-我知道

1187
01:14:42,425 --> 01:14:44,265
親愛的，是我亂講

1188
01:14:44,345 --> 01:14:47,345
站在我的角度，你會怎麼想？

1189
01:14:49,305 --> 01:14:50,585
好吧

1190
01:14:50,665 --> 01:14:53,785
我們忘了這件事，好不好？對不起

1191
01:14:55,305 --> 01:14:56,305
好嗎？

1192
01:15:13,345 --> 01:15:15,785
你真的要去赴約？

1193
01:15:17,345 --> 01:15:19,225
我們是開放式關係，拉基

1194
01:15:20,865 --> 01:15:21,865
是的，但…

1195
01:15:22,345 --> 01:15:24,625
我只是想確認我們一切都好

1196
01:15:25,305 --> 01:15:26,465
知道嗎？

1197
01:15:26,545 --> 01:15:30,025
你這麼做，不是因爲你還在生我的氣吧？

1198
01:15:30,105 --> 01:15:31,505
拉基，我們很好

1199
01:15:32,425 --> 01:15:35,025
開放式關係中的人會怎麼做，我就怎麼做

1200
01:15:35,625 --> 01:15:37,145
這正是你想要的，對嗎？

1201
01:15:38,225 --> 01:15:40,065
-對，我只是…
-那我就不認爲

1202
01:15:40,145 --> 01:15:42,465
我們有必要一直討論這件事

1203
01:15:46,065 --> 01:15:47,465
應該是吧

1204
01:15:47,545 --> 01:15:48,545
好吧

1205
01:15:49,785 --> 01:15:50,945
那晚點再見

1206
01:15:51,745 --> 01:15:52,745
好

1207
01:16:02,625 --> 01:16:05,105
哇，你是莉安娜恩德洛夫的鐵粉

1208
01:16:05,185 --> 01:16:08,345
我連讓我未婚夫讀一小段都做不到

1209
01:16:13,545 --> 01:16:15,225
你說過你會跳舞，對吧？

1210
01:16:16,345 --> 01:16:17,945
你可能還沒準備好，先生

1211
01:16:18,025 --> 01:16:19,865
相信我，我會儘量跟上

1212
01:16:20,465 --> 01:16:21,785
好的

1213
01:17:38,265 --> 01:17:39,265
等等

1214
01:17:40,425 --> 01:17:41,425
能用一下洗手間嗎？

1215
01:17:41,505 --> 01:17:43,225
當然，就在左邊

1216
01:17:43,305 --> 01:17:45,625
好的，等我一下

1217
01:17:45,705 --> 01:17:46,705
好

1218
01:18:06,225 --> 01:18:07,625
勒圖

1219
01:18:07,705 --> 01:18:09,945
你是怎麼了？

1220
01:18:10,025 --> 01:18:11,625
你們是開放式關係

1221
01:18:12,345 --> 01:18:13,465
這也是其中一環

1222
01:18:15,865 --> 01:18:19,665
好，你們相處融洽
他很可愛，你喜歡他…

1223
01:18:20,985 --> 01:18:22,225
去吧

1224
01:18:23,185 --> 01:18:26,505
雖然你有三年沒見過其他男人的老二了
但不用放在心上

1225
01:18:27,545 --> 01:18:28,545
我們做得到的

1226
01:18:30,505 --> 01:18:31,505
對吧？

1227
01:18:36,385 --> 01:18:37,385
對

1228
01:18:50,585 --> 01:18:51,665
上吧

1229
01:19:08,745 --> 01:19:09,985
你沒事吧？

1230
01:19:15,265 --> 01:19:16,345
對不起

1231
01:19:16,425 --> 01:19:17,665
聽著，我…

1232
01:19:18,425 --> 01:19:21,345
我相信你人很好，你人真的很好

1233
01:19:21,425 --> 01:19:23,585
-你很棒，而且…
-沒關係

1234
01:19:23,665 --> 01:19:25,345
你不用解釋

1235
01:19:25,425 --> 01:19:28,185
你不喜歡這樣，這也沒關係

1236
01:19:28,265 --> 01:19:29,745
我愛我的未婚夫

1237
01:19:30,745 --> 01:19:32,425
我想跟他做愛

1238
01:19:32,505 --> 01:19:34,385
因爲我們選擇了彼此

1239
01:19:34,985 --> 01:19:37,465
這應該有其意義

1240
01:19:39,105 --> 01:19:40,625
你要知道

1241
01:19:40,705 --> 01:19:42,825
他…他很幸運

1242
01:19:43,425 --> 01:19:44,505
但願他知道

1243
01:19:46,785 --> 01:19:47,785
我也希望

1244
01:19:48,785 --> 01:19:50,105
我幫你叫車

1245
01:19:53,185 --> 01:19:54,185
謝謝

1246
01:20:06,465 --> 01:20:07,665
這麼早就回來了？

1247
01:20:08,705 --> 01:20:10,065
我想你了

1248
01:20:10,145 --> 01:20:12,265
-想誰？
-你

1249
01:20:12,945 --> 01:20:13,985
過來

1250
01:20:14,505 --> 01:20:15,745
來跟我跳舞

1251
01:20:19,865 --> 01:20:22,345
-寶貝
-我在，寶貝

1252
01:20:30,905 --> 01:20:32,465
之前的事，我很抱歉

1253
01:20:33,625 --> 01:20:34,625
我知道

1254
01:20:35,905 --> 01:20:39,985
我等不及要娶你爲妻了

1255
01:20:41,265 --> 01:20:42,985
跟你共組家庭

1256
01:20:43,065 --> 01:20:45,305
開始我們餘生的旅程

1257
01:20:45,385 --> 01:20:46,945
-真的嗎？
-真的

1258
01:21:40,625 --> 01:21:42,585
寶貝？你怎麼了？

1259
01:21:43,305 --> 01:21:44,305
你沒事吧？

1260
01:21:45,505 --> 01:21:46,625
你還好嗎？

1261
01:21:46,705 --> 01:21:47,825
沒事，我很好

1262
01:21:47,905 --> 01:21:50,545
我只是在想婚禮的事

1263
01:21:51,265 --> 01:21:52,945
什麼婚禮？

1264
01:21:53,025 --> 01:21:54,025
我們的婚禮？

1265
01:21:54,825 --> 01:21:56,425
沒有，賈瑪家的

1266
01:22:11,185 --> 01:22:12,505
你真的沒事嗎？

1267
01:22:15,425 --> 01:22:16,425
是的，我沒事

1268
01:22:18,145 --> 01:22:19,305
真的

1269
01:22:19,385 --> 01:22:20,385
過來

1270
01:22:33,505 --> 01:22:34,505
坦巴

1271
01:22:35,625 --> 01:22:36,825
坦巴

1272
01:22:36,905 --> 01:22:38,385
不要不理我，坦巴

1273
01:22:44,585 --> 01:22:45,785
老天爺

1274
01:22:45,865 --> 01:22:46,985
嘿

1275
01:22:47,905 --> 01:22:48,905
嘿

1276
01:22:49,945 --> 01:22:50,985
你到底是誰？

1277
01:22:51,065 --> 01:22:54,225
來我家幹嘛？
嘴裡爲什麼要叫我老公的名字？

1278
01:22:54,305 --> 01:22:56,345
進過我嘴裡的可不只是他的名字

1279
01:22:56,425 --> 01:22:57,425
什麼？

1280
01:22:57,505 --> 01:23:00,585
喂！別試探我，我不跟小孩瞎鬧的

1281
01:23:00,665 --> 01:23:03,105
-快告訴她，坦巴！
-親愛的，我們回去吧

1282
01:23:03,185 --> 01:23:04,825
回去做什麼？

1283
01:23:04,905 --> 01:23:05,945
老天爺，你快說

1284
01:23:06,025 --> 01:23:07,905
你爲什麼不接我的電話？

1285
01:23:07,985 --> 01:23:09,545
爲什麼一直不接？

1286
01:23:09,625 --> 01:23:11,545
喂！坦巴？

1287
01:23:11,625 --> 01:23:15,345
這個賤人是誰？
爲什麼會在我家外面大吼大叫？

1288
01:23:15,425 --> 01:23:16,665
我不認識她，寶貝

1289
01:23:16,745 --> 01:23:17,825
-你不認識？
-不認識

1290
01:23:17,905 --> 01:23:19,985
你不認識我？你昨晚可熟得不得了

1291
01:23:20,545 --> 01:23:22,985
你說什麼？

1292
01:23:23,065 --> 01:23:24,865
-坦巴！
-你來這裡幹嘛？

1293
01:23:24,945 --> 01:23:26,505
-坦巴！
-你來這裡幹嘛？

1294
01:23:26,585 --> 01:23:29,065
-坦巴！
-你來這裡做什麼？

1295
01:23:29,145 --> 01:23:30,625
-坦巴
-打她，寶貝！打她

1296
01:23:30,705 --> 01:23:32,385
-坦巴
-你來這裡做什麼？

1297
01:23:32,465 --> 01:23:33,985
-坦巴
-打她，寶貝

1298
01:23:34,065 --> 01:23:35,705
-坦巴
-你來這裡做什麼？

1299
01:23:35,785 --> 01:23:38,025
你居然讓她打我？

1300
01:23:38,105 --> 01:23:39,665
你來這裡做什麼？

1301
01:23:40,225 --> 01:23:43,785
你又是怎麼回事，坦巴？
你到底有什麼問題？

1302
01:23:43,865 --> 01:23:45,705
-我不認識那個人
-你不認識她？

1303
01:23:45,785 --> 01:23:49,825
-別來煩我
-對不起，小布，拜託不要離開我

1304
01:23:49,905 --> 01:23:51,865
我哪裡都不會去
你以爲我會讓那個賤人得逞嗎？

1305
01:23:51,945 --> 01:23:55,705
她和別的賤人會開心的
我不會那麼做，聽到了嗎？

1306
01:23:56,465 --> 01:23:57,665
你們看什麼看？

1307
01:23:58,345 --> 01:23:59,985
喂，你幹嘛？

1308
01:24:00,065 --> 01:24:01,625
你最好不要

1309
01:24:01,705 --> 01:24:03,825
不然我一個一個罵過去

1310
01:24:03,905 --> 01:24:06,185
還有你這個白痴做的事

1311
01:24:07,065 --> 01:24:08,585
老公，站起來

1312
01:24:09,185 --> 01:24:11,745
不準看我的老公

1313
01:24:15,425 --> 01:24:17,385
放開我

1314
01:24:17,465 --> 01:24:19,465
對不起

1315
01:24:19,545 --> 01:24:21,945
我再也不敢了

1316
01:24:22,025 --> 01:24:24,345
我再也不敢了，對不起，小布

1317
01:24:24,425 --> 01:24:27,105
-你只會胡說八道
-對不起

1318
01:24:33,505 --> 01:24:35,145
拜託拿這把椅子

1319
01:24:35,225 --> 01:24:37,905
麻煩幫那邊加一些花

1320
01:24:37,985 --> 01:24:39,145
怎麼了？

1321
01:24:39,225 --> 01:24:41,945
好的，香檳在那邊，把這個拿掉

1322
01:24:42,025 --> 01:24:45,225
餐具，左叉右刀，謝謝

1323
01:24:45,305 --> 01:24:47,825
能找人把椅子搬下來嗎？

1324
01:24:47,905 --> 01:24:49,865
酒杯要擦乾淨，知道嗎？

1325
01:25:08,665 --> 01:25:10,105
都還好嗎？

1326
01:25:10,185 --> 01:25:11,305
是的

1327
01:25:11,385 --> 01:25:13,505
一切都好美

1328
01:25:14,825 --> 01:25:17,025
我問的不是婚禮，瑪伊

1329
01:25:17,505 --> 01:25:18,585
我問的是你

1330
01:25:20,185 --> 01:25:21,185
我很好

1331
01:25:24,025 --> 01:25:26,705
新娘會緊張很正常

1332
01:25:28,625 --> 01:25:29,625
放輕鬆

1333
01:25:30,745 --> 01:25:32,865
你會表現得很棒

1334
01:25:37,665 --> 01:25:39,065
你很美

1335
01:25:42,465 --> 01:25:43,465
你怎麼…

1336
01:25:47,145 --> 01:25:48,225
你怎麼知道

1337
01:25:48,745 --> 01:25:50,625
自己的決定對不對？

1338
01:25:56,225 --> 01:25:58,705
你得讓你的心來指引你

1339
01:26:00,145 --> 01:26:03,625
好吧，但那到底是什麼感覺？

1340
01:26:05,305 --> 01:26:06,465
你問問自己

1341
01:26:07,465 --> 01:26:09,705
這是你人生中最重要的時刻嗎？

1342
01:26:27,545 --> 01:26:29,225
我心裡有安全感嗎？

1343
01:26:30,425 --> 01:26:33,865
我能否感覺到被人理解、重視和關心？

1344
01:26:35,825 --> 01:26:37,265
我愛這個人嗎？

1345
01:26:37,825 --> 01:26:41,105
但更重要的是
他們是不是在用我需要的方式愛我？

1346
01:26:42,385 --> 01:26:44,065
我們能讓對方幸福嗎？

1347
01:26:45,025 --> 01:26:47,745
我們每天都選擇了彼此嗎？

1348
01:26:48,625 --> 01:26:50,105
他們是我的未來嗎？

1349
01:26:51,665 --> 01:26:53,465
如果你心裡很確定…

1350
01:26:54,425 --> 01:26:56,745
如果你想到這個人的時候心裡很踏實…

1351
01:26:57,785 --> 01:26:59,465
那你就會知道

1352
01:26:59,545 --> 01:27:03,345
今天大家應該都很開心

1353
01:27:03,425 --> 01:27:08,465
感謝上帝賜給我們這場美好的儀式

1354
01:27:16,945 --> 01:27:17,945
真是的

1355
01:27:18,025 --> 01:27:19,105
又來了

1356
01:27:22,665 --> 01:27:24,625
我就是無法離開你

1357
01:27:24,705 --> 01:27:27,545
因爲沒人知道怎麼像我一樣做這種事

1358
01:27:30,705 --> 01:27:32,145
寶貝！

1359
01:27:32,225 --> 01:27:33,785
親愛的

1360
01:27:33,865 --> 01:27:34,865
寶貝

1361
01:27:35,865 --> 01:27:36,865
好吧，勒圖

1362
01:27:36,945 --> 01:27:38,665
勒圖，我能…

1363
01:27:39,145 --> 01:27:40,305
我能解釋一下嗎？

1364
01:27:40,905 --> 01:27:42,905
事情不是你想的那樣，寶貝

1365
01:27:43,905 --> 01:27:46,545
勒圖，對不起，但是…

1366
01:27:46,625 --> 01:27:48,305
但是你註定會發現的

1367
01:27:49,745 --> 01:27:51,705
拜託你…

1368
01:27:51,785 --> 01:27:53,305
你們給我仔細聽好了

1369
01:27:54,025 --> 01:27:55,665
因爲我時間不多

1370
01:27:56,265 --> 01:27:59,665
我正忙著確保這場世紀婚禮順利舉行

1371
01:28:00,185 --> 01:28:01,425
拉基，我們結束了

1372
01:28:02,225 --> 01:28:03,545
從此一刀兩斷

1373
01:28:04,105 --> 01:28:06,625
你跟你哥一模一樣

1374
01:28:07,625 --> 01:28:08,625
不，你更差勁

1375
01:28:08,705 --> 01:28:12,785
坦巴知道自己什麼德行，而且不加掩飾

1376
01:28:13,265 --> 01:28:14,785
但你很狡猾

1377
01:28:14,865 --> 01:28:18,785
你表現得好像要劃清界限
以此保護我們的關係

1378
01:28:19,385 --> 01:28:23,145
但其實是想知道界限在哪裡，好能打破它

1379
01:28:23,225 --> 01:28:25,385
你不是非得跟別的女人上床

1380
01:28:26,225 --> 01:28:27,665
我給了你這個自由

1381
01:28:29,065 --> 01:28:32,425
你必須出軌，因爲你是個渣男

1382
01:28:33,265 --> 01:28:34,705
我們結束了

1383
01:28:35,705 --> 01:28:36,865
我受夠了

1384
01:28:36,945 --> 01:28:40,465
我受夠了縮小自己，把自己變小

1385
01:28:40,545 --> 01:28:43,665
好試著跟你匹配

1386
01:28:43,745 --> 01:28:44,745
爲了什麼？

1387
01:28:46,585 --> 01:28:48,665
我還可以過精彩的生活

1388
01:28:49,785 --> 01:28:52,785
美好的人生，輝煌的事業

1389
01:28:53,745 --> 01:28:55,625
但跟你都沒有關係了

1390
01:28:56,505 --> 01:28:58,465
-勒圖…
-你被開除了

1391
01:28:58,985 --> 01:29:01,505
你不僅是個很糟糕的助理

1392
01:29:02,505 --> 01:29:03,785
也是個很糟糕的朋友

1393
01:29:05,545 --> 01:29:08,425
你們兩個很般配

1394
01:29:09,905 --> 01:29:11,345
多好啊，恭喜你們

1395
01:29:15,145 --> 01:29:16,785
你們是天生一對

1396
01:29:16,865 --> 01:29:17,865
-我們能談談嗎？
-不行

1397
01:29:17,945 --> 01:29:19,105
什麼事？

1398
01:29:22,785 --> 01:29:24,025
我這就過去

1399
01:29:24,105 --> 01:29:27,345
去酒吧見，我們好準備開始雞尾酒時段

1400
01:29:27,425 --> 01:29:28,585
-雞尾酒？
-是的

1401
01:29:32,665 --> 01:29:33,705
好吧

1402
01:29:39,145 --> 01:29:40,545
拜託不要這樣，勒圖？

1403
01:29:41,105 --> 01:29:42,985
-勒圖？
-拉基！

1404
01:29:43,065 --> 01:29:44,785
-寶貝，求求你，我們談談
-拉基！

1405
01:29:44,865 --> 01:29:47,465
你為什麼老是跟著她？我在這裡

1406
01:29:53,905 --> 01:29:55,025
孩子

1407
01:29:55,105 --> 01:29:58,465
我一看到想都想不到的事情就忍不住

1408
01:29:58,545 --> 01:30:00,865
但我們能說什麼？感覺就像走進了旋風

1409
01:30:00,945 --> 01:30:03,545
-不過有些事情就是永遠不會變
-還好嗎？

1410
01:30:03,625 --> 01:30:06,425
不，在戀愛中要記住一件事

1411
01:30:06,505 --> 01:30:09,545
不值得因此迷失自我

1412
01:30:09,625 --> 01:30:11,585
痛苦在所難免

1413
01:30:11,665 --> 01:30:15,105
但你不用非得飽受折磨

1414
01:30:16,025 --> 01:30:20,225
聽著，我知道我們從小到大
都被教導要學會忍耐

1415
01:30:20,305 --> 01:30:23,265
但你不能什麼都忍

1416
01:30:23,345 --> 01:30:27,225
有時候離開並不一定是放棄

1417
01:30:27,305 --> 01:30:29,705
而是放手

1418
01:30:29,785 --> 01:30:32,105
有時候，你只是在爲更好的選擇騰出空間

1419
01:30:32,185 --> 01:30:34,425
有時候，你不得不先考慮自己

1420
01:30:34,505 --> 01:30:37,025
不，天啊，是一定要先考慮自己

1421
01:32:09,305 --> 01:32:14,305
字幕翻譯：伍畫

