1
00:00:06,416 --> 00:00:10,875
{\an8}- [mysterious music playing]
- [fire crackling]

2
00:00:17,208 --> 00:00:18,458
[intense music plays]

3
00:00:18,541 --> 00:00:21,041
[man] It's the Wolf!
The Wolf has returned!

4
00:00:21,125 --> 00:00:22,458
[crowd clamoring]

5
00:00:22,541 --> 00:00:23,791
[Whitley grunts]

6
00:00:23,875 --> 00:00:26,666
[intense music continues]

7
00:00:26,750 --> 00:00:28,541
[guard] Carriage at the gates!

8
00:00:31,791 --> 00:00:33,791
[Whitley panting]

9
00:00:35,958 --> 00:00:37,958
[eerie music plays]

10
00:00:43,958 --> 00:00:45,500
[crickets chirping]

11
00:00:45,583 --> 00:00:49,041
{\an8}[dramatic orchestral music playing]

12
00:00:49,125 --> 00:00:50,583
{\an8}[horse hooves pounding]

13
00:00:50,666 --> 00:00:52,250
[horse whinnies]

14
00:01:05,250 --> 00:01:07,291
[Whitley panting]

15
00:01:07,375 --> 00:01:08,916
[wheels creaking]

16
00:01:11,375 --> 00:01:13,625
[Whitley panting]

17
00:01:19,458 --> 00:01:20,291
[Broghan grunts]

18
00:01:22,666 --> 00:01:25,041
- [Whitley panting]
- Nice of you to join us.

19
00:01:25,666 --> 00:01:26,833
[horns bellow]

20
00:01:26,916 --> 00:01:30,250
[brass fanfare playing]

21
00:01:32,375 --> 00:01:36,666
[herald] Baron Huth of Redmire
and his son, Lord Vincent,

22
00:01:36,750 --> 00:01:40,375
and their ward,
the Rose of Hedgemoor, Lady--

23
00:01:40,458 --> 00:01:41,791
[Gretchen clears throat]

24
00:01:42,291 --> 00:01:44,166
[whispering indistinctly]

25
00:01:44,250 --> 00:01:48,791
[herald] The Rose of Hedgemoor,
Evenstar of the Seven Realms.

26
00:01:48,875 --> 00:01:52,916
The Light of Lyssia herself,
Lady Gretchen.

27
00:01:53,958 --> 00:01:56,125
- [mud squelches]
- [Gretchen gasps]

28
00:01:56,208 --> 00:01:59,916
Welcome to Brackenholme, Your Lordship.
It has been far too long.

29
00:02:00,000 --> 00:02:05,458
Indeed, it has. And how you've grown.
You're as tall as the Great Oak itself.

30
00:02:05,541 --> 00:02:06,666
[both chuckle]

31
00:02:06,750 --> 00:02:08,750
- [Gretchen huffs]
- [Whitley laughs]

32
00:02:08,833 --> 00:02:13,416
I'm looking forward to catching up
with my boy Hector while I'm here.

33
00:02:13,500 --> 00:02:15,125
Thanks for escorting Lady Gretchen.

34
00:02:15,208 --> 00:02:17,541
Not every day
our cousin gets betrothed to a prince.

35
00:02:17,625 --> 00:02:19,666
- Well, I…
- Gretchen! It's so good to…

36
00:02:19,750 --> 00:02:20,833
Where's Lucas?

37
00:02:20,916 --> 00:02:22,125
…see you again.

38
00:02:22,208 --> 00:02:23,333
[Whitley sighs]

39
00:02:23,416 --> 00:02:26,000
I expected the prince
to be here to greet me.

40
00:02:26,083 --> 00:02:30,375
Never mind the young Lion.
Where's the old Bear? [chuckles]

41
00:02:31,416 --> 00:02:35,250
He's otherwise engaged…
[whispering] …with a prisoner.

42
00:02:36,125 --> 00:02:38,125
[mysterious music playing]

43
00:02:38,708 --> 00:02:39,916
[Drew moans softly]

44
00:02:40,500 --> 00:02:42,541
[moans] Hm?

45
00:02:43,333 --> 00:02:45,333
[blade slicing through air]

46
00:02:48,541 --> 00:02:51,041
[gasps] Wait. That's mine! [grunts]

47
00:02:51,125 --> 00:02:52,041
[exhales in pain]

48
00:02:52,125 --> 00:02:55,000
How's your jaw?
My daughter packs quite a punch.

49
00:02:55,083 --> 00:02:57,000
So her embroidery teacher tells me.

50
00:02:58,583 --> 00:03:00,958
So, you're the Bear of Brackenholme.

51
00:03:01,041 --> 00:03:04,791
And you're the boy
with the Wolfshead blade.

52
00:03:04,875 --> 00:03:08,208
My name's Drew Ferran,
and that sword belonged to my mother.

53
00:03:08,291 --> 00:03:10,166
Ferran? [exhales sharply]

54
00:03:10,250 --> 00:03:12,708
It's been some years
since I heard that name.

55
00:03:12,791 --> 00:03:13,750
You knew my parents?

56
00:03:13,833 --> 00:03:15,416
- [sword slices]
- [gasps]

57
00:03:15,500 --> 00:03:17,000
I'm not what you think I am.

58
00:03:17,083 --> 00:03:18,125
And what's that?

59
00:03:18,208 --> 00:03:19,291
A threat.

60
00:03:20,375 --> 00:03:24,625
You caused quite the scene last night.
Could have killed my daughter.

61
00:03:24,708 --> 00:03:26,500
I would never have harmed Whitley.

62
00:03:26,583 --> 00:03:28,666
Like you harmed your own mother?

63
00:03:28,750 --> 00:03:31,083
I never killed my mum. Something else did.

64
00:03:31,166 --> 00:03:32,958
It would've killed me too if I hadn't…

65
00:03:36,000 --> 00:03:37,208
changed.

66
00:03:38,500 --> 00:03:41,500
When that thing attacked us,
my mum told me to find you.

67
00:03:41,583 --> 00:03:46,375
She said you could help me.
I need to learn how to control this thing.

68
00:03:46,458 --> 00:03:49,083
[panting in distress, exhales]

69
00:03:49,166 --> 00:03:51,750
[mysterious music intensifies]

70
00:04:01,583 --> 00:04:03,000
I'm no monster.

71
00:04:03,083 --> 00:04:05,333
[Duke Bergan] You're a Wolf, Drew,

72
00:04:05,416 --> 00:04:09,125
which can only mean
you are the son of Wergar himself.

73
00:04:09,208 --> 00:04:13,666
And that makes you a monster
in the eyes of many, especially the king.

74
00:04:13,750 --> 00:04:15,708
Wergar was my father?

75
00:04:15,791 --> 00:04:16,666
He was.

76
00:04:17,291 --> 00:04:18,333
[inhales deeply]

77
00:04:18,416 --> 00:04:23,125
And the last time I helped a Wolf,
it nearly cost me my head.

78
00:04:27,958 --> 00:04:29,291
[handcuffs clank]

79
00:04:30,625 --> 00:04:32,458
- [Drew grunts]
- I'm sorry, lad.

80
00:04:32,541 --> 00:04:33,416
[sighs dejectedly]

81
00:04:38,375 --> 00:04:39,250
[door closes]

82
00:04:41,875 --> 00:04:44,791
I can't wait to get married.
I mean, don't get me wrong.

83
00:04:44,875 --> 00:04:46,166
I love Baron Huth,

84
00:04:46,250 --> 00:04:49,083
but Redmire is way too rustic
for my taste.

85
00:04:49,166 --> 00:04:50,750
Highcliff, though…

86
00:04:50,833 --> 00:04:53,833
I'll be in my element there
when I'm the princess.

87
00:04:53,916 --> 00:04:56,375
You've met the prince. Dreamy, right?

88
00:04:56,458 --> 00:04:59,583
First time I saw him,
he swept me off my feet-- Lucas!

89
00:04:59,666 --> 00:05:01,083
- [Prince Lucas growls]
- Whoa!

90
00:05:01,166 --> 00:05:03,291
- Watch where you're going.
- Hey!

91
00:05:04,250 --> 00:05:05,291
[Gretchen moans]

92
00:05:05,916 --> 00:05:06,791
I, uh…

93
00:05:07,333 --> 00:05:09,083
I expect there's a lot on his mind.

94
00:05:09,166 --> 00:05:11,250
- [Whitley grunts angrily]
- Oh…

95
00:05:11,333 --> 00:05:14,666
Hey! Is that any way
to treat your future queen?

96
00:05:15,666 --> 00:05:19,041
- [Whitley grunts]
- What? You dare lay a hand on me?

97
00:05:19,125 --> 00:05:20,541
[grunts, wails]

98
00:05:20,625 --> 00:05:21,666
[thuds]

99
00:05:21,750 --> 00:05:24,333
- Hey, sis. Oh.
- [Prince Lucas moaning]

100
00:05:25,750 --> 00:05:27,833
Sorry! [chuckles nervously]
Those are mine.

101
00:05:28,333 --> 00:05:30,083
Just a few essentials.

102
00:05:30,625 --> 00:05:33,458
- [grunts]
- Don't get up, Your Highness.

103
00:05:33,541 --> 00:05:36,083
Wouldn't want you to break a sweat
by lending a hand.

104
00:05:36,166 --> 00:05:37,708
[growls menacingly]

105
00:05:37,791 --> 00:05:39,083
[Gretchen] Lucas?

106
00:05:39,166 --> 00:05:40,250
[clears throat]

107
00:05:40,333 --> 00:05:41,750
[groans] Give it here.

108
00:05:42,333 --> 00:05:43,291
[chuckles]

109
00:05:43,375 --> 00:05:46,166
- [Gretchen giggles]
- Come on. Let's eat.

110
00:05:47,125 --> 00:05:48,916
[townspeople chattering indistinctly]

111
00:05:49,833 --> 00:05:52,083
- [Prince Lucas grunts]
- There's a good prince.

112
00:05:54,291 --> 00:05:55,333
[grunts]

113
00:05:57,083 --> 00:05:59,791
Oranges, get your oranges here!

114
00:05:59,875 --> 00:06:01,125
- [crashes]
- [vendor groans]

115
00:06:01,208 --> 00:06:03,041
- [horses whinny in alarm]
- Whoa.

116
00:06:04,000 --> 00:06:07,041
Firewood, get your firewood here!

117
00:06:07,125 --> 00:06:09,125
[moody music playing]

118
00:06:09,208 --> 00:06:11,208
[Baron Huth moans] Mm.

119
00:06:11,291 --> 00:06:13,875
Mm. [eating noisily]

120
00:06:15,041 --> 00:06:15,875
[belches loudly]

121
00:06:18,083 --> 00:06:19,958
[Lord Vincent sniffs] Ugh.

122
00:06:21,916 --> 00:06:23,208
Morning, Mother.

123
00:06:23,791 --> 00:06:24,916
You took your time.

124
00:06:25,000 --> 00:06:27,416
My apologies, darling. [kisses, exhales]

125
00:06:28,000 --> 00:06:29,166
Sorry, old friend.

126
00:06:29,750 --> 00:06:32,125
The morning has rather
gotten away from me.

127
00:06:32,208 --> 00:06:35,166
So long as your prisoner hasn't, eh?
[laughs]

128
00:06:37,375 --> 00:06:41,458
Rumor has it, the Bear has caught a Wolf.

129
00:06:41,541 --> 00:06:42,750
[gulps]

130
00:06:44,750 --> 00:06:46,166
[growls]

131
00:06:46,250 --> 00:06:49,375
- [townspeople chattering]
- [suspenseful music playing]

132
00:06:58,666 --> 00:07:00,708
[Vankaskan] The Lord of Haggard?

133
00:07:00,791 --> 00:07:03,500
Baron Ewan, the Ram.

134
00:07:04,791 --> 00:07:05,666
[Vankaskan] Calico?

135
00:07:06,250 --> 00:07:08,541
Duke Brand, the Bull.

136
00:07:11,166 --> 00:07:12,208
Windfell?

137
00:07:12,291 --> 00:07:13,500
[breathing shakily]

138
00:07:17,916 --> 00:07:20,041
Count Carsten, the Hawk-- [cries out]

139
00:07:20,125 --> 00:07:22,958
That traitorous bird
has been banished for years.

140
00:07:23,041 --> 00:07:26,083
There's only one Hawk
who remained loyal to the throne,

141
00:07:26,166 --> 00:07:28,000
and his name is?

142
00:07:28,083 --> 00:07:30,250
[winces] Skeer! Baron Skeer!

143
00:07:30,333 --> 00:07:31,666
[Prince Lucas grunts angrily]

144
00:07:31,750 --> 00:07:35,583
Can you believe Bergan?
Hiding this prisoner away from me.

145
00:07:35,666 --> 00:07:37,625
His prince, his ruler!

146
00:07:37,708 --> 00:07:43,291
The Bearlords were never truly loyal,
far too fond of old King Wergar.

147
00:07:43,375 --> 00:07:47,375
And he now protects this mongrel.
I should take both their heads back to--

148
00:07:47,458 --> 00:07:48,375
[clears throat]

149
00:07:49,916 --> 00:07:50,833
[gasps]

150
00:07:51,375 --> 00:07:53,500
Oh, hello, Piglet.

151
00:07:54,375 --> 00:07:58,625
Look at you lurking under all your books.
How are your studies going?

152
00:07:59,208 --> 00:08:00,375
Fairly well, my--

153
00:08:00,875 --> 00:08:05,291
I suggest you do more reading
and less listening. Yes, piggy?

154
00:08:05,375 --> 00:08:06,500
{\an8}Yes, my lord.

155
00:08:08,416 --> 00:08:09,291
Walk with me.

156
00:08:10,083 --> 00:08:12,083
[ominous music playing]

157
00:08:15,708 --> 00:08:16,541
[grunts]

158
00:08:18,166 --> 00:08:19,750
How can a Wolf still live?

159
00:08:19,833 --> 00:08:22,875
Wergar was the last, and my father
put a silver sword through him.

160
00:08:22,958 --> 00:08:27,375
If a Wolf does live, it could threaten
King Leopold's hold on the throne.

161
00:08:27,458 --> 00:08:30,625
I need to speak to this prisoner
without Bergan.

162
00:08:35,041 --> 00:08:40,208
This Wolf has his secrets.
We just need to squeeze them from him.

163
00:08:40,291 --> 00:08:43,375
Then allow me to do the squeezing.

164
00:08:44,500 --> 00:08:45,416
[gasps]

165
00:08:48,041 --> 00:08:49,375
[guard] Your Highness.

166
00:08:50,541 --> 00:08:52,750
- Your Highness?
- [guard] By order of Duke Bergan,

167
00:08:52,833 --> 00:08:54,791
- you are forbid-- [screams]
- [body thuds]

168
00:08:58,333 --> 00:08:59,208
[door slams]

169
00:09:00,875 --> 00:09:02,000
Prince Lucas, right?

170
00:09:02,500 --> 00:09:05,250
I don't know what you've heard
or who you think I might be,

171
00:09:05,333 --> 00:09:09,000
but I'm just a kid from the Cold Coast.
That's the only place I wanna go.

172
00:09:09,083 --> 00:09:11,125
Back to the life I had,
where I was-- [yells]

173
00:09:11,208 --> 00:09:13,666
[grunts, growls]

174
00:09:16,166 --> 00:09:18,875
[laughs] There he is, the Wolf.

175
00:09:18,958 --> 00:09:21,791
So quick to throw off
his sheep's clothing.

176
00:09:21,875 --> 00:09:22,708
[Drew growls]

177
00:09:23,416 --> 00:09:24,541
[thunder crashes]

178
00:09:24,625 --> 00:09:26,500
[Drew gasps shakily] It's you.

179
00:09:27,125 --> 00:09:29,125
[foreboding music playing]

180
00:09:30,625 --> 00:09:33,458
This is always my favorite bit.

181
00:09:34,458 --> 00:09:36,458
[Drew panting in panic]

182
00:09:39,541 --> 00:09:42,625
- [Hector panting]
- [intriguing music playing]

183
00:09:42,708 --> 00:09:45,541
[indistinct chatter and laughter]

184
00:09:48,750 --> 00:09:49,791
[breathing shakily]

185
00:09:53,000 --> 00:09:54,958
There you are, my boy!

186
00:09:55,041 --> 00:09:56,750
Whoa! [laughs sheepishly]

187
00:09:56,833 --> 00:09:58,958
Sorry, Father. Be right with you.

188
00:10:02,791 --> 00:10:04,958
Anyone'd think he's avoiding me.

189
00:10:05,041 --> 00:10:08,708
My brother never cared
for affairs of state, unlike me.

190
00:10:08,791 --> 00:10:10,583
If I didn't know any better,

191
00:10:10,666 --> 00:10:13,250
I'd think you were after something,
Vincent.

192
00:10:14,625 --> 00:10:17,250
- [intriguing music continues]
- [Hector panting]

193
00:10:17,333 --> 00:10:18,333
It's this way.

194
00:10:19,625 --> 00:10:22,375
Hurry up. Drew won't have long.

195
00:10:22,458 --> 00:10:25,375
Listen, boys. When we get in there,
let me do the talking, okay?

196
00:10:25,458 --> 00:10:29,291
- This is no time for your big mouth.
- Better my big mouth than your big fists.

197
00:10:29,375 --> 00:10:32,000
Says the girl who started
<i>two </i>street fights yesterday.

198
00:10:32,083 --> 00:10:35,583
Excuse me? Both of those fights
were a diplomatic necessity.

199
00:10:35,666 --> 00:10:37,833
- [Drew screaming in distance]
- [Whitley] Drew!

200
00:10:39,625 --> 00:10:40,916
Hector, come on!

201
00:10:41,000 --> 00:10:43,000
[Hector panting nervously]

202
00:10:44,666 --> 00:10:45,625
[Drew cries out]

203
00:10:45,708 --> 00:10:48,083
- [ominous music playing]
- [Drew grunting]

204
00:10:51,208 --> 00:10:52,291
[Drew cries out]

205
00:10:53,541 --> 00:10:54,375
[groans]

206
00:10:54,916 --> 00:10:56,166
[moans in pain]

207
00:10:56,916 --> 00:10:58,875
Please, please, stop.

208
00:10:58,958 --> 00:11:02,125
Not until you tell us
why you're here, Wolf.

209
00:11:02,208 --> 00:11:03,750
[foreboding music continues]

210
00:11:05,625 --> 00:11:06,958
[grunts, wails]

211
00:11:08,125 --> 00:11:09,875
[yells, grunts]

212
00:11:09,958 --> 00:11:11,416
[groaning]

213
00:11:11,500 --> 00:11:14,041
[grunting]

214
00:11:14,125 --> 00:11:17,625
[moans] I only came here
to find Duke Bergan.

215
00:11:17,708 --> 00:11:19,416
What do you want from the Bear?

216
00:11:19,500 --> 00:11:24,250
{\an8}For him to teach me how to control it…
[grunts] …this… this animal in me. Ah!

217
00:11:24,333 --> 00:11:27,416
The old Bear in cahoots with this Wolf?

218
00:11:27,916 --> 00:11:30,916
Smells like treason,
wouldn't you say, Vankaskan?

219
00:11:33,416 --> 00:11:34,375
[Drew grunts]

220
00:11:35,500 --> 00:11:37,958
- [Prince Lucas hisses]
- [Whitley grunts]

221
00:11:39,208 --> 00:11:40,416
[Whitley] Drew!

222
00:11:40,500 --> 00:11:41,916
Let the boy go!

223
00:11:42,541 --> 00:11:43,875
Gladly.

224
00:11:44,666 --> 00:11:46,125
[Drew wails]

225
00:11:46,708 --> 00:11:47,750
[screams]

226
00:11:48,625 --> 00:11:50,208
- [yells in terror]
- Drew!

227
00:11:50,291 --> 00:11:51,875
[suspenseful music playing]

228
00:11:51,958 --> 00:11:53,750
This way. Follow me.

229
00:11:53,833 --> 00:11:55,333
[Baron Huth panting]

230
00:11:55,416 --> 00:11:57,291
[groans, panting]

231
00:11:58,625 --> 00:12:01,750
Father. Stay out of this business.

232
00:12:01,833 --> 00:12:05,750
Your own brother is mixed up in it.
That makes it our business.

233
00:12:05,833 --> 00:12:09,458
You want to take sides against the Lions.
They'll burn Redmire to the ground.

234
00:12:10,666 --> 00:12:13,458
Let the Bears get what's coming to them.

235
00:12:13,541 --> 00:12:15,666
[suspenseful music continues]

236
00:12:15,750 --> 00:12:17,541
[Drew straining]

237
00:12:17,625 --> 00:12:18,875
Release the prince.

238
00:12:18,958 --> 00:12:21,875
You heard him.
Take your filthy paws off me.

239
00:12:23,625 --> 00:12:24,541
[Drew strains]

240
00:12:25,125 --> 00:12:26,208
And you'll let Drew go?

241
00:12:26,791 --> 00:12:28,500
You have my word.

242
00:12:35,000 --> 00:12:36,208
[Drew screams]

243
00:12:37,916 --> 00:12:39,083
- No!
- Drew!

244
00:12:39,166 --> 00:12:40,375
[Drew screaming]

245
00:12:41,458 --> 00:12:43,291
[Drew and Whitley grunting]

246
00:12:43,375 --> 00:12:45,500
- Whitley!
- [all grunting]

247
00:12:53,208 --> 00:12:55,583
[both laugh menacingly]

248
00:12:57,166 --> 00:12:58,625
What is going on here?

249
00:12:58,708 --> 00:12:59,916
[Broghan grunts]

250
00:13:00,000 --> 00:13:01,875
[all straining]

251
00:13:03,500 --> 00:13:04,500
[Drew moans]

252
00:13:04,583 --> 00:13:06,291
Explain yourself.

253
00:13:06,375 --> 00:13:09,291
You're about to experience
the wrath of the Lions.

254
00:13:09,375 --> 00:13:11,708
[Duke Bergan growling menacingly]

255
00:13:11,791 --> 00:13:14,666
Go. Now.
And leave me alone with my prisoner.

256
00:13:14,750 --> 00:13:19,625
My prisoner, Your Highness.
My city, my rules.

257
00:13:19,708 --> 00:13:21,833
Until we leave for Highcliff.

258
00:13:21,916 --> 00:13:26,750
And then this pup will join us
as King Leopold's guest.

259
00:13:27,333 --> 00:13:29,541
They can't do that, can they, Father?

260
00:13:30,041 --> 00:13:32,500
We're not wasting
any more time in this dump.

261
00:13:32,583 --> 00:13:35,791
I'm bringing the betrothal ceremony
forward to today.

262
00:13:35,875 --> 00:13:37,916
Tell Lady Gretchen it's time.
[snaps fingers]

263
00:13:38,000 --> 00:13:41,166
We'll keep this Wolf
in my chambers for now.

264
00:13:45,083 --> 00:13:47,250
[Duke Bergan exhales heavily]

265
00:13:47,333 --> 00:13:48,708
[growls]

266
00:14:02,041 --> 00:14:04,541
We can't just let them take him.
You're the book guy.

267
00:14:04,625 --> 00:14:07,500
What's that thing you always say?
"Knowledge is power"?

268
00:14:07,583 --> 00:14:11,750
True. But I must have skipped the class
on saving Wolves from Lions.

269
00:14:11,833 --> 00:14:15,291
I'd like to teach that Lucas
a lesson right where it hurts.

270
00:14:15,375 --> 00:14:16,500
Get in line.

271
00:14:16,583 --> 00:14:19,916
Honestly, I don't see
how we can help Drew with only two of us.

272
00:14:20,833 --> 00:14:23,666
Well, there may be more. Leave it with me.

273
00:14:25,375 --> 00:14:27,166
- [elevator rattling]
- [sighs]

274
00:14:32,958 --> 00:14:34,000
[coughs weakly]

275
00:14:34,875 --> 00:14:36,375
He's not the man he was.

276
00:14:36,458 --> 00:14:39,291
Maybe I should pack in my studies
and take care of him.

277
00:14:39,375 --> 00:14:42,250
Don't be silly.
He wants you to become a magister.

278
00:14:42,333 --> 00:14:45,625
Just like he wants me
to succeed him as Baron of Redmire.

279
00:14:46,416 --> 00:14:50,666
No, he agreed when I'm a magister,
I'll come home and assume my title.

280
00:14:51,250 --> 00:14:54,708
Redmire needs a ruler,
not some lickspittle magician.

281
00:14:54,791 --> 00:14:58,000
- Stick to your books, little brother.
- But I'm the eldest.

282
00:14:58,083 --> 00:14:59,291
By a few minutes.

283
00:14:59,375 --> 00:15:00,500
And if I refuse?

284
00:15:02,916 --> 00:15:03,875
[gasps nervously]

285
00:15:05,666 --> 00:15:06,583
[wailing]

286
00:15:06,666 --> 00:15:09,833
When Father dies,
I will become the Baron of Redmire.

287
00:15:09,916 --> 00:15:11,833
One way or the other.

288
00:15:12,333 --> 00:15:14,333
[Hector squeaks in fear, pants]

289
00:15:22,750 --> 00:15:24,750
[ethereal music playing]

290
00:15:30,750 --> 00:15:32,041
Where is she?

291
00:15:32,125 --> 00:15:35,416
I don't want to stay in this backwater
a minute longer than I have to.

292
00:15:35,500 --> 00:15:38,666
It's a lady's prerogative
to be fashionably late.

293
00:15:38,750 --> 00:15:43,458
- I'm sure Gretchen will be here soon.
- My apprentice is also missing.

294
00:15:46,000 --> 00:15:48,125
And Bergan's two brats.

295
00:15:48,208 --> 00:15:51,916
I believe they've paid
your prisoner a visit, Your Highness.

296
00:15:52,666 --> 00:15:54,041
[growls]

297
00:15:54,125 --> 00:15:56,666
[unsettling music playing]

298
00:16:02,000 --> 00:16:03,500
{\an8}[roars]

299
00:16:03,583 --> 00:16:04,625
Find them!

300
00:16:12,791 --> 00:16:15,500
Hurry up.
This place is crawling with Lion Troopers.

301
00:16:15,583 --> 00:16:16,875
He can barely walk.

302
00:16:22,708 --> 00:16:23,875
[Whitley panting]

303
00:16:23,958 --> 00:16:26,083
Can't you go any faster?

304
00:16:26,166 --> 00:16:29,750
I'm trying.
I think Vankaskan rearranged my ribs.

305
00:16:30,333 --> 00:16:32,083
It's okay. Hector can fix you.

306
00:16:32,166 --> 00:16:35,958
- You know how to do healing charms?
- Do Bearlords live in the woods?

307
00:16:36,041 --> 00:16:37,125
Is that a yes?

308
00:16:37,208 --> 00:16:38,458
I know a bit.

309
00:16:38,541 --> 00:16:40,458
Then you're handy to have around.

310
00:16:40,541 --> 00:16:43,041
- Try telling my master that.
- [Drew moans]

311
00:16:43,583 --> 00:16:45,000
[gasps, pants]

312
00:16:45,708 --> 00:16:47,291
- [guard] This way.
- [Hector gasps]

313
00:16:48,875 --> 00:16:50,166
Quick. In here.

314
00:16:50,791 --> 00:16:52,833
- [Whitley grunts]
- [guard] Let's try this way.

315
00:16:55,291 --> 00:16:59,833
"My lady, the reports of your beauty
do you no justice."

316
00:16:59,916 --> 00:17:05,250
"You truly are the Rose of Hedgemoor,
Evenstar of the Seven Realms,

317
00:17:05,333 --> 00:17:08,083
the Light of Lyssia itself."

318
00:17:08,166 --> 00:17:11,291
[laughs bashfully]
Oh, why, thank you, Your Highness.

319
00:17:11,375 --> 00:17:12,708
Is she okay?

320
00:17:12,791 --> 00:17:16,041
- [gasps] What--
- Can I trust you not to scream?

321
00:17:17,083 --> 00:17:18,125
[muffled words]

322
00:17:18,208 --> 00:17:19,375
[yelps]

323
00:17:19,458 --> 00:17:21,208
- Move.
- No, not so fast.

324
00:17:21,291 --> 00:17:23,125
Who do you think you're talking to?

325
00:17:23,791 --> 00:17:26,916
- The Rose of… Wedgemoor?
- Ooh.

326
00:17:27,000 --> 00:17:28,041
Hedgemoor.

327
00:17:28,625 --> 00:17:32,791
This is Gretchen,
Whitley's cousin and the future queen.

328
00:17:32,875 --> 00:17:33,750
That's right.

329
00:17:33,833 --> 00:17:35,916
So you might want
to take that into account.

330
00:17:36,000 --> 00:17:38,708
Well, whoever you are,
the deal is you behave.

331
00:17:39,500 --> 00:17:43,750
Wait. So, this is the great Wolf
everyone's talking about, is it?

332
00:17:43,833 --> 00:17:47,875
Okay. I can't believe a scruffy turnip
like you has rattled the prince.

333
00:17:47,958 --> 00:17:51,500
- What can I say? It's a gift.
- The only gift you need is a bath.

334
00:17:51,583 --> 00:17:54,916
- You smell like a wild animal.
- [scoffs] You don't know the half of it.

335
00:17:55,000 --> 00:17:57,875
Servant's passage. We're in luck.
After you, Gretchen.

336
00:17:57,958 --> 00:18:01,291
I'm not going in there. It's for servants.

337
00:18:01,375 --> 00:18:04,333
We can't trust you not to blab,
so you're coming with us.

338
00:18:04,416 --> 00:18:06,125
No, no, no, I'm staying here.

339
00:18:06,208 --> 00:18:09,041
So you can have more kissy time
with your mirror? We're not 12!

340
00:18:09,125 --> 00:18:12,583
Says the girl who's still climbing trees
and playing with farm boys.

341
00:18:12,666 --> 00:18:16,291
- At least I'm not marrying a Catlord.
- At least someone <i>wants </i>to marry me.

342
00:18:16,375 --> 00:18:18,375
Can we do this <i>after </i>we get out of here?

343
00:18:18,458 --> 00:18:20,416
They've been like this
since we were little.

344
00:18:20,500 --> 00:18:22,916
I've learned to just wait it out.
Here, take a seat.

345
00:18:23,000 --> 00:18:24,666
We don't have time for this.

346
00:18:24,750 --> 00:18:28,708
The sooner I get to where I'm going,
the sooner you'll be done with me,

347
00:18:28,791 --> 00:18:31,416
and you and your prince
can live happily ever after.

348
00:18:32,750 --> 00:18:34,875
Well, what are we waiting for?

349
00:18:34,958 --> 00:18:36,333
Oh.

350
00:18:36,416 --> 00:18:37,250
Finally.

351
00:18:37,791 --> 00:18:41,791
But if anyone ruins my big day,
I'll execute them myself.

352
00:18:41,875 --> 00:18:43,625
[gulps]

353
00:18:45,541 --> 00:18:48,500
[suspenseful music playing]

354
00:18:53,916 --> 00:18:56,833
[Broghan] Finally.
Come on. Let's go, let's go!

355
00:18:57,416 --> 00:19:01,416
- Thank you, Broghan, for everything.
- Just get yourself gone.

356
00:19:01,500 --> 00:19:04,625
We've started something today.
King Leopold is not gonna not like it.

357
00:19:04,708 --> 00:19:08,291
- Uh, are you sure this old thing is safe?
- Father thinks so.

358
00:19:09,083 --> 00:19:10,625
[dark music playing]

359
00:19:11,916 --> 00:19:13,541
[whimpering]

360
00:19:16,250 --> 00:19:18,791
I hope you find
what you're looking for, Drew.

361
00:19:18,875 --> 00:19:21,333
Far away from the Lions.

362
00:19:21,416 --> 00:19:22,333
[Drew exhales]

363
00:19:23,333 --> 00:19:24,333
Thank you.

364
00:19:25,125 --> 00:19:28,708
I never killed my mum.
I'm not the monster people think I am.

365
00:19:28,791 --> 00:19:31,000
For what it's worth, I believe you.

366
00:19:31,083 --> 00:19:33,625
I'm just sorry
I can't do more to help you.

367
00:19:34,250 --> 00:19:35,083
On your way.

368
00:19:39,791 --> 00:19:42,041
- [sighs]
- [Prince Lucas] Stay where you are!

369
00:19:42,125 --> 00:19:43,583
[ominous music playing]

370
00:19:47,000 --> 00:19:48,000
[laughs evilly]

371
00:19:50,458 --> 00:19:51,291
[grunts]

372
00:19:54,541 --> 00:19:56,083
[Whitley breathes heavily]

373
00:19:56,750 --> 00:19:57,750
[roars]

374
00:19:58,333 --> 00:20:00,166
Drew. Go. Now!

375
00:20:02,166 --> 00:20:03,333
{\an8}[straining]

376
00:20:03,416 --> 00:20:05,791
- I'll have you whipped for this.
- [Whitley grunting]

377
00:20:05,875 --> 00:20:07,875
[Broghan grunting]

378
00:20:15,541 --> 00:20:18,250
- Traitor! Siding with a Wolf.
- [Hector grunts]

379
00:20:18,333 --> 00:20:19,291
[exclaims angrily]

380
00:20:19,375 --> 00:20:24,166
{\an8}A blow against one Boarlord
is a strike against us all.

381
00:20:24,250 --> 00:20:26,041
As you wish.

382
00:20:27,791 --> 00:20:28,750
[groans]

383
00:20:30,541 --> 00:20:31,666
Father! No!

384
00:20:32,916 --> 00:20:34,708
[Baron Huth coughs weakly]

385
00:20:41,166 --> 00:20:42,166
[gasps]

386
00:20:43,000 --> 00:20:43,833
No!

387
00:20:43,916 --> 00:20:45,250
[gasps shakily]

388
00:20:45,333 --> 00:20:46,333
[Whitley grunts]

389
00:20:46,416 --> 00:20:48,166
[Hector whimpers] Father!

390
00:20:48,250 --> 00:20:51,083
[Baron Huth breathes weakly]

391
00:20:51,750 --> 00:20:53,291
- No.
- [Baron Huth wheezing]

392
00:20:59,750 --> 00:21:01,416
I'm sorry, old friend.

393
00:21:02,208 --> 00:21:03,041
[growls]

394
00:21:04,208 --> 00:21:06,625
Silver. That metal is outlawed.

395
00:21:06,708 --> 00:21:10,208
[laughs mockingly]
There's plenty of silver to go around.

396
00:21:10,291 --> 00:21:12,666
[suspenseful music playing]

397
00:21:13,916 --> 00:21:14,958
Lucas!

398
00:21:16,416 --> 00:21:17,416
[Lion Trooper] Hey!

399
00:21:20,500 --> 00:21:21,458
[Drew straining]

400
00:21:24,333 --> 00:21:26,500
[laughs evilly]

401
00:21:26,583 --> 00:21:27,541
[Gretchen gasps]

402
00:21:27,625 --> 00:21:31,250
Just let me go, and I'll release her.
Nobody else needs to get hurt.

403
00:21:32,500 --> 00:21:33,708
[roars]

404
00:21:37,666 --> 00:21:39,083
[snarls]

405
00:21:42,500 --> 00:21:44,500
[growls]

406
00:21:48,250 --> 00:21:49,125
[Gretchen gasps]

407
00:21:50,250 --> 00:21:51,458
[growls]

408
00:21:51,541 --> 00:21:52,875
[cries out]

409
00:21:53,625 --> 00:21:55,208
[snarls]

410
00:22:01,250 --> 00:22:03,291
[Drew growling]

411
00:22:04,458 --> 00:22:05,833
I have them trapped.

412
00:22:07,666 --> 00:22:09,208
- Look out!
- [Gretchen screams]

413
00:22:10,583 --> 00:22:12,666
Lucas, call them off!

414
00:22:12,750 --> 00:22:14,458
Use your sword, boy!

415
00:22:19,083 --> 00:22:20,125
[Drew grunts]

416
00:22:23,625 --> 00:22:25,375
You two, hold on tight.

417
00:22:25,458 --> 00:22:26,750
- Don't you dare!
- Drew?

418
00:22:34,125 --> 00:22:35,208
- No!
- Drew!

419
00:22:35,291 --> 00:22:36,958
[Gretchen and Hector scream]

420
00:22:41,416 --> 00:22:43,416
[closing theme music playing]

421
00:23:26,166 --> 00:23:28,375
{\an8}[music fades out]

