1
00:01:04,240 --> 00:01:05,720
MAKALIPAS ANG LIMANG TAON

2
00:02:11,960 --> 00:02:14,520
Bakit ka nagtatago? Bantayan mo si Penton!

3
00:02:14,520 --> 00:02:17,920
Di ka niya bebentahan.
Alam niya 'yong birthday mo.

4
00:02:17,920 --> 00:02:22,720
Di siya 'yong kahera ngayon,
at meron ako nito.

5
00:02:25,760 --> 00:02:28,600
- Sabi rito, 27 ka na.
- Kaya ko 'yan.

6
00:02:28,600 --> 00:02:32,880
Pip, i-distract mo si Mrs. Penton.
Dapat di siya tumingin sa harap.

7
00:02:32,880 --> 00:02:34,760
- Bakit ako?
- Kaya mo 'yan.

8
00:02:34,760 --> 00:02:38,280
- Ayaw kong masangkot sa krimen.
- Galingan mo.

9
00:02:52,080 --> 00:02:54,720
Ayan. Kumpleto na.

10
00:02:54,720 --> 00:02:55,640
Hi!

11
00:02:55,640 --> 00:02:57,080
- Patingin ng ID.
- Sige.

12
00:02:57,080 --> 00:02:58,000
Hi.

13
00:03:04,280 --> 00:03:05,120
Kuwan...

14
00:03:06,040 --> 00:03:09,400
May itatanong sana ako sa inyo, at...

15
00:03:13,560 --> 00:03:16,240
Pain ka ba ng mga kasama mo?

16
00:03:18,800 --> 00:03:19,640
Opo.

17
00:03:20,240 --> 00:03:22,720
- Pippa Fitz-Amobi!
- Tara na!

18
00:03:26,360 --> 00:03:27,720
Sige! Pasensiya na!

19
00:03:29,200 --> 00:03:30,280
Umuwi na tayo!

20
00:04:14,840 --> 00:04:17,680
Pagkatapos sabihin ng lahat
na makukulong siya,

21
00:04:17,680 --> 00:04:20,600
nagkaroon na ng hustisya,
at alam mo kung bakit?

22
00:04:20,600 --> 00:04:23,560
- Kasi sumusunod ka sa tamang proseso.
- Mismo.

23
00:04:23,560 --> 00:04:25,920
Inosente hanggang napatunayang nagkasala.

24
00:04:25,920 --> 00:04:27,920
- Maliban kung...
- Black na lalaki ka.

25
00:04:27,920 --> 00:04:29,160
Vic?

26
00:04:32,320 --> 00:04:34,400
Meron ba tayong sosyal na chips?

27
00:04:34,400 --> 00:04:37,240
Wala. Mahal.
Bumili ka pag may trabaho ka na.

28
00:04:37,240 --> 00:04:42,840
Ay, oo nga pala, naghahanap ng waitress
si Linda Walker para sa catering niya.

29
00:04:43,360 --> 00:04:45,960
Inaasikaso niya 'yong malaking party

30
00:04:45,960 --> 00:04:49,960
para sa silver wedding anniversary
ng mga Hastings o kung ano man.

31
00:04:51,360 --> 00:04:54,560
Ano 'yan? Nagluluto ng hapunan si Vic.

32
00:04:54,560 --> 00:04:58,400
Appetizer lang! May assignment pa ako.

33
00:04:58,400 --> 00:05:01,640
Unang araw ng bakasyon.
Anong assignment 'yan?

34
00:05:02,560 --> 00:05:05,440
'Yong EPQ ko? Importante talaga, Dad.

35
00:05:07,080 --> 00:05:08,720
Ilabas mo muna 'yong aso.

36
00:05:15,920 --> 00:05:17,400
Bilisan mo, pare.

37
00:05:18,840 --> 00:05:20,240
Lakasan mo'ng pagkatok.

38
00:05:24,840 --> 00:05:28,280
Hoy, mga ungas!
Nalaglag 'yong iisang brain cell n'yo!

39
00:05:28,280 --> 00:05:29,680
- Tara!
- Sige na! Bilis!

40
00:05:39,320 --> 00:05:42,000
{\an8}WALANG KUWENTANG PAMILYA

41
00:06:04,320 --> 00:06:05,800
- Uy, Pip.
- Hi.

42
00:06:12,520 --> 00:06:14,040
Nakita mo ba si Andie?

43
00:06:17,920 --> 00:06:19,160
Ayos lang, ano lang...

44
00:06:19,800 --> 00:06:22,280
May kailangan kaming pag-usapan.

45
00:06:33,280 --> 00:06:35,200
{\an8}MAMAHALIN HABAMBUHAY

46
00:06:42,640 --> 00:06:45,880
Ano 'to? Manonood pa ako ng <i>Love Island.</i>

47
00:06:46,840 --> 00:06:51,560
Alam ko na'ng gagawin ko para sa EPQ ko.
Lulutasin ko 'yong Andie Bell case.

48
00:06:51,560 --> 00:06:57,040
Ayan ka na naman. Nalutas na 'yon.
Pinatay siya ng boyfriend niya, di ba?

49
00:06:57,040 --> 00:07:00,440
Itinuturo ng lahat si Sal Singh,
pero di siya nilitis.

50
00:07:00,440 --> 00:07:05,360
- Di rin nahanap 'yong katawan ni Andie.
- Pero umamin si Sal at nagpakamatay.

51
00:07:05,960 --> 00:07:08,600
Ilan 'yong umamin sa pagpatay
kay Charles Lindbergh Jr.?

52
00:07:08,600 --> 00:07:11,120
- Di ko siya kilala.
- Dalawang daan.

53
00:07:11,120 --> 00:07:13,920
Nasa 199 false confession.

54
00:07:14,880 --> 00:07:16,960
Isipin mo. Kilala mo rin si Sal.

55
00:07:16,960 --> 00:07:19,640
Siya 'yong president.
Papasok dapat siya sa Cambridge.

56
00:07:20,720 --> 00:07:22,320
Mabait talaga siya sa akin.

57
00:07:22,920 --> 00:07:26,440
Mabuti siyang tao.
Di pumapatay 'yong mabubuting tao.

58
00:07:26,440 --> 00:07:28,560
Pumapatay sila. Laging nangyayari 'yon.

59
00:07:29,320 --> 00:07:31,000
Bakit sobrang interesado ka sa kaso?

60
00:07:32,040 --> 00:07:33,520
Kung hindi si Sal, sino?

61
00:07:34,040 --> 00:07:37,840
Ewan ko, pero kung sino man siya,
baka malaya pa rin siya ngayon.

62
00:07:51,760 --> 00:07:53,600
NAWAWALA - NAKITA N'YO BA ANG TAONG ITO?

63
00:07:53,600 --> 00:07:54,520
{\an8}ANDIE BELL

64
00:08:06,520 --> 00:08:09,280
<i>Huling nakitang nagmamaneho si Andie</i>

65
00:08:09,280 --> 00:08:14,040
{\an8}<i>paalis sa bahay niya
sa Church Street bandang 10:30 p.m.</i>

66
00:08:14,960 --> 00:08:18,680
<i>Kita sa CCTV footage
galing sa Little Kilton Square</i>

67
00:08:18,680 --> 00:08:23,440
<i>na dumaan si Andie bandang 10:38 p.m.</i>

68
00:08:24,560 --> 00:08:28,360
<i>Noong di nasundo ni Andie Bell
ang mga magulang niya sa dinner party</i>

69
00:08:28,360 --> 00:08:31,680
<i>sa napagkasunduang oras na 12:45 a.m.,</i>

70
00:08:31,680 --> 00:08:35,160
{\an8}<i>nag-alala na sina Jason at Dawn Bell.</i>

71
00:08:37,560 --> 00:08:41,560
{\an8}<i>Limang araw na mula noong huling nakita
si Andie Bell sa bahay nila.</i>

72
00:08:41,560 --> 00:08:45,840
{\an8}<i>Kagabi, isang bangkay ang natagpuan
sa kakahuyan,</i>

73
00:08:45,840 --> 00:08:48,720
{\an8}<i>malapit sa village ng Little Kilton.</i>

74
00:08:48,720 --> 00:08:52,480
{\an8}<i>Pinaniniwalaang ito
ang 18 taong gulang na si Salil Singh,</i>

75
00:08:52,480 --> 00:08:55,600
<i>ang boyfriend ng nawawalang si Andie Bell.</i>

76
00:08:55,600 --> 00:08:57,680
<i>Pinaniniwalaang nagpakamatay si Salil</i>

77
00:08:57,680 --> 00:09:00,000
<i>matapos umamin
sa pagpatay sa girlfriend niya.</i>

78
00:09:00,000 --> 00:09:04,040
{\an8}<i>Ang kapatid niyang si Ravi
ang huling nakakita sa kanya nang buhay.</i>

79
00:09:04,040 --> 00:09:07,360
{\an8}<i>Di pa rin naililibing
nina Jason at Dawn Bell ang anak nila</i>

80
00:09:07,360 --> 00:09:10,480
<i>dahil hinahanap pa rin
ang katawan ni Andie.</i>

81
00:09:48,800 --> 00:09:49,680
Hi.

82
00:09:50,520 --> 00:09:51,960
Magkakilala ba tayo?

83
00:09:53,160 --> 00:09:55,160
Hindi. Naglalakad-lakad lang ako.

84
00:10:00,400 --> 00:10:01,880
Nang may muffins.

85
00:10:02,760 --> 00:10:03,840
Okay.

86
00:10:09,680 --> 00:10:13,560
- Wala ka talagang kailangan?
- Sigurado kang di ito 'yong daan ko?

87
00:10:17,480 --> 00:10:21,600
Parang nakita kita sa school.
Ikaw si Florence Nightingale sa assembly.

88
00:10:22,920 --> 00:10:25,640
Emmeline Pankhurst, pero oo, ako 'yon.

89
00:10:25,640 --> 00:10:29,000
Kaya pala. Bakit ikinadena
ni Florence Nightingale ang sarili niya

90
00:10:29,000 --> 00:10:29,960
sa gym apparatus?

91
00:10:29,960 --> 00:10:32,360
Wala 'yon sa plano.

92
00:10:32,360 --> 00:10:35,160
Inabot ng dalawa't kalahating oras
bago nila ako napalaya.

93
00:10:38,960 --> 00:10:40,400
Sino'ng poging 'to?

94
00:10:40,400 --> 00:10:42,080
Barney 'yong pangalan niya.

95
00:10:43,400 --> 00:10:44,960
{\an8}- Vanilla essence?
- Oo.

96
00:10:48,320 --> 00:10:50,840
- May konting nutmeg?
- Ang galing mo.

97
00:10:50,840 --> 00:10:53,240
'Yong ginamit ko,
sariwa o frozen na blueberries?

98
00:10:53,240 --> 00:10:54,400
Pareho?

99
00:10:55,080 --> 00:10:57,680
- Muffin genius.
- Salamat.

100
00:10:58,600 --> 00:11:00,080
Pedestrian na may muffins...

101
00:11:01,160 --> 00:11:03,080
- Dito na ako.
- Ako si Pip.

102
00:11:03,080 --> 00:11:05,840
Matagal na kitang gustong kausapin
tungkol sa EPQ ko,

103
00:11:05,840 --> 00:11:09,240
kaya suhol talaga 'tong muffins.

104
00:11:09,920 --> 00:11:10,920
'Yong ano mo?

105
00:11:11,400 --> 00:11:14,480
Di ko alam
kung may ginawa kayong EPQ sa school dati.

106
00:11:14,480 --> 00:11:17,800
Meron kami ngayon,
at ako lang 'yong di naiinis doon.

107
00:11:18,280 --> 00:11:22,640
Extended Project Qualification,
kailangan para sa university application.

108
00:11:22,640 --> 00:11:25,960
<i>Feminist analysis</i> ng gothic novel sana
'yong gagawin ko, pero naisip ko,

109
00:11:25,960 --> 00:11:28,000
"Ano ba talaga 'yong importante?"

110
00:11:28,000 --> 00:11:31,600
Kaya naisip ko 'yong Andie Bell case,
at 'yong kapatid mo.

111
00:11:31,600 --> 00:11:36,680
'Yon 'yong gagawin ko, at kung okay lang,
may mga itatanong sana ako sa 'yo.

112
00:11:36,680 --> 00:11:39,480
- Umalis ka na. Patay na ang kapatid ko.
- Pero...

113
00:13:53,880 --> 00:13:54,800
Tara.

114
00:13:58,720 --> 00:13:59,760
Uy!

115
00:14:02,600 --> 00:14:03,440
Uy!

116
00:14:31,680 --> 00:14:32,720
Ang cute ng aso.

117
00:14:36,680 --> 00:14:38,520
Sorry, natakot ba kita?

118
00:14:39,120 --> 00:14:40,800
Akala ko kasi ibang tao ka.

119
00:14:43,160 --> 00:14:44,080
Ayos lang.

120
00:14:45,680 --> 00:14:47,400
Maraming nalilito sa amin.

121
00:15:04,040 --> 00:15:06,320
{\an8}Summer of love daw, hindi naman.

122
00:15:11,000 --> 00:15:12,760
{\an8}Uy, Cara, nandito ba si Naomi?

123
00:15:14,000 --> 00:15:16,040
- Pip, wag.
- Ano?

124
00:15:16,040 --> 00:15:18,400
{\an8}Wag mong tanungin 'yong kapatid ko
tungkol kay Sal.

125
00:15:18,400 --> 00:15:19,440
Bakit hindi?

126
00:15:19,960 --> 00:15:22,520
Magkasama sila
noong gabing nawala si Andie.

127
00:15:22,520 --> 00:15:26,560
Key witness siya.
Nasa Italy si Max, at lumipat na si Jake.

128
00:15:27,360 --> 00:15:28,200
Bawal.

129
00:15:29,640 --> 00:15:30,880
Okay.

130
00:15:30,880 --> 00:15:33,600
Di mo ba alam na sensitive pa rin ito?

131
00:15:35,560 --> 00:15:37,000
Siyempre, alam ko.

132
00:15:39,720 --> 00:15:41,760
Oh my God.

133
00:15:41,760 --> 00:15:44,640
Inimbita ako ni Ant Lowe
sa party ng mga Hastings.

134
00:15:44,640 --> 00:15:45,680
Hindi nga!

135
00:15:46,760 --> 00:15:47,960
Ano'ng sasabihin mo?

136
00:15:48,800 --> 00:15:50,440
Oo, malamang.

137
00:15:51,400 --> 00:15:53,040
Tanga si Ant.

138
00:15:53,680 --> 00:15:57,360
{\an8}Laging "pacifically" ang sinasabi niya
imbes na "specifically".

139
00:15:57,360 --> 00:16:01,720
Wag kang makinig diyan.
200 taon nang patay ang huling crush niya.

140
00:16:01,720 --> 00:16:03,800
- Sino?
- Si Nikola Tesla.

141
00:16:04,600 --> 00:16:06,680
Sino'ng may gusto ng meryenda?

142
00:16:06,680 --> 00:16:08,840
- Okay.
- Ako po.

143
00:16:16,400 --> 00:16:19,560
{\an8}BABALA
WAG PAKAININ ANG MGA ZOMBIE

144
00:16:48,480 --> 00:16:50,800
{\an8}NAOMI MAHAL KA NAMIN!

145
00:17:16,280 --> 00:17:17,480
- Uy, Gnome.
- Shit!

146
00:17:18,600 --> 00:17:21,280
- Ayos ka lang?
- Nagulat ako sa 'yo. 'Yon lang.

147
00:17:23,400 --> 00:17:26,440
- Kumusta 'yong paghahanap ng trabaho?
- Naghahanap pa rin.

148
00:17:31,480 --> 00:17:33,400
Kinain n'yo ba 'yong cookies?

149
00:17:34,440 --> 00:17:37,760
- Hindi.
- Inilabas ni Papa kanina, pero nawala na.

150
00:17:38,480 --> 00:17:41,760
Di basta-basta nawawala ang mga bagay.
Nandito lang 'yon. Hanapin mo.

151
00:17:42,560 --> 00:17:46,800
Minsan nawawala ang mga bagay,
gaya ng headbands, ilang medyas.

152
00:17:47,400 --> 00:17:50,200
Medyas, tinitingnan
papasok sa washing machine

153
00:17:50,200 --> 00:17:51,440
at palabas.

154
00:17:52,360 --> 00:17:53,600
Simple lang.

155
00:17:55,720 --> 00:17:57,560
Wala kang sinusukuan, 'no, Pip?

156
00:18:00,560 --> 00:18:01,520
Uy, Naomi.

157
00:18:03,360 --> 00:18:08,200
Nakuwento ba ni Cara
na tungkol sa Andie Bell case ang EPQ ko?

158
00:18:12,720 --> 00:18:13,600
Hindi.

159
00:18:14,720 --> 00:18:17,880
May mga gusto sana akong itanong sa 'yo.

160
00:18:18,760 --> 00:18:21,320
Malapit ka kasi kay Sal.

161
00:18:25,120 --> 00:18:25,960
Sige.

162
00:18:26,600 --> 00:18:28,080
Kung may maaalala ako.

163
00:18:29,680 --> 00:18:31,240
Matagal 'yong limang taon.

164
00:18:32,840 --> 00:18:34,240
Ayos lang ba kung i-record ko?

165
00:18:39,920 --> 00:18:43,160
Unang panayam.
Naomi Ward, matalik na kaibigan ni Sal.

166
00:18:45,120 --> 00:18:47,040
Pakikuwento ang lahat ng naaalala mo

167
00:18:47,040 --> 00:18:51,120
tungkol sa mga nangyari sa gabi
ng Biyernes, April 19, 2019.

168
00:18:54,360 --> 00:18:59,120
Naglaro kami ng <i>Super Mario Party</i>
kina Max. Maagang umalis si Sal.

169
00:19:00,160 --> 00:19:01,080
Sinong "kami"?

170
00:19:02,480 --> 00:19:03,840
Jake, Max, Sal, at ako.

171
00:19:04,360 --> 00:19:06,160
At anong oras umalis si Sal?

172
00:19:07,040 --> 00:19:08,280
10:30 p.m.

173
00:19:08,880 --> 00:19:13,600
Naaalala ko kasi nag-order kami ng pizza.
Umalis si Sal pagdating ng nagdeliver.

174
00:19:14,560 --> 00:19:16,200
Sabi niya, pagod na siya.

175
00:19:16,200 --> 00:19:17,920
Pip! Nasaan ka?

176
00:19:17,920 --> 00:19:19,000
Pabalik na!

177
00:19:20,640 --> 00:19:23,040
Pero 12:50 na siya nakauwi.

178
00:19:27,560 --> 00:19:29,320
Ano'ng gusto mong sabihin ko?

179
00:19:29,320 --> 00:19:30,720
Matalino si Sal.

180
00:19:31,560 --> 00:19:35,800
Kung pinatay niya si Andie,
siguradong may maiisip siyang alibi.

181
00:19:36,720 --> 00:19:37,560
Pip!

182
00:19:40,640 --> 00:19:41,960
May alibi si Sal.

183
00:19:45,360 --> 00:19:46,400
Uy, Pip.

184
00:19:46,400 --> 00:19:48,400
- Hi, Dad.
- Hi, anak.

185
00:19:50,520 --> 00:19:52,200
Kumusta 'yong Internet?

186
00:19:52,760 --> 00:19:56,120
- Weird at nakakalungkot.
- Wala palang pinagbago.

187
00:19:56,840 --> 00:19:59,560
- Kumusta 'yong pagtu-tutor?
- Nakakainip.

188
00:19:59,560 --> 00:20:02,960
Pero di talaga kasya ang sahod ng teacher.

189
00:20:02,960 --> 00:20:06,240
- Dito ka na maghapunan, Pip.
- Hindi na po, salamat.

190
00:20:06,240 --> 00:20:09,960
Magluluto si Victor ng tacos,
parang pistang Mexican.

191
00:20:09,960 --> 00:20:10,880
Okay.

192
00:20:11,400 --> 00:20:12,560
<i>Qué hombre!</i>

193
00:20:16,400 --> 00:20:19,080
Uy, Pip, 'yong notebook mo.

194
00:20:51,360 --> 00:20:54,360
{\an8}NOBODIES-WARD
BABAENG NAGNE-NERVOUS BREAKDOWN

195
00:21:09,240 --> 00:21:11,840
{\an8}@HANNALEAKLAND DREAM TEAM
LILASPRAGEN SIGE PA GIRL

196
00:21:22,440 --> 00:21:24,160
{\an8}UMALIS SI SAL

197
00:21:26,720 --> 00:21:29,920
{\an8}BAHAY NI MAX

198
00:21:56,280 --> 00:21:59,160
{\an8}10:30-12:50
NASAAN SI SAL?

199
00:22:02,080 --> 00:22:06,320
Ginawaran ng Nobel Peace Prize si Barney
para sa serbisyo niya sa sangkatauhan,

200
00:22:06,320 --> 00:22:08,760
{\an8}siya 'yong Unang Bearded Collie na nanalo.

201
00:22:08,760 --> 00:22:13,520
{\an8}Noong taong 'yon, nasa front cover siya...

202
00:22:13,520 --> 00:22:18,040
GUSTO KONG MAKAUSAP ANG MGA SAKSI
SA PAGKAWALA NI ANDIE BELL

203
00:22:19,480 --> 00:22:23,440
-"Laging maging balbas-sarado."
-"Laging maging balbas-sarado."

204
00:22:24,200 --> 00:22:25,320
Oo, tulog ka na.

205
00:22:25,320 --> 00:22:28,920
Kinukuwento 'yon ng papa mo sa 'yo.
Si Beetle the Wonderdog lang noon.

206
00:22:29,600 --> 00:22:31,600
Wag mong sabihin kay Josh.

207
00:22:31,600 --> 00:22:32,840
Di ko naaalala.

208
00:22:34,200 --> 00:22:37,840
Pinag-isipan ko 'yong pagtatrabaho,
at tingin ko, tama ka.

209
00:22:37,840 --> 00:22:39,840
Kailangan kong lumabas sa mundo.

210
00:22:40,400 --> 00:22:43,400
Kailangan pa ba ni Linda
ng waitress para sa silver wedding party?

211
00:22:44,000 --> 00:22:45,240
Oo, sige.

212
00:22:45,240 --> 00:22:47,920
Tatanungin ko siya bukas sa book club.

213
00:22:49,440 --> 00:22:53,480
Baka kailangan niya ng dalawa.
Sobrang gusto rin ni Cara.

214
00:22:54,120 --> 00:22:55,000
Ayos.

215
00:22:58,880 --> 00:23:00,920
May mga estudyante sa school dito.

216
00:23:00,920 --> 00:23:03,960
Di ko alam
na may Stars of the Silver Screen theme.

217
00:23:03,960 --> 00:23:05,720
May paltos ka na ba gaya ko?

218
00:23:05,720 --> 00:23:08,560
May itatanong lang ako kay Max,
tapos makakaalis na tayo.

219
00:23:10,080 --> 00:23:12,560
Sige na. Masaya 'to. Naka-undercover tayo.

220
00:23:13,960 --> 00:23:14,920
Tara na.

221
00:23:47,440 --> 00:23:50,120
Maraming salamat.

222
00:24:25,960 --> 00:24:27,600
Maraming salamat.

223
00:24:29,880 --> 00:24:30,840
Salamat.

224
00:24:56,200 --> 00:24:59,400
<i>Naglaro kami
ng</i> Super Mario Party <i>kina Max.</i>

225
00:24:59,400 --> 00:25:01,400
<i>Anong oras umalis si Sal?</i>

226
00:25:01,400 --> 00:25:02,880
<i>10:30 p.m.</i>

227
00:25:15,480 --> 00:25:17,560
Kailangan mong pumunta rito ngayon.

228
00:25:18,320 --> 00:25:20,120
Dahil sinasabi ko sa 'yo, Becca.

229
00:25:20,840 --> 00:25:22,920
Becca! Lintik!

230
00:25:26,720 --> 00:25:28,360
Mga anak na babae talaga, 'no?

231
00:26:14,400 --> 00:26:15,240
Hello?

232
00:26:28,160 --> 00:26:29,200
Hi.

233
00:26:31,440 --> 00:26:33,200
Kanina mo pa ako sinusundan.

234
00:26:34,760 --> 00:26:36,920
May mga itatanong lang sana ako.

235
00:26:39,880 --> 00:26:41,480
Oras na para sa mga speech.

236
00:26:42,600 --> 00:26:43,680
Di 'to magtatagal.

237
00:26:50,640 --> 00:26:52,160
Ano'ng gagawin mo para sa akin?

238
00:26:53,000 --> 00:26:54,160
Pakiulit?

239
00:26:55,280 --> 00:26:56,880
Quid pro quo, alam mo 'yon?

240
00:26:58,000 --> 00:27:01,760
Ganito na lang.
Sa bawat sagot ko, kailangan mong uminom.

241
00:27:03,080 --> 00:27:04,040
Di ako umiinom.

242
00:27:04,640 --> 00:27:05,920
Ang boring naman.

243
00:27:24,440 --> 00:27:25,760
Ano'ng gusto mong malaman?

244
00:27:28,560 --> 00:27:31,280
August 3, panayam kay Max Hastings.

245
00:27:31,880 --> 00:27:33,440
Interrogation ba 'to?

246
00:27:34,280 --> 00:27:36,680
Noong Biyernes, April 19, 2019,

247
00:27:36,680 --> 00:27:40,160
naglaro ng S<i>uper Mario Party</i> sa inyo
sina Jake, Sal, at Naomi.

248
00:27:40,160 --> 00:27:42,120
<i>FIFA</i> 'yon, pero sige lang.

249
00:27:42,120 --> 00:27:44,160
Anong oras umalis si Sal?

250
00:27:45,600 --> 00:27:46,680
Tunggain mo na.

251
00:27:53,320 --> 00:27:54,640
10:30 p.m.

252
00:27:55,320 --> 00:27:58,560
Ano'ng gusto mong marinig?
Normal na Biyernes ng gabi 'yon.

253
00:27:58,560 --> 00:28:00,680
Naglaro lang kami
ni Jake ng Xbox at nalasing.

254
00:28:01,200 --> 00:28:02,400
Paano si Naomi?

255
00:28:02,920 --> 00:28:04,120
MIA siya.

256
00:28:04,120 --> 00:28:05,520
Ano'ng ginawa niya?

257
00:28:12,320 --> 00:28:14,800
Di ko alam. Umidlip, tumae. Malay ko ba?

258
00:28:15,520 --> 00:28:18,240
Papanoorin ko pang magpanggap
ang mga magulang ko

259
00:28:18,240 --> 00:28:20,080
na masaya ang 25 taong pagsasama nila.

260
00:28:20,880 --> 00:28:22,920
Sabi ni Naomi, may alibi si Sal.

261
00:28:26,320 --> 00:28:27,160
Ano 'yon?

262
00:28:46,520 --> 00:28:47,960
Kami 'yong alibi ni Sal.

263
00:28:48,920 --> 00:28:50,680
Sinabihan niya kaming magsinungaling.

264
00:28:52,800 --> 00:28:55,960
Kinabukasan ng pagkawala ni Andie,
sabi ni Sal, sabihin namin sa pulis

265
00:28:55,960 --> 00:28:58,000
na nasa amin siya hanggang 12:15.

266
00:28:58,000 --> 00:29:02,120
Ayaw niyang mag-aksaya sila ng oras
sa kanya. Hanapin na lang nila si Andie.

267
00:29:02,600 --> 00:29:03,520
Pumayag kami.

268
00:29:05,080 --> 00:29:07,000
Tapos sinabi mo sa pulis 'yong totoo?

269
00:29:08,000 --> 00:29:10,360
- Oo.
- Bakit nagbago 'yong isip mo?

270
00:29:10,960 --> 00:29:12,800
Krimen ang magsinungaling sa pulis.

271
00:29:12,800 --> 00:29:16,480
Basta, nagiging totoo na'ng lahat.
Di na nakita si Andie.

272
00:29:17,760 --> 00:29:19,280
Ayos ba sa 'yo si Andie?

273
00:29:19,280 --> 00:29:22,200
Di ko siya kilala. Di ko siya nakausap.

274
00:29:25,080 --> 00:29:27,520
Ano'ng gusto mong patunayan dito?

275
00:29:28,720 --> 00:29:30,000
Na inosente si Sal.

276
00:29:30,960 --> 00:29:32,320
Naniniwala ka talaga diyan?

277
00:29:32,920 --> 00:29:33,760
Ikaw ba hindi?

278
00:29:35,800 --> 00:29:38,840
'Yong Sal na nakilala ko,
imposibleng pinatay niya si Andie.

279
00:29:41,640 --> 00:29:43,000
Pero umamin siya.

280
00:29:44,240 --> 00:29:45,920
Tapos pumunta siya sa kakahuyan...

281
00:29:47,480 --> 00:29:49,320
at naglaklak ng maraming pills.

282
00:29:51,000 --> 00:29:51,960
Ibig kong sabihin...

283
00:29:54,080 --> 00:29:56,280
di mo gagawin 'yon para sa wala, 'no?

284
00:30:10,000 --> 00:30:13,160
Sabi nila, di nabibili
ng pera 'yong pag-ibig.

285
00:30:13,160 --> 00:30:16,240
Puwes, di pa nila nakilala
'yong maganda kong asawa.

286
00:30:17,040 --> 00:30:18,000
Tama ka diyan.

287
00:30:18,000 --> 00:30:19,480
Seryoso, sobra akong...

288
00:30:19,480 --> 00:30:23,160
Ang sayang makakita ng tunay na pag-ibig,
'no? 'Yong old-school romance.

289
00:30:26,640 --> 00:30:28,240
Di ko sinadyang gulatin ka.

290
00:30:29,200 --> 00:30:30,120
Ayos lang.

291
00:30:32,440 --> 00:30:33,960
May payo lang ako sa 'yo.

292
00:30:35,040 --> 00:30:37,480
Balita ko, pakialamera ka.

293
00:30:39,000 --> 00:30:41,560
Alam mo ang nangyayari sa katulad mo, 'no?

294
00:30:54,920 --> 00:30:58,120
Lasing na si Naomi, wala na sa sarili.
Nasa kotse. Umiyak si Lauren.

295
00:30:58,120 --> 00:31:00,920
- Tara na.
- May kababalaghang nangyayari rito.

296
00:31:00,920 --> 00:31:04,320
- Sinubukan ng poging nakawin ang ilong ko.
- Sinong pogi?

297
00:31:06,400 --> 00:31:08,320
- Lasing ka ba?
- Ano?

298
00:31:08,320 --> 00:31:12,960
Hindi. Nakalimang maliit na shot lang ako,
sobrang liit.

299
00:31:12,960 --> 00:31:14,840
Okay, tara na.

300
00:31:17,640 --> 00:31:20,120
Ganito, dalawang key witness ang nagsasabi

301
00:31:20,120 --> 00:31:24,520
na nagsinungaling si Sal
tungkol sa alibi niya. Kaduda-duda na.

302
00:31:24,520 --> 00:31:28,920
Pero ang weird talaga.
Marami 'yong di nagkakatugma

303
00:31:28,920 --> 00:31:31,040
sa mga kuwento nila
tungkol sa gabing 'yon.

304
00:31:31,040 --> 00:31:34,000
Sabi ni Max, naglaro sila ng <i>FIFA.</i>
Kay Naomi, <i>Super Mario Party</i>.

305
00:31:34,000 --> 00:31:37,000
Sabi ni Naomi, nandoon siya buong gabi.
Sabi ni Max, MIA siya.

306
00:31:37,000 --> 00:31:38,560
Kinausap mo si Naomi?

307
00:31:39,600 --> 00:31:42,640
- Sorry.
- Nakiusap akong wag. Kinlaro ko pa sa 'yo.

308
00:31:42,640 --> 00:31:44,880
Alam mong nagsinungaling sila
para kay Sal?

309
00:31:44,880 --> 00:31:47,080
- Oo.
- Bakit di mo sinabi sa akin?

310
00:31:47,080 --> 00:31:50,280
Limang taon na'ng lumipas.
Ikaw lang 'yong ayaw makalimot.

311
00:31:50,280 --> 00:31:52,680
Importanteng impormasyon 'yon,
at best friend kita.

312
00:31:52,680 --> 00:31:53,760
Seryoso ka ba?

313
00:31:53,760 --> 00:31:56,240
Ayaw kong ungkatin mo ulit ang lahat.

314
00:31:56,240 --> 00:31:57,800
- Importante 'yon!
- Sa 'yo.

315
00:31:58,400 --> 00:32:01,920
Kaya mong sirain 'yong buhay ng iba
basta makaarte ka na parang detective.

316
00:32:01,920 --> 00:32:03,200
Hindi ako umaarte!

317
00:32:45,880 --> 00:32:47,120
- Uy, Pip.
- Hi.

318
00:33:00,320 --> 00:33:01,640
Nakita mo ba si Andie?

319
00:33:05,120 --> 00:33:09,000
Ayos lang, ano lang...
May kailangan kaming pag-usapan.

320
00:33:13,040 --> 00:33:14,200
{\an8}Pumasok siya ro'n.

321
00:33:15,960 --> 00:33:17,000
Salamat.

322
00:33:49,320 --> 00:33:50,440
Hi.

323
00:33:51,560 --> 00:33:52,400
Hi.

324
00:33:54,760 --> 00:33:57,840
May importanteng impormasyon ako
para kay Ravi.

325
00:33:58,760 --> 00:34:00,600
Galing sa malayong kalawakan?

326
00:34:02,600 --> 00:34:05,080
Hindi, taga-Martinsend Way ako.

327
00:34:06,120 --> 00:34:07,000
Tuloy ka.

328
00:34:12,760 --> 00:34:13,720
Sorry.

329
00:34:23,440 --> 00:34:24,720
Ravi?

330
00:34:32,320 --> 00:34:34,560
May importante raw siyang impormasyon.

331
00:34:38,480 --> 00:34:39,400
Hi.

332
00:34:41,760 --> 00:34:43,840
May sasabihin ako sa 'yo.

333
00:34:44,560 --> 00:34:46,920
Baliw ka?

334
00:34:47,920 --> 00:34:49,040
Ano?

335
00:34:53,880 --> 00:34:54,920
Pero bakit ka nandito?

336
00:34:59,040 --> 00:35:01,160
Pumunta ako para humingi ng tawad.

337
00:35:04,160 --> 00:35:07,360
Gusto kong malaman mo,
di lang ito school project para sa akin.

338
00:35:07,360 --> 00:35:09,680
Noon pa man,
naniniwala na akong inosente si Sal.

339
00:35:10,360 --> 00:35:13,240
Kaya dadating ka
na parang superhero para sagipin kami?

340
00:35:13,960 --> 00:35:15,960
Hindi! Hindi, di ko inisip 'yon.

341
00:35:19,320 --> 00:35:22,360
Katangahan 'to. Di na dapat ako pumunta.

342
00:35:26,880 --> 00:35:27,720
Uy.

343
00:35:34,640 --> 00:35:36,200
Bakit mo naisip na inosente siya?

344
00:35:37,640 --> 00:35:40,680
Kilala ko si Sal.
Mabait talaga siya sa akin.

345
00:35:43,440 --> 00:35:45,920
Di niya magagawang saktan si Andie.

346
00:35:49,320 --> 00:35:50,400
Sumama ka sa akin.

347
00:36:45,160 --> 00:36:46,520
Kay Sal ito.

348
00:36:50,880 --> 00:36:52,800
{\an8}MAGKITA KAMI ANDIE
WALA AKO HAPUNAN

349
00:36:52,800 --> 00:36:55,240
{\an8}BILI MO AKO CHOCOLATE
KUNG DAAN KA GROCERY PAUWI

350
00:36:55,240 --> 00:36:57,320
{\an8}PUNTA AKO KINA MAX GALING SCHOOL
GABI AKO UWI

351
00:36:59,680 --> 00:37:00,680
'Yong confession.

352
00:37:03,080 --> 00:37:05,600
"Ako 'yon. Ginawa ko 'yon. Sorry talaga."

353
00:37:15,280 --> 00:37:19,160
'Yong grammar. 'Yong huling text,
perfect 'yong punctuation, pero 'yong iba...

354
00:37:19,160 --> 00:37:22,720
Si Sal 'yong pinakamatalinong kilala ko,
pero mangmang siyang mag-text.

355
00:37:28,720 --> 00:37:30,360
Di siya 'yong umamin.

356
00:37:32,000 --> 00:37:33,880
Kung hindi siya, sino?

357
00:37:34,720 --> 00:37:36,720
'Yon ang kailangan nating alamin.

358
00:38:09,320 --> 00:38:12,400
{\an8}APRIL 17, 2019- DI NA KITA KILALA
DI TAYO USAP PAG DI KA TUMIGIL

359
00:38:12,400 --> 00:38:14,840
{\an8}APRIL 20, 2019
SA'N KA OKAY KA LANG?

360
00:38:14,840 --> 00:38:16,760
{\an8}APRIL 21, 2019
TAWAG KA PAG NAKUHA MO 'TO

361
00:38:34,760 --> 00:38:36,080
TIGIL

362
00:38:41,360 --> 00:38:42,200
ITIGIL 'YONG ANO?

363
00:38:42,200 --> 00:38:45,160
{\an8}<i>Hindi ko kaya... Andie, sige na. Tama na!</i>

364
00:38:45,760 --> 00:38:48,320
Wag, teka. Wag, sorry. Mahal kita.

365
00:38:51,120 --> 00:38:52,120
Sal!

366
00:38:57,240 --> 00:38:58,200
Sorry.

367
00:39:05,960 --> 00:39:07,400
Sorry.

368
00:39:07,400 --> 00:39:08,760
Mahal kita.

369
00:39:08,760 --> 00:39:10,960
Wala na akong sasabihin pa...

370
00:39:10,960 --> 00:39:12,160
Sorry.

371
00:39:54,760 --> 00:39:58,360
{\an8}Nagsalin ng Subtitle:
Marionne Dominique Mancol

