1
00:00:44,040 --> 00:00:46,920
{\an8}《好女孩的谋杀调查报告》

2
00:01:09,000 --> 00:01:13,440
- 一定是有人拿走了一次性手机
- 看看这个 藏得真好

3
00:01:13,440 --> 00:01:15,040
是啊 这些都是什么?

4
00:01:18,160 --> 00:01:19,920
可卡因或K粉

5
00:01:19,920 --> 00:01:21,400
药片、大麻

6
00:01:22,520 --> 00:01:23,600
大根的大麻卷

7
00:01:24,720 --> 00:01:26,600
安蒂·贝尔到底是谁?

8
00:01:29,920 --> 00:01:31,720
这些都说不通

9
00:01:31,720 --> 00:01:33,520
也许她需要钱?

10
00:01:34,080 --> 00:01:36,320
贝尔家有三辆车

11
00:01:36,320 --> 00:01:38,520
对 很奇怪

12
00:01:59,760 --> 00:02:01,000
求帮忙

13
00:02:01,000 --> 00:02:02,120
这是清单

14
00:02:02,120 --> 00:02:05,120
{\an8}这些是买家 那是毒品 还有数量

15
00:02:05,720 --> 00:02:07,160
JL喜欢他们家的可卡因

16
00:02:07,160 --> 00:02:09,280
DW是个瘾君子

17
00:02:09,760 --> 00:02:11,880
{\an8}TT对氟硝西泮情有独钟

18
00:02:14,720 --> 00:02:18,120
任何一个人都可能杀了安蒂
但他们是谁?

19
00:02:20,600 --> 00:02:22,840
我要把它带走 看看能不能破解

20
00:02:23,720 --> 00:02:26,120
你把这些都处理掉

21
00:02:26,960 --> 00:02:30,480
我一直想当一名小毒贩

22
00:02:31,400 --> 00:02:32,880
现在你的机会来了

23
00:02:33,520 --> 00:02:34,760
想认我做大哥吗?

24
00:02:34,760 --> 00:02:38,160
当然 但也许放学后

25
00:02:47,200 --> 00:02:48,280
兔子内脏

26
00:02:52,560 --> 00:02:53,600
拿走吧

27
00:03:14,040 --> 00:03:15,120
我真的很抱歉

28
00:03:15,120 --> 00:03:17,200
没关系 皮皮 来得正是时候

29
00:03:17,840 --> 00:03:19,480
这位是布拉德肖夫人

30
00:03:19,480 --> 00:03:23,480
她会指导你进行剑桥大学面试练习

31
00:03:24,640 --> 00:03:25,960
嗨 我是皮皮

32
00:03:28,000 --> 00:03:30,600
新女权主义者可能会认为
简·爱在女权主义观点上

33
00:03:30,600 --> 00:03:33,120
既进步又有限

34
00:03:33,120 --> 00:03:36,840
但简决心坚持自我 追求自己的愿望

35
00:03:36,840 --> 00:03:38,800
尽管有社会期望

36
00:03:38,800 --> 00:03:42,120
这绝对应该被视为
女权主义抵抗的一个例子

37
00:03:43,640 --> 00:03:46,000
你的个人陈述很有趣

38
00:03:46,000 --> 00:03:49,960
我很喜欢你对
勒古恩的《虚构的背袋理论》的引用

39
00:03:49,960 --> 00:03:51,040
谢谢

40
00:03:51,040 --> 00:03:53,360
“我们不仅仅是猎人和战士”

41
00:03:53,360 --> 00:03:55,640
“我们也是觅食者和搬运者”

42
00:03:59,120 --> 00:04:02,440
最后
你的拓展课题研究主题是什么?

43
00:04:11,400 --> 00:04:13,760
是关于女权主义和哥特小说的

44
00:04:18,640 --> 00:04:20,920
也许你想详细说明一下?

45
00:04:21,640 --> 00:04:24,000
不用了 谢谢 我想该说的我都说了

46
00:04:25,000 --> 00:04:26,680
如果一切都...

47
00:04:27,280 --> 00:04:28,240
我先走了

48
00:04:35,320 --> 00:04:38,200
作为派对委员会的负责人
我想我们需要更多亮片

49
00:04:39,240 --> 00:04:40,080
越多越好

50
00:04:41,280 --> 00:04:43,560
{\an8}还会有人来参加这次派对吗?

51
00:04:44,120 --> 00:04:47,880
他们年级有两个人死了
其他人都茫然失措

52
00:04:48,400 --> 00:04:51,000
{\an8}等到我们的毕业五年重逢
我会住在洛杉矶

53
00:04:51,000 --> 00:04:52,120
{\an8}(R=氟硝西泮 TT=?)

54
00:04:52,120 --> 00:04:54,520
{\an8}但我会回来找你们的 也许吧

55
00:04:56,120 --> 00:04:58,240
喂 你的面试练习怎么样?

56
00:05:00,320 --> 00:05:02,000
嗯 很顺利

57
00:05:02,000 --> 00:05:03,280
哦 很好

58
00:05:04,160 --> 00:05:05,920
爸爸去美术室找你了

59
00:05:05,920 --> 00:05:07,440
我担心你错过了

60
00:05:09,280 --> 00:05:11,720
皮皮翘了三堂课

61
00:05:12,560 --> 00:05:13,560
你什么?

62
00:05:15,520 --> 00:05:17,120
翘课这个词太重了

63
00:05:18,880 --> 00:05:20,760
你和谁一起翘课?

64
00:05:21,360 --> 00:05:23,120
{\an8}我没有跟任何人翘课

65
00:05:23,680 --> 00:05:24,560
嗨

66
00:05:28,320 --> 00:05:30,640
怎么样 沃德?可爱的帽子

67
00:05:30,640 --> 00:05:32,600
你觉得呢?我不确定

68
00:05:32,600 --> 00:05:34,480
{\an8}- 你穿什么都好看
- 谢谢

69
00:05:34,480 --> 00:05:35,720
{\an8}(常春藤别墅酒店)

70
00:05:35,720 --> 00:05:37,520
{\an8}我从没见过卡拉调情

71
00:05:38,520 --> 00:05:40,240
- 他们现在在一起吗?
- 天啊

72
00:05:40,240 --> 00:05:43,640
你怎么会想念这些东西?
他们在狂欢派对勾搭上了

73
00:05:43,640 --> 00:05:45,600
{\an8}- 真的吗?
- 一如既往的敏锐洞察力

74
00:05:45,600 --> 00:05:47,160
{\an8}(我有发现)

75
00:05:47,160 --> 00:05:48,320
什么?

76
00:05:55,400 --> 00:05:56,880
她要去哪里?

77
00:06:00,560 --> 00:06:03,160
(常春藤别墅酒店)

78
00:06:04,120 --> 00:06:05,760
维克多 你能去拿那些袋子吗?

79
00:06:06,760 --> 00:06:08,040
嗨 学校怎么样?

80
00:06:09,720 --> 00:06:12,040
- 无聊
- 不 面试

81
00:06:13,320 --> 00:06:14,840
哦 对 那个很好

82
00:06:15,640 --> 00:06:16,880
你要去哪里?

83
00:06:18,400 --> 00:06:20,400
- 卡拉家
- 做什么?

84
00:06:21,160 --> 00:06:23,000
她有一个学校作业

85
00:06:24,040 --> 00:06:25,480
你在说谎吗?

86
00:06:27,280 --> 00:06:28,120
好

87
00:06:29,480 --> 00:06:32,720
拉威和我有个案子的另一条线索
我们要去调查

88
00:06:32,720 --> 00:06:33,840
抱歉 什么?

89
00:06:33,840 --> 00:06:35,360
调查案件的线索

90
00:06:35,360 --> 00:06:37,920
你不再调查那个案子了

91
00:06:37,920 --> 00:06:42,160
我的拓展课题研究不是那个案子了
但我还在调查那个案子

92
00:06:42,160 --> 00:06:44,280
好吧 你绝对不能去

93
00:06:46,440 --> 00:06:47,560
但我会去

94
00:06:48,840 --> 00:06:51,400
我说不行 就是不行

95
00:07:06,640 --> 00:07:08,040
所以我调查了一下

96
00:07:08,040 --> 00:07:12,600
- 最便宜的房间一晚200英镑
- 她绝对不是和萨尔一起来的

97
00:07:12,600 --> 00:07:16,760
如果她和神秘老男人一起来
这里离小基尔顿够远了

98
00:07:16,760 --> 00:07:18,640
她认识的人都不会知道

99
00:07:18,640 --> 00:07:21,520
所以你觉得他的名字
会在某个记录里?

100
00:07:21,520 --> 00:07:22,800
我希望如此

101
00:07:26,200 --> 00:07:27,560
如果她没死呢?

102
00:07:28,160 --> 00:07:31,280
如果她和神秘老男人躲在豪华酒店里

103
00:07:31,280 --> 00:07:32,920
靠客房服务过了五年

104
00:07:34,200 --> 00:07:35,240
什么?

105
00:08:19,920 --> 00:08:21,400
我希望你有计划

106
00:08:22,120 --> 00:08:23,120
还没有

107
00:08:43,240 --> 00:08:44,400
你好

108
00:08:50,760 --> 00:08:52,000
亨利 是吗?

109
00:08:53,120 --> 00:08:56,080
我是皮帕·费兹·阿莫比
这是拉威·辛格

110
00:08:56,080 --> 00:09:00,080
我不知道你记不记得安蒂·贝尔案

111
00:09:00,080 --> 00:09:03,160
她于2019年4月失踪 到现在都没找到

112
00:09:04,200 --> 00:09:05,360
恐怕我不记得了

113
00:09:06,560 --> 00:09:08,480
你都没仔细看

114
00:09:11,640 --> 00:09:14,080
对 她几周前来过这里

115
00:09:15,800 --> 00:09:17,440
不可能

116
00:09:17,440 --> 00:09:20,720
如果不可能的话 一定是我搞错了

117
00:09:31,360 --> 00:09:35,360
我们她失踪前在这里短期住过

118
00:09:36,440 --> 00:09:38,680
我们能看一下你的宾客登记簿吗?

119
00:09:40,240 --> 00:09:42,800
所有客人信息都是保密的

120
00:09:42,800 --> 00:09:46,960
如果你们两个不打算订房间
那我建议你们离开

121
00:09:55,040 --> 00:09:55,920
等等!

122
00:09:57,320 --> 00:09:58,640
我有个主意

123
00:10:04,920 --> 00:10:09,680
大家别慌 请不要慌
冷静地去集合点 谢谢

124
00:10:13,920 --> 00:10:14,800
这边

125
00:10:56,520 --> 00:10:57,760
假警报

126
00:10:58,320 --> 00:10:59,480
这个房间是空的

127
00:11:08,080 --> 00:11:09,080
你拿到了吗?

128
00:11:11,000 --> 00:11:12,200
我拿到了

129
00:11:12,680 --> 00:11:17,240
- 你是怎么触发火警的?
- 我在厕所里点燃了这个坏小子

130
00:11:18,200 --> 00:11:19,360
太好了

131
00:11:20,000 --> 00:11:23,120
我突然灵光一现

132
00:11:23,920 --> 00:11:24,760
砰

133
00:11:25,360 --> 00:11:26,920
你真是个白痴

134
00:11:36,960 --> 00:11:39,200
我们在这里等一下 然后就出去

135
00:11:45,200 --> 00:11:48,080
是不是很奇怪 他说几周前见过她?

136
00:11:48,080 --> 00:11:52,680
安蒂失踪几个月后
有很多目击者 都是假的

137
00:11:53,720 --> 00:11:55,240
一段时间后就安静了

138
00:12:28,160 --> 00:12:29,040
看!

139
00:12:38,720 --> 00:12:39,640
你看起来很棒

140
00:12:44,040 --> 00:12:47,760
迈克斯·海斯汀斯有一张一样的照片
藏在他的卧室里

141
00:12:52,840 --> 00:12:53,920
她来过这里

142
00:12:54,440 --> 00:12:55,640
是的

143
00:12:56,720 --> 00:12:59,320
你比看起来更聪明
皮帕·费兹·阿莫比

144
00:13:01,920 --> 00:13:03,080
谢谢

145
00:13:37,640 --> 00:13:41,720
奶油的奢华柔软 浆果的细腻锋利

146
00:13:41,720 --> 00:13:44,080
然后突如其来的惊喜 糖浆的甜味

147
00:13:44,840 --> 00:13:46,440
真的很好吃

148
00:13:47,080 --> 00:13:49,040
没有安蒂和神秘人

149
00:13:49,040 --> 00:13:53,240
但4月17日有一个条目
就在安蒂失踪之前

150
00:13:53,240 --> 00:13:56,520
名字叫黛西·布坎南和杰伊·盖茨比

151
00:13:57,560 --> 00:14:00,200
哦 等一下 我觉得我认识他们

152
00:14:02,600 --> 00:14:03,800
都是假名

153
00:14:04,840 --> 00:14:06,160
《了不起的盖茨比》

154
00:14:07,040 --> 00:14:09,240
我需要你别再那么傻了

155
00:14:11,640 --> 00:14:12,480
好

156
00:14:15,960 --> 00:14:18,680
一定是他们 是安蒂的笔迹

157
00:14:19,440 --> 00:14:20,880
(黛西·布坎南 杰伊·盖茨比)

158
00:14:20,880 --> 00:14:22,160
还能是谁?

159
00:15:00,760 --> 00:15:01,720
你好

160
00:15:06,680 --> 00:15:07,880
爱你

161
00:15:10,840 --> 00:15:11,800
我也是

162
00:15:32,480 --> 00:15:37,760
(1月3日 黛西·布坎南
杰伊·盖茨比 07700900742)

163
00:15:49,560 --> 00:15:52,160
您拨打的电话暂时无法接通

164
00:15:52,160 --> 00:15:53,960
请稍后再拨

165
00:16:01,120 --> 00:16:02,600
(创建新联系人)

166
00:16:02,600 --> 00:16:04,880
(新联系人)

167
00:16:11,800 --> 00:16:13,800
(神秘老男人?)

168
00:16:27,920 --> 00:16:29,360
(1月1日 V·阿莫比)

169
00:16:33,960 --> 00:16:34,920
爸爸?

170
00:16:46,120 --> 00:16:49,200
维克多 亲爱的
他们冲进大使馆时你睡着了

171
00:16:49,200 --> 00:16:52,160
- 没有 我看到了
- 闭着眼睛看的?

172
00:16:52,160 --> 00:16:55,040
- 我只是让眼睛休息
- 就是这样

173
00:16:55,600 --> 00:16:57,000
好 我走了

174
00:16:57,760 --> 00:16:59,920
我今晚回来的时候会带彩带和气球

175
00:16:59,920 --> 00:17:01,320
谢谢 亲爱的

176
00:17:02,680 --> 00:17:04,480
回头见 宝贝

177
00:17:09,320 --> 00:17:12,120
你知道五年前
爸爸回尼日利亚一个星期

178
00:17:12,120 --> 00:17:14,760
去看奶奶那件事吗?

179
00:17:14,760 --> 00:17:15,960
嗯?

180
00:17:17,600 --> 00:17:18,920
为什么我们不都去?

181
00:17:25,560 --> 00:17:28,560
带着两个小孩 飞行时间太长了

182
00:18:11,000 --> 00:18:12,160
早上好 皮帕

183
00:18:13,320 --> 00:18:15,600
作为警官 我通常会警告年轻女子

184
00:18:15,600 --> 00:18:17,920
不要和陌生男人坐进同一辆车里

185
00:18:17,920 --> 00:18:19,920
但我有东西想给你看

186
00:18:19,920 --> 00:18:21,360
我要去学校了

187
00:18:21,360 --> 00:18:22,720
我要把这个还给你

188
00:18:22,720 --> 00:18:24,800
你以为我多大了?

189
00:18:24,800 --> 00:18:26,280
我开玩笑的!来吧

190
00:18:26,280 --> 00:18:29,040
不用了 谢谢 我说了我要上学

191
00:18:30,120 --> 00:18:32,800
我保证在第一节课之前把你带回来

192
00:18:34,760 --> 00:18:36,680
那天你闯入死亡女孩的家...

193
00:18:39,280 --> 00:18:41,320
就没有感到困惑

194
00:19:02,880 --> 00:19:05,400
别担心 我不会告发你的

195
00:19:07,120 --> 00:19:10,440
你是不是去了房子后面
找到了花盆下面的钥匙?

196
00:19:13,040 --> 00:19:15,120
嘿 我佩服你的勇气

197
00:19:16,200 --> 00:19:18,880
即使你的方法有点不同寻常

198
00:19:22,520 --> 00:19:24,280
你让我想起了我妹妹

199
00:19:26,720 --> 00:19:29,640
我不确定如果你们两个打起来
我会把钱押在谁身上

200
00:19:31,600 --> 00:19:35,000
我们算是互相抚养长大 娜特和我

201
00:19:36,640 --> 00:19:39,280
所以我们两个依然品质不佳

202
00:19:41,360 --> 00:19:42,800
你们的父母在哪里?

203
00:19:44,000 --> 00:19:45,600
他们是很糟糕的人

204
00:19:47,800 --> 00:19:48,880
但我们做得很好

205
00:19:49,600 --> 00:19:50,680
我们拥有彼此

206
00:19:54,720 --> 00:19:56,920
安蒂一定经常去你家

207
00:19:58,680 --> 00:20:02,480
- 她和娜特关系很好
- 我不想谈安蒂

208
00:20:06,360 --> 00:20:08,480
娜特和我得自己照顾自己

209
00:20:09,080 --> 00:20:13,240
我们挺过来了
但有一些困难的时刻 没有收入

210
00:20:13,240 --> 00:20:15,080
还要养活一个妹妹

211
00:20:16,640 --> 00:20:18,760
娜特个头小 但她能吃

212
00:20:22,160 --> 00:20:23,640
杰森·贝尔挺身而出

213
00:20:24,840 --> 00:20:27,240
保护我 给我工作

214
00:20:28,360 --> 00:20:31,240
后来他鼓励我加入警察队伍

215
00:20:33,480 --> 00:20:37,440
我做梦也想不到
但他在我身上看到了一些东西

216
00:20:39,160 --> 00:20:40,320
然后他失去了安蒂

217
00:20:41,880 --> 00:20:43,240
这种悲伤太可怕了

218
00:20:43,760 --> 00:20:48,560
看到一个成年男人被这样击倒
令人心生羞愧

219
00:20:48,560 --> 00:20:49,600
我为什么来这里?

220
00:20:51,840 --> 00:20:53,280
{\an8}你得马上停手

221
00:20:54,280 --> 00:20:55,400
一个女孩死了

222
00:20:56,040 --> 00:20:58,800
她的父母在哀悼 依然很痛苦

223
00:20:59,320 --> 00:21:01,000
萨尔的父母在哀悼

224
00:21:01,000 --> 00:21:02,080
{\an8}当然

225
00:21:02,680 --> 00:21:03,760
{\an8}但这是他的责任

226
00:21:04,280 --> 00:21:07,280
{\an8}他做出了自己的选择 安蒂别无选择

227
00:21:11,280 --> 00:21:12,640
听着 萨尔有罪

228
00:21:13,400 --> 00:21:14,640
我负责这个案子

229
00:21:15,520 --> 00:21:19,240
当萨尔发现安蒂不是他以为的好女孩

230
00:21:19,240 --> 00:21:20,480
他受不了

231
00:21:20,480 --> 00:21:21,920
我不相信

232
00:21:25,160 --> 00:21:27,880
你当然不相信 我见过你的家人

233
00:21:31,600 --> 00:21:32,800
这话什么意思?

234
00:21:35,680 --> 00:21:39,680
这意味着
你想以某种方式看待世界 我明白了

235
00:21:42,960 --> 00:21:45,200
还有一件事我觉得你应该看看

236
00:21:49,000 --> 00:21:51,920
我知道你10点30分
离开了迈克斯家 不是12点15分

237
00:21:51,920 --> 00:21:53,040
不是这样的

238
00:21:53,040 --> 00:21:55,240
你要我相信你说的是实话

239
00:21:55,240 --> 00:21:58,160
你的三个朋友都在撒谎?说不通!

240
00:21:58,160 --> 00:22:00,800
安蒂死的那天你们吵架了 不是吗?

241
00:22:00,800 --> 00:22:04,880
- 不是!
- 你10点30分离开迈克斯家

242
00:22:04,880 --> 00:22:08,320
然后你去见安蒂
接下来发生了什么 萨尔?

243
00:22:08,320 --> 00:22:10,600
- 你对她做了什么?
- 放开我!

244
00:22:10,600 --> 00:22:12,440
- 放我出去!
- 嘿!

245
00:22:20,520 --> 00:22:23,800
我在现场 和他近距离接触

246
00:22:25,280 --> 00:22:26,800
你能闻到他的愤怒

247
00:22:38,240 --> 00:22:39,800
该送你去学校了

248
00:23:06,640 --> 00:23:07,480
嘿 皮皮

249
00:23:14,240 --> 00:23:15,440
你看到安蒂了吗?

250
00:23:20,560 --> 00:23:21,400
没关系

251
00:23:21,400 --> 00:23:24,040
我只是有话要跟她说

252
00:23:30,320 --> 00:23:31,400
她进去那里了

253
00:23:45,840 --> 00:23:47,240
皮皮 我能和你聊聊吗?

254
00:23:51,200 --> 00:23:52,160
当然

255
00:23:55,760 --> 00:23:58,280
我只想让你知道 我明白

256
00:23:58,280 --> 00:24:00,880
你对你的拓展课题研究一定很失望

257
00:24:01,640 --> 00:24:04,560
但我也觉得你足够聪明能明白

258
00:24:04,560 --> 00:24:09,000
为什么我们觉得
那也许不是最合适的选题

259
00:24:09,000 --> 00:24:10,280
综合考虑

260
00:24:11,040 --> 00:24:12,120
没关系

261
00:24:14,320 --> 00:24:15,720
已经结束了

262
00:24:24,000 --> 00:24:25,000
你感觉如何?

263
00:24:26,760 --> 00:24:28,080
只是有点头晕

264
00:24:29,600 --> 00:24:32,320
这和我们今早谈论的

265
00:24:32,320 --> 00:24:34,200
维克多去尼日利亚的事有关吗?

266
00:24:38,440 --> 00:24:41,760
五年前维克多入住了一间酒店房间

267
00:24:43,480 --> 00:24:47,800
我在宾客登记簿上找到他的名字
他没有去尼日利亚

268
00:24:51,520 --> 00:24:55,080
不 对 好吧 那...那是事实

269
00:24:59,320 --> 00:25:00,440
他去那里做什么?

270
00:25:03,120 --> 00:25:05,840
我们经历了一段艰难时期
他一直在工作

271
00:25:05,840 --> 00:25:08,120
我被困在家里照顾两个孩子

272
00:25:08,120 --> 00:25:11,640
所以我得出结论他在跟别人约会

273
00:25:11,640 --> 00:25:14,000
其实他只是需要一点时间

274
00:25:14,000 --> 00:25:18,280
不管怎样 我们确实分开了一阵
但是因为工作压力

275
00:25:19,240 --> 00:25:21,320
你怎么知道他不是在跟别人约会?

276
00:25:21,320 --> 00:25:22,680
因为他告诉我了

277
00:25:25,520 --> 00:25:27,280
没事的 皮皮

278
00:25:27,280 --> 00:25:28,480
有事

279
00:25:30,720 --> 00:25:33,240
他假装自己是个好人 当他...

280
00:25:33,240 --> 00:25:35,400
他是个好人 真的是

281
00:25:35,400 --> 00:25:38,840
你知道所有的关系
都会经历困难时期吗?

282
00:25:39,880 --> 00:25:43,320
- 我有时会有点过分
- 你一点也不过分

283
00:25:44,720 --> 00:25:46,400
你的程度恰到好处

284
00:25:47,440 --> 00:25:49,800
重要的是他没有外遇

285
00:25:49,800 --> 00:25:51,760
对 他是这么说的

286
00:25:51,760 --> 00:25:52,960
他是这么说的

287
00:25:53,680 --> 00:25:55,320
我选择相信他

288
00:25:58,040 --> 00:26:01,440
如果你选择相信所有证据
都指向他的某一个人

289
00:26:01,440 --> 00:26:02,600
你就是个白痴

290
00:26:07,560 --> 00:26:09,560
(萨尔·辛格)

291
00:26:21,280 --> 00:26:23,480
(拉威)

292
00:26:32,320 --> 00:26:35,600
(《美女与野兽》)

293
00:26:44,480 --> 00:26:45,480
我能进来吗?

294
00:26:47,320 --> 00:26:48,280
不能

295
00:26:51,800 --> 00:26:53,000
什么都没发生

296
00:26:55,920 --> 00:26:57,120
我怎么知道?

297
00:26:59,400 --> 00:27:01,160
因为你了解我 宝贝

298
00:27:02,840 --> 00:27:05,280
我非常尊重你 不会骗你

299
00:27:09,040 --> 00:27:11,920
仅仅因为我希望它是真的
并不意味着它是真的

300
00:27:34,840 --> 00:27:35,760
嘿 警长

301
00:27:46,320 --> 00:27:47,960
我得告诉你一件事

302
00:27:49,280 --> 00:27:50,160
好

303
00:27:52,440 --> 00:27:55,760
丹·达·席尔瓦给我看了
萨尔接受警方讯问视频

304
00:27:58,440 --> 00:27:59,560
萨尔似乎...

305
00:28:01,200 --> 00:28:02,280
很伤心

306
00:28:03,000 --> 00:28:06,200
所以呢?他在接受警方讯问
他会吓坏的

307
00:28:06,200 --> 00:28:07,240
戒备心强

308
00:28:07,760 --> 00:28:08,800
对 也许

309
00:28:09,640 --> 00:28:10,480
可是...

310
00:28:11,640 --> 00:28:12,880
可是什么?

311
00:28:15,080 --> 00:28:16,480
他大发脾气

312
00:28:18,840 --> 00:28:21,280
他身上有一种

313
00:28:22,600 --> 00:28:24,440
我以前从未见过的能量

314
00:28:26,280 --> 00:28:27,360
什么 愤怒?

315
00:28:28,800 --> 00:28:29,720
攻击性?

316
00:28:31,480 --> 00:28:34,960
如果你因为女朋友失踪了被指控
你会有什么反应?

317
00:28:34,960 --> 00:28:36,520
我不会有那种反应

318
00:28:38,040 --> 00:28:39,240
萨尔爱安蒂

319
00:28:39,240 --> 00:28:41,880
恋爱中的人会做蠢事

320
00:28:41,880 --> 00:28:45,000
- 这话什么意思?
- 我试着客观地看待这件事

321
00:28:45,760 --> 00:28:47,840
你觉得萨尔被客观看待了吗?

322
00:28:49,640 --> 00:28:51,800
棕色皮肤男孩
和漂亮的金发女孩在一起

323
00:28:52,320 --> 00:28:54,440
报纸称他是野兽和怪物?

324
00:28:54,440 --> 00:28:55,360
不!

325
00:28:57,040 --> 00:28:58,320
但萨尔撒谎了

326
00:28:59,360 --> 00:29:02,320
他告诉他们安蒂失踪那天
他没有和她吵架

327
00:29:03,000 --> 00:29:04,280
但他们吵了

328
00:29:08,520 --> 00:29:10,320
有件事我没告诉你

329
00:29:13,320 --> 00:29:16,480
我在学校看到安蒂和萨尔

330
00:29:18,000 --> 00:29:18,920
那天

331
00:29:22,120 --> 00:29:23,920
她在走廊里经过我身边

332
00:29:25,360 --> 00:29:27,520
她一直在哭

333
00:29:28,840 --> 00:29:32,440
她把手指放在嘴唇上
就像在说:“别告诉任何人我在哪里”

334
00:29:32,440 --> 00:29:36,920
然后萨尔来了
他问我有没有看到安蒂

335
00:29:38,880 --> 00:29:39,800
我告诉他了

336
00:29:42,680 --> 00:29:44,520
然后第二天她就不见了

337
00:29:48,480 --> 00:29:52,120
有时候我想如果我没那么做 那也许...

338
00:29:52,120 --> 00:29:53,680
萨尔就不会杀了她?

339
00:29:57,040 --> 00:29:58,240
万一我们错了呢?

340
00:29:59,720 --> 00:30:01,120
你考虑过吗?

341
00:30:03,400 --> 00:30:04,720
所以一切都是为了你?

342
00:30:06,040 --> 00:30:08,720
一直都是关于你和你的内疚

343
00:30:09,320 --> 00:30:11,200
你需要萨尔清白

344
00:30:11,200 --> 00:30:14,400
哦 哇 可怜的小皮皮

345
00:30:14,400 --> 00:30:15,560
别说了

346
00:30:15,560 --> 00:30:18,640
不是这样的 我知道萨尔是无辜的

347
00:30:21,360 --> 00:30:22,840
至少我觉得我是这么认为的

348
00:30:25,560 --> 00:30:27,400
现在我不知道自己在想什么

349
00:30:29,040 --> 00:30:31,480
我不敢相信我以为你不一样

350
00:30:32,120 --> 00:30:33,360
其实我喜欢你

351
00:30:36,160 --> 00:30:37,840
你以为自己是个好人

352
00:30:40,400 --> 00:30:41,520
如果你不是呢?

353
00:30:43,480 --> 00:30:45,080
真不敢相信我信任你

354
00:32:23,240 --> 00:32:24,240
我可以进来吗?

355
00:32:26,000 --> 00:32:26,960
当然

356
00:32:39,120 --> 00:32:42,120
- 你什么时候告诉我怎么了?
- 没什么事

357
00:32:42,120 --> 00:32:43,880
拜托 别这样

358
00:32:48,720 --> 00:32:51,240
你觉得自己真的可以了解一个人吗?

359
00:32:55,760 --> 00:32:56,600
不可以

360
00:32:59,000 --> 00:33:00,120
但你了解我

361
00:33:01,120 --> 00:33:02,040
我了解你

362
00:33:03,560 --> 00:33:05,520
你的某些部分我不了解

363
00:33:07,520 --> 00:33:08,760
不 不是

364
00:33:09,800 --> 00:33:12,160
当你和拉威一起
查那个案子的时候呢?

365
00:33:13,080 --> 00:33:14,320
那个皮皮我没看见

366
00:33:18,000 --> 00:33:19,200
这让我很难过

367
00:33:20,000 --> 00:33:21,160
不是故意的

368
00:33:23,040 --> 00:33:24,680
我很高兴认识我了解的皮皮

369
00:33:29,080 --> 00:33:30,640
那个皮皮是好人吗?

370
00:33:33,320 --> 00:33:34,480
最好的

371
00:33:41,320 --> 00:33:42,760
我今晚可以住在这里吗?

372
00:33:43,280 --> 00:33:44,200
当然

373
00:33:46,320 --> 00:33:48,520
但我需要你帮忙

374
00:33:53,200 --> 00:33:56,480
{\an8}臣服于我的力量 我在让你变美

375
00:33:57,240 --> 00:33:58,440
{\an8}别动!

376
00:33:58,960 --> 00:34:00,360
{\an8}我们得走了

377
00:34:00,360 --> 00:34:02,720
我得确保没人往饮料里加料

378
00:34:02,720 --> 00:34:06,800
哦 我很遗憾地通知你们电视坏了

379
00:34:06,800 --> 00:34:09,760
所以你们得用老办法自娱自乐

380
00:34:09,760 --> 00:34:11,120
- 手淫?
- 别说了

381
00:34:11,120 --> 00:34:14,200
我在想也许皮皮可以大声朗读

382
00:34:14,200 --> 00:34:15,400
好吧 老古董

383
00:34:15,920 --> 00:34:19,480
- 我们用手机看电影
- 你手机里的电影?

384
00:34:19,480 --> 00:34:21,680
这是什么黑魔法?

385
00:34:23,560 --> 00:34:25,240
- 对
- 不要

386
00:34:26,280 --> 00:34:29,600
校友聚会是给失败者准备的
反正我谁也不想见

387
00:34:29,600 --> 00:34:32,920
不说别的 你必须佩服我们的横幅
我们花了几个小时做的

388
00:34:32,920 --> 00:34:34,080
{\an8}是吗?

389
00:34:34,080 --> 00:34:39,720
{\an8}而且 杰米·雷诺兹也会出席
我听说他看起来不错

390
00:34:40,600 --> 00:34:43,200
皮普 别放开她 我得去拿直发器

391
00:34:47,120 --> 00:34:49,360
趁现在还来得及快跑

392
00:34:56,160 --> 00:34:57,440
案子怎么样了?

393
00:34:59,680 --> 00:35:02,040
卡拉不想让我和你谈这个案子

394
00:35:03,600 --> 00:35:04,960
她觉得会让你难过

395
00:35:07,000 --> 00:35:08,000
我想知道

396
00:35:09,440 --> 00:35:10,400
不好

397
00:35:13,160 --> 00:35:14,960
我很确定我搞错了

398
00:35:16,200 --> 00:35:17,320
什么意思?

399
00:35:21,040 --> 00:35:22,560
我觉得萨尔有罪

400
00:35:29,240 --> 00:35:31,640
找到了 皮皮 你放开她了!

401
00:35:31,640 --> 00:35:33,840
我做完了 没事 我走了

402
00:35:37,240 --> 00:35:39,720
如果你想的话
可以借我的笔记本电脑看电影

403
00:35:39,720 --> 00:35:43,200
- 这还是头一遭
- 不 皮皮可以借我的笔记本电脑

404
00:35:44,200 --> 00:35:45,840
密码是“守卫反斗城”

405
00:35:46,360 --> 00:35:48,640
我强烈推荐《探戈奶子》

406
00:35:48,640 --> 00:35:50,800
好 听起来像90年代的色情片

407
00:35:50,800 --> 00:35:52,680
更像是2019年的

408
00:36:05,680 --> 00:36:07,200
谢谢你让我把我变美

409
00:36:40,880 --> 00:36:42,600
(娜奥米·沃德 密码)

410
00:36:47,960 --> 00:36:50,320
探戈奶子

411
00:37:03,880 --> 00:37:05,880
{\an8}(@探戈奶子)

412
00:37:08,440 --> 00:37:10,480
- 皮皮!
- 来了!

413
00:37:29,280 --> 00:37:32,280
我们都在迈克斯家玩
《超级马里奥派对》

414
00:37:33,120 --> 00:37:34,240
萨尔提早走了

415
00:37:40,160 --> 00:37:42,080
萨尔什么时候离开的?

416
00:37:42,720 --> 00:37:43,760
晚上10点30分

417
00:37:47,320 --> 00:37:49,160
这张照片是谁拍的?

418
00:37:54,400 --> 00:37:57,960
{\an8}(拉威 呼叫中...)

419
00:37:58,760 --> 00:37:59,680
该死!

420
00:38:01,120 --> 00:38:02,160
是色情片吗?

421
00:38:03,400 --> 00:38:05,440
- 我得走了
- 你总是得走

422
00:38:05,440 --> 00:38:08,200
- 真的很抱歉
- 没关系 明天再打给我

423
00:38:27,280 --> 00:38:30,600
我们都知道
安蒂无论如何也不会错过的

424
00:38:31,240 --> 00:38:35,880
在这里 上这所学校
对我姐姐来说太重要了

425
00:38:37,320 --> 00:38:39,080
这里是她交朋友的地方

426
00:38:40,080 --> 00:38:43,560
这里她梦想着自己
将来要做什么的地方

427
00:38:44,640 --> 00:38:46,440
我知道她有多开心

428
00:38:48,400 --> 00:38:51,000
她一直是任何派对的生命和灵魂

429
00:38:52,000 --> 00:38:55,480
真希望今晚站在这里的
是我漂亮的姐姐

430
00:38:56,840 --> 00:38:57,960
而不是我

431
00:39:13,360 --> 00:39:15,160
我们那一届真是帅哥美女如云

432
00:39:17,160 --> 00:39:19,480
可惜我们那么多人最后死了

433
00:39:19,480 --> 00:39:20,800
(欢迎回来 2019届毕业生)

434
00:39:22,640 --> 00:39:24,840
- 你怎么变得这么...
- 糟糕?

435
00:39:25,880 --> 00:39:26,920
我不知道

436
00:39:27,680 --> 00:39:29,960
要么因为我妈妈不爱我

437
00:39:29,960 --> 00:39:32,240
要么因为我爸爸认为我是一个失败者

438
00:39:34,200 --> 00:39:35,320
可能两者都有

439
00:39:51,640 --> 00:39:52,920
你怎么能这样?

440
00:39:54,000 --> 00:39:54,960
别在这里

441
00:40:13,280 --> 00:40:14,320
萨尔是无辜的

442
00:40:15,760 --> 00:40:18,000
他没有在10点30分离开

443
00:40:18,000 --> 00:40:21,280
他陪你们到12点15分 就像他说的

444
00:40:24,760 --> 00:40:26,080
你为什么要撒谎?

445
00:40:29,520 --> 00:40:31,680
- 也许我做不到
- 你可以

446
00:40:32,840 --> 00:40:33,960
你得做到

447
00:40:39,040 --> 00:40:40,440
我们必须说谎

448
00:40:40,440 --> 00:40:41,520
为什么?

449
00:40:45,400 --> 00:40:47,520
因为他们发现了我们的所作所为

450
00:41:18,200 --> 00:41:23,520
- {\an8}字幕翻译:
- Sam Chen

