1
00:00:11,511 --> 00:00:17,726
殺人者のパラドックス

2
00:00:31,656 --> 00:00:34,409
除隊した途端に
ダラダラするな

3
00:00:34,909 --> 00:00:38,747
除隊してから
半年も経(た)ったのに

4
00:00:38,830 --> 00:00:39,998
半年も？

5
00:00:42,167 --> 00:00:44,794
時間が経つのが早すぎる

6
00:00:45,628 --> 00:00:48,173
タンに副業をやらせな

7
00:00:48,673 --> 00:00:49,799
副業？

8
00:00:49,883 --> 00:00:50,884
あれよ

9
00:00:53,511 --> 00:00:56,806
新郎もビックリの
補正写真だ

10
00:00:56,890 --> 00:00:58,475
義兄(にい)さんと呼べ

11
00:00:58,558 --> 00:00:59,184
了解

12
00:00:59,267 --> 00:01:00,643
徹夜でゲーム？

13
00:01:01,144 --> 00:01:04,814
バイトもしてるぞ
夜遅くまで…

14
00:01:04,898 --> 00:01:05,523
アホ

15
00:01:06,107 --> 00:01:10,987
バイトでもゲームでも同じだ
夜になったら寝ろ

16
00:01:11,488 --> 00:01:12,489
写真は？

17
00:01:13,114 --> 00:01:15,575
実物のほうが ずっと美人

18
00:01:15,658 --> 00:01:16,910
親バカね

19
00:01:16,993 --> 00:01:20,163
ジェドクの息子は
家庭教師をしてる

20
00:01:20,246 --> 00:01:21,790
お父さん

21
00:01:21,873 --> 00:01:23,666
労働時間も短いって

22
00:01:23,750 --> 00:01:25,835
タンの学歴じゃ無理よ

23
00:01:25,919 --> 00:01:30,048
うちの長男みたいなヤツを
雇いたいと思う？

24
00:01:30,131 --> 00:01:31,841
嫌だろうな

25
00:01:32,342 --> 00:01:33,802
何の用で来たの

26
00:01:35,428 --> 00:01:39,808
ワーキングホリデーで
働こうかと思って

27
00:01:39,891 --> 00:01:40,809
何それ

28
00:01:40,892 --> 00:01:42,644
豪州のイチゴ農園？

29
00:01:42,727 --> 00:01:46,147
オーストラリアか
イチゴが うまい国？

30
00:01:46,231 --> 00:01:47,440
カナダへ行く

31
00:01:47,524 --> 00:01:51,778
イチゴ狩りがしたいなら
伯母さんの家に行けば？

32
00:01:51,861 --> 00:01:54,614
外国まで行くことないわ

33
00:01:54,697 --> 00:01:58,409
英語もできないのに
大丈夫なのか？

34
00:01:58,493 --> 00:02:02,747
ビザが下りたら
半年ぐらい準備してから行く

35
00:02:02,831 --> 00:02:06,042
必要な書類は用意してある

36
00:02:06,126 --> 00:02:09,295
オーストラリアへ行ったら
積立は…

37
00:02:09,379 --> 00:02:10,547
カナダだよ

38
00:02:10,630 --> 00:02:11,965
軍資金は？

39
00:02:12,048 --> 00:02:13,133
下ろせるよ

40
00:02:13,216 --> 00:02:14,592
俺名義の通帳？

41
00:02:14,676 --> 00:02:16,052
招待状を折って

42
00:02:19,764 --> 00:02:22,225
バカ　もう諦めたのか？

43
00:02:23,059 --> 00:02:24,477
何のことだ

44
00:02:25,145 --> 00:02:27,397
就職活動と人生だよ

45
00:02:28,356 --> 00:02:32,277
諦めるも何も
就活自体をしてない

46
00:02:32,986 --> 00:02:36,156
ワーホリは現実逃避のため？

47
00:02:37,824 --> 00:02:38,658
おい

48
00:02:39,534 --> 00:02:42,078
高校時代を覚えてるか？

49
00:02:43,371 --> 00:02:44,497
唐突だな

50
00:02:50,003 --> 00:02:51,087
高校か

51
00:02:52,589 --> 00:02:55,758
給食のスパゲッティは
うまかっ…

52
00:02:55,842 --> 00:02:58,052
珍しく高校時代の話？

53
00:02:59,095 --> 00:03:00,513
本当に友達？

54
00:03:01,306 --> 00:03:05,602
お前に疎外感を与えそうで
話題を控えてただけだ

55
00:03:06,102 --> 00:03:07,437
それは どうも

56
00:03:09,647 --> 00:03:10,481
なぜ聞く

57
00:03:11,274 --> 00:03:12,192
何だか

58
00:03:13,026 --> 00:03:16,487
淡々と人生を
送ってる気がしてさ

59
00:03:17,405 --> 00:03:20,158
もっと面白い人生がいいのに

60
00:03:20,950 --> 00:03:24,579
スペクタクルな要素が
足りない気がする

61
00:03:25,330 --> 00:03:27,749
十分 スペクタクルだ

62
00:03:29,417 --> 00:03:30,418
そうか？

63
00:03:31,002 --> 00:03:31,753
お前さ

64
00:03:32,253 --> 00:03:36,049
金の無駄遣いが
ハンパないんだよ

65
00:03:36,549 --> 00:03:41,429
ジムで鍛えると騒いでおいて
１日しか行ってないし

66
00:03:41,930 --> 00:03:45,516
運動器具に20万ウォンも
つぎ込んで…

67
00:03:45,600 --> 00:03:47,602
あの懸垂マシンか

68
00:03:48,102 --> 00:03:49,354
バカなヤツ

69
00:03:50,021 --> 00:03:55,777
ボードゲームにハマり過ぎて
サークルに入り浸ってたし

70
00:03:56,277 --> 00:03:58,404
お前もハマってたろ

71
00:03:58,488 --> 00:04:00,365
ギョンファン　見て

72
00:04:01,407 --> 00:04:03,409
“昨日 ワンナイト…”

73
00:04:03,493 --> 00:04:05,828
じゃなくて これよ

74
00:04:06,871 --> 00:04:11,167
“兵役とワーホリを終え
復学する者です”

75
00:04:11,251 --> 00:04:15,880
“同期は皆 社会人です
僕はこの先どうすべき…”

76
00:04:15,964 --> 00:04:16,965
お前の未来

77
00:04:17,507 --> 00:04:18,549
黙れ

78
00:04:18,633 --> 00:04:19,926
３年後の姿

79
00:04:26,766 --> 00:04:28,935
ここはカナダ

80
00:04:29,018 --> 00:04:30,687
ロッキー山脈です

81
00:04:32,814 --> 00:04:34,691
すばらしいですね

82
00:04:35,692 --> 00:04:37,735
ぜひ現地でご覧あれ

83
00:04:38,236 --> 00:04:40,571
まさに絶景です

84
00:04:40,655 --> 00:04:42,407
見えますか？

85
00:04:42,490 --> 00:04:44,117
来るのが大変…

86
00:04:46,661 --> 00:04:48,204
まったく

87
00:04:49,622 --> 00:04:51,416
激しいヤツらだ

88
00:04:52,083 --> 00:04:52,917
…でした

89
00:04:54,711 --> 00:04:55,545
皆さん

90
00:04:56,129 --> 00:04:59,716
天国とは まさに
こういう場所ですね

91
00:05:00,842 --> 00:05:03,428
“頑張って
鍛えましょう！”

92
00:05:32,540 --> 00:05:34,125
〝配達完了〞

93
00:05:59,025 --> 00:05:59,859
クソッ

94
00:06:05,615 --> 00:06:06,824
返金して

95
00:06:09,035 --> 00:06:11,537
傷んでるから返金しろ

96
00:06:14,499 --> 00:06:16,751
賞味期限内ですが

97
00:06:16,834 --> 00:06:19,754
店での管理が悪かったからだ

98
00:06:19,837 --> 00:06:21,839
酸っぱい味がする

99
00:06:21,923 --> 00:06:24,258
疑うなら食ってみろ

100
00:06:25,551 --> 00:06:28,346
そういう味付けなんです

101
00:06:30,264 --> 00:06:31,265
何だ お前

102
00:06:32,141 --> 00:06:33,935
“チョン･ウンソン”？

103
00:06:34,018 --> 00:06:37,522
面倒くさい客だと
思ってるんだろ

104
00:06:37,605 --> 00:06:38,815
答えろ

105
00:06:38,898 --> 00:06:41,067
バカにしやがって

106
00:06:41,150 --> 00:06:42,026
返金です

107
00:06:44,862 --> 00:06:46,114
処分しろ

108
00:06:48,950 --> 00:06:50,243
よい１日を

109
00:06:52,412 --> 00:06:54,455
交代の時間は守って

110
00:07:21,107 --> 00:07:22,191
ここは…

111
00:07:22,275 --> 00:07:23,025
おっと

112
00:07:25,194 --> 00:07:26,195
やり直し

113
00:07:27,613 --> 00:07:29,574
ここが宿泊先の…

114
00:07:30,366 --> 00:07:31,868
俺が買うって

115
00:07:31,951 --> 00:07:34,745
俺が買うから座ってろ

116
00:07:34,829 --> 00:07:36,372
いらっしゃいませ

117
00:07:36,456 --> 00:07:37,373
そう？

118
00:07:37,999 --> 00:07:39,333
エッセを

119
00:07:42,670 --> 00:07:44,172
それじゃない

120
00:07:44,255 --> 00:07:46,799
エッセの“スン”　竹の絵

121
00:07:46,883 --> 00:07:48,217
“ス”ですね

122
00:07:49,010 --> 00:07:49,969
これですか

123
00:07:50,720 --> 00:07:53,473
クソめ　0.5ミリのヤツだよ

124
00:08:01,856 --> 00:08:03,733
〝喫煙は勃起不全を
誘発！〞

125
00:08:03,733 --> 00:08:04,192
〝喫煙は勃起不全を
誘発！〞
クソッタレ ふざけやがって

126
00:08:04,192 --> 00:08:06,569
クソッタレ ふざけやがって

127
00:08:07,320 --> 00:08:09,572
この竹の絵じゃなくて

128
00:08:26,589 --> 00:08:28,132
もう１箱

129
00:08:29,717 --> 00:08:32,428
9000ウォンです　２箱だから

130
00:08:33,387 --> 00:08:35,389
チクショウ　金が…

131
00:08:41,479 --> 00:08:46,150
こういうのを
指ハートっていうんだろ？

132
00:08:47,026 --> 00:08:47,860
笑えよ

133
00:08:48,694 --> 00:08:49,820
こいつ

134
00:08:52,198 --> 00:08:55,493
ビールとイカの菓子を外へ

135
00:08:56,536 --> 00:08:58,538
ご自分で持って…

136
00:09:02,542 --> 00:09:04,252
何もないぞ

137
00:09:04,335 --> 00:09:05,836
運んでくれる

138
00:09:06,337 --> 00:09:07,380
おじさん

139
00:09:07,463 --> 00:09:11,384
菓子じゃなくて
バター焼きもある？

140
00:09:11,884 --> 00:09:14,887
会計を済ませてください

141
00:09:14,971 --> 00:09:17,223
払わないとでも…

142
00:09:17,306 --> 00:09:18,140
やめろ

143
00:09:18,224 --> 00:09:19,267
すみません

144
00:09:19,350 --> 00:09:20,726
やめろって

145
00:09:20,810 --> 00:09:22,603
生意気だから…

146
00:09:22,687 --> 00:09:24,397
すみません

147
00:09:24,480 --> 00:09:28,025
今日は機嫌が悪いのかな
申し訳ない

148
00:09:30,319 --> 00:09:34,824
普段は口数も少なくて
穏やかな人なのに

149
00:09:35,324 --> 00:09:37,326
どうしたんだろう

150
00:09:38,077 --> 00:09:39,412
まったく

151
00:09:39,495 --> 00:09:42,498
工事現場の所長さんなんです

152
00:09:42,582 --> 00:09:44,917
嫌なことがあったのかも

153
00:09:45,001 --> 00:09:46,586
袋をくれます？

154
00:09:46,669 --> 00:09:47,378
はい

155
00:09:47,461 --> 00:09:49,130
ちょっと待って

156
00:09:51,465 --> 00:09:52,466
やれやれ

157
00:09:53,259 --> 00:09:57,555
うちの息子も君みたいに
苦労してそうだ

158
00:09:57,638 --> 00:09:59,140
すぐに帰るよ

159
00:09:59,223 --> 00:10:00,224
いくら？

160
00:10:00,308 --> 00:10:02,310
１万5150ウォンです

161
00:10:03,185 --> 00:10:04,312
領収書は？

162
00:10:04,395 --> 00:10:05,646
大丈夫です

163
00:10:06,731 --> 00:10:08,733
１万5150ウォン

164
00:10:09,400 --> 00:10:10,067
小銭も

165
00:10:10,151 --> 00:10:11,736
２本 追加だ

166
00:10:11,819 --> 00:10:13,321
店内は禁煙です

167
00:10:13,404 --> 00:10:16,699
店の中でタバコを吸うなんて

168
00:10:16,782 --> 00:10:17,867
早く出て

169
00:10:17,950 --> 00:10:19,327
おい　金は？

170
00:10:19,410 --> 00:10:20,536
払ったよ

171
00:10:21,078 --> 00:10:22,455
まったく

172
00:10:23,623 --> 00:10:26,000
タバコは もう消して

173
00:10:28,252 --> 00:10:31,005
また奥さんに怒られるぞ

174
00:10:31,088 --> 00:10:33,466
女房の話はするな

175
00:10:33,549 --> 00:10:36,469
“バター焼き”

176
00:10:37,678 --> 00:10:39,722
実にスペクタクルだ

177
00:10:51,359 --> 00:10:52,360
よい１日を

178
00:10:54,028 --> 00:10:56,530
お疲れ　帰っていいぞ

179
00:10:56,614 --> 00:10:57,239
はい

180
00:10:58,658 --> 00:11:00,660
ハンマーを借りても…

181
00:11:44,036 --> 00:11:44,870
おじさん

182
00:11:47,873 --> 00:11:49,041
こんな所で…

183
00:12:04,265 --> 00:12:05,266
おじさん

184
00:12:09,395 --> 00:12:10,396
おじさん

185
00:12:12,064 --> 00:12:12,815
待って

186
00:12:14,400 --> 00:12:15,234
何だよ

187
00:12:15,901 --> 00:12:19,155
お友達が
そこで寝ちゃってます

188
00:12:21,866 --> 00:12:23,117
大丈夫だよ

189
00:12:24,118 --> 00:12:25,119
帰れ

190
00:12:26,328 --> 00:12:29,290
もうすぐ雨も降るようだし…

191
00:12:33,127 --> 00:12:34,128
うせろ

192
00:12:35,254 --> 00:12:36,088
帰れ

193
00:13:00,237 --> 00:13:01,405
その…

194
00:13:08,996 --> 00:13:10,247
ふざけんな

195
00:13:10,331 --> 00:13:12,500
なんで帰らないんだよ

196
00:13:12,583 --> 00:13:14,043
とっとと うせろ

197
00:13:14,126 --> 00:13:15,169
この野郎

198
00:13:15,252 --> 00:13:17,505
俺が帰れと言ったろ

199
00:13:22,718 --> 00:13:25,137
ギョンファン　このクズ

200
00:13:25,638 --> 00:13:28,432
そんなに腹が減ってたのか

201
00:13:28,516 --> 00:13:30,893
割り込みをしやがって

202
00:13:30,976 --> 00:13:31,685
おい

203
00:13:32,895 --> 00:13:34,647
助けないのか？

204
00:13:34,730 --> 00:13:35,856
満腹なんだな

205
00:13:36,357 --> 00:13:37,650
この野郎

206
00:13:37,733 --> 00:13:39,193
顔を上げろ

207
00:13:39,276 --> 00:13:40,319
やめろ

208
00:13:40,945 --> 00:13:42,696
あと１発にしよう

209
00:13:43,614 --> 00:13:44,448
１発

210
00:13:44,532 --> 00:13:47,284
タンタン麺　お前が選べ

211
00:13:47,368 --> 00:13:48,911
１番 のどぼとけ

212
00:13:48,994 --> 00:13:50,579
２番 みぞおち

213
00:13:51,664 --> 00:13:52,832
３番は…

214
00:13:52,915 --> 00:13:53,749
どこ？

215
00:13:53,833 --> 00:13:55,125
キンタマだ

216
00:13:55,209 --> 00:13:55,751
賛成

217
00:13:56,335 --> 00:13:57,545
１つ選べ

218
00:13:57,628 --> 00:13:59,255
キンタマ 最高

219
00:13:59,338 --> 00:14:00,256
選べよ

220
00:14:01,257 --> 00:14:02,842
さっさと選べ

221
00:14:02,925 --> 00:14:04,468
タマでいいよな

222
00:14:04,552 --> 00:14:05,469
迷う？

223
00:14:06,595 --> 00:14:09,265
どうやって潰そうか

224
00:14:09,348 --> 00:14:10,349
選べ

225
00:14:11,392 --> 00:14:12,810
なぜ黙ってる

226
00:14:12,893 --> 00:14:14,395
つまんねえヤツ

227
00:14:14,478 --> 00:14:15,646
痛いぞ

228
00:14:15,729 --> 00:14:17,398
マジで つまんねえ

229
00:14:17,481 --> 00:14:20,109
満腹で しゃべれない？

230
00:14:41,630 --> 00:14:45,175
反撃という選択肢はなかった

231
00:14:48,846 --> 00:14:53,601
俺は常に流されるままに
生きてきたから

232
00:14:55,686 --> 00:14:56,812
でも なぜか

233
00:14:59,732 --> 00:15:02,359
あの日は妙な勇気が湧いて…

234
00:16:00,459 --> 00:16:01,293
皆さん

235
00:16:01,961 --> 00:16:05,673
天国とは まさに
こういう場所ですね

236
00:16:35,828 --> 00:16:36,829
おじさん

237
00:16:46,422 --> 00:16:47,423
おじさん

238
00:16:48,007 --> 00:16:49,758
大丈夫ですか？

239
00:17:12,156 --> 00:17:13,574
おじさん

240
00:17:19,371 --> 00:17:20,831
おじさん

241
00:17:23,375 --> 00:17:25,169
もう１杯やろう

242
00:17:25,252 --> 00:17:26,420
おい

243
00:17:26,503 --> 00:17:29,006
雨なのに どこへ行く

244
00:17:29,089 --> 00:17:30,883
うまい店がある

245
00:17:31,842 --> 00:17:33,385
俺は帰るよ

246
00:17:33,469 --> 00:17:36,513
帰るな　もう１杯やろう

247
00:17:37,181 --> 00:17:38,849
おい　行くな

248
00:17:43,729 --> 00:17:44,980
レックス

249
00:17:46,732 --> 00:17:47,941
どうしたの

250
00:17:49,109 --> 00:17:49,943
行こう

251
00:17:52,321 --> 00:17:53,322
行こうね

252
00:17:57,284 --> 00:17:59,620
音楽が地面から聞こえる

253
00:18:00,496 --> 00:18:02,122
昔の歌だわ

254
00:18:14,343 --> 00:18:15,344
レックス

255
00:18:15,969 --> 00:18:18,388
そっちじゃないのに

256
00:18:18,472 --> 00:18:19,848
〝盲導犬〞

257
00:18:19,848 --> 00:18:20,516
〝盲導犬〞
レックス　何してるのよ

258
00:18:20,516 --> 00:18:22,935
レックス　何してるのよ

259
00:18:24,019 --> 00:18:25,270
レックス

260
00:18:25,354 --> 00:18:28,232
何なのよ　もう帰ろう

261
00:18:31,735 --> 00:18:34,321
いい子ね　帰ろう

262
00:19:17,656 --> 00:19:18,907
悔しいか？

263
00:19:19,825 --> 00:19:21,577
自分に罪はない？

264
00:19:24,746 --> 00:19:26,248
あきれたな

265
00:19:27,791 --> 00:19:29,209
おい　バイト

266
00:19:30,252 --> 00:19:35,757
人をこんな目に遭わせて
なんて身勝手なヤツだ

267
00:19:37,342 --> 00:19:39,094
それでも人間かよ

268
00:19:40,929 --> 00:19:41,763
俺か？

269
00:19:43,348 --> 00:19:44,433
俺には

270
00:19:45,684 --> 00:19:48,979
老いた認知症の母親がいる

271
00:19:50,772 --> 00:19:53,692
子供だって３人もいる

272
00:19:54,234 --> 00:19:58,947
子供だけを生きがいに
頑張ってきたのに

273
00:20:00,532 --> 00:20:03,285
どうしてくれるんだ

274
00:20:03,869 --> 00:20:06,872
こんな目に遭わせやがって

275
00:20:07,789 --> 00:20:08,707
おい

276
00:20:09,750 --> 00:20:11,460
よく思い出せ

277
00:20:13,212 --> 00:20:16,006
俺は頼んだだけだ

278
00:20:16,590 --> 00:20:19,218
帰れと頼んだだけなのに

279
00:20:59,675 --> 00:21:03,220
開けてくれ　ギョンファンだ

280
00:21:06,390 --> 00:21:07,766
開けてくれ

281
00:21:09,601 --> 00:21:10,894
サンキュー

282
00:21:11,395 --> 00:21:13,146
電話したのに

283
00:21:13,981 --> 00:21:15,482
まいったな

284
00:21:15,565 --> 00:21:17,985
水を１杯くれ　頼む

285
00:21:18,652 --> 00:21:21,530
ゲーム仲間と飲んできたんだ

286
00:21:22,239 --> 00:21:24,616
しこたま飲まされた

287
00:21:27,035 --> 00:21:32,082
ミヨンには お前と飲むと
言ってあるからよろしく

288
00:21:32,874 --> 00:21:36,545
〝偶発的な殺人なら
減刑されますか？〞

289
00:21:59,026 --> 00:21:59,776
入って

290
00:22:06,950 --> 00:22:09,244
おい　寝てる？

291
00:22:13,457 --> 00:22:15,667
パク･ギフンのヤツら

292
00:22:17,669 --> 00:22:19,421
今 何してるかな

293
00:22:24,343 --> 00:22:25,510
あいつら

294
00:22:27,012 --> 00:22:31,099
今も誰かをいじめて
クズな人生を送ってるはず

295
00:22:34,269 --> 00:22:35,312
チクショウ

296
00:22:35,395 --> 00:22:36,229
いや

297
00:22:36,730 --> 00:22:38,231
成功してた

298
00:22:41,568 --> 00:22:43,403
ＳＮＳを見たんだ

299
00:22:45,697 --> 00:22:48,784
ギフンはビジネスをやってて

300
00:22:49,951 --> 00:22:52,287
ベンツを自慢してた

301
00:22:53,413 --> 00:22:55,957
公務員になったヤツもいるし

302
00:22:56,500 --> 00:22:58,335
結婚したヤツも

303
00:22:59,878 --> 00:23:02,172
みんな幸せそうだよ

304
00:23:02,798 --> 00:23:03,799
勝ち組だ

305
00:23:05,509 --> 00:23:06,385
何なの？

306
00:23:08,220 --> 00:23:09,054
何が？

307
00:23:10,097 --> 00:23:12,349
何を捜してるのよ

308
00:23:14,351 --> 00:23:15,435
ペアリング

309
00:23:16,603 --> 00:23:17,479
指輪？

310
00:23:18,230 --> 00:23:19,564
どんなの？

311
00:23:20,315 --> 00:23:23,693
大学時代に先輩と浮気した時

312
00:23:24,611 --> 00:23:28,532
恋人と別れる覚悟は
できてたのに

313
00:23:28,615 --> 00:23:29,825
よく捜して

314
00:23:31,952 --> 00:23:33,620
バレなかった

315
00:23:37,457 --> 00:23:38,250
クソッ

316
00:23:45,257 --> 00:23:45,882
何を？

317
00:23:47,551 --> 00:23:49,594
タブレットを捜してる

318
00:23:49,678 --> 00:23:50,762
カラオケに

319
00:23:50,846 --> 00:23:52,013
タブレット？

320
00:23:52,889 --> 00:23:55,934
ジフンと一緒に行けばいい

321
00:23:57,644 --> 00:23:59,229
あいつらか

322
00:24:03,733 --> 00:24:08,488
高校時代に物を盗んだ時も
バレずに済んだ

323
00:24:08,989 --> 00:24:11,575
昼休みまでは持ってたろ？

324
00:24:17,122 --> 00:24:19,458
誰も俺を疑わなかった

325
00:24:21,084 --> 00:24:25,172
常に状況に
救われてるように思えた

326
00:24:35,640 --> 00:24:36,475
おい

327
00:24:38,727 --> 00:24:42,314
お前が来たのは何時だっけ

328
00:24:44,441 --> 00:24:45,484
11時

329
00:24:47,736 --> 00:24:49,279
違うだろ

330
00:24:50,197 --> 00:24:52,908
バイト終わりだから10時だ

331
00:24:53,658 --> 00:24:55,785
そうだな　10時だった

332
00:25:00,457 --> 00:25:01,416
違う

333
00:25:01,917 --> 00:25:04,836
サッカーのあとだから11時だ

334
00:25:05,337 --> 00:25:06,630
バカだな

335
00:25:15,222 --> 00:25:18,892
あの懸垂マシン
俺にくれない？

336
00:25:24,356 --> 00:25:26,483
黙って寝ろ

337
00:25:27,442 --> 00:25:29,945
だったら話しかけるな

338
00:25:30,862 --> 00:25:32,489
明日は１限がある

339
00:25:40,413 --> 00:25:41,831
ハンマーを借りても…

340
00:26:00,058 --> 00:26:01,059
クソッ

341
00:26:16,074 --> 00:26:17,033
ヨンジェ

342
00:26:17,117 --> 00:26:17,784
はい

343
00:26:20,537 --> 00:26:22,122
何か見つかった？

344
00:26:22,205 --> 00:26:26,042
この路地には
防犯カメラがなくて

345
00:26:26,543 --> 00:26:30,005
再開発で
人がいなくなったからだ

346
00:26:30,088 --> 00:26:32,757
そこも空き家なのか？

347
00:26:32,841 --> 00:26:34,634
確認してきます

348
00:26:34,718 --> 00:26:36,219
交番の仕事だ

349
00:26:36,303 --> 00:26:37,178
行け

350
00:26:37,262 --> 00:26:37,887
はい

351
00:26:37,971 --> 00:26:38,722
その…

352
00:26:39,222 --> 00:26:41,266
あいつに手袋をさせろ

353
00:26:41,349 --> 00:26:42,267
お前もだ

354
00:26:42,767 --> 00:26:44,269
触らないのに…

355
00:26:44,352 --> 00:26:46,646
ちゃんと手袋をしろ

356
00:26:49,024 --> 00:26:49,190
〝ＯＳコンビニ〞

357
00:26:49,190 --> 00:26:51,359
〝ＯＳコンビニ〞
人が言ってるのに

358
00:26:55,780 --> 00:26:58,658
止めてくれよ　どこだ

359
00:27:00,952 --> 00:27:01,953
マジか

360
00:27:03,663 --> 00:27:05,790
ヤバい　遅刻だ

361
00:27:08,168 --> 00:27:09,669
頭が割れそう

362
00:27:10,295 --> 00:27:12,922
急がないと大変だ

363
00:27:13,673 --> 00:27:16,051
先に行くからな

364
00:27:18,637 --> 00:27:21,056
バイトを休むと言われた

365
00:27:21,640 --> 00:27:23,683
“体調不良”はウソで
きっとデートだ

366
00:27:23,683 --> 00:27:25,393
“体調不良”はウソで
きっとデートだ
〝店長〞

367
00:27:25,393 --> 00:27:26,353
〝店長〞

368
00:27:26,353 --> 00:27:28,688
〝店長〞
だけど しかたない

369
00:27:28,688 --> 00:27:29,356
〝店長〞

370
00:27:29,356 --> 00:27:30,565
〝店長〞
代わりに来てくれるよな

371
00:27:30,565 --> 00:27:32,233
代わりに来てくれるよな

372
00:27:33,068 --> 00:27:34,694
早く来てくれ

373
00:27:36,154 --> 00:27:37,656
待ってるから

374
00:27:38,198 --> 00:27:40,241
徹夜で疲れてるんだ

375
00:28:03,348 --> 00:28:04,516
よい１日を
〝ＯＳコンビニ〞

376
00:28:04,516 --> 00:28:04,599
〝ＯＳコンビニ〞

377
00:28:04,599 --> 00:28:06,351
〝ＯＳコンビニ〞
平和なはずの市場で
死者が２人も出た

378
00:28:06,351 --> 00:28:08,895
平和なはずの市場で
死者が２人も出た

379
00:28:08,978 --> 00:28:10,230
いらっしゃいませ

380
00:28:11,022 --> 00:28:13,441
治安が悪すぎるよ

381
00:28:13,525 --> 00:28:17,821
警察の連中め
パトロールぐらいしてくれ

382
00:28:18,988 --> 00:28:20,323
タバコですか

383
00:28:20,824 --> 00:28:24,411
店に防犯カメラは
いくつありますか

384
00:28:25,954 --> 00:28:27,038
よい１日を

385
00:28:36,840 --> 00:28:40,385
あの女 俺には
ヘコヘコしやがって

386
00:28:42,303 --> 00:28:43,638
誰のこと？

387
00:28:43,722 --> 00:28:46,683
柔軟剤の匂いが
プンプンする女

388
00:28:46,766 --> 00:28:49,769
担任の顔も忘れたのに
知るか

389
00:28:49,853 --> 00:28:51,646
たまには登校しろ

390
00:28:51,730 --> 00:28:52,856
火を借りる

391
00:28:55,066 --> 00:28:58,862
すみません
ライターをお借りできますか

392
00:29:01,531 --> 00:29:02,949
吸わないんだ

393
00:29:03,575 --> 00:29:05,034
分かりました

394
00:29:09,497 --> 00:29:10,665
どうした

395
00:29:12,041 --> 00:29:14,043
なぜ タメぐち？

396
00:29:14,127 --> 00:29:16,504
行こう　電子タバコを吸え

397
00:29:17,005 --> 00:29:18,423
見覚えがあって

398
00:29:18,506 --> 00:29:20,175
僕に見覚えが？

399
00:29:20,258 --> 00:29:21,176
行こう

400
00:29:21,259 --> 00:29:22,802
署へ行きます？

401
00:29:23,636 --> 00:29:24,637
ハードは？

402
00:29:24,721 --> 00:29:26,431
受け取りました

403
00:29:26,514 --> 00:29:29,851
この２人も乗せろ
指導が必要だ

404
00:29:30,935 --> 00:29:34,063
僕たち高校生じゃないです

405
00:29:34,147 --> 00:29:35,273
黒い車に

406
00:29:35,356 --> 00:29:36,733
違うのに

407
00:29:37,317 --> 00:29:38,777
分かったよ

408
00:29:38,860 --> 00:29:40,987
分かったから早く乗れ

409
00:29:41,070 --> 00:29:42,071
違うんです

410
00:29:42,155 --> 00:29:45,366
お前ら 今度は何をしたんだ

411
00:29:45,867 --> 00:29:47,327
何もしてません

412
00:29:47,410 --> 00:29:48,578
ウソつくな

413
00:29:49,537 --> 00:29:50,163
その髪

414
00:29:50,246 --> 00:29:51,706
触らないで

415
00:29:52,332 --> 00:29:53,458
何の罪？

416
00:29:53,541 --> 00:29:55,001
微罪だ

417
00:29:57,045 --> 00:29:58,087
やれやれ

418
00:29:58,630 --> 00:30:02,342
君たちの姿勢が悪いから
注意されるんだ

419
00:30:03,510 --> 00:30:06,763
悪いが大目に見てやれない

420
00:30:08,890 --> 00:30:10,809
指導が必須だそうだ

421
00:30:11,309 --> 00:30:14,479
特に君たちみたいな
若者は——

422
00:30:14,562 --> 00:30:18,483
徹底的に教育することが
大事でね

423
00:30:19,984 --> 00:30:21,194
そうだろ？

424
00:30:21,277 --> 00:30:25,281
今度 俺に見つかった時は
覚悟しておけ

425
00:30:25,365 --> 00:30:28,117
聞いたろ？　ちゃんと座れ

426
00:30:28,201 --> 00:30:29,494
映ってた？

427
00:30:29,577 --> 00:30:34,582
店員が誰かと会ってないか
調べていたんです

428
00:30:35,166 --> 00:30:37,961
本当に相打ちなんですかね

429
00:30:38,503 --> 00:30:40,380
遺体も離れてたのに

430
00:30:40,463 --> 00:30:41,381
ありうる

431
00:30:41,881 --> 00:30:43,508
脳出血の場合

432
00:30:43,591 --> 00:30:49,264
その場でダブルＫＯではなく
少し歩いて死ぬこともある

433
00:30:49,347 --> 00:30:50,348
そう

434
00:30:51,432 --> 00:30:53,893
鑑識の結果を待て

435
00:30:53,977 --> 00:30:57,480
勘で捜査せず
見えるものを信じろ

436
00:30:57,564 --> 00:30:59,023
だから見てる

437
00:30:59,899 --> 00:31:00,525
そうか

438
00:31:01,109 --> 00:31:02,527
反抗的なヤツだ

439
00:31:02,610 --> 00:31:04,237
君たちは素直にな

440
00:31:04,320 --> 00:31:08,491
破れたズボンなんかじゃ
凍え死ぬぞ

441
00:31:14,873 --> 00:31:16,708
昨日のバイトは？

442
00:31:17,625 --> 00:31:18,501
昨日？

443
00:31:19,168 --> 00:31:19,878
ええ

444
00:31:20,587 --> 00:31:23,590
４時から10時までいた人

445
00:31:24,757 --> 00:31:27,302
イ･タンのことですね

446
00:31:28,595 --> 00:31:30,305
名前がイ･タン？

447
00:31:30,805 --> 00:31:32,765
変わってますよね

448
00:31:32,849 --> 00:31:34,309
連絡先は？

449
00:31:34,392 --> 00:31:36,060
お教えします

450
00:31:37,395 --> 00:31:38,229
来た

451
00:31:39,689 --> 00:31:41,941
タン　早く入れ

452
00:31:42,567 --> 00:31:45,528
昨日 殺人事件があったろ

453
00:31:45,612 --> 00:31:47,196
刑事さんが来てる

454
00:31:47,280 --> 00:31:50,033
聞きたいことがあるそうだ

455
00:31:50,116 --> 00:31:51,200
よい１日を

456
00:31:53,119 --> 00:31:54,037
座って

457
00:32:05,673 --> 00:32:07,425
何日も寝不足で

458
00:32:10,595 --> 00:32:13,431
ウサン大学の学生さん？

459
00:32:15,642 --> 00:32:16,351
はい

460
00:32:20,229 --> 00:32:21,230
ところで

461
00:32:24,776 --> 00:32:26,569
ここで聞き取りを？

462
00:32:29,238 --> 00:32:30,865
署で話します？

463
00:32:32,492 --> 00:32:33,326
いいえ

464
00:32:36,579 --> 00:32:39,374
覚えてますよね　この２人

465
00:32:45,380 --> 00:32:46,673
金を投げて

466
00:32:48,591 --> 00:32:50,385
給仕までさせて

467
00:32:51,344 --> 00:32:52,595
ゴミも残して

468
00:32:53,096 --> 00:32:54,555
かなり酔ってた

469
00:32:56,432 --> 00:32:57,850
だから殺した？

470
00:33:05,525 --> 00:33:06,526
冗談です

471
00:33:07,610 --> 00:33:09,112
緊張しないで

472
00:33:13,908 --> 00:33:19,288
昨日 ここで彼らが
２時間ほど飲んでましたよね

473
00:33:20,164 --> 00:33:22,834
会話の内容が知りたい

474
00:33:22,917 --> 00:33:25,878
店内まで聞こえたのでは？

475
00:33:26,462 --> 00:33:28,172
何か覚えてませんか？

476
00:33:29,674 --> 00:33:31,050
少しだけ…

477
00:33:33,094 --> 00:33:35,138
家族の話が聞こえた

478
00:33:36,180 --> 00:33:37,390
家族の？

479
00:33:38,182 --> 00:33:40,059
“生活が苦しい”

480
00:33:41,936 --> 00:33:44,689
“老いた
認知症の母親がいる”

481
00:33:46,315 --> 00:33:48,026
“子供が３人”って

482
00:33:48,651 --> 00:33:49,694
それから？

483
00:34:37,533 --> 00:34:38,659
それから…

484
00:34:38,743 --> 00:34:42,163
チャン刑事
指紋が一致しました

485
00:34:42,997 --> 00:34:45,666
やはり相打ちですね

486
00:34:45,750 --> 00:34:49,212
目撃者がいました
証言が状況と合います

487
00:34:49,295 --> 00:34:54,008
イ･グァンフンが先に
ブロックで殴ったそうです

488
00:34:54,759 --> 00:34:59,138
イの血はキム･ミョンジンの
スピーカーに付着

489
00:34:59,222 --> 00:35:02,809
お互いを殺したんだと
思います

490
00:35:16,197 --> 00:35:18,116
ハンマーを借りても…

491
00:35:34,257 --> 00:35:35,299
ヨンジェ

492
00:35:35,383 --> 00:35:36,050
はい

493
00:35:38,261 --> 00:35:39,512
よくやった

494
00:35:42,223 --> 00:35:44,642
目撃者も よく見つけた

495
00:35:45,810 --> 00:35:46,853
恐縮です

496
00:35:48,062 --> 00:35:50,565
だけど気をつけろ

497
00:35:51,607 --> 00:35:52,191
何を？

498
00:35:52,775 --> 00:35:55,194
参考人の前で報告するな

499
00:35:57,196 --> 00:35:58,447
自重しろ

500
00:36:03,244 --> 00:36:07,165
不注意でした
困惑(ナンガム)させて すみません

501
00:36:10,168 --> 00:36:12,587
冗談で言ったんです

502
00:36:18,384 --> 00:36:22,889
よりによって
カメラのない所でケンカとは

503
00:36:23,389 --> 00:36:25,224
物騒な事件だ
〝防犯カメラ作動中〞

504
00:36:25,224 --> 00:36:25,808
物騒な事件だ

505
00:36:26,350 --> 00:36:30,438
ここまで歩いてから
死んだなんて本当かな

506
00:36:30,521 --> 00:36:33,065
いいからストリッパーをくれ

507
00:36:34,984 --> 00:36:35,776
ほら

508
00:36:36,277 --> 00:36:38,487
目も腫れてますし

509
00:36:38,571 --> 00:36:42,241
１発目で体に異常が
起きていたはずです

510
00:36:42,950 --> 00:36:47,413
ですが血中アルコール濃度も
高かったですし

511
00:36:47,914 --> 00:36:50,666
自覚できなかったのでしょう

512
00:36:53,794 --> 00:36:56,047
キムさんとは いつから？

513
00:36:59,550 --> 00:37:03,262
知り合ったのは
３年ほど前です

514
00:37:03,763 --> 00:37:06,849
おい　友達を連れてきた

515
00:37:06,933 --> 00:37:08,100
子供が起きる

516
00:37:08,851 --> 00:37:10,311
酒とつまみを

517
00:37:10,394 --> 00:37:11,354
すみません

518
00:37:11,437 --> 00:37:12,980
ある日 夫が

519
00:37:13,856 --> 00:37:17,860
現場の同僚だと言って
連れてきました

520
00:37:18,611 --> 00:37:19,987
いってきます

521
00:37:20,071 --> 00:37:22,406
待て　ヒョンジュン

522
00:37:22,490 --> 00:37:26,369
性格も おおらかで
優しい人でした

523
00:37:26,911 --> 00:37:28,829
これ 少しだけど

524
00:37:28,913 --> 00:37:30,248
いいのに

525
00:37:30,331 --> 00:37:33,751
そうやって
甘やかさないでよ

526
00:37:34,252 --> 00:37:35,670
厳しいな

527
00:37:35,753 --> 00:37:37,046
いってらっしゃい

528
00:37:38,256 --> 00:37:41,676
子供たちに
お小遣いもくれるし

529
00:37:42,176 --> 00:37:45,930
夫と違って
誕生日も祝ってくれるし

530
00:37:46,514 --> 00:37:50,601
奥さんの料理の腕は
プロ級ですね

531
00:37:51,143 --> 00:37:55,523
専業主婦にしておくのは
もったいない

532
00:37:59,151 --> 00:37:59,986
奥さん

533
00:38:00,486 --> 00:38:01,320
何か？

534
00:38:01,404 --> 00:38:03,030
一杯いかが？

535
00:38:30,808 --> 00:38:31,642
つまり

536
00:38:32,268 --> 00:38:35,896
息子が巣立ったら離婚して

537
00:38:35,980 --> 00:38:39,233
夫の友達と
再婚するつもりだった

538
00:38:40,109 --> 00:38:41,402
合ってます？

539
00:38:44,447 --> 00:38:45,239
はい

540
00:38:45,740 --> 00:38:46,657
同罪だ

541
00:38:47,408 --> 00:38:51,037
夫の友達と
浮気してたわけだろ？

542
00:38:51,662 --> 00:38:56,292
しかも夫が死んだのに
浮気相手の葬儀を手伝うし

543
00:38:58,252 --> 00:38:59,086
見ろ

544
00:39:01,922 --> 00:39:03,758
大きな子もいるのに

545
00:39:03,841 --> 00:39:05,634
刺したくもなる

546
00:39:05,718 --> 00:39:07,011
殴ったんです

547
00:39:07,511 --> 00:39:08,262
そうか

548
00:39:08,346 --> 00:39:10,765
ブロックに血痕がないとは

549
00:39:10,848 --> 00:39:11,682
ありえる

550
00:39:11,766 --> 00:39:16,187
キム･ミョンジンの身元も
怪しくないですか？

551
00:39:16,270 --> 00:39:17,772
どこが怪しい

552
00:39:17,855 --> 00:39:20,107
照会しても出てこないし

553
00:39:20,191 --> 00:39:24,612
どこかで見たような
気がするんです

554
00:39:24,695 --> 00:39:28,115
記憶ではなく
見えるものを信じろ

555
00:39:30,576 --> 00:39:32,870
ちょっと行く所が

556
00:39:32,953 --> 00:39:33,829
僕も…

557
00:39:46,759 --> 00:39:48,594
どのガムが人気？

558
00:39:49,095 --> 00:39:50,304
〝オーイェー
イチゴ味〞

559
00:39:50,304 --> 00:39:51,806
〝オーイェー
イチゴ味〞
風船ガム？

560
00:39:51,889 --> 00:39:55,351
この前 風船ガムを
食べてたので

561
00:39:58,813 --> 00:40:00,898
普通のガムでも吹ける

562
00:40:04,276 --> 00:40:05,277
興味ない？

563
00:40:09,115 --> 00:40:13,160
普通のガムも風船ガムも
実は同じなんです

564
00:40:16,163 --> 00:40:19,667
噛(か)み続ければ
どっちも風船が吹ける

565
00:40:22,545 --> 00:40:23,796
何て言うか

566
00:40:26,340 --> 00:40:29,969
殺人も見続けると
慣れてしまうんです

567
00:40:34,723 --> 00:40:36,559
殺人の被害者を

568
00:40:37,268 --> 00:40:42,398
最後に見た人だと言われて
きっとショックでしたよね

569
00:40:42,898 --> 00:40:45,693
怖がらせて申し訳なかった

570
00:40:48,446 --> 00:40:51,532
イ･タンさんは
珍しい名前のせいで

571
00:40:52,158 --> 00:40:55,703
嫌な思いも
してきたんでしょうね

572
00:40:56,495 --> 00:40:58,747
その気持ち 分かります

573
00:41:00,291 --> 00:41:02,668
“チャン･ナンガム(おもちゃ)”

574
00:41:05,546 --> 00:41:07,923
ハクをつけたくて警察官に

575
00:41:08,966 --> 00:41:10,217
分かるでしょ

576
00:41:14,430 --> 00:41:15,264
どうも

577
00:41:15,806 --> 00:41:17,183
また どうぞ

578
00:41:17,266 --> 00:41:20,603
もう来ませんよ　安心して

579
00:41:36,243 --> 00:41:37,161
よい１日を

580
00:41:37,244 --> 00:41:39,079
やれやれ

581
00:41:39,705 --> 00:41:40,956
バカ野郎

582
00:41:42,166 --> 00:41:43,501
何か用か？

583
00:41:44,210 --> 00:41:47,796
電話もメールも
無視されたから来た

584
00:41:48,297 --> 00:41:51,509
言わなかった？
携帯が故障してる

585
00:41:51,592 --> 00:41:53,552
早く修理しろよ

586
00:41:54,053 --> 00:41:55,054
まったく

587
00:41:55,971 --> 00:41:57,181
大学は？

588
00:41:58,974 --> 00:42:00,976
家の事情で通えてない

589
00:42:02,811 --> 00:42:03,562
なあ

590
00:42:04,396 --> 00:42:06,148
殺人があったろ

591
00:42:06,774 --> 00:42:08,651
面白い話を教えるよ

592
00:42:08,734 --> 00:42:10,819
昨日の授業のあと

593
00:42:11,320 --> 00:42:15,115
刑事が俺とミヨンに
聞いてきた

594
00:42:15,616 --> 00:42:17,284
お前のアリバイを

595
00:42:17,785 --> 00:42:19,328
しつこかったぞ

596
00:42:19,912 --> 00:42:23,332
まるで お前を
疑ってるみたいだった

597
00:42:23,415 --> 00:42:25,918
教授にもジロジロ見られた

598
00:42:26,001 --> 00:42:28,170
最近 酔えなくてさ

599
00:42:30,506 --> 00:42:33,842
水を飲んでる気分だ
もう１杯やろう

600
00:42:34,885 --> 00:42:38,430
酔えないんだよ
今日は特にダメだ

601
00:42:39,765 --> 00:42:45,104
この前 先輩に誘われた時は
俺１人で10本も飲んだ

602
00:42:59,034 --> 00:43:00,911
おい　チャン刑事

603
00:43:07,543 --> 00:43:08,877
ニュースです

604
00:43:09,461 --> 00:43:14,008
大田(テジョン)市儒城(ユソン)区の路地で起きた
殺人事件の続報です

605
00:43:14,508 --> 00:43:17,803
当時の捜査によると
死亡したのは

606
00:43:17,886 --> 00:43:22,683
日雇い労働者の
キム･ミョンジンさんでした

607
00:43:22,766 --> 00:43:25,894
ところが
ＤＮＡを調べた結果…

608
00:43:26,395 --> 00:43:28,564
お前が疑ってたキムは

609
00:43:29,648 --> 00:43:32,109
年齢も出身地もウソ

610
00:43:32,610 --> 00:43:36,822
身元を調べたら
あのヨ･ブイルだった

611
00:43:37,573 --> 00:43:39,283
２００９年に起きた——
〝実は殺人犯〞

612
00:43:39,283 --> 00:43:39,950
２００９年に起きた——

613
00:43:40,034 --> 00:43:45,456
連続殺人事件の容疑者の
ＤＮＡと一致しました

614
00:43:45,998 --> 00:43:49,543
キムさんの身元を
不審に思った警察が

615
00:43:49,627 --> 00:43:53,255
詳しい鑑識を行い
判明したものです

616
00:43:53,339 --> 00:43:58,135
キムさんと容疑者のＤＮＡが
一致したことで

617
00:43:58,218 --> 00:44:02,681
殺人犯が野放しだったと知り
世間が驚いています

618
00:44:03,349 --> 00:44:04,933
ヨ･ブイルか

619
00:44:06,685 --> 00:44:10,481
まさかと思ったが
写真を見て確信した

620
00:44:10,564 --> 00:44:12,483
〝ヨ･ブイル〞

621
00:44:12,566 --> 00:44:14,777
サイコパスの人たちは

622
00:44:14,860 --> 00:44:19,031
ウソや なりすましなどが
非常に得意です

623
00:44:22,576 --> 00:44:24,828
まったく ビックリだ

624
00:44:25,329 --> 00:44:27,331
こういうのを

625
00:44:27,831 --> 00:44:31,293
因果応報って言うんだろうな

626
00:44:31,794 --> 00:44:36,382
キムさんが連続殺人犯だと
判明したことで

627
00:44:36,465 --> 00:44:36,965
当時の事件が再び
注目されています

628
00:44:36,965 --> 00:44:39,635
当時の事件が再び
注目されています
〝大田の殺人事件
被害者は実は殺人犯〞

629
00:44:39,635 --> 00:44:39,718
〝大田の殺人事件
被害者は実は殺人犯〞

630
00:44:39,718 --> 00:44:42,471
〝大田の殺人事件
被害者は実は殺人犯〞
保険金目当てに
一般家庭に侵入し…

631
00:44:42,471 --> 00:44:42,888
保険金目当てに
一般家庭に侵入し…

632
00:45:04,076 --> 00:45:07,663
悪人退治をしたと知ったから
自慰か？

633
00:45:11,875 --> 00:45:13,627
人の心というのは

634
00:45:14,503 --> 00:45:17,506
ズルく出来てるよな

635
00:45:18,298 --> 00:45:19,299
だろ？

636
00:45:23,345 --> 00:45:25,723
保険金のために一家を殺し

637
00:45:26,974 --> 00:45:30,394
若い子を暴行し
死体遺棄したヤツが

638
00:45:32,521 --> 00:45:33,731
偉そうに

639
00:45:45,159 --> 00:45:48,579
年老いた母親がいるんです

640
00:45:49,163 --> 00:45:52,332
子供だって３人もいるし

641
00:45:52,416 --> 00:45:54,960
人を大勢殺したそうだな

642
00:45:56,754 --> 00:45:58,881
俺に殺されるまで

643
00:46:00,215 --> 00:46:01,592
私は…

644
00:46:01,675 --> 00:46:04,428
報道されてないのも多いだろ

645
00:46:05,012 --> 00:46:06,263
ウソつきめ

646
00:46:07,055 --> 00:46:10,893
本当は母親も子供も
いなかったんだな

647
00:47:20,128 --> 00:47:21,839
持っておいで

648
00:47:23,549 --> 00:47:25,843
いい子ね　よしよし

649
00:47:26,343 --> 00:47:28,303
もう一度やる？

650
00:47:28,387 --> 00:47:29,221
行け

651
00:47:32,850 --> 00:47:35,769
いい子ね　よしよし

652
00:49:24,628 --> 00:49:26,630
日本語字幕　千 香仙

