1
00:01:01,561 --> 00:01:03,980
Nakita mo lang siya sa elevator,

2
00:01:04,064 --> 00:01:07,567
tapos ninakaw mo na ang susi
dahil hindi mo siya gusto?

3
00:01:08,359 --> 00:01:12,614
Di mo pwedeng i-fire extinguisher
ang bahay niya dahil lang di ka pinansin.

4
00:01:12,697 --> 00:01:13,948
Teka.

5
00:01:14,032 --> 00:01:18,661
Bakit mo ginawa 'to sa mukha ko
dahil lang sa fire extinguisher?

6
00:01:18,745 --> 00:01:20,371
Akala ko, tropa mo siya.

7
00:01:20,455 --> 00:01:22,373
-Pasensiya na.
-Tropa? Ano?

8
00:01:22,457 --> 00:01:23,625
Wag kang malikot.

9
00:01:24,959 --> 00:01:26,294
Tropa ko? Sino?

10
00:01:26,795 --> 00:01:28,129
Itong gagong 'to?

11
00:01:28,213 --> 00:01:32,675
Di ko kaibigan ang loser na 'to.
Mata pa lang, wala nang kabuhay-buhay.

12
00:01:33,176 --> 00:01:35,887
Nasaan na ba 'to? Ini-report niya ako?

13
00:01:35,970 --> 00:01:37,097
Paano?

14
00:01:37,180 --> 00:01:38,640
Tumakas siya.

15
00:01:40,016 --> 00:01:42,185
Tumakas? Bakit?

16
00:01:44,604 --> 00:01:46,397
'Yan din ang tanong ko.

17
00:01:46,481 --> 00:01:48,608
Pinatay nito ang biktima.

18
00:01:49,275 --> 00:01:51,152
Sinira mo ang ebidensiya.

19
00:01:54,280 --> 00:01:55,907
Tapos tumakas naman 'to.

20
00:01:57,117 --> 00:02:01,371
A KILLER PARADOX

21
00:02:25,770 --> 00:02:27,272
Ganito kasi ang mga tao.

22
00:02:29,274 --> 00:02:31,401
Pag tumanda ka at nagkasakit,

23
00:02:33,153 --> 00:02:35,572
hulaan mo kung ano'ng unang nauubos.

24
00:02:38,658 --> 00:02:40,869
Nauubusan ka ng pasensiya.

25
00:02:45,415 --> 00:02:47,959
Biglang may mga di ka mapagpasensiyahan…

26
00:02:50,378 --> 00:02:52,297
na dati, ayos lang sa 'yo.

27
00:03:00,138 --> 00:03:01,222
Minsan…

28
00:03:03,349 --> 00:03:04,267
naiisip mo,

29
00:03:05,351 --> 00:03:08,313
naglipana ang mga nakakadiring salot
sa mundo.

30
00:03:12,483 --> 00:03:13,610
Tapos minsan naman…

31
00:03:15,612 --> 00:03:16,446
naiisip mo,

32
00:03:18,114 --> 00:03:20,033
kahit sino'ng patayin mo…

33
00:03:23,620 --> 00:03:25,038
ikakabuti ng mundo.

34
00:03:40,678 --> 00:03:43,348
Hay. Wala nang pag-asa.

35
00:03:43,848 --> 00:03:45,391
Di ko na maaayos 'to.

36
00:03:46,434 --> 00:03:47,310
Hindi na.

37
00:04:01,699 --> 00:04:03,618
LEE TANG
LOKASYON NGAYON: UNKNOWN

38
00:04:05,787 --> 00:04:09,165
JOONGAM SERVICE AREA

39
00:04:12,794 --> 00:04:13,628
O?

40
00:04:14,128 --> 00:04:16,506
Akala ko, tatawagan mo man lang ako.

41
00:04:18,216 --> 00:04:19,342
Bakit napatawag ka?

42
00:04:19,884 --> 00:04:21,511
Naiinis lang ako

43
00:04:22,303 --> 00:04:24,222
sa sitwasyong ito.

44
00:04:26,182 --> 00:04:30,061
Pinagpapahinga ako ni Detective Park,
masyado daw akong atat.

45
00:04:30,645 --> 00:04:32,272
Diretsuhin mo na ako.

46
00:04:33,022 --> 00:04:35,525
Nalaman ko sa balita
na si Ha Sang-min ang pumatay.

47
00:04:36,109 --> 00:04:38,152
Bakit sa balita ko pa nalaman?

48
00:04:38,236 --> 00:04:40,363
Hindi mo man lang ako masabihan?

49
00:04:40,947 --> 00:04:44,158
Trabaho ko bang ibalita sa 'yo lahat?

50
00:04:44,742 --> 00:04:47,912
Hindi sa gano'n.
Hindi ba dapat may gawin tayo?

51
00:04:47,996 --> 00:04:50,540
Si Lee Tang 'yong empleyadong tumakas.

52
00:04:50,623 --> 00:04:54,419
Tingin ko, siya 'yong nagpasabog
at pumatay kay Ha Sang-Min.

53
00:04:54,502 --> 00:04:56,462
May ebidensiya ka na siya 'yon?

54
00:04:56,546 --> 00:04:58,631
Wala kaming nakitang kahina-hinala.

55
00:04:59,173 --> 00:05:01,634
E, sino pa ang gagawa no'n?

56
00:05:02,260 --> 00:05:05,388
Di dahil tingin mo,
siya ang salarin, siya nga talaga.

57
00:05:06,139 --> 00:05:06,973
Okay?

58
00:05:07,056 --> 00:05:11,436
Wag mo akong pagbuntunan ng galit
dahil lang nasaktan ka. Tama na.

59
00:05:11,519 --> 00:05:12,437
Detective Jang.

60
00:05:13,563 --> 00:05:15,231
Nakita ko 'yong tarantado.

61
00:05:16,691 --> 00:05:17,608
Sigurado ako.

62
00:05:18,359 --> 00:05:22,322
Mabilisan lang kaya nag-alangan ako.
Kaya hindi ko sinabi sa 'yo.

63
00:05:23,865 --> 00:05:25,658
'Yong lalaking natakasan ka.

64
00:05:29,495 --> 00:05:31,080
Paano mo nalaman 'yon?

65
00:05:33,333 --> 00:05:35,084
Naghalungkat ka?

66
00:05:35,168 --> 00:05:37,420
Sorry. Tiningnan ko ang files.

67
00:05:38,421 --> 00:05:41,841
Basta alam na nating
magkasabwat sina Lee Tang at Roh Bin.

68
00:05:41,924 --> 00:05:44,802
Kumilos tayo.
Imbestigahan natin si Roh Bin.

69
00:05:44,886 --> 00:05:49,515
Lee Tang, Roh Bin, kahit sino pa 'yan.
Hahabulin ko, kaya tama na ang reklamo.

70
00:05:49,599 --> 00:05:51,434
Hindi ako nagrereklamo.

71
00:05:51,517 --> 00:05:53,144
Basta huhulihin ko sila.

72
00:05:54,937 --> 00:05:55,813
Sige na.

73
00:06:00,193 --> 00:06:02,779
Kung nandito ka bilang anak,

74
00:06:03,529 --> 00:06:05,073
sa labas mo sagutin 'yan.

75
00:06:06,908 --> 00:06:10,703
Sabi mo, hindi ka gagaya sa ama mo.

76
00:06:10,787 --> 00:06:11,621
Ngayon,

77
00:06:12,330 --> 00:06:15,291
hindi ko makita
kung paano ka naiba sa kanya.

78
00:06:18,795 --> 00:06:22,131
Normal na ang blood pressure
at paghinga niya,

79
00:06:22,757 --> 00:06:25,551
pero oobserbahan pa rin siya
nang ilang araw.

80
00:06:25,635 --> 00:06:27,804
Sige. Salamat.

81
00:06:28,930 --> 00:06:30,973
Saka ito 'yong sinasabi ko.

82
00:06:33,601 --> 00:06:38,648
Pag-usapan n'yo 'yan.
Hindi n'yo kailangang madaliin.

83
00:06:39,148 --> 00:06:43,653
Isipin n'yo ang kondisyon niya
at magdesisyon kayo nang mabuti.

84
00:06:44,904 --> 00:06:47,323
Kapag nilagyan siya ng tubo at ventilator

85
00:06:47,407 --> 00:06:49,617
para patuloy siyang mabuhay,

86
00:06:50,118 --> 00:06:53,413
malaki ang ibababa
ng kalidad ng buhay ng pasyente.

87
00:06:55,540 --> 00:06:57,500
At kapag handa na kayo…

88
00:06:59,502 --> 00:07:03,506
pwede n'yo siyang ipirma ng DNR o DNI
para hindi siya i-rescucitate.

89
00:07:24,152 --> 00:07:25,027
Sandali.

90
00:07:31,576 --> 00:07:32,493
Hoy, manong.

91
00:07:33,995 --> 00:07:35,371
Ano'ng ginagawa mo?

92
00:07:35,872 --> 00:07:37,248
Ano'ng nangyayari do'n?

93
00:07:39,292 --> 00:07:40,126
Ako?

94
00:07:40,960 --> 00:07:42,920
Hinawakan mo ako.

95
00:07:44,547 --> 00:07:46,466
Ano'ng sinasabi mo?

96
00:07:46,549 --> 00:07:48,926
Hinipuan mo ako sa binti.

97
00:07:49,010 --> 00:07:51,929
Ano'ng sinasabi mo? Kanina pa akong tulog.

98
00:07:52,013 --> 00:07:53,431
Hinipuan pala niya.

99
00:07:54,265 --> 00:07:56,851
Ano'ng sinasabi mo? Kalokohan 'yan.

100
00:07:57,727 --> 00:08:01,272
-Hinipuan mo ako gamit ang bag mo!
-Kanina pa ako tulog!

101
00:08:01,772 --> 00:08:03,357
May pruweba ka? Ha?

102
00:08:04,108 --> 00:08:06,527
May nakakita bang hinipuan ko siya?

103
00:08:06,611 --> 00:08:08,321
May nakapag-picture?

104
00:08:08,404 --> 00:08:11,157
-Nakita n'yo? Walang nakakita.
-May nakakita?

105
00:08:16,996 --> 00:08:17,872
Hoy!

106
00:08:18,456 --> 00:08:21,375
-Hello, sir.
-Ikaw pala 'yan.

107
00:08:33,721 --> 00:08:34,931
Babe.

108
00:08:35,765 --> 00:08:37,600
Wala ka bang exam bukas?

109
00:08:38,518 --> 00:08:39,977
A, 'yon ba?

110
00:08:40,061 --> 00:08:42,480
Pinag-isipan ko nang mabuti,

111
00:08:43,439 --> 00:08:45,775
'yong grades ko ngayong semester…

112
00:08:47,860 --> 00:08:49,570
mahirap nang isalba.

113
00:08:49,654 --> 00:08:52,073
Kaya naisip ko, "Para saan pa?"

114
00:08:52,156 --> 00:08:54,367
Magsa-summer classes na lang ako.

115
00:08:55,076 --> 00:08:56,035
Summer classes?

116
00:09:02,792 --> 00:09:04,126
Ano'ng plano mo ngayong araw?

117
00:09:05,670 --> 00:09:06,546
Ha?

118
00:09:08,506 --> 00:09:09,799
Ano'ng plano mo?

119
00:09:13,594 --> 00:09:16,138
Kung kailangan mo pang harapin
ang realidad,

120
00:09:17,014 --> 00:09:18,266
wala na lang akong gagawin.

121
00:09:24,021 --> 00:09:26,232
Para lusutan ang pagtakas sa realidad,

122
00:09:26,816 --> 00:09:30,194
huwag mo nang harapin,
i-mental gymnastics mo na lang.

123
00:09:51,382 --> 00:09:53,426
Pinatay ko ang kuryente.

124
00:10:01,100 --> 00:10:05,021
Bakit ang dami mong kalat
sa maliit na bahay na 'to?

125
00:10:05,521 --> 00:10:07,523
Camera, wiretap…

126
00:10:08,774 --> 00:10:09,692
Ilan 'to?

127
00:10:10,276 --> 00:10:13,112
Paano ka nakapasok dito?

128
00:10:13,195 --> 00:10:14,572
Sa tingin mo, paano?

129
00:10:15,573 --> 00:10:17,199
Pumasok ako sa pinto.

130
00:10:17,700 --> 00:10:20,328
Sinabi mo sa 'kin ang passcode.

131
00:10:26,834 --> 00:10:27,960
Pumayat ka.

132
00:10:28,461 --> 00:10:29,587
Ano ka ba?

133
00:10:30,254 --> 00:10:31,589
Alam mo naman.

134
00:10:33,132 --> 00:10:34,925
Nagbabangka ako para makaiwas.

135
00:10:35,426 --> 00:10:38,512
Paikot-ikot ako.
Iisang ruta, iba-ibang bangka.

136
00:10:39,472 --> 00:10:41,682
Kung alam mo lang. 'Yong pagpayat?

137
00:10:42,308 --> 00:10:43,726
Kasama na 'yon do'n.

138
00:10:44,977 --> 00:10:46,687
Dapat sumama ka.

139
00:10:47,188 --> 00:10:49,732
'Yong gas explosion. Ikaw 'yon, 'no?

140
00:10:52,485 --> 00:10:57,031
Naglalaro ka pa ba ng mga hero ngayon?

141
00:11:00,284 --> 00:11:01,202
Noon,

142
00:11:02,745 --> 00:11:05,790
tinatawag mo akong hero
ng henerasyong ito.

143
00:11:05,873 --> 00:11:07,541
Hindi ka hero!

144
00:11:15,925 --> 00:11:18,678
Ikaw ang nagturo sa 'kin ng lahat ng 'to.

145
00:11:19,553 --> 00:11:21,472
Hoy! Lintik kang bata ka.

146
00:11:21,555 --> 00:11:24,433
Tumigil ako dahil nagsawa na ako

147
00:11:25,226 --> 00:11:26,769
sa kasusunod sa 'yo.

148
00:11:32,024 --> 00:11:34,944
Hindi 'yon ang ipinunta ko dito,

149
00:11:35,027 --> 00:11:37,780
pero nagtingin-tingin ako
habang hinihintay ka.

150
00:11:38,406 --> 00:11:40,741
Grabe, may mga interesting akong nakita.

151
00:11:42,952 --> 00:11:44,912
'Yong baguhang nahanap mo.

152
00:11:46,122 --> 00:11:47,623
Gusto ko siyang makita.

153
00:11:48,874 --> 00:11:52,253
Hinahanap ko din siya,
pero hindi ko siya mahagilap.

154
00:12:08,352 --> 00:12:09,979
Totoo nga.

155
00:12:16,527 --> 00:12:18,863
Naku, kasalanan ko kaya?

156
00:12:20,448 --> 00:12:21,866
Nakakatawa siya.

157
00:12:23,743 --> 00:12:26,829
Bumati lang ako, pero natakot siya

158
00:12:26,912 --> 00:12:29,498
at tumakbo na parang bubuwit.

159
00:12:29,582 --> 00:12:31,250
Bakit siya kumaripas?

160
00:12:31,751 --> 00:12:33,544
Di dapat gano'n ang lalaki.

161
00:12:35,546 --> 00:12:37,047
Sige. Ganito na lang.

162
00:12:37,590 --> 00:12:40,092
Mahahanap mo din siya, di ba?

163
00:12:41,469 --> 00:12:45,306
Pag nangyari 'yon, mag-set ka ng meeting,
tapos sabihan mo ako.

164
00:12:45,389 --> 00:12:48,642
Doon sa pwede kaming mag-usap
nang pribado.

165
00:12:50,686 --> 00:12:53,314
Minerva Coffee Shop. Maganda do'n, 'no?

166
00:13:02,323 --> 00:13:03,324
Siyanga pala,

167
00:13:04,158 --> 00:13:05,951
pahiram ng librong 'to.

168
00:13:06,452 --> 00:13:07,411
Hindi akin 'yan.

169
00:13:08,871 --> 00:13:09,872
Uy.

170
00:13:10,539 --> 00:13:11,999
Wag kang magpatawa.

171
00:13:13,167 --> 00:13:16,295
Sinong sira-ulo ang magsususi sa safe

172
00:13:17,046 --> 00:13:19,131
ng librong hiniram lang niya?

173
00:13:20,508 --> 00:13:22,927
A, may nakita akong kakaibang mantsa

174
00:13:24,011 --> 00:13:25,429
sa gitna ng libro.

175
00:13:28,766 --> 00:13:30,226
Ang lamya mo.

176
00:13:35,105 --> 00:13:37,024
Round one, laban.

177
00:13:56,252 --> 00:13:58,003
Talo ka.

178
00:14:02,675 --> 00:14:05,636
Gano'n siya kaimportante sa 'yo?
'Yong bagito?

179
00:14:06,262 --> 00:14:07,346
Itutuloy mo ba?

180
00:14:08,097 --> 00:14:12,226
Siyam, walo, pito, anim,

181
00:14:12,810 --> 00:14:17,731
lima, apat, tatlo, dalawa, isa.

182
00:14:18,607 --> 00:14:20,067
Game over.

183
00:14:31,745 --> 00:14:32,580
Ano?

184
00:15:27,176 --> 00:15:28,969
Teka. Lintik.

185
00:15:30,179 --> 00:15:31,639
Putik.

186
00:15:32,222 --> 00:15:33,432
Lintik ka!

187
00:15:37,811 --> 00:15:38,938
Putik.

188
00:15:39,021 --> 00:15:41,023
Tangina. Lintik!

189
00:15:45,694 --> 00:15:47,029
Sino ka ba?

190
00:15:47,696 --> 00:15:49,615
Pulis ako, tangina ka.

191
00:15:50,115 --> 00:15:53,327
Bakit mag-isa kang kumikilos?
Kaduda-duda 'yon.

192
00:15:54,161 --> 00:15:56,664
-Tangina mo.
-Aba, teka.

193
00:15:56,747 --> 00:15:58,374
Bitiwan mo 'ko, tangina ka!

194
00:16:11,387 --> 00:16:13,597
Sa 'yo lang daw siya makikipag-usap.

195
00:16:13,681 --> 00:16:14,515
Sige, sir.

196
00:16:15,349 --> 00:16:17,643
Hahayaan lang natin siya diyan, sir?

197
00:16:19,019 --> 00:16:21,146
Uy. Pasok ka.

198
00:16:21,230 --> 00:16:23,023
Ano'ng gagawin natin sa kanya?

199
00:16:23,107 --> 00:16:25,734
Ano pa nga ba? Susunod tayo sa protocol.

200
00:16:26,902 --> 00:16:31,198
Nakarinig ako ng kalabog
sa labas ng pinto ko, kaya tiningnan ko?

201
00:16:31,782 --> 00:16:34,910
Nakahandusay sa lupa ang detective,
walang malay.

202
00:16:34,994 --> 00:16:38,664
Hindi ko nakita
kung sino'ng bumugbog sa kanya.

203
00:16:38,747 --> 00:16:43,252
'Yon ang sinabi ko
sa ibang detective, pero…

204
00:16:43,335 --> 00:16:44,586
-Hoy.
-Ano?

205
00:16:48,090 --> 00:16:50,217
'Yong totoo, o papatayin kita.

206
00:16:51,552 --> 00:16:55,889
Oo, kaya may dala akong mga dokumento.

207
00:17:01,478 --> 00:17:03,605
Nakabalik na pala siya sa Korea.

208
00:17:04,815 --> 00:17:08,027
Akala ko, wala na akong kaugnayan
sa kanya.

209
00:17:13,615 --> 00:17:14,616
Si Song Chon.

210
00:17:15,701 --> 00:17:18,203
Siya ang gumawa no'n kay Detective An.

211
00:17:20,205 --> 00:17:22,708
Nasa Seoul lang siya.

212
00:17:24,084 --> 00:17:26,920
Siya rin ang may gawa
ng gas explosion sa Busan.

213
00:17:27,463 --> 00:17:28,589
Saan ka galing?

214
00:17:29,339 --> 00:17:31,967
-Ano ba 'yon?
-Uy, i-video natin.

215
00:17:32,760 --> 00:17:33,635
Ewan.

216
00:17:34,636 --> 00:17:36,138
-'Yong kotse, 'no?
-Hoy!

217
00:17:37,139 --> 00:17:37,973
Hoy!

218
00:17:38,849 --> 00:17:41,310
Idilat mo nga ang mata mo.

219
00:17:41,393 --> 00:17:43,187
Doon kasi kayo sa sidewalk.

220
00:17:43,270 --> 00:17:45,397
-Muntik mo na kaming mabangga.
-Babe.

221
00:17:45,481 --> 00:17:46,899
-Tangina mo.
-Hayaan mo na.

222
00:17:46,982 --> 00:17:49,777
Sa tanda mo nang 'yan, bulag ka na yata.

223
00:17:49,860 --> 00:17:52,613
-Tama na.
-Di pa ako tapos, tarantado ka!

224
00:17:52,696 --> 00:17:54,364
Babe, ano ba?

225
00:17:55,240 --> 00:17:58,285
-Magtrabaho ka na, gago.
-Aksaya lang sa oras 'yan.

226
00:17:58,368 --> 00:18:00,120
-Walang kuwenta.
-Tara na.

227
00:18:06,710 --> 00:18:10,339
Ito 'yong files na ibinigay ko dati,
pero may mga update.

228
00:18:12,341 --> 00:18:15,511
Idinagdag ko
ang mga unaccounted na death case

229
00:18:15,594 --> 00:18:17,888
na sinabi ko sa 'yo dati.

230
00:18:23,894 --> 00:18:26,021
Di ba nagawa na natin 'to noon?

231
00:18:27,898 --> 00:18:29,691
Pinuntahan mo ako noon,

232
00:18:30,692 --> 00:18:34,404
may files ka, at sabi mo,
ako lang ang makakahuli kay Song Chon.

233
00:18:35,155 --> 00:18:35,989
Tanda mo?

234
00:18:36,865 --> 00:18:38,867
Kasalanan mong natakasan ka niya.

235
00:18:39,701 --> 00:18:42,830
Nahuli ko sana siya noon
kung dinala mo sa 'kin lahat.

236
00:18:42,913 --> 00:18:44,498
Diyan ka magaling, e.

237
00:18:45,874 --> 00:18:49,586
Nambibitin ka, tapos mang-iiwan ka
kapag nagkaproblema.

238
00:18:50,921 --> 00:18:52,881
Di ba gano'n ka din kay Lee Tang?

239
00:18:56,218 --> 00:18:57,594
Iba si Tang.

240
00:18:58,178 --> 00:19:00,889
Saka wala siyang kinalaman sa kasong ito.

241
00:19:10,399 --> 00:19:11,650
Paanong iba?

242
00:19:14,987 --> 00:19:16,947
Saka ko na ipapaliwanag.

243
00:19:18,782 --> 00:19:20,784
Tulungan mo ako kahit ngayon lang.

244
00:19:20,868 --> 00:19:23,579
Sasabihin ko lahat ng gusto mong malaman.

245
00:19:23,662 --> 00:19:25,706
Gusto mong makipag-deal sa 'kin?

246
00:19:26,665 --> 00:19:29,501
Panahon na para makapaghiganti ka.

247
00:19:30,544 --> 00:19:33,714
Ang lakas ng loob mong
sabihin 'yan sa pulis. Hoy.

248
00:19:37,217 --> 00:19:38,051
Makinig ka.

249
00:19:39,511 --> 00:19:44,141
Wala akong balak makipagtulungan
sa gaya mo, kaya sa 'yo na 'yan. Kuha mo?

250
00:19:45,184 --> 00:19:48,270
Baka mapatay ka sa mga pinaggagagawa mo.

251
00:19:49,438 --> 00:19:50,606
Magpalamig ka.

252
00:19:51,899 --> 00:19:52,733
Maliwanag?

253
00:19:57,905 --> 00:19:58,739
Ano'ng nangyayari?

254
00:20:01,200 --> 00:20:04,578
Nakita siya ni Yong-jae
sa gas explosion sa Busan,

255
00:20:05,078 --> 00:20:06,622
kaya posibleng totoo.

256
00:20:06,705 --> 00:20:09,458
Hoy. Nasibak ang captain natin dahil niya.

257
00:20:09,541 --> 00:20:11,627
-Na-coma si Yong-jae.
-Di ko kasalanan.

258
00:20:11,710 --> 00:20:13,086
Ano'ng gagawin ko?

259
00:20:13,170 --> 00:20:14,630
Wag mo siyang tulungan!

260
00:20:14,713 --> 00:20:18,091
Nakatali ako dahil sa suspension.
Ano'ng gagawin ko?

261
00:20:21,261 --> 00:20:23,055
Gawin mo ang dapat mong gawin.

262
00:20:23,138 --> 00:20:24,848
-Gagawin ko ang akin.
-Teka.

263
00:20:29,061 --> 00:20:29,895
Sino 'yon?

264
00:20:29,978 --> 00:20:33,523
Si Nan-gam, 'yong detective na nasuspinde.

265
00:20:45,744 --> 00:20:46,620
Para kayong

266
00:20:47,788 --> 00:20:49,373
mga damo.

267
00:20:50,916 --> 00:20:53,252
Sa sobrang lalim ng ugat n'yo,

268
00:20:54,503 --> 00:20:56,546
imposible kayong mapuksa.

269
00:20:59,967 --> 00:21:03,387
Sa umaga, pagod at lupaypay

270
00:21:04,388 --> 00:21:05,389
ang mga tao.

271
00:21:06,515 --> 00:21:09,601
Tapos nagdadaldalan lang kayo sa kalsada.

272
00:21:10,978 --> 00:21:12,396
Lumabag kayo sa batas trapiko…

273
00:21:14,982 --> 00:21:16,692
at nambastos ng matanda.

274
00:21:17,484 --> 00:21:18,819
Sorry na po.

275
00:21:18,902 --> 00:21:20,988
-Tamang asal ba 'yon?
-Sorry.

276
00:21:21,780 --> 00:21:23,240
Sorry po talaga.

277
00:21:27,119 --> 00:21:29,621
Kung tutuusin,

278
00:21:30,580 --> 00:21:31,915
di n'yo kasalanan.

279
00:21:33,125 --> 00:21:34,418
Noong bata kayo,

280
00:21:35,419 --> 00:21:38,672
di kayo pinapagalitan
pag magulo kayo at malikot

281
00:21:38,755 --> 00:21:41,049
sa mga pampublikong lugar, 'no?

282
00:21:41,633 --> 00:21:43,885
Baka ang turo pa sa inyo, magbunganga,

283
00:21:44,511 --> 00:21:47,014
pero di nila alam,
makakasama sa inyo 'yon.

284
00:21:53,645 --> 00:21:54,479
Ayos 'yan.

285
00:21:55,188 --> 00:21:57,774
Nakakatuwa na alam mo na
ang pagkakamali mo.

286
00:22:00,986 --> 00:22:03,447
Pakakawalan kita,

287
00:22:04,614 --> 00:22:07,701
kaya siguraduhin mong
magiging mabuting mamamayan ka.

288
00:22:09,536 --> 00:22:12,748
-Salamat po.
-Sige.

289
00:22:13,332 --> 00:22:14,875
Maraming salamat.

290
00:22:17,169 --> 00:22:18,253
May pen ka?

291
00:22:20,213 --> 00:22:22,257
-Pen.
-Wala po.

292
00:22:22,341 --> 00:22:24,259
-Ballpen.
-Wala po.

293
00:22:25,177 --> 00:22:26,386
Hay, naku.

294
00:22:27,721 --> 00:22:30,849
Estudyante ka.
Dapat lagi kang may dalang pen.

295
00:22:31,350 --> 00:22:34,519
Nasa art school po kasi ako.

296
00:22:36,813 --> 00:22:39,399
-Naku, masama 'to.
-Ha?

297
00:22:39,483 --> 00:22:43,028
Kung nasa art school ka,
baka i-drawing mo ang mukha ko.

298
00:22:43,111 --> 00:22:44,029
Hindi po.

299
00:22:44,613 --> 00:22:47,240
Di ako magaling na artist. Hindi talaga.

300
00:22:47,324 --> 00:22:50,869
Nag-aaral ako sa pangit na university
sa probinsiya.

301
00:22:50,952 --> 00:22:53,538
Pakiusap, wag n'yo po akong patayin.

302
00:22:55,749 --> 00:22:57,376
Mahal sa mga art school.

303
00:22:58,460 --> 00:23:00,879
Dapat nakakapag-drawing ka
kung art student ka.

304
00:23:01,880 --> 00:23:04,591
Dalawang kumakain sa isang restaurant

305
00:23:04,674 --> 00:23:09,805
ang nag-CPR sa isang nahimatay
at nakapagsagip ng buhay.

306
00:23:09,888 --> 00:23:12,516
Napag-alamang mga baguhang pulis sila.

307
00:23:13,016 --> 00:23:16,353
Sina Patrol Officer Kim Ji-yeon
ng Gyeongbuk Gucheon Police Station

308
00:23:16,436 --> 00:23:19,981
at Patrol Officer Shin Hong-jin
ng Seoul Dangjeong Police Station.

309
00:23:20,482 --> 00:23:25,320
Kumakain ang dalawa sa restaurant
sa Gangseo-gu, Seoul noong ika-21

310
00:23:25,404 --> 00:23:28,907
nang makita nilang nahimatay
ang isang empleyado.

311
00:23:28,990 --> 00:23:32,077
Agad silang sumaklolo
at sinagip ang buhay nito.

312
00:23:32,619 --> 00:23:35,705
Sa sitwasyong iyon,
tumawag si Officer Kim sa 911

313
00:23:35,789 --> 00:23:38,333
at nagsagawa naman ng CPR si Officer Shin.

314
00:23:38,834 --> 00:23:42,003
Nagising ang empleyado
pagkalipas ng dalawang minuto.

315
00:23:42,504 --> 00:23:44,881
Ang dalawang officer na agad na tumulong

316
00:23:44,965 --> 00:23:47,926
ay sabay pumasok sa kapulisan

317
00:23:48,009 --> 00:23:49,761
at magkasamang nag-training.

318
00:23:49,845 --> 00:23:52,347
Naging viral online ang CCTV footage

319
00:23:52,431 --> 00:23:56,101
na nakakuha ng atensiyon nang mapag-alaman
na mga baguhang pulis sila.

320
00:23:56,184 --> 00:24:00,021
Nagkamalay ang nahimatay na empleyado
pagkatapos ma-CPR,

321
00:24:00,105 --> 00:24:02,732
at ginamot siya sa ospital.

322
00:24:02,816 --> 00:24:06,611
Nakatanggap sila ng komendasyon
mula sa commissioner general.

323
00:24:17,372 --> 00:24:19,166
Tila nagulat at tumakas ito.

324
00:24:19,249 --> 00:24:21,918
Hinabol siya ng kaibigan ng biktima,
pero nakatakas siya.

325
00:24:22,419 --> 00:24:27,215
Kinilala siya ng mga awtoridad na si Lee,
na wanted dahil sa attempted murder.

326
00:24:27,299 --> 00:24:31,344
Namatay ang biktimang si Kim
habang isinusugod sa ospital.

327
00:24:31,428 --> 00:24:35,807
Nilawakan ng mga pulis ang paghahanap
para makita ang tumakas na si Lee.

328
00:24:35,891 --> 00:24:38,852
Nag-request sila ng arrest warrant at…

329
00:24:49,488 --> 00:24:52,782
NANGGULO AKO, NANG-INSULTO NG MATANDA,
NAGPABAYA, NAGDROGA - HYUNG JI-SU

330
00:25:02,292 --> 00:25:04,711
PAHINTULOT NA TANGGALIN ANG LIFE SUPPORT

331
00:25:04,794 --> 00:25:07,214
PIRMA: JANG NAN-GAM

332
00:25:31,530 --> 00:25:32,531
Magpahinga ka na.

333
00:25:44,209 --> 00:25:45,210
Hello?

334
00:25:45,293 --> 00:25:47,295
-Detective Jang Nan-gam?
-Ako nga.

335
00:25:47,379 --> 00:25:50,090
Si Moon Myeong-jun ito,
'yong bagong captain.

336
00:25:50,173 --> 00:25:51,216
Nasa bahay ka ba?

337
00:25:52,092 --> 00:25:56,638
Ikaw daw ang may pinakamaraming alam

338
00:25:57,556 --> 00:25:58,557
kay Song Chon.

339
00:26:00,850 --> 00:26:02,060
'Yon ang sabi nila?

340
00:26:02,143 --> 00:26:04,104
Balita ko, personal daw.

341
00:26:05,772 --> 00:26:06,898
Parang gano'n nga.

342
00:26:07,649 --> 00:26:10,569
Maganda naman 'yong may motivation.

343
00:26:11,861 --> 00:26:13,196
Pero hindi ko inasahan 'to.

344
00:26:13,697 --> 00:26:17,951
Akala ko, nakadikit ang case files niya
sa bawat pader ng bahay mo.

345
00:26:19,202 --> 00:26:20,328
Parang sa pelikula.

346
00:26:21,913 --> 00:26:23,039
Sir, nagtataka ako.

347
00:26:23,790 --> 00:26:26,418
Ano'ng ipinunta mo dito?

348
00:26:30,380 --> 00:26:32,549
Para kasi sa akin…

349
00:26:34,718 --> 00:26:35,969
mukhang katiwa-tiwala

350
00:26:37,137 --> 00:26:39,347
ang lead na ito.

351
00:26:43,476 --> 00:26:44,603
Saka

352
00:26:45,979 --> 00:26:46,813
ito.

353
00:26:47,689 --> 00:26:49,816
Nai-file ito kanina sa Mapo Station.

354
00:26:55,822 --> 00:26:57,574
Mukhang pareho ang modus.

355
00:26:58,074 --> 00:26:59,159
Palagay mo?

356
00:27:04,873 --> 00:27:05,999
Posible.

357
00:27:07,917 --> 00:27:11,212
Pero maling tao
ang pinili niyang patayin ngayon.

358
00:27:12,422 --> 00:27:16,092
Alam mo 'yong sikat
na Gajok Construction case, di ba?

359
00:27:16,176 --> 00:27:17,260
Oo. Alam ko.

360
00:27:17,344 --> 00:27:19,512
Buyeon Construction na 'yon ngayon.

361
00:27:21,181 --> 00:27:22,641
Apo siya ng chairman.

362
00:27:24,684 --> 00:27:29,314
May special promotion daw
para sa makakalutas ng kaso.

363
00:27:33,401 --> 00:27:34,402
Detective Jang.

364
00:27:36,321 --> 00:27:38,698
Tulungan mo akong makuha 'yon.

365
00:27:41,451 --> 00:27:42,911
Bumalik ka na bukas.

366
00:27:44,120 --> 00:27:45,580
-Bukas?
-Oo.

367
00:27:46,081 --> 00:27:49,584
Hindi natin pwedeng hayaan
na pagala-gala ang basurang ito.

368
00:28:21,157 --> 00:28:22,951
BAGONG AKTIBIDAD NI LEE TANG

369
00:28:27,163 --> 00:28:28,248
AKO

370
00:28:28,331 --> 00:28:29,499
LEE TANG - ONLINE

371
00:28:29,582 --> 00:28:30,417
HEROES

372
00:28:31,835 --> 00:28:34,921
A, sasagutin ko lang ito.

373
00:28:35,004 --> 00:28:37,841
Babalik ako. Pasensiya na.

374
00:28:57,485 --> 00:29:00,113
LUBOS AKONG NAKIKIRAMAY

375
00:29:00,196 --> 00:29:01,823
Wag mong isipin 'yong libro.

376
00:29:01,906 --> 00:29:05,910
May iba pa akong mga plano.
Gagawin ko ang mga 'yon.

377
00:29:06,411 --> 00:29:09,080
Aayusin ko 'to. Magpalamig ka muna.

378
00:29:09,164 --> 00:29:10,665
Iniiba mo ang usapan.

379
00:29:13,293 --> 00:29:15,086
Anong klaseng tao siya?

380
00:29:15,754 --> 00:29:16,588
Ha?

381
00:29:18,965 --> 00:29:20,592
Tangina, sino ka?

382
00:29:33,313 --> 00:29:36,316
-Ayos ka lang?
-Akala ko noong una, kagaya mo siya.

383
00:29:36,900 --> 00:29:39,986
Kasi gusto niyang baguhin ang mundo.

384
00:29:40,612 --> 00:29:42,864
Tulad mo ang kailangan ng mundo.

385
00:29:42,947 --> 00:29:46,326
Magtulungan kaya tayo
na makapagbigay ng hustisya

386
00:29:46,409 --> 00:29:48,036
sa mundong ito?

387
00:30:08,473 --> 00:30:11,518
Pero nagkamali ako.

388
00:30:13,603 --> 00:30:16,940
Responsibilidad kong tapusin ito.

389
00:30:20,527 --> 00:30:21,694
Makikipagkita ako.

390
00:30:23,488 --> 00:30:25,448
Ha? Seryoso ka?

391
00:30:30,537 --> 00:30:32,330
Nagbago na ang sitwasyon.

392
00:30:35,208 --> 00:30:37,252
LUXURY KARAOKE
BUKAS

393
00:30:39,879 --> 00:30:41,256
BUHAY ANG KABAYARAN KO

394
00:30:41,339 --> 00:30:43,633
NANGGULO AKO SA ISANG RESTAURANT

395
00:30:43,716 --> 00:30:45,510
AKO, SI KIM WON-JONG, AY NANG-SCAM

396
00:30:51,766 --> 00:30:53,601
ROH BIN: MAKIKIPAGKITA RAW SI TANG

397
00:31:15,582 --> 00:31:16,416
Uy.

398
00:31:18,209 --> 00:31:19,043
Ako 'to.

399
00:31:21,588 --> 00:31:24,465
Balita ko, gusto mo rin daw akong makita.

400
00:31:25,967 --> 00:31:27,010
Grabe.

401
00:31:28,136 --> 00:31:32,515
Matapang ka naman pala.
Dahil diyan, may sampung puntos ka!

402
00:31:33,558 --> 00:31:34,434
Sige.

403
00:31:35,602 --> 00:31:38,479
Sasabihin ko sa 'yo ang direksiyon,

404
00:31:39,063 --> 00:31:41,274
kaya makinig ka, ha?

405
00:31:42,775 --> 00:31:43,860
Doon tayo

406
00:31:44,569 --> 00:31:47,405
sa lugar na mas maganda
kaysa sa coffee shop.

407
00:31:47,488 --> 00:31:48,364
Ha?

408
00:31:48,948 --> 00:31:51,117
Bakit? Ano'ng nangyayari?

409
00:31:54,996 --> 00:31:56,873
-Sikip dito!
-Sorry.

410
00:31:59,667 --> 00:32:02,420
Oo. 'Yan 'yong lugar. Diyan nga.

411
00:32:03,004 --> 00:32:06,716
Tapos pumunta ka sa second floor, ha?

412
00:32:06,799 --> 00:32:07,926
Pumasok ka.

413
00:32:09,969 --> 00:32:11,554
Nahanap mo.

414
00:32:26,277 --> 00:32:31,532
HAWAII CLUB

415
00:32:45,088 --> 00:32:47,548
Uy. Dito.

416
00:33:05,233 --> 00:33:06,359
Kain ka.

417
00:33:11,489 --> 00:33:12,782
Bakit gusto mo akong makita?

418
00:33:14,283 --> 00:33:15,660
Parang masaya lang.

419
00:33:16,452 --> 00:33:19,247
Pwede tayong mag-usap tungkol sa buhay.

420
00:33:20,415 --> 00:33:22,083
Bilang pareho naman tayo.

421
00:33:23,251 --> 00:33:24,544
Di naman tayo pwedeng

422
00:33:25,837 --> 00:33:27,839
makipag-usap sa ibang tao.

423
00:33:27,922 --> 00:33:31,342
Malungkot at nakakainis 'yon.

424
00:33:32,844 --> 00:33:33,845
Naiintindihan ko.

425
00:33:38,224 --> 00:33:39,100
Alam mo,

426
00:33:39,767 --> 00:33:41,769
may gusto akong malaman.

427
00:33:42,895 --> 00:33:43,813
Ano

428
00:33:45,231 --> 00:33:46,315
ang pamantayan mo?

429
00:33:48,276 --> 00:33:49,110
Sabihin mo.

430
00:33:50,403 --> 00:33:51,571
-Kumaliwa tayo.
-Ha?

431
00:33:52,155 --> 00:33:53,865
Kumaliwa tayo dito!

432
00:33:53,948 --> 00:33:55,825
Dapat sinabi mo agad.

433
00:33:56,325 --> 00:33:58,119
Kailangan ko tuloy mag-U-turn.

434
00:33:58,202 --> 00:34:00,663
-P-turn dito, boss.
-Ano 'yong P-turn?

435
00:34:00,747 --> 00:34:03,541
Basta mag-U-turn ka! Wala namang sasakyan!

436
00:34:03,624 --> 00:34:05,501
Kailan ka pa sumunod sa batas?

437
00:34:05,585 --> 00:34:07,962
Tahimik! Tumahimik kayo!

438
00:34:08,880 --> 00:34:10,590
Kumaliwa tayo, sige na.

439
00:34:11,591 --> 00:34:12,633
Gagong 'to.

440
00:34:16,387 --> 00:34:18,306
Masyado bang seryoso agad?

441
00:34:20,016 --> 00:34:21,392
'Yong madali na lang.

442
00:34:23,394 --> 00:34:27,190
Balita ko, may mga kutob ka.

443
00:34:27,940 --> 00:34:28,775
Ano 'yon?

444
00:34:31,069 --> 00:34:33,154
Ganito ka ba talaga katahimik?

445
00:34:36,365 --> 00:34:37,658
Oo o hindi.

446
00:34:40,119 --> 00:34:42,997
Kinikilabutan ka?

447
00:34:43,748 --> 00:34:46,042
Parang gano'n ba? Nayayanig?

448
00:34:54,634 --> 00:34:55,802
Dito ba talaga?

449
00:34:58,221 --> 00:34:59,347
Mukhang dito nga.

450
00:35:00,515 --> 00:35:01,390
Kilos na!

451
00:35:02,058 --> 00:35:02,892
Bilis!

452
00:35:03,434 --> 00:35:04,644
-Kilos na!
-Hoy!

453
00:35:05,144 --> 00:35:07,814
Ubos na ang pasensiya ko sa 'yo.
Hawakan n'yo.

454
00:35:10,691 --> 00:35:12,485
Ano'ng ginagawa n'yo?

455
00:35:13,861 --> 00:35:14,695
Kasi naman,

456
00:35:15,321 --> 00:35:18,574
matuto kang makiramdam
bago ka magmarunong.

457
00:35:21,994 --> 00:35:23,788
Ginagalit mo ako.

458
00:35:30,878 --> 00:35:33,506
Teka, kung gano'n,

459
00:35:35,258 --> 00:35:39,345
wala ka palang superpower

460
00:35:40,513 --> 00:35:45,601
na nagsasabi sa 'yo
ng masamang ginawa ng isang tao

461
00:35:45,685 --> 00:35:48,729
pag hinawakan mo sila o kung anuman?

462
00:35:54,443 --> 00:35:55,653
Susmaryosep.

463
00:35:57,613 --> 00:35:59,407
Hoy, bata…

464
00:36:00,700 --> 00:36:01,951
Walang kuwenta 'yon.

465
00:36:03,161 --> 00:36:05,746
Di ba? Grabe, nakakapanghina.

466
00:36:09,750 --> 00:36:12,003
HAWAII CLUB

467
00:36:20,011 --> 00:36:21,137
Sige,

468
00:36:23,055 --> 00:36:25,057
may tanong ka ba sa 'kin?

469
00:36:27,101 --> 00:36:28,936
Kahit ano. Sasagutin ko.

470
00:36:32,773 --> 00:36:33,983
Nasaan ang libro ko?

471
00:36:35,818 --> 00:36:38,613
A, 'yong hiniram ko?

472
00:36:41,699 --> 00:36:42,867
Di ko pa tapos.

473
00:36:44,952 --> 00:36:45,786
Uy.

474
00:36:47,038 --> 00:36:48,789
'Yong si Roh Bin…

475
00:36:50,791 --> 00:36:52,126
wag kang masyadong magtiwala.

476
00:36:54,128 --> 00:36:57,548
Isang pagkakamali mo lang,

477
00:36:58,799 --> 00:37:00,509
aabandonahin ka niya agad.

478
00:37:02,053 --> 00:37:04,013
Itinago nga niya ang libro mo, e.

479
00:37:10,019 --> 00:37:11,479
Sama ka na lang sa 'kin?

480
00:37:12,855 --> 00:37:13,689
Ano?

481
00:37:14,774 --> 00:37:16,984
Ang problema kasi, nalilito ako

482
00:37:18,069 --> 00:37:20,821
sa pagpili ng papatayin.

483
00:37:20,905 --> 00:37:23,366
Lalo pa akong nalilito.

484
00:37:26,869 --> 00:37:29,455
Ayos lang sa 'kin kung magkamali ka, okay?

485
00:37:30,164 --> 00:37:33,584
May nadadamay talaga
pag para sa kabutihan ang ginagawa mo.

486
00:37:34,085 --> 00:37:35,002
Di ba?

487
00:37:40,633 --> 00:37:42,927
Maraming basurang kailangang iligpit,

488
00:37:43,970 --> 00:37:45,638
pero napakakonti ng oras ko.

489
00:37:46,180 --> 00:37:48,015
Saka di na ako bata.

490
00:37:49,016 --> 00:37:50,017
Sige na.

491
00:37:50,101 --> 00:37:53,020
Gabing-gabi na.

492
00:37:54,188 --> 00:37:56,399
Pag-isipan mo at sabihan mo ako.

493
00:37:58,067 --> 00:38:00,027
Pero wag masyadong matagal.

494
00:38:03,364 --> 00:38:06,450
Alam mo ang problema
sa mga tarantadong 'yon?

495
00:38:07,326 --> 00:38:10,705
Di sila titigil
kung hahayaan mo lang sila.

496
00:38:48,242 --> 00:38:49,744
'Yan ang sagot mo?

497
00:38:53,873 --> 00:38:56,709
Dapat alerto tayo palagi, di ba?

498
00:38:57,626 --> 00:38:58,878
Karamihan sa mga tao,

499
00:38:59,754 --> 00:39:03,674
di naiisip na anumang oras,
pwede silang mamatay.

500
00:39:04,717 --> 00:39:08,387
Kaya naiisahan sila
ng mga gagong tulad mo.

501
00:39:08,471 --> 00:39:10,014
Pero ako,

502
00:39:11,182 --> 00:39:12,391
di ako gano'n.

503
00:39:17,521 --> 00:39:18,522
Ayan!

504
00:39:19,357 --> 00:39:21,484
Mukhang natauhan ka na.

505
00:39:22,985 --> 00:39:24,945
Nakakaawa kang tingnan.

506
00:39:27,656 --> 00:39:28,574
Alam mo?

507
00:39:30,159 --> 00:39:31,994
Nakapag-isip-isip na ako.

508
00:39:32,078 --> 00:39:33,579
At mukhang wala kang alam

509
00:39:34,663 --> 00:39:36,123
sa pagpapakabayani

510
00:39:36,999 --> 00:39:38,793
o sa pagtupad sa tungkulin.

511
00:39:40,669 --> 00:39:42,421
Di ba mamamatay-tao ka lang?

512
00:39:43,547 --> 00:39:45,424
Mamamatay-tao na nararapat…

513
00:39:47,468 --> 00:39:48,469
mamatay…

514
00:39:55,017 --> 00:39:58,062
Buwisit. Nahuli niya tayo, bobo ka.

515
00:39:58,145 --> 00:39:59,814
Sabi ko, wag maingay, e.

516
00:39:59,897 --> 00:40:01,816
Sorry, boss. Pinulikat kasi ako.

517
00:40:01,899 --> 00:40:02,733
Buwisit.

518
00:40:05,444 --> 00:40:07,530
Hoy! Sarado kami ngayon.

519
00:40:08,531 --> 00:40:10,032
Di ako iinom.

520
00:40:12,368 --> 00:40:13,577
Ba't nandito kayo?

521
00:40:15,162 --> 00:40:16,831
Para sunduin ka po.

522
00:40:17,456 --> 00:40:18,290
Tara?

523
00:40:23,796 --> 00:40:25,005
Sino 'tong payatot?

524
00:40:25,798 --> 00:40:27,174
Hahayaan lang ba natin?

525
00:40:27,258 --> 00:40:28,509
Lintik.

526
00:40:49,989 --> 00:40:50,823
Salamat.

527
00:41:01,459 --> 00:41:03,127
Ba't itinago mo 'yong libro?

528
00:41:07,089 --> 00:41:09,300
Hindi dahil wala akong tiwala sa 'yo.

529
00:41:10,843 --> 00:41:12,344
Kasama 'yon sa plano ko.

530
00:41:14,096 --> 00:41:15,473
Kaya lang, kinuha niya.

531
00:41:16,140 --> 00:41:17,141
Sorry.

532
00:41:17,892 --> 00:41:19,602
Binigo kita.

533
00:41:26,442 --> 00:41:29,653
May plano pa ako.
Pwedeng magtiwala ka ulit sa akin?

534
00:41:37,369 --> 00:41:38,245
Bin.

535
00:41:46,921 --> 00:41:48,672
Takot na takot ako.

536
00:43:47,791 --> 00:43:49,710
Tagapagsalin ng Subtitle:
Moonnette Maranan

