1
00:00:24,200 --> 00:00:25,280
좋았어!

2
00:00:31,320 --> 00:00:34,320
"닐기리 밸리 학교, 우티
2022년 9월"

3
00:00:43,160 --> 00:00:45,040
학장님이 아직 안 나가셨어요

4
00:00:45,120 --> 00:00:48,280
어젯밤에 새 교직원 숙소로
짐을 보내 놨는데

5
00:00:48,360 --> 00:00:50,120
밤새 여기 계셨나 봐요

6
00:00:50,200 --> 00:00:52,600
- 떠나기 싫으신가 봐요
- 그러게요

7
00:00:53,320 --> 00:00:55,960
- 안녕하세요, 선생님
- 그래, 안녕

8
00:00:59,360 --> 00:01:01,920
"사티안슈 비아스 학장"

9
00:01:07,560 --> 00:01:08,440
비아스 학장님

10
00:01:23,320 --> 00:01:24,400
비아스 학장님?

11
00:01:36,680 --> 00:01:37,840
비아스 학장님?

12
00:02:24,840 --> 00:02:27,400
"닐기리 밸리 - 산림 지역
출입 금지 - 위험"

13
00:03:19,160 --> 00:03:20,920
찬드라 선생님?

14
00:03:22,480 --> 00:03:25,600
왜 그래요?
꼭 귀신이라도 본 것처럼

15
00:03:25,680 --> 00:03:26,960
비아스 학장님은

16
00:03:30,160 --> 00:03:31,400
이제 없어요

17
00:04:11,000 --> 00:04:14,280
"아두라"

18
00:04:17,760 --> 00:04:21,000
"3개월 후
현재"

19
00:04:21,080 --> 00:04:23,800
"5학년 남학생 기숙사"

20
00:05:38,160 --> 00:05:41,000
사르탁, 열어줘
얘기 안 할게!

21
00:05:41,080 --> 00:05:44,440
카비르, 열어줘
숨을 못 쉬겠어

22
00:05:44,520 --> 00:05:47,520
사르탁, 제발
아무 말 안 할게

23
00:05:47,920 --> 00:05:50,120
사르탁, 제발
얘기 안 할게

24
00:05:50,200 --> 00:05:53,360
열어줘!
사르탁, 안 이를 거야

25
00:05:53,440 --> 00:05:55,080
열어줘! 숨을 못 쉬겠어!

26
00:05:55,160 --> 00:05:57,480
왜 그래, 베단트?
바지에 오줌 쌌어?

27
00:05:59,400 --> 00:06:01,240
미국에서
기저귀 안 가져왔어?

28
00:06:02,720 --> 00:06:04,800
사르탁, 제발
숨을 못 쉬겠어

29
00:06:04,880 --> 00:06:07,040
열어줘, 숨이 안 쉬어져

30
00:06:07,120 --> 00:06:09,800
잘 자, 좋은 꿈 꿔

31
00:06:09,880 --> 00:06:12,560
사르탁, 카비르!
부탁이야!

32
00:06:12,640 --> 00:06:14,160
열어줘

33
00:06:14,720 --> 00:06:16,160
무슨 일 생기면 어떡해?

34
00:06:16,240 --> 00:06:18,000
쫄았냐, 카비르?

35
00:06:18,080 --> 00:06:19,200
아니거든?

36
00:06:19,280 --> 00:06:21,280
퇴학당하기 싫단 말이야

37
00:06:21,720 --> 00:06:23,480
누가 발견하면 어떡해?

38
00:06:23,920 --> 00:06:25,120
누가?

39
00:06:25,200 --> 00:06:27,600
쟤가 나와서
이를 수도 있잖아

40
00:06:28,080 --> 00:06:29,160
좋아

41
00:06:29,960 --> 00:06:31,440
얘도 가두자

42
00:06:32,040 --> 00:06:33,840
얘들아, 제발!

43
00:06:36,720 --> 00:06:37,880
얘기 안 할게

44
00:06:37,960 --> 00:06:40,680
사르탁, 안 이를게

45
00:06:40,760 --> 00:06:43,200
열어줘, 숨을 못 쉬겠어

46
00:06:48,080 --> 00:06:50,320
사르탁, 열어줘

47
00:06:54,720 --> 00:06:56,480
잘 들어, 베단트

48
00:06:56,560 --> 00:07:00,360
비아스 학장 귀신이
매일 밤 기숙사 주변을 떠돈대

49
00:07:00,880 --> 00:07:04,640
뭘 하든 간에
절대로 눈 마주치지 마

50
00:07:28,360 --> 00:07:29,400
제발

51
00:07:40,080 --> 00:07:41,000
누구 있어?

52
00:07:50,360 --> 00:07:51,800
카비르, 너야?

53
00:07:51,880 --> 00:07:54,480
카비르, 제발
숨을 못 쉬겠어

54
00:07:54,560 --> 00:07:56,720
무서워, 열어줘

55
00:08:00,720 --> 00:08:02,560
왜 가만히 서 있어?

56
00:08:02,640 --> 00:08:04,960
도와줘, 죽을 것 같아

57
00:08:05,040 --> 00:08:06,200
도와줘

58
00:09:11,400 --> 00:09:13,240
그런 뜻이 아니에요

59
00:09:13,320 --> 00:09:16,840
착실한 아이지만
다른 문제가 있어요

60
00:09:16,880 --> 00:09:19,120
우린 재산 문제를 해결하러
여기 온 거예요

61
00:09:19,200 --> 00:09:21,480
떠나기 전에
베단트를 보러 왔는데

62
00:09:22,200 --> 00:09:25,640
학장님한테
안 좋은 소리만 듣네요

63
00:09:25,720 --> 00:09:26,760
말리크 씨...

64
00:09:31,120 --> 00:09:33,760
그냥 우려돼서
드리는 말씀입니다

65
00:09:35,040 --> 00:09:36,640
베단트가 적응을 못 해요

66
00:09:36,760 --> 00:09:39,160
기숙사에서 도망치려 하고

67
00:09:39,240 --> 00:09:40,720
밥도 잘 안 먹어요

68
00:09:40,760 --> 00:09:42,120
매일 울고

69
00:09:42,200 --> 00:09:43,320
소변 실수도 하죠

70
00:09:44,200 --> 00:09:45,400
나도 여기서 공부했어요

71
00:09:46,160 --> 00:09:48,520
기숙 학교는 첫해가 힘들어요

72
00:09:49,320 --> 00:09:52,520
우는 애들을
다 집에 돌려보낸다면

73
00:09:52,600 --> 00:09:54,720
학교가 텅 비겠죠

74
00:09:54,760 --> 00:09:56,240
학교 계좌도요

75
00:09:57,240 --> 00:10:00,880
왜 신축 건물 공사가
시작도 전에 중단됐는지

76
00:10:00,960 --> 00:10:03,120
이사회에
설명해야 할 거예요

77
00:10:03,200 --> 00:10:06,120
말리크 씨
이렇게 말씀드리죠

78
00:10:07,160 --> 00:10:11,240
우는 아이는 많지만
베단트는 달라요

79
00:10:12,200 --> 00:10:14,160
아주 예민한 아이죠

80
00:10:15,720 --> 00:10:16,880
그런 아이들은...

81
00:10:17,000 --> 00:10:18,400
학교에 상담사 있잖아요

82
00:10:19,880 --> 00:10:20,760
그만해요

83
00:10:26,320 --> 00:10:28,120
"환영합니다!"

84
00:10:28,200 --> 00:10:30,640
2007년 졸업반 동창회가
내일이에요?

85
00:10:32,440 --> 00:10:35,120
네, 아주 기대 중이죠

86
00:10:35,600 --> 00:10:38,840
- 말리크 씨, 저희는...
- 학장님

87
00:10:38,880 --> 00:10:42,240
우리 집안은 몇 대에 걸쳐
이 학교를 졸업했어요

88
00:10:42,320 --> 00:10:43,760
그게 우리 정체성이자

89
00:10:44,360 --> 00:10:45,440
유산이거든요

90
00:10:46,520 --> 00:10:51,760
내 아들이 싸구려 침대 시트에
오줌 싸는 걸 걱정한다면

91
00:10:52,440 --> 00:10:56,120
당신 자리와 이 학교 명성이
위태로워질 수도 있어요

92
00:10:56,600 --> 00:10:58,840
내일 잘해봐요, 고마워요

93
00:10:58,920 --> 00:11:01,080
"KC 스와미
학장"

94
00:11:16,720 --> 00:11:18,880
너희가 열어줬어?

95
00:11:18,960 --> 00:11:19,960
말해봐

96
00:11:20,760 --> 00:11:22,520
아니, 난 아냐

97
00:11:22,600 --> 00:11:24,480
그럼 어떻게 나왔지?

98
00:11:43,280 --> 00:11:44,120
"자료실"

99
00:11:44,200 --> 00:11:45,680
사르탁, 제발
열어줘

100
00:11:45,760 --> 00:11:48,800
난 아무 짓도 안 했어
사르탁, 제발

101
00:12:22,040 --> 00:12:24,960
"닐기리 밸리 학교
2007년 졸업앨범"

102
00:12:30,200 --> 00:12:32,480
"2007년 졸업반"

103
00:12:32,560 --> 00:12:36,120
"라자트, 아디라지, 데브"

104
00:12:44,240 --> 00:12:46,640
베단트

105
00:12:53,080 --> 00:12:55,120
베단트, 여기 있니?

106
00:12:55,760 --> 00:12:57,920
부모님과
작별 인사 안 하니?

107
00:12:58,000 --> 00:13:00,000
어서 가자

108
00:13:13,240 --> 00:13:16,280
"아메리칸 칼리지 현대학과
보스턴"

109
00:13:16,920 --> 00:13:18,600
'난 내 형을 죽였어'

110
00:13:22,680 --> 00:13:24,680
아르주나는
심한 죄책감에 시달렸어

111
00:13:24,760 --> 00:13:27,480
어쨌든 칸은 형제였으니까

112
00:13:27,920 --> 00:13:29,640
크리슈나는 이렇게 말했지

113
00:13:30,600 --> 00:13:33,680
'양심의 가책은
녹이 슨 쇠와 같아'

114
00:13:34,880 --> 00:13:37,920
죄책감이 심할수록
자신을 더 망가뜨리니까

115
00:13:38,000 --> 00:13:39,360
이 부분 말이에요

116
00:13:39,440 --> 00:13:43,600
'네가 붙들고 있는 걸
전부 잊기만 하면 돼'

117
00:13:44,280 --> 00:13:46,280
왜 못 잊었을까요?

118
00:13:47,360 --> 00:13:48,800
때로 사람은

119
00:13:50,160 --> 00:13:52,400
너무 큰 실수를 저지르거든

120
00:13:54,680 --> 00:13:57,000
영원히 지워지지 않는
상처도 있어

121
00:14:06,400 --> 00:14:08,320
가기 전에
다시 말해 두는데

122
00:14:08,400 --> 00:14:10,880
난 내일부터
다음 주까지 여기 없어

123
00:14:10,960 --> 00:14:12,760
스미스 씨가
대신 수업할 거야

124
00:14:12,840 --> 00:14:14,640
어디 가세요?

125
00:14:14,720 --> 00:14:15,600
인도에

126
00:14:15,680 --> 00:14:18,520
- 결혼하러요?
- 뭐? 아냐

127
00:14:19,080 --> 00:14:22,160
휴가 안 가시잖아요
중요한 일이라도 있어요?

128
00:14:22,240 --> 00:14:25,040
고등학교 동창회가 있어

129
00:14:25,120 --> 00:14:27,640
15년 만에
집에 가는 거지

130
00:14:28,200 --> 00:14:29,160
왜요?

131
00:14:31,360 --> 00:14:34,360
우리 숙녀분들은 금요일 밤에
더 재밌는 일이 있을 텐데?

132
00:14:36,480 --> 00:14:37,880
잘 다녀오세요

133
00:14:37,960 --> 00:14:38,920
- 고마워
- 갈게요

134
00:14:53,240 --> 00:14:54,080
네?

135
00:14:59,640 --> 00:15:00,680
누구세요?

136
00:15:26,800 --> 00:15:29,040
그래, 나중에 얘기해

137
00:15:30,960 --> 00:15:32,720
안녕하세요

138
00:15:38,520 --> 00:15:39,360
여보세요?

139
00:15:39,440 --> 00:15:41,200
전 시나예요

140
00:15:41,280 --> 00:15:43,320
닐기리 밸리 학교의
행정실장이죠

141
00:15:43,400 --> 00:15:44,760
네, 말씀하세요

142
00:15:44,840 --> 00:15:47,600
환영식은 1시에 시작해요

143
00:15:48,000 --> 00:15:52,440
혹시 비행기가 지연되면
저희한테 알려주세요

144
00:15:52,520 --> 00:15:54,960
니나드 라만과
통화해 보셨어요?

145
00:15:56,200 --> 00:15:58,000
그분도 미국에 사나요?

146
00:15:59,000 --> 00:16:01,560
잘 모르겠어요

147
00:16:01,640 --> 00:16:07,640
죄송해요, 해외에 있는
졸업생 명단만 있거든요

148
00:16:08,160 --> 00:16:09,000
감사합니다

149
00:16:12,400 --> 00:16:16,640
아디라지, 갑자기
약속 취소해서 미안하군

150
00:16:16,720 --> 00:16:19,520
비행기 타기 전에
다시 말해주려고 전화했어

151
00:16:19,600 --> 00:16:23,920
불안 치료제 복용량을 바꿨으니
적응하려면 시간이 걸릴 거야

152
00:16:24,000 --> 00:16:27,880
환각을 보거나
메스꺼움을 느끼면

153
00:16:27,960 --> 00:16:30,080
바로 전화해

154
00:16:30,160 --> 00:16:32,680
좋은 기억에 집중하는 거
잊지 말고

155
00:16:32,760 --> 00:16:33,720
친구들 말이야

156
00:16:33,800 --> 00:16:37,040
그 학교가 집이라고
네 입으로 말했잖아

157
00:16:37,120 --> 00:16:38,640
그럼 잘 다녀와

158
00:16:41,600 --> 00:16:44,520
"학교 마지막 날
2007년"

159
00:16:45,240 --> 00:16:46,920
"2007년 졸업식"

160
00:16:48,920 --> 00:16:49,920
아디!

161
00:16:55,440 --> 00:16:58,080
왔어? 진짜 미안해

162
00:16:58,160 --> 00:17:01,000
나한테 말도 없이
미국 대학에 지원하더니

163
00:17:01,080 --> 00:17:03,280
이젠 날 기다리게 만들어?

164
00:17:04,120 --> 00:17:06,560
아디라지, 네 약속 잊었어?

165
00:17:06,640 --> 00:17:07,520
절대 아냐

166
00:17:08,280 --> 00:17:11,520
이번 주 내내
너랑 한시도 떨어지기 싫어

167
00:17:11,560 --> 00:17:14,000
수영 연습이 늦게 끝났고

168
00:17:14,080 --> 00:17:17,440
내 배지 가지러 갔다가
학장님이 여기로 보냈어

169
00:17:17,960 --> 00:17:19,640
잘난 척하지 마

170
00:17:19,720 --> 00:17:21,680
내 배지도 특별하거든

171
00:17:24,080 --> 00:17:25,920
배지만이 아니지, 말비카

172
00:17:26,320 --> 00:17:28,320
넌 모든 게 특별해

173
00:17:29,280 --> 00:17:30,800
네가 바로 별이잖아

174
00:17:33,080 --> 00:17:35,320
잠깐, 너희 아빠가 보면
어쩌려고?

175
00:17:35,440 --> 00:17:37,320
벌써 사직서 내셨어

176
00:17:37,880 --> 00:17:39,240
아빠도 마지막 주야

177
00:17:39,720 --> 00:17:43,680
남자들 학교에 보내서
아빠한테 반항하고 싶은 거 알아

178
00:17:43,760 --> 00:17:45,680
그래도 난 봐주라

179
00:17:45,760 --> 00:17:47,000
아디, 가지 마

180
00:17:47,080 --> 00:17:49,240
장학금이 뭔 대수라고

181
00:17:49,320 --> 00:17:50,240
말비카

182
00:17:52,920 --> 00:17:54,720
알겠어
바람피우면 가만 안 둬

183
00:17:55,520 --> 00:17:56,560
나 죽으라고?

184
00:18:10,320 --> 00:18:11,720
그만 좀 해

185
00:18:11,800 --> 00:18:12,680
재미없어

186
00:18:12,760 --> 00:18:14,080
재밌는데

187
00:18:14,720 --> 00:18:16,760
재밌으니까 웃지

188
00:18:18,960 --> 00:18:21,560
마지막 주인데
파르트 좀 놔둬라

189
00:18:21,680 --> 00:18:24,320
마지막 주니까
더 가만 못 놔두지

190
00:18:26,800 --> 00:18:30,000
아디, 단체 사진에 늦으면

191
00:18:30,080 --> 00:18:32,520
가스 코치가 너한테
진짜 실망할 거야

192
00:18:32,560 --> 00:18:35,280
- 요 녀석아!
- 요 녀석아!

193
00:18:36,320 --> 00:18:38,240
걱정 마
잘될 거야, 데브

194
00:18:38,320 --> 00:18:40,320
- 데비 프라사드, 잠깐만요
- 왜요?

195
00:18:40,440 --> 00:18:41,680
데브가 졸업했으니

196
00:18:41,760 --> 00:18:44,800
이제 잡일하고
팁 많이 받긴 글렀네요

197
00:18:44,880 --> 00:18:46,640
선생님 앞에선
그런 말 하지 마요

198
00:18:46,720 --> 00:18:49,400
학생들이 다 떠나면
난 해고되겠죠

199
00:18:49,480 --> 00:18:51,240
좋은 생각이 있어요

200
00:18:51,320 --> 00:18:53,880
시종으로 데브 따라서
대학에 가요

201
00:18:53,960 --> 00:18:55,560
무례하네요

202
00:18:55,640 --> 00:18:57,880
- 어디 가요?
- 들어봐요

203
00:18:58,720 --> 00:19:01,320
모여, 얘들아
비 오기 전에 찍자

204
00:19:01,400 --> 00:19:03,920
- 데브
- 안녕

205
00:19:04,880 --> 00:19:06,800
자, 학급 임원은 앞줄에

206
00:19:06,880 --> 00:19:08,880
쓸모없는 놈들은
뒷줄로 가

207
00:19:08,960 --> 00:19:10,040
안녕

208
00:19:12,680 --> 00:19:13,920
좋아

209
00:19:20,040 --> 00:19:21,240
니나드는 어디 갔어?

210
00:19:21,320 --> 00:19:22,440
나도 몰라

211
00:19:24,440 --> 00:19:27,680
명예우수상 수상자랑
선생님 딸이 잘 만났네

212
00:19:27,760 --> 00:19:31,240
데브 프라탑 잠왈이
우릴 질투한다고?

213
00:19:32,560 --> 00:19:34,680
- 준비됐어?
- 잠깐만요!

214
00:19:34,760 --> 00:19:36,960
- 니나드가 없어요
- 아무도 신경 안 써

215
00:19:37,040 --> 00:19:39,080
걘 없는 게 나아

216
00:19:39,200 --> 00:19:40,960
- 무책임하지
- 맞아요

217
00:19:45,040 --> 00:19:47,880
니나드, 빨리 와
기다리고 있어

218
00:19:53,240 --> 00:19:56,320
니나드, 서둘러
다들 기다리잖아

219
00:19:56,440 --> 00:19:57,560
니나드, 빨리

220
00:20:02,800 --> 00:20:05,760
- 빨리 와!
- 하루 다 가겠다

221
00:20:07,320 --> 00:20:08,280
뭐야?

222
00:20:08,320 --> 00:20:09,640
이리 와

223
00:20:09,720 --> 00:20:11,960
- 맨날 늦네
- 빨리 와

224
00:20:13,240 --> 00:20:14,080
저리 가

225
00:20:14,200 --> 00:20:15,080
야

226
00:20:17,320 --> 00:20:19,280
여긴 내 자리야

227
00:20:19,320 --> 00:20:20,640
- 미안해
- 아냐, 이리 와

228
00:20:23,040 --> 00:20:24,640
화장이라도 했어?

229
00:20:26,720 --> 00:20:29,920
이것 봐!
니나드 남편이다!

230
00:20:30,000 --> 00:20:31,000
그림자 소년이네

231
00:20:31,080 --> 00:20:32,520
적당히 좀 해

232
00:20:33,000 --> 00:20:34,040
진정해

233
00:20:34,560 --> 00:20:35,640
- 데브
- 무시해

234
00:20:35,720 --> 00:20:37,800
- 얘 왜 이래?
- 난 엮지 마

235
00:20:37,920 --> 00:20:41,400
아디라지, 니나드, 말비카는
스리섬 관계잖아

236
00:20:43,680 --> 00:20:47,440
아두, 네가 나 없이
사진 못 찍게 할 줄 알았어

237
00:20:47,520 --> 00:20:48,320
절대 안 되지

238
00:20:50,200 --> 00:20:51,560
좋아, 준비됐어?

239
00:20:51,640 --> 00:20:52,680
네

240
00:20:52,760 --> 00:20:53,880
셋

241
00:20:57,400 --> 00:20:58,240
둘

242
00:21:02,920 --> 00:21:04,320
하나

243
00:21:35,920 --> 00:21:37,200
또 써놨네

244
00:21:37,800 --> 00:21:39,480
다 정학을 당해야...

245
00:21:55,800 --> 00:21:59,600
"비아스 학장 귀신을
조심해라"

246
00:22:28,640 --> 00:22:30,120
"위험"

247
00:23:12,480 --> 00:23:17,240
쿠마란이 그러는데
강아지 10마리를 토막 냈대

248
00:23:17,320 --> 00:23:19,200
사이코야

249
00:23:19,800 --> 00:23:21,280
쿠마란은 거짓말쟁이야

250
00:23:22,040 --> 00:23:23,240
네가 봤어?

251
00:23:23,920 --> 00:23:25,120
베단트는 겁쟁이야

252
00:23:25,200 --> 00:23:26,960
쟨 강아지 못 죽여

253
00:23:27,040 --> 00:23:29,480
쟤 말고
비아스 학장이야

254
00:23:30,320 --> 00:23:31,440
쟤 좀 봐

255
00:23:31,880 --> 00:23:35,880
베단트한테 학장 귀신이 붙어서
강아지를 죽인 거야

256
00:23:36,360 --> 00:23:37,760
또 누굴 죽일까?

257
00:23:40,040 --> 00:23:40,880
안녕

258
00:23:42,040 --> 00:23:43,600
안녕하세요, 선생님

259
00:23:44,200 --> 00:23:47,000
명문 학교에서
이러라고 배웠니?

260
00:23:49,240 --> 00:23:50,080
교실로 가

261
00:23:58,800 --> 00:24:00,840
머리 다쳤니? 어디 보자

262
00:24:01,520 --> 00:24:03,080
머리는 괜찮아요

263
00:24:03,160 --> 00:24:05,160
금방 올게, 알겠지?

264
00:24:28,320 --> 00:24:31,920
마노하르 씨
그 기숙사의 사감이잖아요

265
00:24:32,720 --> 00:24:36,640
베단트가 한밤중에 도망쳤는데
그것도 몰랐어요?

266
00:24:36,720 --> 00:24:37,880
학장님, 제발요

267
00:24:38,320 --> 00:24:40,400
걔 때문에
잠도 설치고...

268
00:24:40,480 --> 00:24:44,080
학생들의 안전은
우리가 책임져야 해요

269
00:24:46,600 --> 00:24:49,520
시나 씨, 건설 현장
출입을 통제하세요

270
00:24:49,600 --> 00:24:52,720
- 네
- 학교에서 일어난 재앙에 대해

271
00:24:52,800 --> 00:24:54,400
어떻게 생각하세요?

272
00:24:55,680 --> 00:24:59,720
10살짜리 학생이
힘없는 강아지를 죽였다고

273
00:24:59,800 --> 00:25:01,680
다들 떠들어 대요

274
00:25:01,760 --> 00:25:04,520
그렇게 쑥덕대기 전에
그 학생한테 물어봤나요?

275
00:25:04,600 --> 00:25:07,120
걔가 강아지를 죽였는지
어떻게 알죠?

276
00:25:07,680 --> 00:25:11,440
이해가 안 되는 게
너무 많아요

277
00:25:12,400 --> 00:25:15,160
그럼 왜 기숙사에서
도망쳤을 것 같아요?

278
00:25:15,240 --> 00:25:18,560
비아스 학장님 집에서
그 시간에 뭘 했는데요?

279
00:25:18,640 --> 00:25:22,040
학교생활이 힘들어서
도망친 거죠

280
00:25:22,120 --> 00:25:24,600
그 막대기는
또 어디서 났고요?

281
00:25:24,680 --> 00:25:29,640
어려서 호기심이 많으니
공사 현장에서 주웠을 거예요

282
00:25:29,720 --> 00:25:33,280
걔가 안 죽였으면
왜 강아지들이 죽었죠?

283
00:25:33,360 --> 00:25:37,680
- 뭔가 떨어졌나 보죠
- 베단트가 안 다쳐서 다행이에요

284
00:25:37,760 --> 00:25:38,800
맞아요

285
00:25:38,880 --> 00:25:40,840
그랬으면 우린 지금
다 감옥에 갔을 테니까

286
00:25:43,320 --> 00:25:48,120
내일 졸업생 30명이
15주년 동창회에 와요

287
00:25:48,200 --> 00:25:50,000
대부분 VVIP 손님이죠

288
00:25:50,480 --> 00:25:52,920
- 제 말은...
- 찬드라 프라카시 선생님

289
00:25:53,720 --> 00:25:55,960
이 학교에서 5년 계셨죠?

290
00:25:56,040 --> 00:25:57,000
네

291
00:25:57,080 --> 00:26:00,160
그럼 내일 행사의 중요성을
잘 아실 텐데요

292
00:26:00,240 --> 00:26:01,720
- 네
- 하나 더요

293
00:26:02,200 --> 00:26:03,680
헛소리 좀 그만하세요

294
00:26:04,840 --> 00:26:06,240
다들 업무에 복귀하세요

295
00:26:06,320 --> 00:26:07,720
고맙습니다, 여기까지 하죠

296
00:26:11,600 --> 00:26:14,440
고시 씨
잠깐 얘기 좀 할까요?

297
00:26:14,520 --> 00:26:18,200
쿠마란, 건설 현장에 가서
경비원을 불러요

298
00:26:18,640 --> 00:26:21,000
마노하르, 같이 가요

299
00:26:21,080 --> 00:26:25,720
베단트의 부모님을
설득하려고 했지만...

300
00:26:27,440 --> 00:26:32,600
아이를 억지로
기숙 학교에 보내다니

301
00:26:33,680 --> 00:26:35,160
이건 아니잖아요

302
00:26:35,680 --> 00:26:38,000
하지만 학교 상담사니까

303
00:26:38,080 --> 00:26:41,360
베단트가 여기서 지내는 동안
말썽 부리지 않도록

304
00:26:41,440 --> 00:26:43,280
잘 타일러 주세요

305
00:26:43,360 --> 00:26:45,920
조용한 아이예요
식당에서 봤어요

306
00:26:46,000 --> 00:26:48,360
친구들과 어울리지도 않고
혼자 있더군요

307
00:26:49,080 --> 00:26:52,480
그 아이랑 얘길 나누면
이해할 수 있을 거예요

308
00:26:52,560 --> 00:26:55,480
그럼요, 선생님 일에
간섭하려는 건 아니에요

309
00:26:55,560 --> 00:27:00,840
하지만 동창회 활동에선
베단트를 빼는 게 좋겠어요

310
00:27:00,920 --> 00:27:04,280
선생님 사무실에 데리고 있다가
기숙사로 보내세요

311
00:27:04,600 --> 00:27:06,560
그럼 상황만 악화될 텐데요

312
00:27:06,640 --> 00:27:10,800
수프리야
VVIP 손님들이 있는데

313
00:27:10,880 --> 00:27:14,400
위험을 감수할 순 없어요
알겠죠?

314
00:27:15,080 --> 00:27:17,760
- 네, 감사합니다
- 고마워요

315
00:27:29,000 --> 00:27:30,760
우리는 각자의 실수를
잊을지 몰라도

316
00:27:31,480 --> 00:27:34,680
실수는 우리를 잊지 않아요

317
00:27:36,200 --> 00:27:37,840
비아스 학장님이 죽은 후

318
00:27:37,920 --> 00:27:41,600
난 이 학교를 영적으로
정화해야 한다고 주장했어요

319
00:27:41,680 --> 00:27:44,400
- 그 뒤틀린 시신은...
- 찬드라 선생님

320
00:27:44,480 --> 00:27:49,280
의사가 심장 마비로
시신이 뒤틀렸다고 했잖아요

321
00:27:49,360 --> 00:27:50,600
죽는 거 봤어요?

322
00:27:51,680 --> 00:27:52,760
못 봤죠?

323
00:27:54,160 --> 00:27:55,560
난 봤어요

324
00:27:57,680 --> 00:28:01,480
누가 당신 눈앞에서 죽는 걸

325
00:28:01,560 --> 00:28:03,800
본 적 있어요?

326
00:28:22,000 --> 00:28:23,240
말이 안 통하네

327
00:28:35,720 --> 00:28:38,120
드루브, 그 다리 살이랑

328
00:28:39,280 --> 00:28:40,840
내 디저트랑 바꾸자

329
00:28:40,920 --> 00:28:41,760
싫어

330
00:28:51,680 --> 00:28:53,080
사르탁, 사이코야

331
00:28:56,320 --> 00:28:58,040
쟤가 강아지 죽였어!

332
00:29:00,560 --> 00:29:02,160
강아지 살인자 오네

333
00:29:21,040 --> 00:29:23,000
얘들아, 아직도 이해가 안 돼

334
00:29:23,400 --> 00:29:26,120
쟤가 그날 밤에
어떻게 사물함에서 나왔을까?

335
00:29:26,560 --> 00:29:28,920
내가 열어준 거 아니라니까

336
00:29:29,920 --> 00:29:31,960
마노하르 사감인가?

337
00:29:33,560 --> 00:29:37,200
그럼 마노하르 사감한텐
아직 안 일렀단 거네

338
00:29:37,680 --> 00:29:39,800
그랬으면
우린 벌써 퇴학당했을걸

339
00:29:39,880 --> 00:29:41,520
일러바치면 가만 안 둬

340
00:29:43,640 --> 00:29:45,800
걱정 마, 안 이를 거야

341
00:29:46,680 --> 00:29:48,560
일러바치면 어떻게 되는지
보여줘야지

342
00:30:01,640 --> 00:30:04,560
서둘러!
5분 후에 불 끈대!

343
00:30:12,280 --> 00:30:13,720
마노하르 사감 선생님!

344
00:30:13,800 --> 00:30:15,040
"사감실"

345
00:30:16,160 --> 00:30:17,840
- 왜 그래?
- 베단트요!

346
00:30:18,560 --> 00:30:20,640
- 빨리요, 어서...
- 가자

347
00:30:20,720 --> 00:30:22,040
얘들아, 비켜봐

348
00:30:22,120 --> 00:30:22,960
베단트가...

349
00:30:23,040 --> 00:30:25,200
사르탁이 베단트를 괴롭혀요

350
00:30:26,040 --> 00:30:27,200
"남자 화장실"

351
00:30:27,360 --> 00:30:28,720
사르탁, 문 열어!

352
00:30:29,920 --> 00:30:31,560
사르탁, 문 열어!

353
00:30:33,320 --> 00:30:34,400
베단트!

354
00:30:34,480 --> 00:30:36,560
베단트, 울지 마
우리 여기 있어

355
00:30:37,240 --> 00:30:40,440
사르탁, 문 열어
안 열면 정학이야!

356
00:30:40,520 --> 00:30:43,560
드루브, 쿠마란을 데려와

357
00:31:22,320 --> 00:31:23,640
베단트, 괜찮니?

358
00:31:28,640 --> 00:31:29,640
사르탁은?

359
00:31:30,480 --> 00:31:31,440
몰라요

360
00:31:50,640 --> 00:31:51,480
사르탁?

361
00:31:58,880 --> 00:32:00,080
왜 그러니?

362
00:32:01,440 --> 00:32:02,960
사르탁이 오줌 쌌어

363
00:32:04,440 --> 00:32:05,680
조용히 해

364
00:32:08,680 --> 00:32:10,360
사르탁
베단트가 어떻게 했니?

365
00:32:14,440 --> 00:32:15,960
쟤는 베단트가 아니에요

366
00:32:49,760 --> 00:32:52,320
안녕하세요
이 비행기의 기장입니다

367
00:32:52,400 --> 00:32:56,880
편안한 비행이 되셨길 바랍니다
잠시 후 벵갈루루에 도착하오니

368
00:32:56,960 --> 00:32:59,120
안전띠를 착용해 주십시오
감사합니다

369
00:33:02,200 --> 00:33:04,640
목표물을 맞히고
상품을 가져가세요!

370
00:33:07,560 --> 00:33:09,080
승자가 나왔네요!

371
00:33:15,560 --> 00:33:17,120
불 좀 켤게요

372
00:33:17,200 --> 00:33:19,080
네, 죄송합니다

373
00:33:19,800 --> 00:33:23,360
- 뭐 필요한 거 있으세요?
- 네, 물 좀 주세요

374
00:34:28,560 --> 00:34:30,640
20km 동안 직진입니다

375
00:34:30,760 --> 00:34:34,760
17분 후
닐기리 밸리 학교에 도착합니다

376
00:34:37,360 --> 00:34:39,800
"닐기리 밸리 학교
20km"

377
00:34:39,880 --> 00:34:43,440
출구가 없어요
얘도 저처럼 못 나와요

378
00:34:43,520 --> 00:34:45,000
갇혔어요

379
00:34:47,280 --> 00:34:48,840
"아푸"

380
00:34:51,960 --> 00:34:54,520
저처럼 못 나가요

381
00:35:00,960 --> 00:35:02,160
네가 어디에 갇혔는데?

382
00:35:03,600 --> 00:35:05,480
여기에요!

383
00:35:09,440 --> 00:35:11,120
그럼 내가 도와줄게

384
00:35:12,120 --> 00:35:13,480
같이 나가자

385
00:35:25,800 --> 00:35:29,000
베단트, 잠깐만
금방 올게

386
00:35:29,080 --> 00:35:30,280
혼자 있을 수 있지?

387
00:35:30,960 --> 00:35:32,320
혼자 아니에요

388
00:35:44,640 --> 00:35:45,520
그렇네

389
00:35:46,280 --> 00:35:48,480
네가 탈출을 도와줄래?

390
00:36:28,800 --> 00:36:32,880
여기가 내 모교야
닐기리 밸리 학교지

391
00:36:36,360 --> 00:36:37,560
어서 와요, 수야시

392
00:36:37,640 --> 00:36:39,520
학장인 KC 스와미예요

393
00:36:39,600 --> 00:36:41,160
- 안녕하세요
- 잘 돌아왔어요

394
00:36:41,280 --> 00:36:42,280
- 어서 오세요
- 가죠

395
00:36:42,360 --> 00:36:45,360
학생들이 사인 받으려고
간절히 기다리고 있어요

396
00:36:45,680 --> 00:36:48,480
텔레비전에서 보면
얼마나 뿌듯한지 몰라요

397
00:36:49,200 --> 00:36:52,080
고마워요, 여긴 제 여자 친구이자
톨리우드 스타인 낸시예요

398
00:36:52,160 --> 00:36:55,560
당연히 알죠
스타와 슈퍼스타니까요

399
00:36:55,640 --> 00:36:56,640
라자트!

400
00:37:00,480 --> 00:37:02,160
- 안녕
- 잘 지냈어?

401
00:37:02,200 --> 00:37:05,320
네 몰골 보니까
반가워 죽겠다

402
00:37:06,160 --> 00:37:07,120
말해봐

403
00:37:07,160 --> 00:37:08,600
이 팔이피플

404
00:37:08,960 --> 00:37:11,840
소셜 미디어에
맨날 뭐 사라고 올리잖아

405
00:37:11,920 --> 00:37:13,480
정수기 많이 팔았어?

406
00:37:13,560 --> 00:37:14,760
팔이피플?

407
00:37:14,840 --> 00:37:16,920
그러는 넌 시상식에서
돈 안 받고 춤춰?

408
00:37:17,000 --> 00:37:17,960
아니

409
00:37:18,480 --> 00:37:19,760
낸시, 라자트야

410
00:37:19,840 --> 00:37:21,840
- 안녕하세요
- 내 여자 친구야

411
00:37:21,920 --> 00:37:22,800
낸시도 알아?

412
00:37:23,520 --> 00:37:24,360
알지?

413
00:37:24,760 --> 00:37:25,600
그래

414
00:37:25,640 --> 00:37:27,000
이사님 오셨네

415
00:37:39,160 --> 00:37:40,320
잘 돌아왔어

416
00:37:43,200 --> 00:37:45,000
- 데브 프라탑 잠왈 씨
- 스와미 학장님

417
00:37:45,080 --> 00:37:47,160
잠왈 부인, 잘 오셨습니다

418
00:37:47,280 --> 00:37:49,040
- 고마워요
- 돌아오니 좋네요

419
00:37:49,120 --> 00:37:50,080
프라카시

420
00:37:50,160 --> 00:37:51,040
네

421
00:37:53,080 --> 00:37:55,960
이사회에서 기대가 커요

422
00:37:56,640 --> 00:37:59,160
이사들과 얘기해 봤는데

423
00:37:59,200 --> 00:38:02,960
이 학교엔
새로운 비전이 필요해요

424
00:38:03,640 --> 00:38:06,160
이 비전을 실현하려고
노력하고 있어요

425
00:38:06,200 --> 00:38:07,280
잠시만요

426
00:38:07,360 --> 00:38:08,640
이쪽이야

427
00:38:12,000 --> 00:38:15,400
- 안녕, 잘 지냈어?
- 응, 너도?

428
00:38:15,480 --> 00:38:18,440
'새로운 비전'이라니!
자기 아빠처럼 말하네

429
00:38:18,520 --> 00:38:22,800
'우린 데브한테 기대가 커
쟨 차기 총리가 될 거야'

430
00:38:22,880 --> 00:38:25,920
아버님이 제 성과를
만족하시면 좋겠어요

431
00:38:26,000 --> 00:38:29,520
신축 건물이 가능한 건
아버님의 리더십 덕분이었죠

432
00:38:29,600 --> 00:38:30,600
한번 보실래요?

433
00:38:30,640 --> 00:38:31,520
네, 좋죠

434
00:38:31,600 --> 00:38:33,040
준비해 둘게요

435
00:38:33,120 --> 00:38:34,760
'잠왈 부인'이라고?

436
00:38:35,600 --> 00:38:37,760
- 하지 마
- 너도 졸업생이잖아

437
00:38:37,840 --> 00:38:41,800
이 학교에선
말비카 세트로 부르라고 해

438
00:38:42,760 --> 00:38:46,080
사람들은 잠왈만 기억하고
말비카는 잊어버리지

439
00:38:46,160 --> 00:38:48,040
아이고, 불쌍해라!

440
00:38:48,840 --> 00:38:52,640
아디라지를 꼼짝 못 하게 했던
그 말비카가 기억나네

441
00:38:55,000 --> 00:38:55,880
그럼요

442
00:38:56,520 --> 00:38:57,360
네

443
00:39:00,040 --> 00:39:00,960
아디

444
00:39:02,440 --> 00:39:05,080
- 잘 지냈어, 데브?
- 그럼, 갈까?

445
00:39:07,080 --> 00:39:09,760
결혼식에 안 왔더라
보고 싶었어

446
00:39:09,840 --> 00:39:10,680
그게...

447
00:39:11,480 --> 00:39:14,080
할아버지 일은 유감이야

448
00:39:15,040 --> 00:39:16,200
괜찮아?

449
00:39:19,080 --> 00:39:22,640
넌 쉴 새 없이 떠들고
얜 한마디도 안 하네

450
00:39:22,760 --> 00:39:24,640
여기서
정상인은 우리뿐인가?

451
00:39:24,680 --> 00:39:26,480
너희가 정상인 적 있었어?

452
00:39:29,400 --> 00:39:31,080
- 잘 지냈지?
- 안녕

453
00:39:32,320 --> 00:39:34,000
반가워

454
00:39:35,560 --> 00:39:37,320
- 낸시, 데브야
- 안녕하세요

455
00:39:37,840 --> 00:39:38,640
안녕

456
00:39:41,080 --> 00:39:42,360
잘 지냈어, 데브?

457
00:40:06,480 --> 00:40:09,200
"니나드"

458
00:40:19,160 --> 00:40:21,120
여러분, 자리에 앉으세요

459
00:40:21,160 --> 00:40:23,680
어떻게 지냈어?
15년 만이네

460
00:40:23,800 --> 00:40:24,760
잘 지냈어?

461
00:40:25,320 --> 00:40:27,960
네 절친 니나드는?

462
00:40:28,040 --> 00:40:31,920
마지막 날에 난리 치더니
사랑싸움은 잘 풀었어?

463
00:40:32,000 --> 00:40:35,160
15년 동안
더 재밌는 일이 있었을 텐데?

464
00:40:35,280 --> 00:40:38,080
그게... 없었어

465
00:40:39,440 --> 00:40:43,280
"2007년 졸업반
동창회"

466
00:40:52,160 --> 00:40:54,040
여러분, 모이세요

467
00:40:54,120 --> 00:40:55,480
프라카시, 준비됐어요?

468
00:40:58,160 --> 00:40:59,880
앉으세요, 여러분

469
00:41:00,640 --> 00:41:03,120
앉으세요, 사진 찍어야죠

470
00:41:03,160 --> 00:41:05,600
내가 한 수 가르쳐 줄게

471
00:41:05,640 --> 00:41:09,200
말해봐, 어떻게 꼬셨어?

472
00:41:10,000 --> 00:41:10,920
어떻게?

473
00:41:19,680 --> 00:41:23,320
좋아요, 2007년 졸업반
사진 찍을게요

474
00:41:30,160 --> 00:41:31,080
셋

475
00:41:31,800 --> 00:41:35,680
아두, 네가 나 없이
사진 못 찍게 할 줄 알았어

476
00:41:35,800 --> 00:41:36,800
둘

477
00:41:38,000 --> 00:41:39,320
하나

478
00:41:39,920 --> 00:41:41,320
자...

479
00:41:44,320 --> 00:41:45,280
젠장

480
00:41:46,120 --> 00:41:47,440
- 망할
- 괜찮으세요?

481
00:41:47,520 --> 00:41:49,200
- 세상에
- 말비카

482
00:41:49,320 --> 00:41:50,160
뭐야?

483
00:41:50,280 --> 00:41:51,520
얘들아, 물러나

484
00:41:51,600 --> 00:41:53,160
- 라자트, 괜찮아?
- 뒤로!

485
00:41:53,200 --> 00:41:54,920
- 낸시
- 옆으로 비키세요

486
00:41:55,000 --> 00:41:56,560
이쪽으로 오세요

487
00:42:00,160 --> 00:42:01,360
다들 괜찮아요?

488
00:42:04,400 --> 00:42:07,080
마노하르 씨, 위층 확인하세요

489
00:42:07,160 --> 00:42:08,040
네

490
00:42:08,120 --> 00:42:10,320
안으로 안내해 줘요

491
00:42:20,200 --> 00:42:21,680
아두!

492
00:42:53,000 --> 00:42:54,080
"자료실"

493
00:42:59,400 --> 00:43:01,840
"졸업앨범
2007년"

494
00:45:12,520 --> 00:45:14,520
자막: 김사윤

495
00:45:14,600 --> 00:45:16,600
창작 감독
홍주연

