1
00:00:24,200 --> 00:00:25,280
Ja!

2
00:00:31,320 --> 00:00:34,320
NILGIRI VALLEY-SKOLEN I OOTY
SEPTEMBER 2022

3
00:00:43,160 --> 00:00:45,040
Dekanen har ikke flyttet ut ennå.

4
00:00:45,120 --> 00:00:48,280
Vi sendte bagasjen
til det nye personalkvarteret i går kveld,

5
00:00:48,360 --> 00:00:50,120
men han ble her hele natten.

6
00:00:50,200 --> 00:00:52,600
-Han vil ikke dra.
-Nei.

7
00:00:53,320 --> 00:00:55,960
-God morgen.
-God morgen.

8
00:00:59,360 --> 00:01:01,920
DEKAN SATYANSHU VYAS
BUNGALOW NR. 8

9
00:01:07,560 --> 00:01:08,440
Dekan Vyas.

10
00:01:23,320 --> 00:01:24,400
Dekan Vyas?

11
00:01:36,680 --> 00:01:37,840
Dekan Vyas?

12
00:02:24,840 --> 00:02:27,400
NILGIRI VALLEY - SKOGSOMRÅDE
ADGANG FORBUDT - FARE

13
00:03:19,160 --> 00:03:20,920
Hei, Chandra Prakash?

14
00:03:22,480 --> 00:03:25,600
Hva er i veien?
Du ser ut som du har sett et spøkelse.

15
00:03:25,680 --> 00:03:26,960
Dekan Vyas...

16
00:03:30,160 --> 00:03:31,400
...er ikke mer.

17
00:04:11,000 --> 00:04:14,280
ADHURA

18
00:04:17,760 --> 00:04:21,000
TRE MÅNEDER SENERE
NÅTID

19
00:04:21,080 --> 00:04:23,800
GUTTEINTERNAT

20
00:05:38,160 --> 00:05:41,000
Sarthak, slipp meg ut.
Jeg skal ikke si noe!

21
00:05:41,080 --> 00:05:44,440
Vær så snill, Kabir, slipp meg ut.
Jeg får ikke puste.

22
00:05:44,520 --> 00:05:47,520
Sarthak, vær så snill.
Jeg skal ikke si noe.

23
00:05:47,920 --> 00:05:50,120
Jeg skal ikke si det til noen.

24
00:05:50,200 --> 00:05:53,360
Slipp meg ut! Jeg skal ikke sladre.

25
00:05:53,440 --> 00:05:55,080
Jeg får ikke puste!

26
00:05:55,160 --> 00:05:57,480
Hva skjedde, Vedant? Tisset du på deg?

27
00:05:59,400 --> 00:06:01,240
Fikk du ikke bleier fra USA?

28
00:06:02,720 --> 00:06:04,800
Sarthak, jeg får ikke puste.

29
00:06:04,880 --> 00:06:07,040
Slipp meg ut. Jeg får ikke puste.

30
00:06:07,120 --> 00:06:09,800
God natt. Sov godt.

31
00:06:09,880 --> 00:06:12,560
Sarthak, Kabir, vær så snill!

32
00:06:12,640 --> 00:06:14,160
Slipp meg ut.

33
00:06:14,720 --> 00:06:16,160
Hva om noe skjer med ham?

34
00:06:16,240 --> 00:06:18,000
Du er så pysete, Kabir.

35
00:06:18,080 --> 00:06:19,200
Det er jeg ikke.

36
00:06:19,280 --> 00:06:21,280
Jeg vil bare ikke bli utvist.

37
00:06:21,720 --> 00:06:23,480
Hva om noen finner det ut?

38
00:06:23,920 --> 00:06:25,120
Hvem finner det ut?

39
00:06:25,200 --> 00:06:27,600
Han kan si det til noen
når han slipper ut.

40
00:06:28,080 --> 00:06:29,160
Greit.

41
00:06:29,960 --> 00:06:31,440
Vi setter inn ham også.

42
00:06:32,040 --> 00:06:33,840
Dere!

43
00:06:36,720 --> 00:06:37,880
Jeg skal ikke si noe.

44
00:06:37,960 --> 00:06:40,680
Sarthak, jeg skal ikke sladre.

45
00:06:40,760 --> 00:06:43,200
Slipp meg ut. Jeg får ikke puste.

46
00:06:48,080 --> 00:06:50,320
Sarthak! Slipp meg ut.

47
00:06:54,720 --> 00:06:56,480
Og hør her, Vedant.

48
00:06:56,560 --> 00:07:00,360
Gjenferdet av dekan Vyas vandrer rundt
på internatet hver natt.

49
00:07:00,880 --> 00:07:04,640
Uansett hva du gjør, ikke se ham i øynene.

50
00:07:28,360 --> 00:07:29,400
Vær så snill...

51
00:07:40,080 --> 00:07:41,000
Hallo?

52
00:07:50,360 --> 00:07:51,800
Kabir, er det deg?

53
00:07:51,880 --> 00:07:54,480
Kabir, vær så snill, jeg får ikke puste.

54
00:07:54,560 --> 00:07:56,720
Jeg er redd. Slipp meg ut.

55
00:08:00,720 --> 00:08:02,560
Hvorfor står du bare der?

56
00:08:02,640 --> 00:08:04,960
Hjelp meg. Jeg dør her inne.

57
00:08:05,040 --> 00:08:06,200
Hjelp meg.

58
00:09:11,400 --> 00:09:13,240
Det var ikke det jeg mente.

59
00:09:13,320 --> 00:09:16,840
Han er en flink elev,
men har andre problemer.

60
00:09:16,880 --> 00:09:19,120
Vi var her
for å ordne opp i eiendomssaker.

61
00:09:19,200 --> 00:09:21,480
Vi kom for å møte Vedant før vi dro,

62
00:09:22,200 --> 00:09:25,640
men du har åpnet en liste over klager.

63
00:09:25,720 --> 00:09:26,760
Herr Malik...

64
00:09:31,120 --> 00:09:33,760
Jeg prøver bare å uttrykke min bekymring.

65
00:09:35,040 --> 00:09:36,640
Vedant har det ikke godt her.

66
00:09:36,760 --> 00:09:39,160
Han prøver å stikke av fra internatet,

67
00:09:39,240 --> 00:09:40,720
han spiser dårlig,

68
00:09:40,760 --> 00:09:42,120
gråter hver dag

69
00:09:42,200 --> 00:09:43,320
og er sengevæter.

70
00:09:44,200 --> 00:09:45,400
Jeg gikk også her.

71
00:09:46,160 --> 00:09:48,520
Det første året på internatskole
er ikke lett.

72
00:09:49,320 --> 00:09:52,520
Hvis du begynner
å sende alle gråtende barn hjem,

73
00:09:52,600 --> 00:09:54,720
blir skolen din tom.

74
00:09:54,760 --> 00:09:56,240
Skolens bankkonto også.

75
00:09:57,240 --> 00:10:00,880
Så kan du forklare styret
hvorfor den nye fløyen

76
00:10:00,960 --> 00:10:03,120
måtte stenges før den ble åpnet.

77
00:10:03,200 --> 00:10:06,120
La meg si det slik.

78
00:10:07,160 --> 00:10:11,240
Vedant er ikke som andre gråtende barn.

79
00:10:12,200 --> 00:10:14,160
Han er ekstra følsom.

80
00:10:15,720 --> 00:10:16,880
Og for slike barn...

81
00:10:17,000 --> 00:10:18,400
Skolen har rådgivere.

82
00:10:19,880 --> 00:10:20,760
Nok!

83
00:10:26,320 --> 00:10:28,120
VELKOMMEN TILBAKE!

84
00:10:28,200 --> 00:10:30,640
Har 2007-kullet gjenforening i morgen?

85
00:10:32,440 --> 00:10:35,120
Ja, vi gleder oss.

86
00:10:35,600 --> 00:10:38,840
-Fru Malik, jeg synes vi burde...
-Dekan,

87
00:10:38,880 --> 00:10:42,240
vi har sendt barna våre hit
i generasjoner.

88
00:10:42,320 --> 00:10:43,760
Fordi det er vår identitet.

89
00:10:44,360 --> 00:10:45,440
Vår arv.

90
00:10:46,520 --> 00:10:51,760
Og hvis du vil fortsette å bekymre deg for
at sønnen min pisser på billig sengetøy,

91
00:10:52,440 --> 00:10:56,120
kan du ende opp med på pisse på jobben din
og skolens omdømme.

92
00:10:56,600 --> 00:10:58,840
Lykke til i morgen. Takk.

93
00:10:58,920 --> 00:11:01,080
K. C. SWAMY
DEKANUS

94
00:11:16,720 --> 00:11:18,880
Slapp noen av dere ham ut?

95
00:11:18,960 --> 00:11:19,960
Si det.

96
00:11:20,760 --> 00:11:22,520
Det var ikke meg.

97
00:11:22,600 --> 00:11:24,480
Hvordan kom han seg ut, da?

98
00:11:43,280 --> 00:11:44,120
ARKIV

99
00:11:44,200 --> 00:11:45,680
Sarthak, slipp meg ut.

100
00:11:45,760 --> 00:11:48,800
Jeg har ikke gjort noe. Vær så snill.

101
00:12:22,040 --> 00:12:24,960
NILGIRI VALLEY-SKOLEN
ÅRBOK 2007

102
00:12:30,200 --> 00:12:32,480
2007-KULLET

103
00:12:32,560 --> 00:12:36,120
FRA VENSTRE TIL HØYRE: RAJAT SINHA,
ADHIRAJ JAISINGH, DEV PRATAP JAMWAL

104
00:12:44,240 --> 00:12:46,640
Vedant.

105
00:12:53,080 --> 00:12:55,120
Vedant, er du her?

106
00:12:55,760 --> 00:12:57,920
Vil du ikke ta farvel med foreldrene dine?

107
00:12:58,000 --> 00:13:00,000
Kom.

108
00:13:13,240 --> 00:13:16,280
AMERIKANSK COLLEGE FOR MODERNE STUDIER
BOSTON

109
00:13:16,920 --> 00:13:18,600
"Jeg drepte min egen bror. "

110
00:13:22,680 --> 00:13:24,680
Arjuns skyldfølelse veide tungt.

111
00:13:24,760 --> 00:13:27,480
Tross alt var Karn broren hans.

112
00:13:27,920 --> 00:13:29,640
Som herren Krishna sa:

113
00:13:30,600 --> 00:13:33,680
"Skyld på samvittigheten er
som rust på jern. "

114
00:13:34,880 --> 00:13:37,920
Jo mer du bærer det,
jo mer vil det ødelegge deg.

115
00:13:38,000 --> 00:13:39,360
Men det står her:

116
00:13:39,440 --> 00:13:43,600
"Alt du trenger å gjøre,
er å gi slipp på alt du holder på. "

117
00:13:44,280 --> 00:13:46,280
Hvorfor slapp han det bare ikke?

118
00:13:47,360 --> 00:13:48,800
Fordi av og til er...

119
00:13:50,160 --> 00:13:52,400
...feilene du gjør for store.

120
00:13:54,680 --> 00:13:57,000
Og skaden du forårsaket for permanent.

121
00:14:06,400 --> 00:14:08,320
Bare en påminnelse før dere går.

122
00:14:08,400 --> 00:14:10,880
Jeg er ikke her fra i morgen
til neste uke.

123
00:14:10,960 --> 00:14:12,760
Frøken Smith vikarierer.

124
00:14:12,840 --> 00:14:14,640
Hvor skal du, herr J?

125
00:14:14,720 --> 00:14:15,600
India.

126
00:14:15,680 --> 00:14:18,520
-For å gifte deg?
-Hva? Nei.

127
00:14:19,080 --> 00:14:22,160
Du har aldri permisjon.
Dette må være noe spesielt.

128
00:14:22,240 --> 00:14:25,040
Jeg skal til India på skolegjenforening.

129
00:14:25,120 --> 00:14:27,640
Jeg har ikke vært hjemme på 15 år.

130
00:14:28,200 --> 00:14:29,160
Men hvorfor?

131
00:14:31,360 --> 00:14:34,360
Dere har sikkert noe bedre å gjøre
på en fredagskveld.

132
00:14:36,480 --> 00:14:37,880
Ha det bra, herr J.

133
00:14:37,960 --> 00:14:38,920
-Takk.
-Ha det.

134
00:14:53,240 --> 00:14:54,080
Ja?

135
00:14:59,640 --> 00:15:00,680
Hvem er det?

136
00:15:26,800 --> 00:15:29,040
Ja, vi snakkes senere.

137
00:15:30,960 --> 00:15:32,720
God kveld, herr J.

138
00:15:38,520 --> 00:15:39,360
Hallo.

139
00:15:39,440 --> 00:15:41,200
Dette er fru Sinha.

140
00:15:41,280 --> 00:15:43,320
Nilgiri Valleys administrasjonsleder.

141
00:15:43,400 --> 00:15:44,760
Hva gjelder det?

142
00:15:44,840 --> 00:15:47,600
Velkomstbanketten starter klokken 13.00.

143
00:15:48,000 --> 00:15:52,440
Si ifra hvis flyet ditt blir forsinket.

144
00:15:52,520 --> 00:15:54,960
Har du snakket med Ninad Raman?

145
00:15:56,200 --> 00:15:58,000
Bor han også i USA?

146
00:15:59,000 --> 00:16:01,560
Jeg er ikke sikker.

147
00:16:01,640 --> 00:16:07,640
Beklager, jeg har bare listen
over gamlegutta som bor utenfor India.

148
00:16:08,160 --> 00:16:09,000
Takk.

149
00:16:12,400 --> 00:16:16,640
Hei, Adhiraj. Beklager at timen
ble avlyst i siste øyeblikk.

150
00:16:16,720 --> 00:16:19,520
Jeg ville bare minne deg på før flyturen

151
00:16:19,600 --> 00:16:23,920
at det vil ta litt tid å bli vant til
den nye dosen med angstdempende.

152
00:16:24,000 --> 00:16:27,880
Men hvis du opplever hallusinasjoner
eller kvalme,

153
00:16:27,960 --> 00:16:30,080
må du ringe meg straks.

154
00:16:30,160 --> 00:16:32,680
Og husk å fokusere på de gode minnene

155
00:16:32,760 --> 00:16:33,720
og vennene dine.

156
00:16:33,800 --> 00:16:37,040
Det er tross alt du som sier
at skolen er ditt hjem.

157
00:16:37,120 --> 00:16:38,640
Ta vare på deg selv.

158
00:16:41,600 --> 00:16:44,520
SISTE SKOLEDAG 2007

159
00:16:45,240 --> 00:16:46,920
FARVEL 2007-KULLET

160
00:16:48,920 --> 00:16:49,920
Adi!

161
00:16:55,440 --> 00:16:58,080
Hei, jeg er så lei for det.

162
00:16:58,160 --> 00:17:01,000
Du søkte på college i USA
uten å fortelle meg det.

163
00:17:01,080 --> 00:17:03,280
Og nå lar du meg vente?

164
00:17:04,120 --> 00:17:06,560
Adhiraj, har du glemt løftet ditt?

165
00:17:06,640 --> 00:17:07,520
Aldri.

166
00:17:08,280 --> 00:17:11,520
Jeg lover å tilbringe
hvert minutt denne uken med deg.

167
00:17:11,560 --> 00:17:14,000
Svømmetreningen ble forsinket,

168
00:17:14,080 --> 00:17:17,440
så måtte jeg hente merket mitt,
og så sendte dekanen meg hit.

169
00:17:17,960 --> 00:17:19,640
Ikke skryt.

170
00:17:19,720 --> 00:17:21,680
Selv mitt merke er ganske spesielt.

171
00:17:24,080 --> 00:17:25,920
Ikke bare merket ditt, Malvika.

172
00:17:26,320 --> 00:17:28,320
Alt ved deg er spesielt.

173
00:17:29,280 --> 00:17:30,800
Du er virkelig en stjerne.

174
00:17:33,080 --> 00:17:35,320
Faren din kan være her.

175
00:17:35,440 --> 00:17:37,320
Han har levert papirarbeidet.

176
00:17:37,880 --> 00:17:39,240
Det er hans siste uke også.

177
00:17:39,720 --> 00:17:43,680
Likevel. Jeg vet at du vil straffe ham
som sendte deg på gutteskole.

178
00:17:43,760 --> 00:17:45,680
Men ikke straff meg.

179
00:17:45,760 --> 00:17:47,000
Ikke dra, Adi.

180
00:17:47,080 --> 00:17:49,240
Det er bare et stipend. Ingen stor sak.

181
00:17:49,320 --> 00:17:50,240
Malvika.

182
00:17:52,920 --> 00:17:54,720
Greit. Best du ikke er utro.

183
00:17:55,520 --> 00:17:56,560
Vil jeg dø?

184
00:18:10,320 --> 00:18:11,720
Slutt opp, folkens.

185
00:18:11,800 --> 00:18:12,680
Ikke morsomt.

186
00:18:12,760 --> 00:18:14,080
Det er morsomt.

187
00:18:14,720 --> 00:18:16,760
Vi ler fordi det er morsomt.

188
00:18:18,960 --> 00:18:21,560
Det er siste skoleuke.
La Parth være i fred nå.

189
00:18:21,680 --> 00:18:24,320
Det er siste uke,
derfor kan vi ikke skåne ham.

190
00:18:26,800 --> 00:18:30,000
Adi, hvis du kommer for sent
til klassebildet,

191
00:18:30,080 --> 00:18:32,520
blir trener Gass så skuffet over deg.

192
00:18:32,560 --> 00:18:35,280
-Gutten min!
-Gutten min!

193
00:18:36,320 --> 00:18:38,240
Ikke vær redd. Lykke til, Dev.

194
00:18:38,320 --> 00:18:40,320
-Devi Prasad, kom hit.
-Hva er det?

195
00:18:40,440 --> 00:18:41,680
Dev er uteksaminert.

196
00:18:41,760 --> 00:18:44,800
Hvem skal gi deg mye tips
for småjobber nå?

197
00:18:44,880 --> 00:18:46,640
Ikke si det foran lærerne.

198
00:18:46,720 --> 00:18:49,400
Dere drar uansett, og jeg får sparken.

199
00:18:49,480 --> 00:18:51,240
Jeg har en idé.

200
00:18:51,320 --> 00:18:53,880
Dra på college med Dev
som hans personlige tjener.

201
00:18:53,960 --> 00:18:55,560
Det er veldig slemt.

202
00:18:55,640 --> 00:18:57,880
-Hvor skal du?
-Hør her...

203
00:18:58,720 --> 00:19:01,320
Kom igjen, gutter.
Gjør dere klare før det regner.

204
00:19:01,400 --> 00:19:03,920
-Hei, Dev.
-Hva skjer?

205
00:19:04,880 --> 00:19:06,800
Greit. Rådsmedlemmer, første rad.

206
00:19:06,880 --> 00:19:08,880
Ubrukelige karer, bakerste rad.

207
00:19:08,960 --> 00:19:10,040
Hva skjer?

208
00:19:12,680 --> 00:19:13,920
Kompis.

209
00:19:20,040 --> 00:19:21,240
Hvor er Ninad?

210
00:19:21,320 --> 00:19:22,440
Jeg vet ikke.

211
00:19:24,440 --> 00:19:27,680
Du er æressverdet og hun er lærerdatter.

212
00:19:27,760 --> 00:19:31,240
Og du er sjalu på oss
til tross for at du er Dev Pratap Jamwal?

213
00:19:32,560 --> 00:19:34,680
-Klare?
-Vent!

214
00:19:34,760 --> 00:19:36,960
-Ninad er ikke her.
-Ingen bryr seg.

215
00:19:37,040 --> 00:19:39,080
Han bør ikke engang være på klassebildet.

216
00:19:39,200 --> 00:19:40,960
-Uansvarlig.
-Nettopp.

217
00:19:45,040 --> 00:19:47,880
Kom fort, Ninad, vi venter på deg.

218
00:19:53,240 --> 00:19:56,320
Skynd deg, Ninad. Alle venter på deg.

219
00:19:56,440 --> 00:19:57,560
Fort deg.

220
00:20:02,800 --> 00:20:05,760
-Skynd deg!
-Kom igjen, vi har ikke hele dagen.

221
00:20:07,320 --> 00:20:08,280
Hva er dette?

222
00:20:08,320 --> 00:20:09,640
Kom hit.

223
00:20:09,720 --> 00:20:11,960
-Han er alltid sen.
-Sett i gang.

224
00:20:13,240 --> 00:20:14,080
Gå.

225
00:20:14,200 --> 00:20:15,080
Du!

226
00:20:17,320 --> 00:20:19,280
Du står på plassen min, Nins.

227
00:20:19,320 --> 00:20:20,640
-Beklager.
-Bare kom.

228
00:20:23,040 --> 00:20:24,640
Sminket du deg?

229
00:20:26,720 --> 00:20:29,920
Se på dette! Ninads mann!

230
00:20:30,000 --> 00:20:31,000
Skyggegutten.

231
00:20:31,080 --> 00:20:32,520
Slutt å kødde.

232
00:20:33,000 --> 00:20:34,040
Slapp av.

233
00:20:34,560 --> 00:20:35,640
-Dev.
-Ignorer dem.

234
00:20:35,720 --> 00:20:37,800
-Hvorfor så irritert?
-Ikke bland meg inn.

235
00:20:37,920 --> 00:20:41,400
Uansett, med Adhiraj, Ninad og Malvika
er det allerede trekant.

236
00:20:43,680 --> 00:20:47,440
Adu, jeg visste at du ikke ville la dem
ta bilde uten meg.

237
00:20:47,520 --> 00:20:48,320
Aldri.

238
00:20:50,200 --> 00:20:51,560
Klare?

239
00:20:51,640 --> 00:20:52,680
Ja.

240
00:20:52,760 --> 00:20:53,880
Og tre...

241
00:20:57,400 --> 00:20:58,240
To...

242
00:21:02,920 --> 00:21:04,320
Og én...

243
00:21:35,920 --> 00:21:37,200
Hver dag!

244
00:21:37,800 --> 00:21:39,480
Alle burde utvises...

245
00:21:55,800 --> 00:21:59,600
PASS DEG FOR GJENFERDET
TIL DEKAN SATYANSHU VYAS

246
00:22:28,640 --> 00:22:30,120
FARE

247
00:23:12,480 --> 00:23:17,240
Kumaran sa han kappet opp
ti valper i småbiter.

248
00:23:17,320 --> 00:23:19,200
Han er psykopat.

249
00:23:19,800 --> 00:23:21,280
Kumaran er en løgner.

250
00:23:22,040 --> 00:23:23,240
Så du det?

251
00:23:23,920 --> 00:23:25,120
Vedant er en feiging.

252
00:23:25,200 --> 00:23:26,960
Han kunne aldri drept valper.

253
00:23:27,040 --> 00:23:29,480
Ikke han, men dekan Vyas.

254
00:23:30,320 --> 00:23:31,440
Se på ham.

255
00:23:31,880 --> 00:23:35,880
Dekan Vyas' gjenferd besatte Vedant
og drepte alle valpene.

256
00:23:36,360 --> 00:23:37,760
Hvem andre dreper han?

257
00:23:40,040 --> 00:23:40,880
God morgen.

258
00:23:42,040 --> 00:23:43,600
God morgen, frøken Supriya.

259
00:23:44,200 --> 00:23:47,000
Er det dette dere lærer
på landets beste skole?

260
00:23:49,240 --> 00:23:50,080
Gå til timen.

261
00:23:58,800 --> 00:24:00,840
Slo du deg i hodet? Vis meg.

262
00:24:01,520 --> 00:24:03,080
Ingen hodeskader.

263
00:24:03,160 --> 00:24:05,160
Tilbake om to minutter.

264
00:24:28,320 --> 00:24:31,920
Herr Manohar,
du er bestyrer for det huset.

265
00:24:32,720 --> 00:24:36,640
Vedant rømte fra internatet ved midnatt,
og du ante det ikke?

266
00:24:36,720 --> 00:24:37,880
Vær så snill, dekan.

267
00:24:38,320 --> 00:24:40,400
Den ungen har gitt meg søvnløse netter...

268
00:24:40,480 --> 00:24:44,080
Sikkerheten til alle barn på denne skolen
er vårt ansvar.

269
00:24:46,600 --> 00:24:49,520
Fru Sinha, sperr av byggeplassen.

270
00:24:49,600 --> 00:24:52,720
-Greit.
-Og hva mener du om katastrofen

271
00:24:52,800 --> 00:24:54,400
som inntraff her?

272
00:24:55,680 --> 00:24:59,720
Alle snakker om den ti år gamle eleven

273
00:24:59,800 --> 00:25:01,680
som drepte hjelpeløse valper.

274
00:25:01,760 --> 00:25:04,520
Spurte noen gutten før de sladret?

275
00:25:04,600 --> 00:25:07,120
Og hvordan vet du at han drepte dem?

276
00:25:07,680 --> 00:25:11,440
Det er mange spørsmål
jeg ikke har svar på.

277
00:25:12,400 --> 00:25:15,160
Hvorfor rømte gutten fra internatet?

278
00:25:15,240 --> 00:25:18,560
Og hva gjorde han i bungalowen
til dekan Vyas så sent?

279
00:25:18,640 --> 00:25:22,040
Han rømte fordi han ikke trives her.

280
00:25:22,120 --> 00:25:24,600
Så hvor fikk han den stangen fra?

281
00:25:24,680 --> 00:25:29,640
Han er et barn, han er nysgjerrig.
Han må ha sett den og plukket den opp.

282
00:25:29,720 --> 00:25:33,280
Men hvis han ikke drepte dem,
hvordan døde valpene, da?

283
00:25:33,360 --> 00:25:37,680
-Kanskje noe falt på dem.
-Godt det ikke falt på Vedant.

284
00:25:37,760 --> 00:25:38,800
Nettopp.

285
00:25:38,880 --> 00:25:40,840
Ellers ville vi alle vært i fengsel nå.

286
00:25:43,320 --> 00:25:48,120
Tretti gamlegutter kommer tilbake i morgen
til sin 15-årsgjenforening.

287
00:25:48,200 --> 00:25:50,000
De fleste er VIP-er.

288
00:25:50,480 --> 00:25:52,920
-Jeg vil bare...
-Chandra Prakash,

289
00:25:53,720 --> 00:25:55,960
du har undervist her i fem år, ikke sant?

290
00:25:56,040 --> 00:25:57,000
Ja.

291
00:25:57,080 --> 00:26:00,160
Da vet du hvor viktig
morgendagens begivenhet er.

292
00:26:00,240 --> 00:26:01,720
-Ja.
-Jeg har én forespørsel.

293
00:26:02,200 --> 00:26:03,680
Nok tull!

294
00:26:04,840 --> 00:26:06,240
Alle tilbake til arbeid.

295
00:26:06,320 --> 00:26:07,720
Takk. Det var alt.

296
00:26:11,600 --> 00:26:14,440
Frøken Ghosh,
får jeg snakke med deg et øyeblikk?

297
00:26:14,520 --> 00:26:18,200
Kumaran, gå til byggeplassen
og ring sikkerhetsvakten.

298
00:26:18,640 --> 00:26:21,000
Manohar, du blir også med meg.

299
00:26:21,080 --> 00:26:25,720
Jeg gjorde mitt beste
for å overbevise Vedants foreldre, men...

300
00:26:27,440 --> 00:26:32,600
Tvinge barnet ditt på internatskole?

301
00:26:33,680 --> 00:26:35,160
Det er ikke riktig.

302
00:26:35,680 --> 00:26:38,000
Uansett, som skolens rådgiver,

303
00:26:38,080 --> 00:26:41,360
må du få ham til å forstå
at så lenge han er her,

304
00:26:41,440 --> 00:26:43,280
må han lære seg å oppføre seg.

305
00:26:43,360 --> 00:26:45,920
Han er stille.
Jeg har sett ham i spisesalen.

306
00:26:46,000 --> 00:26:48,360
Han sitter alene, holder seg for seg selv.

307
00:26:49,080 --> 00:26:52,480
La meg snakke med ham først
og prøve å forstå ham.

308
00:26:52,560 --> 00:26:55,480
Ja da. Jeg sier ikke
hvordan du skal gjøre jobben din.

309
00:26:55,560 --> 00:27:00,840
Men jeg har bestemt meg for å holde Vedant
unna alle gjenforeningsaktiviteter.

310
00:27:00,920 --> 00:27:04,280
Han går rett fra timen til kontoret ditt
og så på sovesalen.

311
00:27:04,600 --> 00:27:06,560
Men det gjør situasjonen verre.

312
00:27:06,640 --> 00:27:10,800
Ja, men jeg har ikke råd til
å ta noen sjanser

313
00:27:10,880 --> 00:27:14,400
med alle VIP-ene her. Skjønner du?

314
00:27:15,080 --> 00:27:17,760
-Greit, takk.
-Takk.

315
00:27:29,000 --> 00:27:30,760
Vi glemmer kanskje våre feil,

316
00:27:31,480 --> 00:27:34,680
men våre feil glemmer oss aldri.

317
00:27:36,200 --> 00:27:37,840
Siden dekan Vyas' død

318
00:27:37,920 --> 00:27:41,600
har jeg insistert på at denne skolen
trenger en åndelig rensing.

319
00:27:41,680 --> 00:27:44,400
-Hans forvrengte lik...
-Chandra Prakash,

320
00:27:44,480 --> 00:27:49,280
han fikk hjerteinfarkt, og selv legen sa
at kroppen vrir seg etter det.

321
00:27:49,360 --> 00:27:50,600
Så du ham dø?

322
00:27:51,680 --> 00:27:52,760
Nei?

323
00:27:54,160 --> 00:27:55,560
Jeg så ham.

324
00:27:57,680 --> 00:28:01,480
Har du noen gang sett noen dø

325
00:28:01,560 --> 00:28:03,800
rett foran øynene dine?

326
00:28:22,000 --> 00:28:23,240
Analfabeter.

327
00:28:35,720 --> 00:28:38,120
Dhruv, du gir meg låret,

328
00:28:39,280 --> 00:28:40,840
jeg gir deg desserten min.

329
00:28:40,920 --> 00:28:41,760
Ikke tale om.

330
00:28:51,680 --> 00:28:53,080
Sarthak. Psykopaten.

331
00:28:56,320 --> 00:28:58,040
Valpemorderen!

332
00:29:00,560 --> 00:29:02,160
Valpemorderen kommer.

333
00:29:21,040 --> 00:29:23,000
Jeg skjønner det fortsatt ikke.

334
00:29:23,400 --> 00:29:26,120
Hvordan kom han seg ut av skapet
den kvelden?

335
00:29:26,560 --> 00:29:28,920
Jeg har jo sagt at det ikke var meg.

336
00:29:29,920 --> 00:29:31,960
Kanskje bestyrer Manohar?

337
00:29:33,560 --> 00:29:37,200
Så det betyr at han ikke har fortalt
Manohar om oss ennå.

338
00:29:37,680 --> 00:29:39,800
Ellers hadde vi vært utvist nå.

339
00:29:39,880 --> 00:29:41,520
Best han ikke sladrer.

340
00:29:43,640 --> 00:29:45,800
Ikke vær redd. Det gjør han ikke.

341
00:29:46,680 --> 00:29:48,560
Jeg viser hva vi gjør med tystere.

342
00:30:01,640 --> 00:30:04,560
Skynd dere!
Lysene slukkes om fem minutter!

343
00:30:12,280 --> 00:30:13,720
Herr Manohar!

344
00:30:13,800 --> 00:30:15,040
BESTYRER

345
00:30:16,160 --> 00:30:17,840
-Hva skjedde?
-Vedant!

346
00:30:18,560 --> 00:30:20,640
-Kom fort.
-Kom igjen.

347
00:30:20,720 --> 00:30:22,040
Flytt dere, unger.

348
00:30:22,120 --> 00:30:22,960
Vedant...

349
00:30:23,040 --> 00:30:25,200
Sarthak mobber Vedant.

350
00:30:26,040 --> 00:30:27,200
GUTTETOALETT

351
00:30:27,360 --> 00:30:28,720
Sarthak, åpne døren!

352
00:30:29,920 --> 00:30:31,560
Sarthak, åpne!

353
00:30:33,320 --> 00:30:34,400
Vedant!

354
00:30:34,480 --> 00:30:36,560
Vedant, ikke gråt. Vi er alle her.

355
00:30:37,240 --> 00:30:40,440
Sarthak, åpne døren.
Ellers blir du utvist!

356
00:30:40,520 --> 00:30:43,560
Dhruv, hent Kumaran umiddelbart.

357
00:31:22,320 --> 00:31:23,640
Vedant, går det bra?

358
00:31:28,640 --> 00:31:29,640
Hvor er Sarthak?

359
00:31:30,480 --> 00:31:31,440
Jeg vet ikke.

360
00:31:50,640 --> 00:31:51,480
Sarthak?

361
00:31:58,880 --> 00:32:00,080
Hva skjedde?

362
00:32:01,440 --> 00:32:02,960
Sarthak tisset i buksa.

363
00:32:04,440 --> 00:32:05,680
Stille, gutter.

364
00:32:08,680 --> 00:32:10,360
Sarthak, hva gjorde Vedant?

365
00:32:14,440 --> 00:32:15,960
Han er ikke Vedant.

366
00:32:49,760 --> 00:32:52,320
Mine damer og herrer, dette er kapteinen.

367
00:32:52,400 --> 00:32:56,880
Håper dere har en fin flytur.
Vi lander snart i Bangalore.

368
00:32:56,960 --> 00:32:59,120
Hold setebeltene fastspent. Takk.

369
00:33:02,200 --> 00:33:04,640
Treff blink og vinn en premie!

370
00:33:07,560 --> 00:33:09,080
Vi har en vinner!

371
00:33:15,560 --> 00:33:17,120
Jeg trenger lysene på, takk.

372
00:33:17,200 --> 00:33:19,080
Klart det. Beklager.

373
00:33:19,800 --> 00:33:23,360
-Kan jeg hjelpe deg med noe?
-Ja. Kan jeg få litt vann?

374
00:34:28,560 --> 00:34:30,640
Kjør rett fram i 20 kilometer.

375
00:34:30,760 --> 00:34:34,760
Du ankommer Nilgiri Valley-skolen
om 17 minutter.

376
00:34:37,360 --> 00:34:39,800
NILGIRI VALLEY-SKOLEN
20 KILOMETER

377
00:34:39,880 --> 00:34:43,440
Det er ingen utvei.
Han kommer seg ikke ut, akkurat som meg.

378
00:34:43,520 --> 00:34:45,000
Jeg er fanget.

379
00:34:51,960 --> 00:34:54,520
Han kommer seg ikke ut, akkurat som meg.

380
00:35:00,960 --> 00:35:02,160
Hvor er du fanget?

381
00:35:03,600 --> 00:35:05,480
Jeg er fanget her!

382
00:35:09,440 --> 00:35:11,120
Jeg kan hjelpe deg om du lar meg.

383
00:35:12,120 --> 00:35:13,480
Vi kan komme oss ut sammen.

384
00:35:25,800 --> 00:35:29,000
Vedant, bare gi meg et øyeblikk.
Jeg kommer straks tilbake.

385
00:35:29,080 --> 00:35:30,280
Klarer du deg alene?

386
00:35:30,960 --> 00:35:32,320
Jeg er ikke alene.

387
00:35:44,640 --> 00:35:45,520
Det stemmer.

388
00:35:46,280 --> 00:35:48,480
Kanskje du kan hjelpe ham?

389
00:36:28,800 --> 00:36:32,880
Så dette er skolen jeg gikk på.
Nilgiri Valley-skolen.

390
00:36:36,360 --> 00:36:37,560
Velkommen, Suyash.

391
00:36:37,640 --> 00:36:39,520
KC Swamy. Jeg er dekan nå.

392
00:36:39,600 --> 00:36:41,160
-Hei.
-Hyggelig å ha deg tilbake.

393
00:36:41,280 --> 00:36:42,280
-Velkommen.
-Hei.

394
00:36:42,360 --> 00:36:45,360
Elevene venter spent på
å få autografen din.

395
00:36:45,680 --> 00:36:48,480
Og vi er så stolte over å se deg på TV.

396
00:36:49,200 --> 00:36:52,080
Takk. Kjæresten min,
Nancy. Tollywood-stjerne.

397
00:36:52,160 --> 00:36:55,560
Hun er velkjent.
Hvis du er stjernen, er hun superstjernen.

398
00:36:55,640 --> 00:36:56,640
Rajat!

399
00:37:00,480 --> 00:37:02,160
-Hva skjer?
-Hvordan har du det?

400
00:37:02,200 --> 00:37:05,320
Så jævla godt å se deg.

401
00:37:06,160 --> 00:37:07,120
Fortell.

402
00:37:07,160 --> 00:37:08,600
Du selger ut.

403
00:37:08,960 --> 00:37:11,840
Du spammer sosiale medier
med bilder fra salgsbud.

404
00:37:11,920 --> 00:37:13,480
Hvor mange vannrensere selges?

405
00:37:13,560 --> 00:37:14,760
Selger jeg meg?

406
00:37:14,840 --> 00:37:16,920
Danser du gratis på prisutdelingene?

407
00:37:17,000 --> 00:37:17,960
Nei.

408
00:37:18,480 --> 00:37:19,760
Nancy, Rajat.

409
00:37:19,840 --> 00:37:21,840
-Hei.
-Nancy, kjæresten min.

410
00:37:21,920 --> 00:37:22,800
Vet hun det?

411
00:37:23,520 --> 00:37:24,360
Du vet.

412
00:37:24,760 --> 00:37:25,600
Ja.

413
00:37:25,640 --> 00:37:27,000
Styremedlemmet er her.

414
00:37:39,160 --> 00:37:40,320
Velkommen tilbake.

415
00:37:43,200 --> 00:37:45,000
-Dev Pratap Jamwal.
-Dekan Swamy.

416
00:37:45,080 --> 00:37:47,160
Fru Jamwal. Det er en glede å ha deg her.

417
00:37:47,280 --> 00:37:49,040
-Takk.
-Det er godt å være tilbake.

418
00:37:49,120 --> 00:37:50,080
Prakash. Fort.

419
00:37:50,160 --> 00:37:51,040
Ja visst.

420
00:37:53,080 --> 00:37:55,960
Styret har store forventninger.

421
00:37:56,640 --> 00:37:59,160
Jeg har snakket med styremedlemmene

422
00:37:59,200 --> 00:38:02,960
og vi føler
at skolen trenger en ny visjon.

423
00:38:03,640 --> 00:38:06,160
All min innsats går til
å oppfylle denne visjonen.

424
00:38:06,200 --> 00:38:07,280
Unnskyld meg.

425
00:38:07,360 --> 00:38:08,640
Kom hit.

426
00:38:12,000 --> 00:38:15,400
-Hei, står til?
-Bra, med deg?

427
00:38:15,480 --> 00:38:18,440
"Ny visjon"! Han høres akkurat ut
som faren sin.

428
00:38:18,520 --> 00:38:22,800
"Vi har store forventninger til Dev.
Han blir den neste statsministeren. "

429
00:38:22,880 --> 00:38:25,920
Jeg håper din far er fornøyd
med arbeidet mitt.

430
00:38:26,000 --> 00:38:29,520
Denne nye fløyen er mulig
takket være hans lederskap.

431
00:38:29,600 --> 00:38:30,600
Vil du se den?

432
00:38:30,640 --> 00:38:31,520
Ja, selvsagt.

433
00:38:31,600 --> 00:38:33,040
Jeg ordner det.

434
00:38:33,120 --> 00:38:34,760
Og fru Jamwal?

435
00:38:35,600 --> 00:38:37,760
-Gi deg.
-Du er en gamlegutt også,

436
00:38:37,840 --> 00:38:41,800
og navnet ditt på denne skolen er
frøken Malvika Seth. Si det.

437
00:38:42,760 --> 00:38:46,080
Med Jamwal-navnet har folk har tendens
til å glemme Malvika.

438
00:38:46,160 --> 00:38:48,040
Å! Stakkars lille rike jente!

439
00:38:48,840 --> 00:38:52,640
Jeg husker den Malvika
som snurret Adhiraj rundt lillefingeren.

440
00:38:55,000 --> 00:38:55,880
Ja.

441
00:38:56,520 --> 00:38:57,360
Ja.

442
00:39:00,040 --> 00:39:00,960
Adi.

443
00:39:02,440 --> 00:39:05,080
-Hvordan går det, Dev?
-Bra. Skal vi?

444
00:39:07,080 --> 00:39:09,760
Du kom ikke i bryllupet. Vi savnet deg.

445
00:39:09,840 --> 00:39:10,680
Tja...

446
00:39:11,480 --> 00:39:14,080
Og kondolerer for bestefaren din.

447
00:39:15,040 --> 00:39:16,200
Går det bra med deg?

448
00:39:19,080 --> 00:39:22,640
Han her slutter ikke å tale,
og han her sier ikke et ord.

449
00:39:22,760 --> 00:39:24,640
Er vi de eneste normale her?

450
00:39:24,680 --> 00:39:26,480
Dere to var aldri normale.

451
00:39:29,400 --> 00:39:31,080
-Hvordan har du det?
-Hva skjer?

452
00:39:32,320 --> 00:39:34,000
Godt å se deg.

453
00:39:35,560 --> 00:39:37,320
-Nancy, det er Dev.
-Hei.

454
00:39:37,840 --> 00:39:38,640
Hei.

455
00:39:41,080 --> 00:39:42,360
Står til, Dev?

456
00:40:19,160 --> 00:40:21,120
Ta plass, alle sammen.

457
00:40:21,160 --> 00:40:23,680
Hvordan har du hatt det? Femten år.

458
00:40:23,800 --> 00:40:24,760
Hvordan går det?

459
00:40:25,320 --> 00:40:27,960
Forresten, hvordan har
din beste venn Ninad det?

460
00:40:28,040 --> 00:40:31,920
Etter dramaet den siste dagen,
kom dere over kjærlighetskjeklingen?

461
00:40:32,000 --> 00:40:35,160
Det må være noe mer spennende
fra de siste 15 årene?

462
00:40:35,280 --> 00:40:38,080
Tja... nei.

463
00:40:39,440 --> 00:40:43,280
2007-KULLET
GJENFORENING.

464
00:40:52,160 --> 00:40:54,040
Kom, elever.

465
00:40:54,120 --> 00:40:55,480
Prakash, er du klar?

466
00:40:58,160 --> 00:40:59,880
Ro dere ned, gutter.

467
00:41:00,640 --> 00:41:03,120
Ro ned. Tid for bilde.

468
00:41:03,160 --> 00:41:05,600
Jeg kan gi deg tips.

469
00:41:05,640 --> 00:41:09,200
Greit, så fortell.
Hvordan gjorde du kur til henne?

470
00:41:10,000 --> 00:41:10,920
Hvordan?

471
00:41:19,680 --> 00:41:23,320
Klart for bilde, 2007-kull.

472
00:41:30,160 --> 00:41:31,080
Tre...

473
00:41:31,800 --> 00:41:35,680
Adu, jeg visste at du ikke ville la dem
ta bilde uten meg.

474
00:41:35,800 --> 00:41:36,800
To...

475
00:41:38,000 --> 00:41:39,320
Én...

476
00:41:39,920 --> 00:41:41,320
Og...

477
00:41:44,320 --> 00:41:45,280
Pokker.

478
00:41:46,120 --> 00:41:47,440
-Faen.
-Alt i orden, dekan?

479
00:41:47,520 --> 00:41:49,200
-Herregud.
-Malvika.

480
00:41:49,320 --> 00:41:50,160
Hva skjedde?

481
00:41:50,280 --> 00:41:51,520
Trekk tilbake.

482
00:41:51,600 --> 00:41:53,160
-Rajat, går det bra?
-Tilbake!

483
00:41:53,200 --> 00:41:54,920
-Nancy.
-Gå til siden.

484
00:41:55,000 --> 00:41:56,560
Kom til denne siden.

485
00:42:00,160 --> 00:42:01,360
Gikk det bra med alle?

486
00:42:04,400 --> 00:42:07,080
Herr Manohar, sjekk ovenpå.

487
00:42:07,160 --> 00:42:08,040
Ja.

488
00:42:08,120 --> 00:42:10,320
Ta dem med inn.

489
00:42:20,200 --> 00:42:21,680
Adu!

490
00:42:53,000 --> 00:42:54,080
ARKIV

491
00:42:59,400 --> 00:43:01,840
ÅRBOK 2007

492
00:45:12,520 --> 00:45:14,520
Tekst: Gry Viola Impelluso

493
00:45:14,600 --> 00:45:16,600
Kreativ leder
Heidi Rabbevåg

