1
00:00:16,880 --> 00:00:22,280
Så, elever, hva kalles avstanden
rundt den enkle lukkede figuren?

2
00:00:22,360 --> 00:00:24,120
Tilbake om fem minutter.

3
00:00:24,200 --> 00:00:26,760
Lager dere bråk, blir dere straffet.

4
00:00:32,280 --> 00:00:34,960
Sarthak!

5
00:00:37,280 --> 00:00:38,360
Hva skjedde med ham?

6
00:00:38,960 --> 00:00:41,560
Ingen anelse.
Han har vært livredd siden den dagen.

7
00:00:42,720 --> 00:00:44,880
Gjorde den psykopaten noe mot ham?

8
00:00:46,880 --> 00:00:47,720
Jeg har en idé.

9
00:00:50,440 --> 00:00:51,440
Sarthak.

10
00:00:52,000 --> 00:00:53,440
Se hva jeg kan gjøre.

11
00:00:55,280 --> 00:00:56,600
Det er så kult.

12
00:00:58,160 --> 00:01:00,280
Slutt å skrive, din nerd!

13
00:01:00,360 --> 00:01:01,960
La ham skrive.

14
00:01:02,040 --> 00:01:04,160
Han pisser i buksa om han ser dette.

15
00:01:24,760 --> 00:01:25,800
Dhruv!

16
00:01:36,280 --> 00:01:40,800
LAGER DERE BRÅK, BLIR DERE STRAFFET.

17
00:02:23,520 --> 00:02:26,160
Underlige ting skjer med det barnet.

18
00:02:26,280 --> 00:02:29,160
Valpene først, og nå denne gutten.

19
00:02:29,680 --> 00:02:31,320
Lurer på hva annet som venter.

20
00:02:31,400 --> 00:02:32,880
Er du blind?

21
00:02:34,160 --> 00:02:35,160
Du!

22
00:03:11,520 --> 00:03:12,440
VELKOMMEN GAMLEGUTTA

23
00:03:12,520 --> 00:03:13,760
Du, musiker. Hallo!

24
00:03:14,520 --> 00:03:16,280
-Musiker?
-Hva i svarte?

25
00:03:16,360 --> 00:03:17,400
Er du fra vettet?

26
00:03:17,840 --> 00:03:19,760
Hvorfor blir du så sint?

27
00:03:20,920 --> 00:03:22,320
Jeg tullet.

28
00:03:22,400 --> 00:03:25,240
Alle var opptatt med pek
mot hverandre hele natten.

29
00:03:25,320 --> 00:03:27,520
Ikke rart Suyash fortsatt sover.

30
00:03:27,600 --> 00:03:29,280
Vi må øve på stykket.

31
00:03:29,360 --> 00:03:30,640
Han la seg tidlig.

32
00:03:30,720 --> 00:03:33,600
Han trenger skjønnhetssøvn,
da hans skjønne dumpet ham.

33
00:03:36,520 --> 00:03:37,800
Hvem gjorde dette?

34
00:03:38,360 --> 00:03:39,640
Gjorde en av dere dette?

35
00:03:40,640 --> 00:03:42,120
Slapp av. Hva er dette?

36
00:03:43,360 --> 00:03:44,600
SKYGGEGUTTEN

37
00:03:48,680 --> 00:03:49,920
Hva faen?

38
00:03:52,200 --> 00:03:54,560
Ikke tale om at Rajat gjorde dette,

39
00:03:54,640 --> 00:03:57,000
siden han ikke engang kan røre bøker.

40
00:03:59,440 --> 00:04:02,120
Jeg mener det seriøst. Det er noe galt.

41
00:04:02,200 --> 00:04:03,280
Prøv å ta på den.

42
00:04:11,880 --> 00:04:12,840
Herregud.

43
00:04:13,760 --> 00:04:14,920
Det er bare deg!

44
00:04:15,000 --> 00:04:16,000
Gi den tilbake.

45
00:04:24,000 --> 00:04:25,480
Jeg hører stemmer.

46
00:04:26,200 --> 00:04:27,120
Jeg ser ting.

47
00:04:27,200 --> 00:04:29,520
-Jeg går fra vettet, doktor.
-Hør på meg.

48
00:04:29,600 --> 00:04:31,800
Hvis det blir for mye, kom tilbake.

49
00:04:31,880 --> 00:04:33,560
Jeg kan ikke komme tilbake.

50
00:04:34,200 --> 00:04:38,360
Jeg festet all lit til gjenforeningen.
Han er ikke her engang. Ninad kom ikke.

51
00:04:38,480 --> 00:04:41,680
Adhiraj, la oss ta en videosamtale.
Kan være en bivirkning.

52
00:04:41,760 --> 00:04:43,240
Han har ennå ikke tilgitt meg.

53
00:04:43,360 --> 00:04:47,160
Avslutningen du ser etter,
er ikke med Ninad, den er med deg...

54
00:04:52,920 --> 00:04:54,080
Det er meg.

55
00:04:55,360 --> 00:04:59,240
Beklager, jeg lyttet ikke.
Kom bare for å sjekke om det gikk bra.

56
00:05:00,240 --> 00:05:01,320
Har du angst?

57
00:05:08,000 --> 00:05:09,600
Husker du denne, Malvika?

58
00:05:11,720 --> 00:05:12,920
Ninads grafiske roman.

59
00:05:16,320 --> 00:05:17,920
Si at jeg ikke er gal.

60
00:05:18,000 --> 00:05:21,560
Du vet hvordan de er.
Glem det. Det var bare et pek.

61
00:05:21,640 --> 00:05:23,040
Greit, det var et pek.

62
00:05:23,800 --> 00:05:25,200
Men hvorfor kom han ikke?

63
00:05:26,360 --> 00:05:28,720
Adi, du gjorde en feil for 15 år siden.

64
00:05:29,160 --> 00:05:31,280
Du ville omgjort det om du kunne.

65
00:05:31,360 --> 00:05:34,040
Hvor lenge
skal du straffe deg selv for det?

66
00:05:36,440 --> 00:05:38,680
Spiller ingen rolle hvorfor han ikke kom.

67
00:05:38,760 --> 00:05:39,920
Bare glem det.

68
00:05:40,000 --> 00:05:41,640
Jeg kan ikke glemme det.

69
00:05:42,320 --> 00:05:44,000
Jeg har mistet alle jeg elsket.

70
00:05:45,080 --> 00:05:46,760
Jeg får dem ikke tilbake.

71
00:05:48,200 --> 00:05:50,080
Men jeg kan få Ninad tilbake.

72
00:05:54,240 --> 00:05:55,280
Jeg trenger svar.

73
00:06:02,840 --> 00:06:04,560
Det står i Skriftene.

74
00:06:05,080 --> 00:06:08,480
Sjelen drar fra en kropp til en annen.

75
00:06:09,160 --> 00:06:10,720
Våpen kan ikke skjære den ut,

76
00:06:11,280 --> 00:06:13,120
og ild kan ikke brenne den.

77
00:06:14,480 --> 00:06:19,000
Vi dør, men sjelen vår lever videre.

78
00:06:23,040 --> 00:06:24,680
Når vi dør, dør vi.

79
00:06:25,440 --> 00:06:26,560
Det er alt.

80
00:06:29,880 --> 00:06:31,400
Det finnes et ordtak:

81
00:06:32,280 --> 00:06:35,520
"Alt er teoretisk umulig

82
00:06:36,080 --> 00:06:37,040
"til det er gjort. "

83
00:06:38,120 --> 00:06:40,720
Som psykolog selv vet du

84
00:06:40,800 --> 00:06:45,360
at selv vitenskapelige resonnementer
gir rom for muligheten til det umulige.

85
00:06:47,320 --> 00:06:51,040
Men du tror det bare
når du ser det med dine egne øyne.

86
00:06:53,720 --> 00:06:56,800
Betyr det
at du har sett gjenferdet til dekan Vyas?

87
00:06:58,200 --> 00:07:01,880
Det jeg så,
er noe jeg aldri har klart å forklare

88
00:07:01,960 --> 00:07:03,320
eller forstå selv.

89
00:07:03,400 --> 00:07:04,520
Men i dag

90
00:07:04,600 --> 00:07:06,560
stakk en elev i klasserommet ditt

91
00:07:06,640 --> 00:07:09,080
seg med en passer.

92
00:07:09,680 --> 00:07:14,480
Vi skyter oss selv i foten
ved å ikke utføre renseritualene.

93
00:07:15,160 --> 00:07:17,080
Ninad Raman, 2007.

94
00:07:19,800 --> 00:07:21,640
Er du sikker på navnet?

95
00:07:21,720 --> 00:07:23,840
Selvfølgelig. Jeg er sikker.

96
00:07:25,240 --> 00:07:26,840
Jeg tror serveren er nede.

97
00:07:29,080 --> 00:07:31,760
Men det må finnes en mappe
med elevdokumentene våre.

98
00:07:31,840 --> 00:07:32,840
Ja, det gjør det.

99
00:07:32,920 --> 00:07:36,680
Alle dokumenter før 2010-kullet
er i arkivet.

100
00:07:37,240 --> 00:07:38,960
Men administratoren er opptatt.

101
00:07:39,600 --> 00:07:41,400
Personalet opptrer i dag.

102
00:07:42,200 --> 00:07:43,040
Takk.

103
00:07:49,400 --> 00:07:50,480
Sees. Ha det.

104
00:07:53,800 --> 00:07:57,120
Vi kan finne en adresse
eller telefonnummer i de gamle mappene.

105
00:07:57,200 --> 00:08:01,200
Administratoren sa
at dokumenter før 2010 er i arkivet.

106
00:08:01,760 --> 00:08:04,360
Men alle er opptatt
med stykket i dag. Så...

107
00:08:06,600 --> 00:08:07,560
Hva er galt?

108
00:08:08,720 --> 00:08:09,800
I går kveld

109
00:08:11,240 --> 00:08:13,960
så jeg en skremt Vedant sitte alene i

110
00:08:14,760 --> 00:08:17,960
kantinen. Spiste ikke,
snakket ikke med noen.

111
00:08:20,360 --> 00:08:21,800
Det minnet meg om Ninad.

112
00:08:23,760 --> 00:08:24,840
Skyggegutten.

113
00:08:26,960 --> 00:08:28,520
Jeg kom hit bare for ham.

114
00:08:30,880 --> 00:08:34,040
Men jeg tror han ikke er her
på grunn av meg.

115
00:08:35,160 --> 00:08:39,280
Hva om du får en sjanse til
å fikse den største feilen i livet ditt?

116
00:08:40,520 --> 00:08:42,880
Å snakke med Ninad er den sjansen for meg.

117
00:08:44,480 --> 00:08:45,400
Hjelp meg.

118
00:08:47,840 --> 00:08:48,720
Vær så snill.

119
00:08:49,200 --> 00:08:50,360
Hva er hans fulle navn?

120
00:08:51,480 --> 00:08:52,600
Ninad Raman.

121
00:09:02,520 --> 00:09:04,600
Du gjorde det igjen, ikke sant?

122
00:09:05,720 --> 00:09:06,720
Hva da?

123
00:09:07,480 --> 00:09:09,720
Knakk meg med din følelsesladde historie.

124
00:09:09,760 --> 00:09:11,320
Du er god. Kom igjen.

125
00:09:12,400 --> 00:09:13,480
Takk.

126
00:09:14,040 --> 00:09:15,040
Sarthak!

127
00:09:15,720 --> 00:09:17,000
Du, Sarthak.

128
00:09:17,520 --> 00:09:20,000
De forbinder Dhruv inne. Gå!

129
00:09:32,200 --> 00:09:34,400
Det var ikke Dhruv.

130
00:09:45,160 --> 00:09:46,240
Ja, Sarthak, hva...

131
00:09:50,000 --> 00:09:53,160
Legen kommer i kveld. Hvil deg nå.

132
00:09:57,400 --> 00:09:59,200
SYKESTUE

133
00:10:20,040 --> 00:10:21,040
Suyash!

134
00:10:27,080 --> 00:10:28,080
Faen!

135
00:10:28,640 --> 00:10:30,160
Seriøst?

136
00:10:30,240 --> 00:10:32,440
Skremmer du folk i korridorer nå?

137
00:10:32,520 --> 00:10:33,760
-Hva?
-Skjerp deg!

138
00:10:34,320 --> 00:10:36,640
-Motbydelig.
-Hvorfor er du så sint?

139
00:10:37,280 --> 00:10:39,040
Jævla unge.

140
00:10:47,520 --> 00:10:48,520
Suyash!

141
00:11:09,440 --> 00:11:10,640
Hvor er han?

142
00:11:16,280 --> 00:11:17,320
God morgen.

143
00:11:17,400 --> 00:11:21,760
Deres kjære lærere presenterer
et teaterstykke for dere i dag.

144
00:11:22,480 --> 00:11:26,200
Stykket heter Hva om vi feiler?

145
00:11:26,280 --> 00:11:27,440
NILGIRI VALLEY-SKOLEN

146
00:11:27,520 --> 00:11:29,840
Ventetiden er omme.

147
00:11:29,920 --> 00:11:31,320
La oss begynne.

148
00:11:31,400 --> 00:11:33,680
Chomu Chandra snakker engelsk.

149
00:11:35,240 --> 00:11:38,480
Dette er dine replikker.
Så kommer jeg og sier dette.

150
00:11:38,560 --> 00:11:40,600
Folkens, jeg er sliten.

151
00:11:42,080 --> 00:11:43,400
Sjekket alle sovesalene.

152
00:11:43,880 --> 00:11:46,520
Fant ikke Suyash.
Jeg vet ikke hvor han er.

153
00:11:48,000 --> 00:11:50,120
Hva mener du?

154
00:11:50,200 --> 00:11:51,800
Se på dette, hva skjer?

155
00:11:51,880 --> 00:11:53,920
-Dev, kan du være så snill?
-Jeg ringer.

156
00:11:54,000 --> 00:11:55,160
Se. Malu.

157
00:11:55,600 --> 00:11:57,880
Det er virkelig ille. Vis ham.

158
00:11:58,400 --> 00:11:59,920
-Se.
-Vask hendene først.

159
00:12:00,000 --> 00:12:01,040
Pokker!

160
00:12:01,360 --> 00:12:02,240
Denne fyren...

161
00:12:02,320 --> 00:12:05,200
-Et nettverksproblem.
-Kanskje han dro etter Nancy.

162
00:12:05,280 --> 00:12:06,880
Han burde ha informert oss.

163
00:12:06,960 --> 00:12:08,960
Jøss! Gamle Malvika er tilbake.

164
00:12:09,040 --> 00:12:11,040
Slapp av.

165
00:12:11,560 --> 00:12:12,400
Malvika.

166
00:12:12,960 --> 00:12:15,560
Kan noen erstatte Suyash i stykket?

167
00:12:18,360 --> 00:12:19,360
Er det noen?

168
00:12:31,120 --> 00:12:32,080
Jeg sa jo

169
00:12:32,760 --> 00:12:35,000
at dette krever laginnsats.

170
00:12:35,840 --> 00:12:37,600
De er ikke engang merket.

171
00:12:38,000 --> 00:12:40,960
Og personalet er opptatt med stykket.

172
00:12:41,640 --> 00:12:42,800
Hvor skal vi begynne?

173
00:12:44,600 --> 00:12:46,360
Jeg tror jeg begynner her.

174
00:12:46,440 --> 00:12:47,920
Hvorfor er du ikke i stykket?

175
00:12:48,440 --> 00:12:51,880
To minutter med dem på personalrommet
og jeg mister forstanden.

176
00:12:52,440 --> 00:12:53,920
Spille i et stykke med dem?

177
00:12:54,400 --> 00:12:56,880
Ingen stor fan av Nilgiri Valley-skolen?

178
00:12:57,920 --> 00:12:59,800
Ikke som gamlegutta.

179
00:13:01,440 --> 00:13:03,960
Dere snakker så varmt om skolen.

180
00:13:04,040 --> 00:13:06,000
Som om alt her er perfekt.

181
00:13:07,680 --> 00:13:11,520
Langt borte fra verden,
på toppen av et fjell, i isende kulde.

182
00:13:11,640 --> 00:13:14,120
Legg det til de ansattes dumhet.

183
00:13:14,800 --> 00:13:17,720
Gjenferd, ånder, ritualer.
Rituale, liksom.

184
00:13:19,160 --> 00:13:20,160
Adhiraj?

185
00:13:32,920 --> 00:13:34,040
Adhiraj?

186
00:13:41,760 --> 00:13:42,880
Adhiraj!

187
00:13:51,400 --> 00:13:52,360
Adhiraj!

188
00:13:57,920 --> 00:13:58,800
Bø!

189
00:14:03,880 --> 00:14:04,960
Du skremte meg!

190
00:14:05,560 --> 00:14:08,560
Trodde bare dumme lærere
var redde for gjenferd.

191
00:14:10,200 --> 00:14:11,280
Det er bare

192
00:14:11,840 --> 00:14:14,400
et tullete, gammel skolepek.

193
00:14:14,480 --> 00:14:17,960
Internatskoler trenger rådgivere
på grunn av slike pek.

194
00:14:18,760 --> 00:14:21,000
Vi glemmer aldri barndomstraumene.

195
00:14:22,120 --> 00:14:25,600
Voksne går til psykologer
for å helbrede barndommens arr.

196
00:14:27,600 --> 00:14:30,200
Tro meg, ingen vet det bedre enn meg.

197
00:14:32,160 --> 00:14:34,080
Jeg mistet foreldrene da jeg var ti.

198
00:14:37,800 --> 00:14:38,920
Så fælt.

199
00:14:42,000 --> 00:14:43,200
Nok om meg.

200
00:14:44,160 --> 00:14:48,160
Hvorfor er du her,
langt borte fra verden, i denne kulden,

201
00:14:48,720 --> 00:14:50,560
som rådgiver for skolen?

202
00:14:51,280 --> 00:14:53,080
Hvem flykter du fra?

203
00:14:57,680 --> 00:15:00,240
Beklager, håper det ikke var
for personlig.

204
00:15:01,480 --> 00:15:02,480
Nei da.

205
00:15:04,320 --> 00:15:05,440
Min sønn Abhi

206
00:15:06,760 --> 00:15:08,080
er fem år gammel.

207
00:15:09,440 --> 00:15:10,920
Han bor sammen med faren sin.

208
00:15:12,960 --> 00:15:17,400
Jeg mistet omsorgsretten fordi jeg ikke
kunne bevise økonomisk egnethet i retten.

209
00:15:17,880 --> 00:15:19,200
Men med denne jobben...

210
00:15:20,080 --> 00:15:21,640
Ser du sønnen din ofte?

211
00:15:28,080 --> 00:15:29,200
Ikke ofte nok.

212
00:15:32,680 --> 00:15:34,480
Kom igjen, så finner vi den mappen.

213
00:16:06,600 --> 00:16:08,280
RAMAN NINAD
2007-KULLET

214
00:16:14,880 --> 00:16:15,760
OPPLYSNINGER

215
00:16:29,120 --> 00:16:31,040
EMNE: SØKNAD OM PERMISJON

216
00:16:33,440 --> 00:16:34,400
Intet hell.

217
00:16:37,840 --> 00:16:39,240
Fant du noe?

218
00:16:41,960 --> 00:16:43,480
-Har den.
-Seriøst?

219
00:16:50,480 --> 00:16:54,560
Gjeldende adresse: Raman Cafe.
Men dette er ikke oppdatert siden 2007.

220
00:16:54,640 --> 00:16:56,480
Men Raman Cafe er for lengst stengt.

221
00:16:57,160 --> 00:16:59,080
Den andre adressen er i Kotagiri.

222
00:17:00,000 --> 00:17:03,400
Besteforeldrenes hjem.
Han besøkte dem i ferier.

223
00:17:03,920 --> 00:17:06,200
De vet kanskje noe om Ninad.

224
00:17:07,240 --> 00:17:10,160
Ellers kanskje du finner Ninad der.

225
00:17:13,320 --> 00:17:15,400
Kotagiri er bare en time unna.

226
00:17:17,680 --> 00:17:18,520
Ja.

227
00:17:24,240 --> 00:17:26,720
Hva om vi feiler?

228
00:17:28,560 --> 00:17:33,400
Vi sees klokka 17.00 på Chauhan-plenen
for innvielsen av dekan Vyas' statue.

229
00:17:33,480 --> 00:17:34,680
Tusen takk.

230
00:17:40,920 --> 00:17:43,080
Kom igjen, siste kveld. La oss drikke.

231
00:17:43,200 --> 00:17:44,560
-Men...
-Kom igjen.

232
00:17:44,680 --> 00:17:46,960
Jeg spanderer whisky med is.

233
00:17:47,040 --> 00:17:48,320
-Er du sikker?
-Kom.

234
00:17:48,960 --> 00:17:51,080
Skynd dere. Han serverer gratis whisky!

235
00:17:52,440 --> 00:17:53,280
Hei.

236
00:17:53,320 --> 00:17:54,760
Det er bare et teit stykke.

237
00:17:55,440 --> 00:17:56,280
Hvem bryr seg?

238
00:17:57,000 --> 00:18:00,160
"Teit stykke". Så stykket er teit.
Jeg er teit, ikke sant?

239
00:18:00,800 --> 00:18:02,280
Det var ikke det jeg mente.

240
00:18:03,040 --> 00:18:04,800
Det var nøyaktig det du mente.

241
00:18:04,920 --> 00:18:07,720
Jeg skulle aldri kommet hit.
Hvorfor tok du meg med?

242
00:18:07,800 --> 00:18:09,680
Alle kom for å møte deg, styremedlem.

243
00:18:09,760 --> 00:18:12,200
-Jeg betyr ikke noe for noen.
-Greit, jeg...

244
00:18:12,320 --> 00:18:16,760
Jeg kan ikke gjøre dette akkurat nå.
Jeg må møte dekan Swamy. Snakkes senere.

245
00:18:27,040 --> 00:18:28,320
Bare la meg være i fred.

246
00:18:39,000 --> 00:18:40,480
Dev, jeg sa bare...

247
00:19:45,160 --> 00:19:46,920
Beklager! Alt i orden?

248
00:19:48,440 --> 00:19:50,400
Hva skjedde? Du ser oppskaket ut.

249
00:19:51,560 --> 00:19:52,960
Går det bra, Malvika?

250
00:19:56,320 --> 00:19:57,760
Spilte de deg et puss også?

251
00:20:03,520 --> 00:20:04,720
Spilte de deg et puss?

252
00:20:05,320 --> 00:20:06,320
Det må være det.

253
00:20:08,080 --> 00:20:09,400
Disse gutta...

254
00:20:10,280 --> 00:20:11,280
Hvor var du?

255
00:20:11,320 --> 00:20:13,280
Hvorfor tok du ikke telefonen?

256
00:20:13,320 --> 00:20:15,080
Husker du siste skoledag?

257
00:20:17,520 --> 00:20:18,760
Se på dette brevet.

258
00:20:19,960 --> 00:20:21,320
Det er Ninads håndskrift.

259
00:20:22,040 --> 00:20:26,520
Han har skrevet at bestefaren plutselig
har blitt syk, og foreldrene hans

260
00:20:26,560 --> 00:20:30,560
ba skolen sende ham til Kotagiri
med buss den kvelden.

261
00:20:30,640 --> 00:20:32,240
De skulle ta imot ham der.

262
00:20:32,320 --> 00:20:35,080
Trener Vyas ble betrodd
å sette ham på bussen.

263
00:20:35,200 --> 00:20:39,200
Han overtok ansvaret
ved å signere og stemple brevet.

264
00:20:39,280 --> 00:20:41,760
Det står
at han snakket med Ninads foreldre.

265
00:20:41,800 --> 00:20:43,200
Så hva er problemet?

266
00:20:43,280 --> 00:20:46,560
Hvis bestefaren til Ninad var syk,
ville han fortalt meg det.

267
00:20:46,640 --> 00:20:49,320
Ja, men det gjorde han ikke.
Dere kranglet, ikke sant?

268
00:20:50,280 --> 00:20:52,800
De kunne bedt bestefaren min sendt en bil.

269
00:20:52,920 --> 00:20:57,400
Foreldrene hans var ydmyke kafeeiere.
Bestefaren din var høyt rangert offiser.

270
00:20:57,480 --> 00:21:00,080
Kanskje de nølte med å spørre.

271
00:21:00,160 --> 00:21:02,280
-Men det gir ikke mening.
-Det gjør det!

272
00:21:03,560 --> 00:21:05,800
Det er håndskriften hans, Adi.

273
00:21:07,280 --> 00:21:09,240
Hva kan du ikke akseptere med dette?

274
00:21:10,160 --> 00:21:13,200
At han dro uten å si farvel?
At han glemte deg?

275
00:21:13,960 --> 00:21:16,040
Eller at han ikke kom hit for å møte deg.

276
00:21:18,800 --> 00:21:21,280
Egentlig alt du gjorde mot meg.

277
00:21:26,560 --> 00:21:28,240
Og vet du hva som er morsomt?

278
00:21:29,280 --> 00:21:33,320
Vi står på samme sted der jeg slo opp
med deg for 15 år siden

279
00:21:35,760 --> 00:21:39,320
fordi jeg innså at han ikke var
det femte hjulet i forholdet.

280
00:21:42,760 --> 00:21:43,880
Det var meg.

281
00:21:48,880 --> 00:21:50,080
Beklager, Malvika.

282
00:21:53,600 --> 00:21:54,800
Men...

283
00:21:57,360 --> 00:21:58,880
...dette er viktig for meg.

284
00:22:00,240 --> 00:22:01,320
Jeg må...

285
00:22:05,520 --> 00:22:06,640
Jeg drar til Kotagiri.

286
00:22:13,720 --> 00:22:15,080
Jeg er tilbake i kveld.

287
00:22:52,520 --> 00:22:54,520
-Leveringen vår...
-Raman!

288
00:23:08,640 --> 00:23:09,640
Adhiraj?

289
00:23:10,120 --> 00:23:11,120
Hei!

290
00:23:13,120 --> 00:23:14,560
Hvordan går det, gutt?

291
00:23:15,320 --> 00:23:16,600
Det er så lenge siden!

292
00:23:18,680 --> 00:23:21,400
Hvor er Ninad?
Jeg kom bare for å møte ham.

293
00:23:22,600 --> 00:23:23,600
Hvor er han?

294
00:23:24,760 --> 00:23:25,800
Vet du det ikke?

295
00:23:27,400 --> 00:23:28,320
Ninad...

296
00:23:30,080 --> 00:23:32,600
...har vært savnet i 15 år.

297
00:23:37,480 --> 00:23:38,720
Savnet?

298
00:23:39,400 --> 00:23:42,320
Vi ventet på deg og Ninad den dagen.

299
00:23:43,400 --> 00:23:45,960
Da det ble sent, ringte vi bestefaren din.

300
00:23:46,840 --> 00:23:50,200
Han sa at du var kommet hjem,
men var veldig sint.

301
00:23:50,280 --> 00:23:52,920
Fordi Ninad dro uten å si farvel.

302
00:23:54,480 --> 00:23:55,800
Så vi ringte skolen.

303
00:23:56,280 --> 00:23:58,040
Vi spurte dem hvor Ninad var.

304
00:23:58,120 --> 00:24:00,720
Men de begynte å kjefte på oss i stedet.

305
00:24:02,480 --> 00:24:06,000
"Dere ringte og sa
at Ninads bestefar var veldig syk

306
00:24:06,080 --> 00:24:08,800
"og måtte dra til Kotagiri straks.

307
00:24:08,880 --> 00:24:13,080
"Sett Ninad på en buss til Kotagiri,
så tar vi imot ham der. "

308
00:24:13,160 --> 00:24:15,560
De viste meg til og med et brev fra Ninad.

309
00:24:16,920 --> 00:24:18,080
Var det dette brevet?

310
00:24:22,080 --> 00:24:24,480
Jeg forstår fortsatt ikke dette brevet.

311
00:24:25,480 --> 00:24:27,320
Det er Ninads håndskrift.

312
00:24:27,400 --> 00:24:29,240
Hvorfor skulle Ninad skrive dette?

313
00:24:31,400 --> 00:24:33,520
Bestefaren hans var ikke syk.

314
00:24:34,000 --> 00:24:35,600
Og selv om han var det,

315
00:24:35,680 --> 00:24:37,640
hvorfor skulle vi reist uten Ninad?

316
00:24:38,920 --> 00:24:41,920
Og dere ville aldri utnevnt Vyas
til hans verge.

317
00:24:42,000 --> 00:24:42,960
Aldri.

318
00:24:44,000 --> 00:24:47,080
Bestefar visste alt,
og han sa ikke et ord til meg.

319
00:24:48,640 --> 00:24:50,640
Han holdt det hemmelig hele tiden.

320
00:24:51,120 --> 00:24:52,120
Hvorfor det?

321
00:24:52,200 --> 00:24:56,200
Adhiraj, du hadde allerede lidd så mye tap
i så ung alder.

322
00:24:56,840 --> 00:24:59,920
Å miste Ninad ville knust deg fullstendig.

323
00:25:06,400 --> 00:25:08,040
Hvordan kan han bare forsvinne?

324
00:25:09,400 --> 00:25:11,840
Ingen på skolen vet noe om dette.

325
00:25:11,920 --> 00:25:14,480
Hvorfor ba dere ikke om etterforskning?

326
00:25:15,040 --> 00:25:16,160
Vi gjorde det!

327
00:25:17,200 --> 00:25:19,000
Vi gjorde alt, Adhiraj.

328
00:25:20,440 --> 00:25:23,240
Politiet satte overbetjent Anil Joshi
på saken.

329
00:25:23,840 --> 00:25:28,960
Rapportert savnet person. Jeg limte bilder
av sønnen min over hele Ooty,

330
00:25:29,040 --> 00:25:30,480
på alle vegger.

331
00:25:31,600 --> 00:25:33,520
Vi snakket også med sjåføren

332
00:25:34,520 --> 00:25:36,320
på bussen Ninad tok.

333
00:25:37,560 --> 00:25:41,480
Han sa at Ninad gikk av
noen stopp før Kotagiri.

334
00:25:42,720 --> 00:25:45,720
At han ble voldelig
da de prøvde å stoppe ham.

335
00:25:46,840 --> 00:25:48,960
De etterforsket på skolen også.

336
00:25:49,520 --> 00:25:54,000
De forhørte til og med trener Vyas.
Men han bare viste dem dette brevet.

337
00:25:55,800 --> 00:25:57,320
Politiet trodde på ham.

338
00:25:58,840 --> 00:26:03,120
Og så ba skolen oss slutte å komme
og lage oppstyr hver dag.

339
00:26:03,960 --> 00:26:06,520
Vi ga etter for presset fra skolen,

340
00:26:06,600 --> 00:26:08,720
og selv politiet avsluttet Ninads sak.

341
00:26:09,800 --> 00:26:12,400
De sa at Ninad ikke ble borte.

342
00:26:14,280 --> 00:26:15,560
Han valgte å rømme.

343
00:26:16,600 --> 00:26:18,640
Vi gjorde det vi kunne.

344
00:26:19,800 --> 00:26:21,600
Vi la alle pengene våre i dette.

345
00:26:22,400 --> 00:26:24,080
Vi solgte Raman Cafe.

346
00:26:26,120 --> 00:26:28,480
Men det er fortsatt én ting
jeg ikke forstår.

347
00:26:28,600 --> 00:26:31,000
Hva skjedde egentlig med Ninad den dagen

348
00:26:32,440 --> 00:26:35,680
som fikk ham til å forlate oss
og stikke av?

349
00:27:24,360 --> 00:27:28,920
FOTOAUTOMAT
BILDER PÅ 50 SEKUNDER

350
00:27:38,600 --> 00:27:40,440
-Kom og ta et bilde.
-Adu!

351
00:27:41,000 --> 00:27:42,680
-Vi tar bilder senere.
-Hvorfor?

352
00:27:42,760 --> 00:27:45,000
Jeg må få deg til Ling's innen 14.00.

353
00:27:45,080 --> 00:27:45,920
Men hvorfor?

354
00:27:46,000 --> 00:27:47,040
SISTE SKOLEDAG

355
00:27:47,120 --> 00:27:50,080
Hvis jeg sier et ord,
dreper kjæresten din meg.

356
00:27:51,360 --> 00:27:52,760
Du vet hvor sjefete hun er.

357
00:27:53,240 --> 00:27:55,600
Hun har planlagt en overraskelsesdate.

358
00:27:55,680 --> 00:27:58,040
Ba meg til og med kjøpe gavebånd til deg.

359
00:27:59,080 --> 00:27:59,960
Fanken!

360
00:28:00,560 --> 00:28:03,880
Jeg har sagt for mye.
Spill overrasket når du ser henne.

361
00:28:04,960 --> 00:28:05,880
Ninad.

362
00:28:07,520 --> 00:28:09,560
Jeg bør også være trist.

363
00:28:09,640 --> 00:28:11,800
Fordi jeg drar fra Malvika?

364
00:28:12,760 --> 00:28:14,320
Jeg elsker henne.

365
00:28:15,640 --> 00:28:18,680
Men hvorfor føler jeg meg ikke like trist
som henne?

366
00:28:21,520 --> 00:28:22,520
Adu,

367
00:28:23,760 --> 00:28:25,680
den som drar, er aldri trist.

368
00:28:26,520 --> 00:28:28,560
Det er den som blir etterlatt.

369
00:28:31,200 --> 00:28:33,680
Og det er ingen grunn til
at du skal være trist.

370
00:28:34,760 --> 00:28:37,080
Du har allerede lidd nok.

371
00:28:37,760 --> 00:28:39,800
Du fortjener å være lykkelig nå.

372
00:28:40,320 --> 00:28:42,120
Dra og fest i USA.

373
00:28:43,400 --> 00:28:44,560
Jeg vil savne deg.

374
00:28:45,080 --> 00:28:46,200
Kommer du på besøk?

375
00:28:46,280 --> 00:28:49,160
-Ja da, spanderer du billetten?
-Gi deg!

376
00:28:49,240 --> 00:28:52,160
Din grafiske roman-idé
vil tjene mye penger.

377
00:28:52,240 --> 00:28:53,720
Kjøp ditt eget fly.

378
00:28:56,040 --> 00:28:58,400
Kom igjen, det er fortsatt litt tid igjen.

379
00:28:59,960 --> 00:29:02,160
Og jeg vet ikke når vi møtes igjen.

380
00:29:03,600 --> 00:29:06,040
Slik vil jeg iallfall huske ansiktet ditt.

381
00:29:06,120 --> 00:29:07,640
Ikke overtenk det, kom!

382
00:29:12,720 --> 00:29:13,920
Kom igjen!

383
00:30:11,280 --> 00:30:12,680
Adu, hør her!

384
00:30:12,760 --> 00:30:15,080
-Hør på meg.
-Prøvde du å kysse meg?

385
00:30:16,160 --> 00:30:17,960
Hva faen feiler det deg?

386
00:30:18,520 --> 00:30:20,640
Adu, la oss ikke lage en scene her.

387
00:30:21,320 --> 00:30:22,160
Herregud.

388
00:30:24,520 --> 00:30:25,600
Adu, hør på meg!

389
00:30:26,560 --> 00:30:27,880
Vær snill og hør på meg.

390
00:30:27,960 --> 00:30:29,440
Jeg mente ikke å...

391
00:30:30,280 --> 00:30:32,720
Adu, jeg mente det ikke. Hør på meg!

392
00:30:32,800 --> 00:30:33,880
Hør på meg.

393
00:30:34,360 --> 00:30:35,320
Adu!

394
00:30:35,400 --> 00:30:37,320
-Adi!
-Adu, hør på meg, vær så snill.

395
00:30:39,080 --> 00:30:40,040
Ninad!

396
00:30:40,120 --> 00:30:42,680
Beklager, Malvika,
jeg lover å gjøre det godt igjen.

397
00:30:42,760 --> 00:30:43,800
Adu!

398
00:30:46,760 --> 00:30:48,080
Adu, hør på meg!

399
00:30:50,040 --> 00:30:51,000
Adu.

400
00:30:51,080 --> 00:30:54,360
La meg i det minste forklare.

401
00:30:54,880 --> 00:30:55,760
Adu!

402
00:31:00,600 --> 00:31:01,760
Hei, homo!

403
00:31:05,080 --> 00:31:07,200
-Adu, vær så snill!
-Hvordan kunne du?

404
00:31:07,960 --> 00:31:09,720
Jeg trodde du var min beste venn.

405
00:31:09,800 --> 00:31:12,480
Og hele denne jævla tiden...

406
00:31:15,400 --> 00:31:16,520
Adu, hør på meg.

407
00:31:17,200 --> 00:31:18,520
La meg forklare!

408
00:31:18,600 --> 00:31:22,280
Jeg må holde en tale nå,
og jeg er så flau!

409
00:31:24,080 --> 00:31:25,640
Hvor la jeg talen min?

410
00:31:29,200 --> 00:31:30,440
Hvor i helvete er den?

411
00:31:30,960 --> 00:31:33,320
Hvor er talen min? Hold deg unna meg!

412
00:31:34,480 --> 00:31:36,800
Hvorfor gjorde du det? Hva tenkte du på?

413
00:31:37,280 --> 00:31:39,320
-Hvorfor på den siste dagen?
-Derfor!

414
00:31:40,400 --> 00:31:43,440
Det slo meg plutselig
at vi kanskje aldri møtes igjen.

415
00:31:44,320 --> 00:31:48,240
Jeg kunne ikke la deg dra
uten å si hva jeg følte.

416
00:31:49,200 --> 00:31:50,080
Beklager.

417
00:31:50,160 --> 00:31:52,760
-Kanskje jeg skulle sagt det først...
-Kanskje?

418
00:31:53,400 --> 00:31:54,720
Kanskje, Ninad?

419
00:31:55,560 --> 00:31:57,160
Jeg trodde du ville forstå.

420
00:31:58,880 --> 00:32:01,800
-Du kan ikke dra slik...
-Hold deg unna meg, homo!

421
00:32:10,840 --> 00:32:12,400
Du er akkurat som resten.

422
00:32:14,720 --> 00:32:17,600
Jeg trodde vi aldri ville møtes igjen.

423
00:32:19,480 --> 00:32:20,480
Men nå...

424
00:32:22,320 --> 00:32:23,600
...håper jeg det.

425
00:32:25,200 --> 00:32:26,160
Greit.

426
00:33:05,320 --> 00:33:06,880
De synger godt.

427
00:33:20,080 --> 00:33:21,480
Malvika, jeg...

428
00:33:22,280 --> 00:33:23,480
Dev,

429
00:33:23,560 --> 00:33:25,400
jeg skulle ikke ha sagt alt det.

430
00:33:26,560 --> 00:33:29,440
Jeg vet du elsker meg.
Ellers ville jeg ikke vært her.

431
00:33:31,360 --> 00:33:32,680
Ikke tenk på det engang.

432
00:33:40,120 --> 00:33:41,400
Himmelen!

433
00:33:44,920 --> 00:33:46,400
Herr Jamwal, vær så god.

434
00:33:47,600 --> 00:33:48,560
Takk.

435
00:34:17,440 --> 00:34:18,480
Rajat.

436
00:34:30,640 --> 00:34:32,000
-Suyash!
-Suyash!

437
00:34:32,080 --> 00:34:33,640
Suyash, kom ned!

438
00:34:33,760 --> 00:34:35,120
Suyash, kom ned!

439
00:34:35,640 --> 00:34:37,160
-Suyash!
-Kom ned!

440
00:34:38,200 --> 00:34:39,440
Suyash!

441
00:35:07,640 --> 00:35:10,160
Barn! Gå inn!

442
00:35:10,280 --> 00:35:11,480
-Lærere!
-Kom igjen!

443
00:35:43,000 --> 00:35:44,000
Herr Jamwal,

444
00:35:44,440 --> 00:35:46,640
-overbetjent Joshi ønsker et ord.
-Så klart.

445
00:35:47,200 --> 00:35:49,520
Det er greit. Jeg er hos deg.

446
00:36:02,120 --> 00:36:03,320
Hvordan skjedde dette?

447
00:36:03,800 --> 00:36:05,440
Han var savnet hele dagen.

448
00:36:05,520 --> 00:36:07,280
Vi trodde han dro etter Nancy.

449
00:36:07,360 --> 00:36:08,840
Han var i klokketårnet.

450
00:36:09,640 --> 00:36:11,800
Han tok nøklene fra vaktmesteren.

451
00:36:11,880 --> 00:36:13,680
Han ville drikke der oppe.

452
00:36:16,640 --> 00:36:20,000
Jeg skulle ikke ha sagt alt
jeg sa til ham i går kveld.

453
00:36:20,600 --> 00:36:23,960
Jeg vet hvordan det er å bli mobbet.
Og jeg gjorde det mot ham.

454
00:36:24,040 --> 00:36:25,400
Han var deprimert og...

455
00:37:44,400 --> 00:37:45,360
Faen.

456
00:37:48,400 --> 00:37:49,480
Faen!

457
00:38:05,440 --> 00:38:06,640
Vedant!

458
00:38:15,160 --> 00:38:17,520
Adu, jeg kjemper imot.

459
00:40:38,440 --> 00:40:40,440
Tekst: Gry Viola Impelluso

460
00:40:40,520 --> 00:40:42,520
Kreativ leder:
Heidi Rabbevåg

