1
00:00:16,880 --> 00:00:22,280
同學，簡單封閉圖形的長度
叫什麼？

2
00:00:22,360 --> 00:00:24,120
我五分鐘後回來

3
00:00:24,200 --> 00:00:26,760
不守規矩的人，會被處罰

4
00:00:32,280 --> 00:00:34,960
薩沙克

5
00:00:37,280 --> 00:00:38,360
他怎麼了？

6
00:00:38,960 --> 00:00:41,560
不知道，他那天被嚇到就變這樣

7
00:00:42,720 --> 00:00:44,880
神經病對他做了什麼嗎？

8
00:00:46,880 --> 00:00:47,720
有了

9
00:00:50,440 --> 00:00:51,440
薩沙克

10
00:00:52,000 --> 00:00:53,440
看我的厲害，看好了

11
00:00:55,280 --> 00:00:56,600
好厲害

12
00:00:58,160 --> 00:01:00,280
別再寫了，書呆子

13
00:01:00,360 --> 00:01:01,960
讓他寫

14
00:01:02,040 --> 00:01:04,160
他看到這個會尿褲子

15
00:01:24,760 --> 00:01:25,800
德魯

16
00:01:36,280 --> 00:01:40,800
（不守規矩的人，會被處罰）

17
00:02:17,520 --> 00:02:20,040
《未完成的事》

18
00:02:23,520 --> 00:02:26,160
那個孩子不斷發生怪事

19
00:02:26,280 --> 00:02:29,160
先是那些小狗，現在是這個學生

20
00:02:29,680 --> 00:02:31,320
不知道還有什麼怪事

21
00:02:31,400 --> 00:02:32,880
走路沒長眼嗎？

22
00:02:34,160 --> 00:02:35,160
是你

23
00:03:11,520 --> 00:03:12,440
（歡迎校友）

24
00:03:12,520 --> 00:03:13,760
音樂人，你好

25
00:03:14,520 --> 00:03:16,280
–音樂人？
–搞什麼？

26
00:03:16,360 --> 00:03:17,400
你神經不正常嗎？

27
00:03:17,840 --> 00:03:19,760
幹嘛這麼生氣？

28
00:03:20,920 --> 00:03:22,320
我開玩笑的

29
00:03:22,400 --> 00:03:25,240
大家整晚都忙著惡整別人

30
00:03:25,320 --> 00:03:27,520
難怪蘇亞西還在睡

31
00:03:27,600 --> 00:03:29,280
我們要排練話劇

32
00:03:29,360 --> 00:03:30,640
他很早就睡了

33
00:03:30,720 --> 00:03:33,600
他被女朋友甩了，要睡美容覺

34
00:03:36,520 --> 00:03:37,800
這是誰弄的？

35
00:03:38,360 --> 00:03:39,640
是你們弄的嗎？

36
00:03:40,640 --> 00:03:42,120
別衝動，這是什麼？

37
00:03:43,360 --> 00:03:44,600
（影子男孩）

38
00:03:48,680 --> 00:03:49,920
搞什麼鬼？

39
00:03:52,200 --> 00:03:54,560
不可能是拉賈弄的

40
00:03:54,640 --> 00:03:57,000
他連書都碰不到

41
00:03:59,440 --> 00:04:02,120
我不是鬧的，那本書怪怪的

42
00:04:02,200 --> 00:04:03,280
不信你摸

43
00:04:11,880 --> 00:04:12,840
天啊

44
00:04:13,760 --> 00:04:14,920
只有你

45
00:04:15,000 --> 00:04:16,000
還給我

46
00:04:24,000 --> 00:04:25,480
我聽到聲音

47
00:04:26,200 --> 00:04:27,120
看到不存在的東西

48
00:04:27,200 --> 00:04:29,520
–我快瘋了，醫生
–聽我說

49
00:04:29,600 --> 00:04:31,800
症狀太嚴重的話就回來

50
00:04:31,880 --> 00:04:33,560
我不能回去，醫生

51
00:04:34,200 --> 00:04:38,360
同學會是我最後的希望
結果他沒來，尼南沒來

52
00:04:38,480 --> 00:04:41,680
阿迪拉吉，用視訊電話說吧
可能是副作用

53
00:04:41,760 --> 00:04:43,240
他還沒原諒我

54
00:04:43,360 --> 00:04:47,160
你要放下的不是尼南，是你…

55
00:04:52,920 --> 00:04:54,080
是我

56
00:04:55,360 --> 00:04:59,240
抱歉，我不是偷聽
只是來看你好不好

57
00:05:00,240 --> 00:05:01,320
你會焦慮嗎？

58
00:05:08,000 --> 00:05:09,600
妳記得這個嗎，瑪薇卡？

59
00:05:11,720 --> 00:05:12,920
尼南的漫畫小說

60
00:05:16,320 --> 00:05:17,920
拜託跟我說我沒瘋

61
00:05:18,000 --> 00:05:21,560
你知道他們的德性
別理他們，只是惡作劇

62
00:05:21,640 --> 00:05:23,040
好吧，是惡作劇

63
00:05:23,800 --> 00:05:25,200
但他為什麼沒來？

64
00:05:26,360 --> 00:05:28,720
阿迪，你15年前做錯一件事

65
00:05:29,160 --> 00:05:31,280
你想重來也沒有辦法

66
00:05:31,360 --> 00:05:34,040
你要自責多久？

67
00:05:36,440 --> 00:05:38,680
他為什麼沒來不重要

68
00:05:38,760 --> 00:05:39,920
放下吧

69
00:05:40,000 --> 00:05:41,640
不行，瑪薇卡

70
00:05:42,320 --> 00:05:44,000
我愛的人都不在了

71
00:05:45,080 --> 00:05:46,760
我不能帶他們回來

72
00:05:48,200 --> 00:05:50,080
但我能把尼南帶回來

73
00:05:54,240 --> 00:05:55,280
我需要答案

74
00:06:02,840 --> 00:06:04,560
經文有寫

75
00:06:05,080 --> 00:06:08,480
人的魂會附在另一個人身上

76
00:06:09,160 --> 00:06:10,720
法器都除不掉

77
00:06:11,280 --> 00:06:13,120
火也燒不死

78
00:06:14,480 --> 00:06:19,000
人死後魂會在人間遊蕩

79
00:06:23,040 --> 00:06:24,680
人死了就死了

80
00:06:25,440 --> 00:06:26,560
就是這樣

81
00:06:29,880 --> 00:06:31,400
有句俗話說

82
00:06:32,280 --> 00:06:35,520
理論上，任何事在完成前

83
00:06:36,080 --> 00:06:37,040
都是不可能的

84
00:06:38,120 --> 00:06:40,720
妳是心理學家，應該知道

85
00:06:40,800 --> 00:06:45,360
連科學推理都會預留任何可能的空間

86
00:06:47,320 --> 00:06:51,040
但要眼見為憑才會相信

87
00:06:53,720 --> 00:06:56,800
難道你看過維亞斯院長的鬼魂？

88
00:06:58,200 --> 00:07:01,880
我看到的是我永遠無法解釋

89
00:07:01,960 --> 00:07:03,320
也無法理解的東西

90
00:07:03,400 --> 00:07:04,520
但今天

91
00:07:04,600 --> 00:07:06,560
在你教室發生的事

92
00:07:06,640 --> 00:07:09,080
一個學生拿圓規刺傷自己

93
00:07:09,680 --> 00:07:14,480
沒做淨化儀式，連我們都自身難保

94
00:07:15,160 --> 00:07:17,080
尼南拉曼，2007年

95
00:07:19,800 --> 00:07:21,640
你確定是這個名字？

96
00:07:21,720 --> 00:07:23,840
我當然確定

97
00:07:25,240 --> 00:07:26,840
伺服器好像當機了

98
00:07:29,080 --> 00:07:31,760
但一定有學生紀錄檔案吧

99
00:07:31,840 --> 00:07:32,840
有的

100
00:07:32,920 --> 00:07:36,680
2010年前的紀錄都在檔案室

101
00:07:37,240 --> 00:07:38,960
但總務人員今天很忙

102
00:07:39,600 --> 00:07:41,400
今天教職員有表演

103
00:07:42,200 --> 00:07:43,040
謝謝

104
00:07:49,400 --> 00:07:50,480
再見

105
00:07:53,800 --> 00:07:57,120
舊檔案可能有住址或電話號碼

106
00:07:57,200 --> 00:08:01,200
總務人員說
2010年前的紀錄在檔案室

107
00:08:01,760 --> 00:08:04,360
但他們今天都在忙話劇表演

108
00:08:06,600 --> 00:08:07,560
怎麼了？

109
00:08:08,720 --> 00:08:09,800
昨晚

110
00:08:11,240 --> 00:08:13,960
看到害怕的韋丹一個人坐在餐廳

111
00:08:14,760 --> 00:08:17,960
不吃飯，也不跟同學說話

112
00:08:20,360 --> 00:08:21,800
就讓我想到尼南

113
00:08:23,760 --> 00:08:24,840
影子男孩

114
00:08:26,960 --> 00:08:28,520
我來就是要找他

115
00:08:30,880 --> 00:08:34,040
他應該是不想看到我，所以才沒來

116
00:08:35,160 --> 00:08:39,280
蘇莉亞，如果有機會
能彌補人生中最大的錯誤呢？

117
00:08:40,520 --> 00:08:42,880
跟尼南講開就是我的機會

118
00:08:44,480 --> 00:08:45,400
拜託妳幫我

119
00:08:47,840 --> 00:08:48,720
拜託

120
00:08:49,200 --> 00:08:50,360
他的全名是什麼？

121
00:08:51,480 --> 00:08:52,600
尼南拉曼

122
00:09:02,520 --> 00:09:04,600
你又做了一次，對吧？

123
00:09:05,720 --> 00:09:06,720
什麼？

124
00:09:07,480 --> 00:09:09,720
用感人的故事打動我

125
00:09:09,760 --> 00:09:11,320
你很厲害，走吧

126
00:09:12,400 --> 00:09:13,480
謝謝

127
00:09:14,040 --> 00:09:15,040
薩沙克

128
00:09:15,720 --> 00:09:17,000
薩沙克

129
00:09:17,520 --> 00:09:20,000
德魯在裡面包紮傷口，快走

130
00:09:32,200 --> 00:09:34,400
護士，不是德魯做的

131
00:09:45,160 --> 00:09:46,240
薩沙克，什麼…

132
00:09:50,000 --> 00:09:53,160
醫生晚上會來看你，好嗎？休息一下

133
00:09:57,400 --> 00:09:59,200
（醫務室）

134
00:10:20,040 --> 00:10:21,040
蘇亞西

135
00:10:27,080 --> 00:10:28,080
靠

136
00:10:28,640 --> 00:10:30,160
真的假的？

137
00:10:30,240 --> 00:10:32,440
你要在走廊嚇人？

138
00:10:32,520 --> 00:10:33,760
–什麼？
–成熟點

139
00:10:34,320 --> 00:10:36,640
–噁心
–幹嘛這麼氣？

140
00:10:37,280 --> 00:10:39,040
幼稚鬼

141
00:10:47,520 --> 00:10:48,520
蘇亞西

142
00:11:09,440 --> 00:11:10,640
他人呢？

143
00:11:16,280 --> 00:11:17,320
早安

144
00:11:17,400 --> 00:11:21,760
今天你們敬愛的老師要表演話劇

145
00:11:22,480 --> 00:11:26,200
劇名叫《失敗怎麼辦》

146
00:11:26,280 --> 00:11:27,440
（尼爾吉里谷學院）

147
00:11:27,520 --> 00:11:29,840
廢話不多說

148
00:11:29,920 --> 00:11:31,320
表演開始

149
00:11:31,400 --> 00:11:33,680
喬穆昌德說英文耶

150
00:11:35,240 --> 00:11:38,480
這是你的台詞
然後我出場說這句，就這樣

151
00:11:38,560 --> 00:11:40,600
各位，累死了

152
00:11:42,080 --> 00:11:43,400
我檢查過每間宿舍

153
00:11:43,880 --> 00:11:46,520
都找不到蘇亞西，不知道他在哪裡

154
00:11:48,000 --> 00:11:50,120
什麼意思？

155
00:11:50,200 --> 00:11:51,800
看我的手就知道

156
00:11:51,880 --> 00:11:53,920
–德夫，請打給他
–我打給他

157
00:11:54,000 --> 00:11:55,160
妳看，小瑪

158
00:11:55,600 --> 00:11:57,880
看起來很嚴重，給他看

159
00:11:58,400 --> 00:11:59,920
–你看
–先洗手

160
00:12:00,000 --> 00:12:01,040
好痛

161
00:12:01,360 --> 00:12:02,240
這個人…

162
00:12:02,320 --> 00:12:05,200
–網路有問題
–說不定他去找南茜

163
00:12:05,280 --> 00:12:06,880
他應該會告訴我們

164
00:12:06,960 --> 00:12:08,960
以前的瑪薇卡回來了

165
00:12:09,040 --> 00:12:11,040
別緊張

166
00:12:11,560 --> 00:12:12,400
瑪薇卡

167
00:12:12,960 --> 00:12:15,560
有人能代替蘇亞西演嗎？

168
00:12:18,360 --> 00:12:19,360
有人嗎？

169
00:12:31,120 --> 00:12:32,080
我就說吧

170
00:12:32,760 --> 00:12:35,000
這需要兩個人找

171
00:12:35,840 --> 00:12:37,600
天啊，連標籤都沒有

172
00:12:38,000 --> 00:12:40,960
難怪教職員都忙著演話劇

173
00:12:41,640 --> 00:12:42,800
從哪找起？

174
00:12:44,600 --> 00:12:46,360
我從這裡開始找

175
00:12:46,440 --> 00:12:47,920
妳怎麼沒演？

176
00:12:48,440 --> 00:12:51,880
跟他們在教職員室兩分鐘
我頭就痛了

177
00:12:52,440 --> 00:12:53,920
要我跟他們演話劇？

178
00:12:54,400 --> 00:12:56,880
不太喜歡尼爾吉里谷學院嗎？

179
00:12:57,920 --> 00:12:59,800
不像你們校友

180
00:13:01,440 --> 00:13:03,960
你們對學院評價很高

181
00:13:04,040 --> 00:13:06,000
好像這裡的一切都很完美

182
00:13:07,680 --> 00:13:11,520
遠離塵世，在寒風刺骨的山上

183
00:13:11,640 --> 00:13:14,120
加上沒知識的教職員

184
00:13:14,800 --> 00:13:17,720
說什麼鬼魂儀式，最好是啦

185
00:13:19,160 --> 00:13:20,160
阿迪拉吉？

186
00:13:32,920 --> 00:13:34,040
阿迪拉吉？

187
00:13:41,760 --> 00:13:42,880
阿迪拉吉

188
00:13:51,400 --> 00:13:52,360
阿迪拉吉

189
00:14:03,880 --> 00:14:04,960
嚇死我了

190
00:14:05,560 --> 00:14:08,560
我以為沒知識的老師才怕鬼

191
00:14:10,200 --> 00:14:11,280
只是

192
00:14:11,840 --> 00:14:14,400
尼爾吉里谷學院無聊的惡作劇

193
00:14:14,480 --> 00:14:17,960
因為這些惡作劇
寄宿學校才要請輔導老師

194
00:14:18,760 --> 00:14:21,000
我們不會忘記童年的創傷

195
00:14:22,120 --> 00:14:25,600
成人會去看心理醫生
療癒童年的傷疤

196
00:14:27,600 --> 00:14:30,200
相信我，沒人比我更清楚

197
00:14:32,160 --> 00:14:34,080
我十歲時爸媽就去世了

198
00:14:37,800 --> 00:14:38,920
很遺憾

199
00:14:42,000 --> 00:14:43,200
別說我的事了

200
00:14:44,160 --> 00:14:48,160
妳怎麼會來這間遠離塵世
寒風刺骨的學校

201
00:14:48,720 --> 00:14:50,560
當輔導老師？

202
00:14:51,280 --> 00:14:53,080
妳在逃避誰？

203
00:14:57,680 --> 00:15:00,240
抱歉，希望問題不會太私人

204
00:15:01,480 --> 00:15:02,480
不會

205
00:15:04,320 --> 00:15:05,440
我兒子阿比

206
00:15:06,760 --> 00:15:08,080
他五歲了

207
00:15:09,440 --> 00:15:10,920
他跟爸爸住

208
00:15:12,960 --> 00:15:17,400
我無法向法院證明我有經濟能力
所以失去監護權

209
00:15:17,880 --> 00:15:19,200
有了這份工作…

210
00:15:20,080 --> 00:15:21,640
妳常見到兒子嗎？

211
00:15:28,080 --> 00:15:29,200
不太常

212
00:15:32,680 --> 00:15:34,480
來找檔案吧

213
00:16:06,600 --> 00:16:08,280
（2007年畢業班尼南拉曼）

214
00:16:14,880 --> 00:16:15,760
（校友資料）

215
00:16:29,120 --> 00:16:31,040
（事由：請假申請）

216
00:16:33,440 --> 00:16:34,400
找不到

217
00:16:37,840 --> 00:16:39,240
有找到嗎？

218
00:16:41,960 --> 00:16:43,480
–找到了
–真的嗎？

219
00:16:50,480 --> 00:16:54,560
現在住址是拉曼咖啡館
資料從2007年後就沒更新

220
00:16:54,640 --> 00:16:56,480
但拉曼咖啡館幾年前就關門了

221
00:16:57,160 --> 00:16:59,080
另一個住址是在科塔吉里

222
00:17:00,000 --> 00:17:03,400
是他爺爺奶奶的家
他放假都會去看他們

223
00:17:03,920 --> 00:17:06,200
他們可能知道尼南的事

224
00:17:07,240 --> 00:17:10,160
說不定會在那裡找到尼南

225
00:17:13,320 --> 00:17:15,400
科塔吉里只有一個小時的車程

226
00:17:17,680 --> 00:17:18,520
對

227
00:17:24,240 --> 00:17:26,720
失敗怎麼辦？

228
00:17:28,560 --> 00:17:33,400
下午5點請各位到喬漢草坪
參加維亞斯院長雕像的揭幕典禮

229
00:17:33,480 --> 00:17:34,680
非常謝謝大家

230
00:17:40,920 --> 00:17:43,080
快點，最後一晚要喝到掛

231
00:17:43,200 --> 00:17:44,560
–但…
–拜託

232
00:17:44,680 --> 00:17:46,960
我會倒威士忌加冰塊給你

233
00:17:47,040 --> 00:17:48,320
–你確定？
–來

234
00:17:48,960 --> 00:17:51,080
趕快，他要請大家喝威士忌

235
00:17:53,320 --> 00:17:54,760
只是無聊的話劇

236
00:17:55,440 --> 00:17:56,280
誰在乎？

237
00:17:57,000 --> 00:18:00,160
無聊的話劇
話劇很無聊，我也無聊吧？

238
00:18:00,800 --> 00:18:02,280
我不是那個意思

239
00:18:03,040 --> 00:18:04,800
你就是這個意思

240
00:18:04,920 --> 00:18:07,720
我不應該來的，你幹嘛帶我來？

241
00:18:07,800 --> 00:18:09,680
他們是來見你這個董事的

242
00:18:09,760 --> 00:18:12,200
–沒人理我
–好，我…

243
00:18:12,320 --> 00:18:16,760
我現在沒空跟妳吵
我要去找史瓦米院長，待會再說

244
00:18:27,040 --> 00:18:28,320
德夫，別煩我

245
00:18:39,000 --> 00:18:40,480
德夫，叫你…

246
00:19:45,160 --> 00:19:46,920
抱歉，妳沒事吧？

247
00:19:48,440 --> 00:19:50,400
怎麼回事？妳臉色慘白

248
00:19:51,560 --> 00:19:52,960
妳還好嗎，瑪薇卡？

249
00:19:56,320 --> 00:19:57,760
妳也被整嗎？

250
00:20:03,520 --> 00:20:04,720
他們整妳？

251
00:20:05,320 --> 00:20:06,320
一定是這樣

252
00:20:08,080 --> 00:20:09,400
這些人…

253
00:20:10,280 --> 00:20:11,280
你去哪裡？

254
00:20:11,320 --> 00:20:13,280
怎麼都不接電話？

255
00:20:13,320 --> 00:20:15,080
還記得結業式那天嗎？

256
00:20:17,520 --> 00:20:18,760
妳看這封信

257
00:20:19,960 --> 00:20:21,320
是尼南的筆跡

258
00:20:22,040 --> 00:20:26,520
他寫到他爺爺突然病倒

259
00:20:26,560 --> 00:20:30,560
那晚他爸媽請學校
帶他去搭公車到科塔吉里

260
00:20:30,640 --> 00:20:32,240
他們會在那裡接他

261
00:20:32,320 --> 00:20:35,080
維亞斯教練帶他去搭公車

262
00:20:35,200 --> 00:20:39,200
還在信上簽名蓋章當他的監護人

263
00:20:39,280 --> 00:20:41,760
信上說他跟尼南的爸媽談過

264
00:20:41,800 --> 00:20:43,200
有什麼問題？

265
00:20:43,280 --> 00:20:46,560
尼南的爺爺生病，他一定會跟我說

266
00:20:46,640 --> 00:20:49,320
對，但他沒說
你們兩個吵架了，對嗎？

267
00:20:50,280 --> 00:20:52,800
他們可以打給我爺爺，請他派車來

268
00:20:52,920 --> 00:20:57,400
他爸媽是老實的咖啡館老闆
你爺爺是高級軍官

269
00:20:57,480 --> 00:21:00,080
他們可能不想麻煩他

270
00:21:00,160 --> 00:21:02,280
–這說不通
–你想太多了

271
00:21:03,560 --> 00:21:05,800
這是他的筆跡，阿迪

272
00:21:07,280 --> 00:21:09,240
你是不能接受什麼？

273
00:21:10,160 --> 00:21:13,200
他沒說一聲就走？還是忘記你？

274
00:21:13,960 --> 00:21:16,040
還是他沒來同學會見你？

275
00:21:18,800 --> 00:21:21,280
這些事你都對我做過

276
00:21:26,560 --> 00:21:28,240
你知道好笑的是什麼嗎？

277
00:21:29,280 --> 00:21:33,320
15年前我跟你分手時
我們就是站在這裡

278
00:21:35,760 --> 00:21:39,320
我發現這段關係的電燈泡不是他

279
00:21:42,760 --> 00:21:43,880
是我

280
00:21:48,880 --> 00:21:50,080
對不起，瑪薇卡

281
00:21:53,600 --> 00:21:54,800
但…

282
00:21:57,360 --> 00:21:58,880
這對我很重要

283
00:22:00,240 --> 00:22:01,320
我需要…

284
00:22:05,520 --> 00:22:06,640
我要到科塔吉里

285
00:22:13,720 --> 00:22:15,080
今晚會回來

286
00:22:26,760 --> 00:22:31,240
（科塔吉里）

287
00:22:52,520 --> 00:22:54,520
–我們送的貨…
–拉曼叔叔

288
00:23:08,640 --> 00:23:09,640
阿迪拉吉？

289
00:23:10,120 --> 00:23:11,120
是你

290
00:23:13,120 --> 00:23:14,560
你好嗎，孩子？

291
00:23:15,320 --> 00:23:16,600
好久不見

292
00:23:18,680 --> 00:23:21,400
叔叔，尼南呢？我是來找他的

293
00:23:22,600 --> 00:23:23,600
他在哪裡？

294
00:23:24,760 --> 00:23:25,800
你不知道嗎？

295
00:23:27,400 --> 00:23:28,320
尼南

296
00:23:30,080 --> 00:23:32,600
失蹤15年了

297
00:23:37,480 --> 00:23:38,720
失蹤？

298
00:23:39,400 --> 00:23:42,320
那天我們在等你和尼南

299
00:23:43,400 --> 00:23:45,960
等到很晚，我們打電話給你爺爺

300
00:23:46,840 --> 00:23:50,200
他說你回到家了，但你很生氣

301
00:23:50,280 --> 00:23:52,920
因為尼南沒說一聲就走

302
00:23:54,480 --> 00:23:55,800
我們就打電話到學校

303
00:23:56,280 --> 00:23:58,040
問他們尼南在哪裡

304
00:23:58,120 --> 00:24:00,720
但他們反過來凶我們說

305
00:24:02,480 --> 00:24:06,000
你打電話說尼南的爺爺病得很重

306
00:24:06,080 --> 00:24:08,800
你們要馬上去科塔吉里

307
00:24:08,880 --> 00:24:13,080
要尼南搭公車到科塔吉里
你們會在那裡接他

308
00:24:13,160 --> 00:24:15,560
他們還拿尼南的信給我看

309
00:24:16,920 --> 00:24:18,080
是這封信嗎？

310
00:24:22,080 --> 00:24:24,480
我還是想不通這封信

311
00:24:25,480 --> 00:24:27,320
這是尼南的筆跡

312
00:24:27,400 --> 00:24:29,240
但尼南為什麼這樣寫？

313
00:24:31,400 --> 00:24:33,520
他爺爺沒生病

314
00:24:34,000 --> 00:24:35,600
就算他生病

315
00:24:35,680 --> 00:24:37,640
我們怎麼會不等尼南就走？

316
00:24:38,920 --> 00:24:41,920
你們沒請維亞斯當他的監護人

317
00:24:42,000 --> 00:24:42,960
沒有

318
00:24:44,000 --> 00:24:47,080
爺爺知道這件事，卻沒告訴我

319
00:24:48,640 --> 00:24:50,640
這些年來他都瞞著我

320
00:24:51,120 --> 00:24:52,120
為什麼？

321
00:24:52,200 --> 00:24:56,200
阿迪拉吉，你小小年紀
失去的已經夠多了

322
00:24:56,840 --> 00:24:59,920
失去尼南會讓你徹底崩潰

323
00:25:06,400 --> 00:25:08,040
他怎麼可能失蹤？

324
00:25:09,400 --> 00:25:11,840
學校沒人知道這件事

325
00:25:11,920 --> 00:25:14,480
你們怎麼不要求調查？

326
00:25:15,040 --> 00:25:16,160
我們有

327
00:25:17,200 --> 00:25:19,000
我們什麼都做了，阿迪拉吉

328
00:25:20,440 --> 00:25:23,240
警方派高級警官安尼喬西
負責這個案子

329
00:25:23,840 --> 00:25:28,960
向警局報案，通報失蹤人口
我走遍烏提大街小巷

330
00:25:29,040 --> 00:25:30,480
在牆上貼兒子的照片

331
00:25:31,600 --> 00:25:33,520
我們也問過公車司機

332
00:25:34,520 --> 00:25:36,320
尼南坐的那輛公車

333
00:25:37,560 --> 00:25:41,480
他說尼南在科塔吉里前幾站就下車

334
00:25:42,720 --> 00:25:45,720
他們不讓他下車，他就要打人

335
00:25:46,840 --> 00:25:48,960
他們也調查過學校

336
00:25:49,520 --> 00:25:54,000
還偵訊維亞斯教練
但他一直給他們看這封信

337
00:25:55,800 --> 00:25:57,320
警方相信他

338
00:25:58,840 --> 00:26:03,120
後來校方叫我們別再到學校鬧事

339
00:26:03,960 --> 00:26:06,520
迫於學校的壓力

340
00:26:06,600 --> 00:26:08,720
連警方都結案

341
00:26:09,800 --> 00:26:12,400
他們說尼南沒失蹤

342
00:26:14,280 --> 00:26:15,560
他選擇離家出走

343
00:26:16,600 --> 00:26:18,640
我們想盡一切辦法

344
00:26:19,800 --> 00:26:21,600
花光積蓄

345
00:26:22,400 --> 00:26:24,080
還賣掉拉曼咖啡館

346
00:26:26,120 --> 00:26:28,480
但我還是不懂一件事

347
00:26:28,600 --> 00:26:31,000
那天尼南究竟發生什麼事

348
00:26:32,440 --> 00:26:35,680
讓他丟下我們離家出走？

349
00:27:24,360 --> 00:27:28,920
（拍照機，50秒自拍照片）

350
00:27:38,600 --> 00:27:40,440
–過來拍照
–阿迪

351
00:27:41,000 --> 00:27:42,680
–待會再拍
–為什麼？

352
00:27:42,760 --> 00:27:45,000
你下午2點要到林咖啡館

353
00:27:45,080 --> 00:27:45,920
為什麼？

354
00:27:46,000 --> 00:27:47,040
（結業式）

355
00:27:47,120 --> 00:27:50,080
要是我多嘴，你女朋友會宰了我

356
00:27:51,360 --> 00:27:52,760
你知道她很強勢

357
00:27:53,240 --> 00:27:55,600
她安排了驚喜約會

358
00:27:55,680 --> 00:27:58,040
還逼我買緞帶綁你的禮物

359
00:27:59,080 --> 00:27:59,960
完了

360
00:28:00,560 --> 00:28:03,880
我說太多了
你看到她要裝驚喜的樣子

361
00:28:04,960 --> 00:28:05,880
尼南

362
00:28:07,520 --> 00:28:09,560
我應該也要覺得難過吧？

363
00:28:09,640 --> 00:28:11,800
我要離開瑪薇卡了

364
00:28:12,760 --> 00:28:14,320
我愛她

365
00:28:15,640 --> 00:28:18,680
但為什麼我不像她那麼難過？

366
00:28:21,520 --> 00:28:22,520
阿迪

367
00:28:23,760 --> 00:28:25,680
離開的人不會難過

368
00:28:26,520 --> 00:28:28,560
留下的人才會難過

369
00:28:31,200 --> 00:28:33,680
你不用難過

370
00:28:34,760 --> 00:28:37,080
你已經夠悲傷了

371
00:28:37,760 --> 00:28:39,800
現在你應該快樂起來

372
00:28:40,320 --> 00:28:42,120
到美國盡情玩樂

373
00:28:43,400 --> 00:28:44,560
我會想你

374
00:28:45,080 --> 00:28:46,200
你會來找我嗎？

375
00:28:46,280 --> 00:28:49,160
–你會幫我買機票吧？
–走開啦

376
00:28:49,240 --> 00:28:52,160
你那個漫畫小說的構想會賺很多錢

377
00:28:52,240 --> 00:28:53,720
機票自己買

378
00:28:56,040 --> 00:28:58,400
來，還有一點時間

379
00:28:59,960 --> 00:29:02,160
不知道什麼時候會再見

380
00:29:03,600 --> 00:29:06,040
至少這樣我會記住你的臉

381
00:29:06,120 --> 00:29:07,640
別想太多，來

382
00:29:12,720 --> 00:29:13,920
快點

383
00:30:11,280 --> 00:30:12,680
阿迪，聽我說

384
00:30:12,760 --> 00:30:15,080
–聽我說
–你剛才想親我嗎？

385
00:30:16,160 --> 00:30:17,960
你到底有什麼毛病？

386
00:30:18,520 --> 00:30:20,640
阿迪，別這樣當眾吵架

387
00:30:21,320 --> 00:30:22,160
天啊

388
00:30:24,520 --> 00:30:25,600
阿迪，聽我說

389
00:30:26,560 --> 00:30:27,880
聽我說，拜託

390
00:30:27,960 --> 00:30:29,440
阿迪，我不是故意…

391
00:30:30,280 --> 00:30:32,720
阿迪，我不是故意的，聽我說完

392
00:30:32,800 --> 00:30:33,880
阿迪，聽我說

393
00:30:34,360 --> 00:30:35,320
阿迪

394
00:30:35,400 --> 00:30:37,320
–阿迪
–阿迪，聽我說，拜託

395
00:30:39,080 --> 00:30:40,040
尼南

396
00:30:40,120 --> 00:30:42,680
瑪薇卡，抱歉，我保證會補償妳

397
00:30:42,760 --> 00:30:43,800
阿迪

398
00:30:46,760 --> 00:30:48,080
阿迪，聽我說

399
00:30:50,040 --> 00:30:51,000
阿迪

400
00:30:51,080 --> 00:30:54,360
阿迪，讓我解釋
至少聽我說完，對不起

401
00:30:54,880 --> 00:30:55,760
阿迪

402
00:31:00,600 --> 00:31:01,760
同性戀

403
00:31:05,080 --> 00:31:07,200
–阿迪，拜託
–你怎麼能這樣，尼南？

404
00:31:07,960 --> 00:31:09,720
我以為你是我最好的朋友

405
00:31:09,800 --> 00:31:12,480
從頭到尾…

406
00:31:15,400 --> 00:31:16,520
阿迪，拜託聽我說

407
00:31:17,200 --> 00:31:18,520
阿迪，讓我解釋

408
00:31:18,600 --> 00:31:22,280
我還要演講，丟臉死了

409
00:31:24,080 --> 00:31:25,640
我的演講稿呢？

410
00:31:29,200 --> 00:31:30,440
放到哪裡去了？

411
00:31:30,960 --> 00:31:33,320
我的演講稿呢？離我遠一點

412
00:31:34,480 --> 00:31:36,800
你為什麼那樣？你在想什麼？

413
00:31:37,280 --> 00:31:39,320
–為什麼挑最後一天？
–因為是最後一天

414
00:31:40,400 --> 00:31:43,440
我突然想到我們可能不會再見面

415
00:31:44,320 --> 00:31:48,240
在你離開之前
我要讓你知道我的感覺，阿迪

416
00:31:49,200 --> 00:31:50,080
阿迪，對不起

417
00:31:50,160 --> 00:31:52,760
–我應該先跟你說…
–應該？

418
00:31:53,400 --> 00:31:54,720
應該，尼南？

419
00:31:55,560 --> 00:31:57,160
我以為你會瞭解

420
00:31:58,880 --> 00:32:01,800
–你不能這樣離開
–離我遠一點，同性戀

421
00:32:10,840 --> 00:32:12,400
你就跟其他人一樣

422
00:32:14,720 --> 00:32:17,600
我原本以為我們不會再見面

423
00:32:19,480 --> 00:32:20,480
但現在

424
00:32:22,320 --> 00:32:23,600
我希望我們不會再見

425
00:32:25,200 --> 00:32:26,160
好啊

426
00:33:05,320 --> 00:33:06,880
他們唱得很好

427
00:33:20,080 --> 00:33:21,480
瑪薇卡，我…

428
00:33:22,280 --> 00:33:23,480
德夫

429
00:33:23,560 --> 00:33:25,400
我不應該那樣說的

430
00:33:26,560 --> 00:33:29,440
我知道你愛我，不然不會帶我來

431
00:33:31,360 --> 00:33:32,680
別想了

432
00:33:40,120 --> 00:33:41,400
天空

433
00:33:44,920 --> 00:33:46,400
賈瓦先生，有請

434
00:33:47,600 --> 00:33:48,560
謝謝

435
00:34:17,440 --> 00:34:18,480
拉賈

436
00:34:30,640 --> 00:34:32,000
–蘇亞西
–蘇亞西

437
00:34:32,080 --> 00:34:33,640
蘇亞西，快下來

438
00:34:33,760 --> 00:34:35,120
蘇亞西，快下來

439
00:34:35,640 --> 00:34:37,160
–蘇亞西
–快下來

440
00:34:38,200 --> 00:34:39,440
蘇亞西

441
00:35:07,640 --> 00:35:10,160
同學，快進去

442
00:35:10,280 --> 00:35:11,480
–老師
–大家過來

443
00:35:43,000 --> 00:35:44,000
賈瓦先生

444
00:35:44,440 --> 00:35:46,640
–高級警官喬西想跟你談談
–好的

445
00:35:47,200 --> 00:35:49,520
沒事，有我在

446
00:36:02,120 --> 00:36:03,320
怎麼會發生這種事？

447
00:36:03,800 --> 00:36:05,440
他整天不見人影

448
00:36:05,520 --> 00:36:07,280
我們以為他去追南茜

449
00:36:07,360 --> 00:36:08,840
他在鐘樓上

450
00:36:09,640 --> 00:36:11,800
他跟工友拿鑰匙

451
00:36:11,880 --> 00:36:13,680
想到上面喝酒

452
00:36:16,640 --> 00:36:20,000
昨晚我不該對他說那些話

453
00:36:20,600 --> 00:36:23,960
我知道被欺負的感覺，我居然欺負他

454
00:36:24,040 --> 00:36:25,400
他心情很差…

455
00:37:03,680 --> 00:37:06,760
（同性戀）

456
00:37:44,400 --> 00:37:45,360
靠

457
00:37:48,400 --> 00:37:49,480
靠

458
00:38:05,440 --> 00:38:06,640
韋丹

459
00:38:15,160 --> 00:38:17,520
阿迪，我要反擊了

460
00:40:38,400 --> 00:40:40,400
字幕翻譯：李儀

461
00:40:40,480 --> 00:40:42,480
創意監督： 紀彥宇

