1
00:00:17,600 --> 00:00:20,920
-Har ikke dekanen flyttet ut?
-Vi flyttet bagasjen hans i går.

2
00:00:21,000 --> 00:00:22,200
Han vil ikke dra.

3
00:00:22,280 --> 00:00:24,440
DEKAN VYAS DØDE FOR 3 MÅNEDER SIDEN

4
00:00:24,520 --> 00:00:25,680
Vyas?

5
00:00:28,240 --> 00:00:31,160
NILGIRI VALLEY - SKOGSOMRÅDE
ADGANG FORBUDT - FARE

6
00:01:10,120 --> 00:01:11,120
Hvem er der?

7
00:01:12,120 --> 00:01:13,120
Hvem er der?

8
00:01:13,800 --> 00:01:14,640
Hei!

9
00:01:18,120 --> 00:01:19,200
Dekan Vyas?

10
00:01:24,440 --> 00:01:26,520
Er alt i orden?

11
00:01:28,000 --> 00:01:28,880
Dekan Vyas!

12
00:01:37,480 --> 00:01:38,320
Vyas?

13
00:01:48,680 --> 00:01:49,840
Ni...

14
00:01:50,600 --> 00:01:51,440
Hvem?

15
00:01:51,880 --> 00:01:54,000
-Han... Ni...
-Hvem?

16
00:01:59,000 --> 00:01:59,960
Dekan Vyas?

17
00:02:01,240 --> 00:02:02,160
Dekan...

18
00:02:43,240 --> 00:02:46,760
ADHURA

19
00:02:49,840 --> 00:02:54,280
NILGIRI VALLEY-SKOLEN
I DAG

20
00:02:54,360 --> 00:02:56,880
NILGIRI VALLEY-SKOLEN
PLANER OM NY FLØY

21
00:03:07,320 --> 00:03:08,680
Hva tenker du på?

22
00:03:12,560 --> 00:03:13,760
Dekan Vyas

23
00:03:15,080 --> 00:03:19,040
var veldig bekymret for denne nye fløyen.

24
00:03:20,400 --> 00:03:22,360
Jeg tenkte ikke så mye over det,

25
00:03:22,960 --> 00:03:25,200
men nå klarer jeg bare å tenke på

26
00:03:26,800 --> 00:03:29,480
at han døde
så snart arbeidet med fløyen startet.

27
00:03:30,040 --> 00:03:31,480
Det kan være tilfeldig,

28
00:03:32,040 --> 00:03:35,680
eller kanskje alle hendelsene
som skjer på skolen,

29
00:03:37,000 --> 00:03:40,080
er knyttet til denne bygningen.

30
00:03:41,840 --> 00:03:43,000
Eller til området.

31
00:03:44,080 --> 00:03:45,280
Chandra Prakash?

32
00:03:49,120 --> 00:03:51,600
Hvorfor ble forrige dekan

33
00:03:51,680 --> 00:03:56,320
erstattet av trener Vyas midt i perioden?

34
00:03:59,120 --> 00:04:01,320
Jeg har ingen innsideinformasjon,

35
00:04:01,680 --> 00:04:03,600
men vi lurte den gangen.

36
00:04:04,200 --> 00:04:06,160
Hvordan kunne en trener bli dekan?

37
00:04:07,200 --> 00:04:12,040
Jeg tror han sto noen i styret nær.

38
00:04:18,240 --> 00:04:19,720
Jeg får gåsehud

39
00:04:21,880 --> 00:04:23,880
hver gang klokketårnet ringer.

40
00:04:27,040 --> 00:04:30,360
Det er en ny vri i selvmordssaken
til TV-skuespiller Suyash.

41
00:04:30,440 --> 00:04:33,760
Kjæresten hans, Nancy,
har vært savnet i to dager.

42
00:04:33,800 --> 00:04:37,000
Nilgiri Valley-skolen har blitt
en dødsfelle.

43
00:04:39,880 --> 00:04:41,360
Shavat, send ballen.

44
00:04:41,440 --> 00:04:42,240
SYKESTUE

45
00:04:45,680 --> 00:04:46,920
Morn, frøken Ghosh.

46
00:04:47,040 --> 00:04:48,920
-God morgen, jeg ser til ham.
-Ja.

47
00:04:52,640 --> 00:04:53,920
Hva leser du?

48
00:05:00,440 --> 00:05:01,360
Skyggegutten.

49
00:05:03,240 --> 00:05:04,360
Laget du den?

50
00:05:04,800 --> 00:05:06,720
Nei, han ga den til meg.

51
00:05:08,200 --> 00:05:09,160
Hvem, Adhiraj?

52
00:05:12,040 --> 00:05:12,920
Nei!

53
00:05:13,880 --> 00:05:16,600
Han blir sint
hvis noen rører tingene hans.

54
00:05:17,880 --> 00:05:18,720
Hvem?

55
00:05:19,920 --> 00:05:21,800
Han sier han er Skyggegutten.

56
00:05:22,640 --> 00:05:23,640
Som meg.

57
00:05:25,680 --> 00:05:27,920
Men jeg tror han er Føniksgutten for meg.

58
00:05:29,520 --> 00:05:31,080
Han er ikke redd for noen.

59
00:05:32,160 --> 00:05:35,520
Vi skal ødelegge
alle de sultne monstrene sammen.

60
00:05:37,440 --> 00:05:39,240
Vedant, Skyggegutten er en historie.

61
00:05:40,360 --> 00:05:41,200
Ikke ekte.

62
00:05:41,960 --> 00:05:43,960
Jo, jeg har sett ham.

63
00:05:45,800 --> 00:05:46,920
Og det har du også.

64
00:05:49,520 --> 00:05:50,480
Har jeg?

65
00:05:51,920 --> 00:05:52,880
Si hvem han er.

66
00:05:59,760 --> 00:06:00,840
Gi meg den.

67
00:06:00,920 --> 00:06:02,080
Gi meg boken.

68
00:06:08,840 --> 00:06:11,480
Ble han sint? Han ble vel ikke det?

69
00:06:11,920 --> 00:06:15,240
Hvis han er sint, send ham til meg.
Kom, gjør deg klar til timen.

70
00:06:35,280 --> 00:06:36,120
Adhiraj!

71
00:06:42,960 --> 00:06:44,440
Hold deg unna Vedant.

72
00:06:44,520 --> 00:06:46,160
SKYGGEGUTTEN

73
00:06:47,520 --> 00:06:48,760
Hvor fant du denne?

74
00:06:49,880 --> 00:06:50,800
Vedant hadde den.

75
00:06:51,680 --> 00:06:53,640
Slutt å fortelle ham om Skyggegutten.

76
00:06:55,080 --> 00:06:56,280
Han er veldig følsom.

77
00:06:57,240 --> 00:06:58,520
Han tror dette er ekte.

78
00:07:00,840 --> 00:07:03,920
Selv jeg har begynt
å tro på disse historiene.

79
00:07:04,840 --> 00:07:08,320
Jeg kan vel ikke akseptere
at Ninad ikke vil ha mer med meg å gjøre.

80
00:07:09,760 --> 00:07:11,000
Jeg drar tilbake i dag.

81
00:07:12,200 --> 00:07:13,440
Hjem til USA.

82
00:07:18,760 --> 00:07:22,240
Jeg fikk panikkanfall mens jeg svømte.
Kanskje jeg skadet meg.

83
00:07:23,200 --> 00:07:24,200
Alt i orden?

84
00:07:25,600 --> 00:07:26,440
Ja.

85
00:07:41,160 --> 00:07:45,160
-Har du sett Adhiraj?
-Han har et fly fra Bangalore.

86
00:07:47,720 --> 00:07:50,880
Trodde du ville være bakfull hele dagen.

87
00:07:50,960 --> 00:07:53,080
-Du, Nan...
-Ha det. Sees.

88
00:07:53,160 --> 00:07:54,520
De har spor etter Nancy.

89
00:07:54,600 --> 00:07:56,760
Hun ble sporet til en jungel nær Ooty.

90
00:07:56,840 --> 00:07:59,760
-Er ikke det bra?
-Man finner lik i jungelen!

91
00:07:59,840 --> 00:08:02,680
I går kveld trodde du
at noen prøvde å drepe deg.

92
00:08:02,760 --> 00:08:04,640
-Nå er Nancy...
-Tror du jeg er gal?

93
00:08:04,720 --> 00:08:07,200
Så hvorfor er det
et nytt etterforskningsteam?

94
00:08:11,800 --> 00:08:13,680
Lokaliseringen er nær.

95
00:08:15,000 --> 00:08:16,520
-Er teamet klart?
-Kom igjen.

96
00:08:19,880 --> 00:08:20,800
Denne veien.

97
00:08:21,920 --> 00:08:22,880
Her.

98
00:08:24,400 --> 00:08:27,040
-Lokaliseringen er denne veien.
-300 meter herfra.

99
00:08:51,200 --> 00:08:52,400
BETJENT NAMRATA

100
00:08:55,320 --> 00:08:56,200
Ja?

101
00:08:59,080 --> 00:08:59,960
Hva?

102
00:09:19,480 --> 00:09:22,640
Skriv ned de største
og minste femsifrede tallene

103
00:09:23,400 --> 00:09:28,600
som kan lages
ved bruk av sifrene 4, 5, 0, 3, 7,

104
00:09:28,640 --> 00:09:30,200
som kan lages av...

105
00:09:32,760 --> 00:09:33,640
Vedant?

106
00:09:42,720 --> 00:09:43,720
Sees.

107
00:09:51,480 --> 00:09:54,120
Vedant, kom tilbake.

108
00:09:54,520 --> 00:09:55,440
Vedant!

109
00:09:58,080 --> 00:09:59,000
Vedant?

110
00:10:00,360 --> 00:10:01,200
Vedant?

111
00:10:42,080 --> 00:10:43,320
BEVISPOSE

112
00:10:54,480 --> 00:10:55,800
Noe av interesse?

113
00:10:58,160 --> 00:10:59,680
Vet du om dette?

114
00:11:06,120 --> 00:11:07,360
Ingenting. Unnskyld meg.

115
00:11:07,920 --> 00:11:09,720
KC SWAMY
DEKAN

116
00:11:13,480 --> 00:11:15,520
Vi fant disse i lommen til Suyash.

117
00:11:17,240 --> 00:11:19,760
"Homo" betyr homofil, skeiv.

118
00:11:20,200 --> 00:11:21,680
Det er helt klart selvmord.

119
00:11:23,800 --> 00:11:25,040
Hørt om delaktighet?

120
00:11:26,320 --> 00:11:28,280
Å tvinge noen til å begå selvmord.

121
00:11:28,360 --> 00:11:29,960
Hvorfor trekke ut saken?

122
00:11:31,120 --> 00:11:33,200
Vi kan løse saken i minnelighet.

123
00:11:34,240 --> 00:11:36,880
Jeg vet hvordan du løser saker.

124
00:11:38,960 --> 00:11:42,520
Som for eksempel opprykk
fra juniorstilling til overbetjent.

125
00:11:43,040 --> 00:11:44,400
Hva antyder du?

126
00:11:44,920 --> 00:11:47,240
Suyash var en populær TV-skuespiller.

127
00:11:47,680 --> 00:11:50,760
Vi er under stort press
fra publikum og media.

128
00:11:51,560 --> 00:11:56,560
Folk kommer med mange konspirasjoner
og teorier rundt saken.

129
00:11:58,440 --> 00:12:01,440
Men jeg er her bare for å finne sannheten.

130
00:12:02,360 --> 00:12:03,480
Betjent,

131
00:12:04,160 --> 00:12:07,280
vi er klare til å samarbeide med deg
på alle måter.

132
00:12:08,280 --> 00:12:12,400
Det er bare det at skolen er i gang
og barna er redde.

133
00:12:13,080 --> 00:12:17,760
Så jeg vil be om at du begrenser teamet
til bare administrasjonsblokken.

134
00:12:17,840 --> 00:12:20,640
Og lar timene fortsette som vanlig.

135
00:12:20,720 --> 00:12:22,280
-Jeg forstår.
-Takk.

136
00:12:22,360 --> 00:12:26,680
Men vi må avhøre alle andre
på skoleområdet nå.

137
00:12:27,800 --> 00:12:28,640
Så klart.

138
00:12:28,720 --> 00:12:31,800
Lærere, stab og gamlegutta også.

139
00:12:33,520 --> 00:12:34,800
Hvordan vil du gjøre det?

140
00:12:36,400 --> 00:12:39,960
Ingen forlater området før jeg sier det.

141
00:12:42,800 --> 00:12:44,840
Og Nancy T?

142
00:12:49,360 --> 00:12:50,400
SISTE NYTT

143
00:12:50,480 --> 00:12:52,880
Dhyanin er et luksusspa.

144
00:12:52,960 --> 00:12:54,720
Nancy, som var savnet til nå,

145
00:12:54,800 --> 00:12:58,520
tar faktisk meditasjonsterapi her.

146
00:12:58,600 --> 00:13:02,400
Midt i en jungel,
uten nettverk, Wi-Fi eller telefon.

147
00:13:02,480 --> 00:13:05,080
Avskåret fra verden visste hun ikke engang

148
00:13:05,160 --> 00:13:09,640
at kjæresten, den kjente skuespilleren,
Suyash, har begått selvmord.

149
00:13:10,400 --> 00:13:12,120
-Hva heter du?
-Hva er et spa?

150
00:13:12,960 --> 00:13:14,280
Rikfolks helligdom.

151
00:13:16,080 --> 00:13:17,600
Dere må gå opp.

152
00:13:17,680 --> 00:13:19,320
-Devi Prasad!
-Gå til C-fløyen.

153
00:13:20,000 --> 00:13:21,920
-Hva heter du?
-Du kjører i dag.

154
00:13:22,000 --> 00:13:23,280
-Ja.
-Hvor er Sonu?

155
00:13:23,920 --> 00:13:25,280
Han føler seg ikke bra.

156
00:13:25,360 --> 00:13:29,680
Fru Sinha ønsket å lage
middagsarrangementer for gamlegutta.

157
00:13:30,200 --> 00:13:33,120
Jeg har ikke besøkt skolen på månedsvis,
så jeg kom.

158
00:13:33,200 --> 00:13:34,520
Det er bra.

159
00:13:35,080 --> 00:13:36,280
POLITI

160
00:13:36,360 --> 00:13:37,480
Hva skjer?

161
00:13:38,120 --> 00:13:39,840
Husker du dekan Vyas' bungalow?

162
00:13:39,920 --> 00:13:43,040
De rydder jungelen bak den
for å bygge et herberge.

163
00:13:43,120 --> 00:13:46,240
-Siden når?
-Siden den dagen han døde.

164
00:13:46,680 --> 00:13:49,840
Jeg tror han døde av frykt
for å flytte hjemmefra.

165
00:13:50,280 --> 00:13:52,040
Gamle menn liker ikke forandring.

166
00:13:53,080 --> 00:13:54,880
-Han hadde blitt senil.
-Ja.

167
00:13:54,960 --> 00:13:57,360
-Han vandret i jungelen om natten.
-Tenk deg.

168
00:13:57,440 --> 00:14:00,000
Lurer på hva han lette etter.
Og neste morgen...

169
00:14:03,240 --> 00:14:05,120
Kjør rett til administrasjonsblokken.

170
00:14:17,680 --> 00:14:19,000
RAMAN NINAD
2007-KULLET

171
00:14:22,120 --> 00:14:23,440
SØKNAD OM OPPTAK

172
00:14:32,200 --> 00:14:34,080
BILLETT FRA OOTY TIL KOTAGIRI

173
00:14:47,080 --> 00:14:48,440
ARKIV

174
00:15:01,680 --> 00:15:03,320
OPPTAKSMAPPE

175
00:15:03,400 --> 00:15:05,280
RAMAN NINAD
2007-KULLET

176
00:15:06,760 --> 00:15:08,080
Aner du hva som skjer?

177
00:15:08,160 --> 00:15:09,840
De sjekker alle rommene.

178
00:15:10,960 --> 00:15:12,520
Vet ikke. Spør dem.

179
00:15:12,600 --> 00:15:13,560
Se der borte.

180
00:15:27,280 --> 00:15:31,320
POLITI - OFFISIELL MELDING - FORSEGLET

181
00:15:34,400 --> 00:15:35,960
Hvorfor skal rommene sjekkes?

182
00:15:38,160 --> 00:15:41,640
Etterforskningsteamet har bedt om

183
00:15:41,720 --> 00:15:43,640
full støtte og samarbeid.

184
00:15:43,720 --> 00:15:47,040
Vi er ikke kriminelle,
og vi vil ikke bli behandlet slik.

185
00:15:47,120 --> 00:15:48,120
Nettopp.

186
00:15:49,800 --> 00:15:50,760
Hallo, alle sammen.

187
00:15:53,240 --> 00:15:54,320
Betjent Bedi.

188
00:15:54,680 --> 00:15:55,640
Noen problemer?

189
00:15:55,720 --> 00:15:57,600
Ja. Du.

190
00:15:58,720 --> 00:16:01,040
Du kan ikke tvangsholde oss her.

191
00:16:01,120 --> 00:16:05,080
Uten bevis,
uten grunnlag og årsak kan du ikke det.

192
00:16:06,240 --> 00:16:07,640
Jo, faktisk.

193
00:16:09,120 --> 00:16:11,600
Og jeg kan definitivt holde dere et døgn.

194
00:16:12,160 --> 00:16:16,040
Innen da har vi Suyashs obduksjonsrapport.

195
00:16:16,520 --> 00:16:19,640
Og da har jeg kanskje bevis,

196
00:16:20,440 --> 00:16:22,560
grunnlag og årsak.

197
00:16:25,040 --> 00:16:26,040
Betjent...

198
00:16:27,160 --> 00:16:28,360
Bedi.

199
00:16:29,360 --> 00:16:31,960
Hvor lenge har du vært i avdelingen?

200
00:16:32,200 --> 00:16:34,520
Hvordan det? Vil du ha CV-en min?

201
00:16:36,080 --> 00:16:36,920
Hvorfor ikke?

202
00:16:37,520 --> 00:16:40,720
Vi håndterer forfremmelsene
i avdelingen din.

203
00:16:41,640 --> 00:16:43,360
Og overføringene også.

204
00:16:44,440 --> 00:16:46,360
Jeg verken fristes av opprykk

205
00:16:47,520 --> 00:16:48,960
eller frykter overføringer.

206
00:16:51,760 --> 00:16:54,480
Du kan gjøre som du vil.

207
00:17:03,000 --> 00:17:03,920
Jævel.

208
00:17:04,800 --> 00:17:07,480
Trodde han slo seg
av å falle på scenen den dagen.

209
00:17:08,080 --> 00:17:09,720
Det kan være en hudtilstand.

210
00:17:11,720 --> 00:17:13,640
Men det er veldig sjeldent.

211
00:17:14,320 --> 00:17:17,520
Er du sikker på at det er et nytt merke?

212
00:17:19,400 --> 00:17:21,800
Legejournalen nevner det ikke.

213
00:17:22,560 --> 00:17:25,680
Jeg tror vi må informere Vedants foreldre.

214
00:17:26,320 --> 00:17:29,880
Disse anfallene og blackoutene...
Det går over styr.

215
00:17:30,400 --> 00:17:33,400
Dekanen snakket med dem.
De prøver å komme.

216
00:17:33,480 --> 00:17:36,320
Men de bor i USA,
så det vil ta noen dager.

217
00:17:36,440 --> 00:17:38,560
Et hjemmemiljø vil være bra for ham.

218
00:17:39,280 --> 00:17:41,040
Jeg begynner å jobbe med testen.

219
00:17:43,720 --> 00:17:46,240
-Hva er det verste som kan skje?
-Vet ikke.

220
00:17:47,000 --> 00:17:48,000
Ok, bare det.

221
00:17:48,800 --> 00:17:49,920
Devi Prasad!

222
00:17:50,800 --> 00:17:52,320
Det er deg!

223
00:17:52,440 --> 00:17:53,320
Dev.

224
00:17:57,400 --> 00:18:00,560
-Hva skjedde med beinet ditt?
-Det er en gammel skade.

225
00:18:00,680 --> 00:18:02,200
Ja vel. Hva bringer deg hit?

226
00:18:02,280 --> 00:18:05,560
-Jeg leverer mat til dere alle.
-Og alkohol?

227
00:18:06,080 --> 00:18:07,800
-Det også.
-Så gi meg litt.

228
00:18:09,000 --> 00:18:11,400
Hvorfor ikke? Det er så lenge siden sist.

229
00:18:44,760 --> 00:18:46,440
Sarthak, er alt i orden?

230
00:18:47,520 --> 00:18:49,880
-Sarthak? Sarthak!
-Folkens!

231
00:18:49,960 --> 00:18:52,560
-Sarthak, vær så snill!
-Hjelp meg!

232
00:18:52,640 --> 00:18:54,800
Sarthak! Hva er det du gjør?

233
00:18:56,080 --> 00:18:58,160
Sarthak!

234
00:18:58,240 --> 00:18:59,560
Vær så snill!

235
00:19:01,000 --> 00:19:03,320
Hjelp meg, Vedant, vær så snill!

236
00:19:04,800 --> 00:19:08,000
Hjelp! Jeg vet jeg var slem.
Jeg har fått en lærepenge!

237
00:19:08,080 --> 00:19:11,200
Vær så snill!

238
00:19:12,320 --> 00:19:14,640
Vær så snill!

239
00:19:15,640 --> 00:19:18,520
Vær så snill, Vedant.
Jeg lover å aldri mobbe deg igjen.

240
00:19:19,800 --> 00:19:22,760
Vær så snill!

241
00:19:28,040 --> 00:19:30,800
Hold deg unna oss, din psykopat!
Hva gjorde du?

242
00:19:57,680 --> 00:19:59,280
Har jeg ikke lov til å være her?

243
00:20:01,280 --> 00:20:02,640
Jo, selvsagt.

244
00:20:03,080 --> 00:20:05,640
Men huset mitt er bedre enn sykestua,
ikke sant?

245
00:20:06,640 --> 00:20:07,480
Sett deg.

246
00:20:08,080 --> 00:20:11,440
-Jeg finner litt mat til deg.
-Kan jeg se på TV?

247
00:20:12,080 --> 00:20:12,920
Ja.

248
00:20:17,760 --> 00:20:19,240
Er det greit?

249
00:20:21,200 --> 00:20:22,040
Her.

250
00:22:28,280 --> 00:22:29,120
Frøken?

251
00:22:31,440 --> 00:22:33,280
Noen er på døren.

252
00:22:49,680 --> 00:22:50,520
Supriya!

253
00:22:51,960 --> 00:22:53,760
Jeg innbilte meg det ikke.

254
00:22:54,400 --> 00:22:56,560
De bokstavene jeg så...

255
00:22:57,160 --> 00:22:59,760
Politiet har dem som bevis nå.

256
00:23:01,280 --> 00:23:02,760
Ikke nå, Adhiraj.

257
00:23:04,800 --> 00:23:05,720
Hva er galt?

258
00:23:06,520 --> 00:23:07,640
Supriya, jeg...

259
00:23:11,000 --> 00:23:12,160
Hvorfor er Vedant her?

260
00:23:16,240 --> 00:23:18,480
Hva gjør du? Hvorfor tok du ham med hit?

261
00:23:19,600 --> 00:23:23,600
De kalte ham psykopat.
Du skulle sett hvordan de ser på ham.

262
00:23:23,680 --> 00:23:27,720
Sarthak innrømmet at han mobber Vedant.
Det er derfor han er så redd.

263
00:23:28,120 --> 00:23:29,320
Blackout, anfall...

264
00:23:29,400 --> 00:23:32,120
Hvordan kunne jeg forlate ham der
etter det?

265
00:23:34,160 --> 00:23:35,440
Vedant er trygg her.

266
00:23:35,520 --> 00:23:36,520
Og du?

267
00:23:38,280 --> 00:23:41,080
Sa du ikke
at han ikke er som de andre barna?

268
00:23:41,520 --> 00:23:42,760
At han er forstyrret?

269
00:23:42,840 --> 00:23:44,280
Derfor trenger han meg.

270
00:23:44,360 --> 00:23:47,280
Du ser sønnen din i ham,
akkurat som jeg så Ninad i ham.

271
00:23:47,360 --> 00:23:50,040
Han er elev, ikke din sønn.
Få ham tilbake.

272
00:23:53,840 --> 00:23:55,560
Du gjør en stor feil.

273
00:23:56,600 --> 00:23:58,240
Nei. Jeg fikser feilen min.

274
00:23:58,320 --> 00:23:59,800
Supriya!

275
00:24:16,040 --> 00:24:18,720
Jeg har en operasjon.
Jeg trengs på sykehuset.

276
00:24:18,800 --> 00:24:20,480
-Jeg forstår.
-Politiet...

277
00:24:21,040 --> 00:24:23,640
Var du på en annen gjenforening?

278
00:24:23,720 --> 00:24:25,880
-Ja...
-Så du Devi Prasad?

279
00:24:27,800 --> 00:24:28,880
Lakeien vår.

280
00:24:29,480 --> 00:24:32,440
Tok han deg aldri med til legen
eller vergen?

281
00:24:33,440 --> 00:24:34,680
Hvorfor er han her?

282
00:24:34,760 --> 00:24:36,320
Han er matleverandør nå.

283
00:24:36,400 --> 00:24:37,400
Han dro nettopp.

284
00:24:45,680 --> 00:24:48,000
Devi Prasad!

285
00:24:51,720 --> 00:24:53,240
Adhiraj Jaisingh. Husker du?

286
00:24:54,240 --> 00:24:55,120
Ja, det gjør jeg.

287
00:24:55,880 --> 00:24:59,880
Du var anstand den gangen.

288
00:25:00,320 --> 00:25:02,400
-Du tok med barna overalt.
-Ja.

289
00:25:02,480 --> 00:25:06,880
Det var jobben min. Jeg tok med deg
til forlegningen din ofte.

290
00:25:07,240 --> 00:25:10,800
Husker du Ninad Raman?
Min venn fra Raman Cafe?

291
00:25:11,240 --> 00:25:13,320
Det var en etterforskning om ham også.

292
00:25:14,160 --> 00:25:15,720
Avhørte politiet deg?

293
00:25:15,800 --> 00:25:19,080
Jeg hadde begynt i jobben da,
så jeg var ikke på skolen.

294
00:25:19,160 --> 00:25:22,480
Du var her den siste dagen.
Kjøpte du ikke bussbilletten hans?

295
00:25:22,560 --> 00:25:24,160
Nei.

296
00:25:24,240 --> 00:25:26,720
Vyas tok ham med.
Noen andre kjøpte billett.

297
00:25:29,600 --> 00:25:31,560
Hvordan vet du det?

298
00:25:33,000 --> 00:25:34,560
Hvordan husker du det?

299
00:25:35,800 --> 00:25:37,760
Fordi du nevnte den siste dagen.

300
00:25:38,400 --> 00:25:41,000
Trener Vyas ga meg arbeid den dagen.

301
00:25:41,080 --> 00:25:44,240
Jeg havnet i en ulykke på vei tilbake.
Jeg halter fortsatt.

302
00:25:46,800 --> 00:25:48,000
Gi meg nummeret ditt.

303
00:25:49,000 --> 00:25:50,000
Hva skjer?

304
00:25:50,080 --> 00:25:53,240
Ingenting. Jeg ringer deg
hvis jeg må diskutere dette mer.

305
00:26:00,320 --> 00:26:01,440
Jeg stikker.

306
00:26:10,720 --> 00:26:12,480
Kom inn, Vedant.

307
00:26:13,880 --> 00:26:15,120
Vedant her.

308
00:26:15,520 --> 00:26:16,360
Veldig bra.

309
00:26:17,720 --> 00:26:20,000
Anrop meg hvis du blir redd.

310
00:26:23,480 --> 00:26:25,920
Sarthak ga deg problemer.

311
00:26:27,920 --> 00:26:29,520
Hvorfor sa du det ikke?

312
00:26:30,080 --> 00:26:33,360
Skyggegutten og Føniksgutten
straffet ham sammen.

313
00:26:34,280 --> 00:26:36,600
Han vil aldri mobbe noen igjen.

314
00:26:39,240 --> 00:26:40,080
Vedant.

315
00:26:42,320 --> 00:26:43,320
Av og til...

316
00:26:44,400 --> 00:26:47,120
...finner vi trøst i historier.

317
00:26:48,240 --> 00:26:50,680
Men hvis du gjentar den samme historien,

318
00:26:50,760 --> 00:26:54,040
klarer du ikke
å skille fantasi fra virkelighet.

319
00:26:54,120 --> 00:26:56,200
Sannheten er at Sarthak er en bølle.

320
00:26:57,240 --> 00:26:59,400
Det er derfor han er sint på Sarthak.

321
00:27:01,040 --> 00:27:01,880
Hvem?

322
00:27:07,840 --> 00:27:09,560
Du kan snakke åpent til meg.

323
00:27:11,000 --> 00:27:11,840
Nei.

324
00:27:12,520 --> 00:27:13,360
Hvorfor ikke?

325
00:27:15,480 --> 00:27:17,600
Fordi han er sint på deg også.

326
00:27:38,960 --> 00:27:41,600
-Advokatene mine er på saken.
-Takk.

327
00:27:45,120 --> 00:27:45,960
Hei, Adi.

328
00:27:46,960 --> 00:27:49,880
Beklager det jeg sa i går kveld.
Jeg mente ikke å...

329
00:27:50,440 --> 00:27:52,000
Det er greit, jeg vet det.

330
00:27:52,080 --> 00:27:53,560
Du drepte Suyash!

331
00:27:53,640 --> 00:27:56,600
Du sloss med Suyash i spisesalen.

332
00:27:56,680 --> 00:27:58,400
Lurte deg med det monsteret.

333
00:27:58,480 --> 00:28:00,800
Beklager. Ikke drep meg!

334
00:28:00,880 --> 00:28:03,400
Hva er dette? Politiet er rett utenfor!

335
00:28:04,440 --> 00:28:05,720
Det var bare et pek.

336
00:28:06,040 --> 00:28:07,840
Hvorfor straffer du oss?

337
00:28:07,920 --> 00:28:10,080
Suyash fikk meg til det. Ikke drep meg.

338
00:28:10,160 --> 00:28:13,120
Dev! Bare be ham om unnskyldning.

339
00:28:13,640 --> 00:28:16,800
-Si unnskyld, han dreper...
-Hvorfor drikker du så mye?

340
00:28:18,520 --> 00:28:19,360
Hva?

341
00:28:20,240 --> 00:28:22,160
Tror du at du er bedre enn oss?

342
00:28:22,840 --> 00:28:24,960
Du pleide å mobbe ham. Ninad.

343
00:28:25,840 --> 00:28:28,560
Husker du hva du gjorde mot Ninad
den siste dagen?

344
00:28:31,320 --> 00:28:32,280
Hva gjorde du?

345
00:28:36,880 --> 00:28:37,800
Spør ham.

346
00:28:37,880 --> 00:28:39,120
Hva gjorde du, Dev?

347
00:28:43,080 --> 00:28:44,160
Skal jeg si det?

348
00:28:45,280 --> 00:28:47,720
Du ønsket deg alltid Malvika,

349
00:28:48,200 --> 00:28:50,200
men Malvika ville ha Adhiraj.

350
00:28:52,200 --> 00:28:56,000
Og den siste dagen,
da Adi og Ninad kranglet,

351
00:28:56,080 --> 00:28:59,840
glemte Adi at Malvika ventet på ham
med kake og ballonger.

352
00:29:00,320 --> 00:29:02,000
Så da Adi ikke dukket opp,

353
00:29:02,720 --> 00:29:06,360
fikk Dev endelig sjansen

354
00:29:07,120 --> 00:29:08,840
til å imponere Malvika.

355
00:29:09,640 --> 00:29:12,680
"Ninad skal få svi
for at han fikk Malvika til å gråte!"

356
00:29:13,520 --> 00:29:16,000
Var ikke det planen din på arkivet?

357
00:29:16,920 --> 00:29:19,080
Spør ham. Gå.

358
00:29:41,680 --> 00:29:43,680
Hva i helvete gjorde du med Ninad?

359
00:29:50,040 --> 00:29:51,840
Ninad, hjelp meg, vær så snill.

360
00:29:51,920 --> 00:29:53,240
NILGIRI VALLEY-SKOLEN

361
00:30:10,480 --> 00:30:11,720
Homo!

362
00:30:31,000 --> 00:30:31,840
Kom deg opp!

363
00:30:36,920 --> 00:30:41,040
Adhiraj må være jævla dum
som ikke vet at du var homo hele tiden.

364
00:30:41,120 --> 00:30:43,760
-Ikke nå, Dev. La meg gå!
-Du!

365
00:30:44,720 --> 00:30:46,840
Du fikk Malvika til å gråte.

366
00:30:48,440 --> 00:30:50,880
Du trenger en jævla lærepenge.

367
00:31:09,000 --> 00:31:10,640
Hvor er Adhiraj, Ninad?

368
00:31:11,120 --> 00:31:12,240
Glemte han deg?

369
00:31:19,200 --> 00:31:22,400
En dag vil alle glemme deg.

370
00:31:22,480 --> 00:31:25,680
2007-KULLET

371
00:31:28,560 --> 00:31:29,400
Borte.

372
00:31:34,800 --> 00:31:38,800
Faen! Samlingen har startet. Vi må gå!

373
00:31:39,640 --> 00:31:40,640
Kom igjen.

374
00:31:42,000 --> 00:31:44,960
-Skynd deg.
-Kom, Dev.

375
00:31:45,040 --> 00:31:45,880
Borte.

376
00:31:58,520 --> 00:32:00,800
En dag vil du føle deg maktesløs, Dev.

377
00:32:02,080 --> 00:32:06,360
Du, navnet ditt, familien din, ikke engang
vaktene dine vil kunne redde deg!

378
00:32:09,800 --> 00:32:12,160
Den dagen får du ikke se.

379
00:32:31,200 --> 00:32:32,400
Så Parth hadde rett.

380
00:32:33,160 --> 00:32:35,240
Ninad kom for å møte meg.

381
00:32:36,320 --> 00:32:37,560
Han hadde tilgitt meg.

382
00:32:38,520 --> 00:32:42,520
Og jeg sto på den scenen
og stirret på døren som en galning,

383
00:32:42,600 --> 00:32:46,120
ventet på at han skulle komme
og rette det opp.

384
00:32:48,360 --> 00:32:50,720
Men han kom aldri til samlingen.

385
00:32:52,320 --> 00:32:53,600
Fordi du ikke lot ham.

386
00:32:56,280 --> 00:32:59,840
Og i går kveld prøvde du
å overbevise meg om at alt var min feil.

387
00:33:01,240 --> 00:33:03,160
Han rømte på grunn av deg.

388
00:33:05,080 --> 00:33:07,920
Du gjorde alt dette
bare fordi du ville ha Malvika.

389
00:33:10,480 --> 00:33:12,400
Hvordan kunne du synke så lavt?

390
00:33:14,000 --> 00:33:15,240
Hva kunne jeg gjort?

391
00:33:15,800 --> 00:33:19,480
Tror du jeg er stolt av
det jeg gjorde mot Ninad?

392
00:33:21,360 --> 00:33:23,440
Vi var 16 år gamle, Adhiraj!

393
00:33:24,280 --> 00:33:26,280
Hva så om jeg mobbet ham den dagen?

394
00:33:27,240 --> 00:33:29,360
Andre mobbet ham hver dag!

395
00:33:32,000 --> 00:33:35,800
Spiller ingen rolle
om Dev slo Ninad den dagen.

396
00:33:37,160 --> 00:33:39,560
Det som betyr noe, er at den dagen

397
00:33:39,640 --> 00:33:43,640
oppførte til og med Adhiraj seg
som alle andre.

398
00:33:47,000 --> 00:33:47,960
En mobber.

399
00:33:51,280 --> 00:33:52,640
Tro hva du vil.

400
00:33:53,680 --> 00:33:56,640
Men han kom ikke for å møte deg den dagen,

401
00:33:57,600 --> 00:33:59,520
han skulle møte trener Vyas,

402
00:34:00,160 --> 00:34:01,640
fordi han måtte dra.

403
00:34:03,000 --> 00:34:05,840
Fordi han allerede hadde planlagt
å rømme hjemmefra

404
00:34:06,560 --> 00:34:09,960
på grunn av det du sa.

405
00:34:16,600 --> 00:34:17,960
Hva skjer, folkens?

406
00:34:27,640 --> 00:34:31,480
Jeg trengte ikke å banke opp Ninad
for å imponere Malvika.

407
00:34:33,480 --> 00:34:35,480
For Malvika valgte meg.

408
00:34:37,080 --> 00:34:39,040
Jeg kan gjøre alt for henne.

409
00:34:43,520 --> 00:34:44,360
Kom.

410
00:34:49,840 --> 00:34:50,800
Unnskyld, kompis.

411
00:34:51,800 --> 00:34:54,480
Unnskyld for alt.

412
00:35:01,760 --> 00:35:02,640
Unnskyld!

413
00:35:07,160 --> 00:35:10,800
VERDENS BESTE MOR

414
00:35:15,520 --> 00:35:16,360
Vedant?

415
00:35:22,760 --> 00:35:24,680
-Vedant?
-Hjelp meg!

416
00:35:25,560 --> 00:35:26,400
Vær så snill!

417
00:35:31,400 --> 00:35:32,200
Vedant?

418
00:36:07,800 --> 00:36:10,680
Adhiraj, Vedant er borte. Hjelp meg.

419
00:36:20,000 --> 00:36:21,280
Vedant!

420
00:36:23,280 --> 00:36:24,480
Vedant!

421
00:36:25,360 --> 00:36:28,120
Vedant!

422
00:36:37,160 --> 00:36:38,200
Vedant!

423
00:36:40,000 --> 00:36:41,040
Vedant!

424
00:36:43,400 --> 00:36:44,920
FARE

425
00:36:48,800 --> 00:36:51,680
-Vedant!
-Beklager!

426
00:36:51,800 --> 00:36:52,960
Rajat!

427
00:36:53,040 --> 00:36:55,280
-Jeg har ikke gjort noe.
-Hva gjør du?

428
00:36:56,880 --> 00:36:58,040
Beklager.

429
00:36:58,120 --> 00:36:59,360
Jeg har ikke gjort noe.

430
00:36:59,440 --> 00:37:01,640
Hvem er der! Hvem snakker du til?

431
00:37:02,160 --> 00:37:03,080
Unnskyld!

432
00:37:03,160 --> 00:37:04,920
Hva er det du gjør?

433
00:37:05,000 --> 00:37:05,880
Kom ned!

434
00:37:07,280 --> 00:37:08,680
Har du gått fra vettet?

435
00:37:10,200 --> 00:37:11,640
Tilgi meg, vær så snill.

436
00:37:14,440 --> 00:37:15,640
Jeg har ikke gjort noe.

437
00:37:17,280 --> 00:37:18,120
Rajat!

438
00:37:21,200 --> 00:37:22,080
Rajat!

439
00:38:17,320 --> 00:38:18,440
Dekan Vyas?

440
00:38:18,800 --> 00:38:20,080
Hva har skjedd med deg?

441
00:38:22,000 --> 00:38:23,000
Ninad!

442
00:38:24,040 --> 00:38:24,920
Hvem?

443
00:38:25,560 --> 00:38:26,560
Ninad!

444
00:40:25,760 --> 00:40:27,760
Tekst: Gry Viola Impelluso

445
00:40:27,840 --> 00:40:29,840
Kreativ leder
Heidi Rabbevåg

