1
00:00:18,040 --> 00:00:22,560
MALAM KEMATIAN PENGETUA VYAS
3 BULAN LEPAS

2
00:01:02,080 --> 00:01:03,120
Siapa itu?

3
00:01:10,520 --> 00:01:11,480
Siapa itu?

4
00:01:12,200 --> 00:01:13,080
Siapa itu?

5
00:01:22,360 --> 00:01:27,040
Raju, periksa di asrama.
Mungkin ada budak melepak di luar.

6
00:01:27,120 --> 00:01:29,280
Saya akan periksa di hutan.

7
00:01:29,360 --> 00:01:30,800
Okey, saya akan tengok.

8
00:01:31,760 --> 00:01:36,800
Tentu pelajar senior.
Saya akan buat aduan esok.

9
00:01:36,880 --> 00:01:38,200
Mereka akan dibuang.

10
00:01:51,120 --> 00:01:53,440
Tiada orang berdekatan asrama.

11
00:01:53,800 --> 00:01:57,280
Jumpa saya di jalan hutan.
Kita akan balik bersama.

12
00:02:21,440 --> 00:02:23,160
Pengetua Vyas, tuan okey?

13
00:05:03,120 --> 00:05:06,320
HARI INI

14
00:05:07,560 --> 00:05:11,800
Cikgu Ghosh tak boleh bercakap.
Kami dah hantar dia balik ke sekolah.

15
00:05:14,040 --> 00:05:15,760
Kenapa biar budak itu pergi?

16
00:05:15,800 --> 00:05:19,520
Dia larikan diri di depan semua orang.
Tiada orang mampu halang.

17
00:05:19,600 --> 00:05:21,600
Ada sesuatu yang aneh tentang budak itu.

18
00:06:06,400 --> 00:06:08,200
Mari sekat pintu dulu.

19
00:06:08,280 --> 00:06:09,880
-Ya.
-Ambil meja itu.

20
00:06:10,000 --> 00:06:11,080
Ambil kerusi lagi!

21
00:06:11,200 --> 00:06:12,520
Cepat sikit!

22
00:06:12,640 --> 00:06:14,880
Nampak itu? Bawa ke sini.

23
00:06:15,360 --> 00:06:17,040
Sini.

24
00:06:17,320 --> 00:06:19,760
Tunggu, Imaad. Lama, tolong angkat meja.

25
00:06:19,840 --> 00:06:20,720
Ya. Mari.

26
00:06:20,800 --> 00:06:21,720
Nah.

27
00:06:21,800 --> 00:06:22,840
Awak nak ke mana?

28
00:06:22,920 --> 00:06:25,720
Saya tak sedap hati. Dev tak jawab.

29
00:06:25,800 --> 00:06:29,120
Dia tahu awak di sini.
Dia akan cari awak. Awak tahu.

30
00:06:29,200 --> 00:06:30,760
Jangan keluar sendirian.

31
00:06:30,840 --> 00:06:33,120
Jadi, saya patut tunggu dia mati?

32
00:06:33,200 --> 00:06:35,440
Malvika, relaks. Dia takkan mati.

33
00:06:36,160 --> 00:06:38,320
Semua kawan dia dah mati.

34
00:06:44,400 --> 00:06:46,240
Buka pintu. Ini saya, Dev.

35
00:06:47,280 --> 00:06:48,160
Bukalah.

36
00:06:48,240 --> 00:06:49,080
Mari.

37
00:06:49,680 --> 00:06:51,080
Alihkan kerusi itu.

38
00:06:52,680 --> 00:06:53,720
Imaad, tolong saya.

39
00:06:58,560 --> 00:06:59,840
Saya nak ambil kereta.

40
00:07:00,400 --> 00:07:02,320
Jumpa di luar blok pentadbiran.

41
00:07:02,400 --> 00:07:04,560
Jangan beritahu sesiapa.

42
00:07:06,000 --> 00:07:06,840
Dev.

43
00:07:08,480 --> 00:07:09,520
Kita akan okey.

44
00:07:13,880 --> 00:07:15,280
Malvika, masuk!

45
00:07:15,360 --> 00:07:17,120
-Masuk...
-Malvika!

46
00:07:18,920 --> 00:07:23,760
Saya nampak pemandu itu berjalan,
kemudian dia tiba-tiba rebah. Mati.

47
00:07:24,800 --> 00:07:30,400
Suyash mati kerana patah leher,
tengkorak dan rusuk serta pendarahan.

48
00:07:31,080 --> 00:07:36,040
Rajat pun mati kerana patah leher,
tengkorak dan rusuk serta pendarahan.

49
00:07:36,120 --> 00:07:39,520
Cara mereka mati berbeza.
Bagaimana kecederaan boleh sama?

50
00:07:39,600 --> 00:07:42,000
Saya belum ada jawapan.

51
00:07:42,080 --> 00:07:44,120
Budak itu pula? Vedant Malik?

52
00:07:45,120 --> 00:07:46,360
Kami sedang cari.

53
00:07:47,600 --> 00:07:50,520
-Dia masih di luar sana.
-Okey, maklumkan nanti.

54
00:07:59,800 --> 00:08:03,200
PELAJAR 2007

55
00:08:16,920 --> 00:08:19,840
BEKAS PELAJAR LEMBAH NILGIRI
BERUSIA 16 TAHUN HILANG

56
00:08:36,760 --> 00:08:37,880
Siapa itu?

57
00:08:39,520 --> 00:08:40,520
Siapa itu?

58
00:08:58,240 --> 00:08:59,480
Tuan betul.

59
00:09:00,520 --> 00:09:03,000
Kami sembunyikan sesuatu.

60
00:09:12,160 --> 00:09:14,280
Saya nampak nota ini 15 tahun lepas.

61
00:09:16,080 --> 00:09:18,040
Suyash campak kepada Ninad.

62
00:09:19,520 --> 00:09:23,640
Apabila Rajat mati,
dia merayu minta maaf kepada Ninad.

63
00:09:24,480 --> 00:09:27,320
Pada hari terakhir sekolah,
Suyash, Dev dan Rajat

64
00:09:27,400 --> 00:09:29,640
heret Ninad ke Bilik Arkib.

65
00:09:30,520 --> 00:09:31,840
Mereka belasah dia.

66
00:09:32,880 --> 00:09:36,480
Suyash dan Rajat tinggalkan dia
dan pergi ke dewan.

67
00:09:36,520 --> 00:09:38,160
Saya nampak mereka di sana.

68
00:09:39,040 --> 00:09:40,520
Namun, Dev tiada bersama.

69
00:09:41,840 --> 00:09:43,080
Sebab pada hari itu...

70
00:09:46,000 --> 00:09:48,000
Dev tumbuk Ninad buat kali terakhir.

71
00:09:51,360 --> 00:09:53,120
Ninad tak sedar selepas itu.

72
00:09:54,280 --> 00:09:56,120
Macam mana nak buktikan?

73
00:09:57,640 --> 00:09:58,960
Ninad akan buktikan.

74
00:10:02,760 --> 00:10:04,760
Tuan percaya hantu?

75
00:10:18,120 --> 00:10:19,520
Letak satu kerusi di sana.

76
00:10:21,360 --> 00:10:22,600
Minum air sikit.

77
00:10:23,480 --> 00:10:26,640
Jangan risau. Kami ada.

78
00:10:26,760 --> 00:10:28,520
Pergi ambil dua kerusi itu.

79
00:10:28,640 --> 00:10:32,640
-Mereka tak lalu makan.
-Saya tahu mereka takut.

80
00:10:32,760 --> 00:10:33,880
Dia akan datang.

81
00:10:35,960 --> 00:10:38,520
Satu malam saja. Mereka boleh balik esok.

82
00:10:38,600 --> 00:10:39,640
Warden Manohar.

83
00:10:40,600 --> 00:10:41,880
Kenapa, Sarthak?

84
00:10:42,520 --> 00:10:44,160
Dia akan bunuh kita.

85
00:10:44,240 --> 00:10:45,440
-Apa?
-Apa?

86
00:10:45,520 --> 00:10:47,880
-Kamu tak apa-apa?
-Dia akan bunuh kita!

87
00:10:47,960 --> 00:10:49,080
Apa halnya?

88
00:10:49,160 --> 00:10:50,760
-Sarthak, tunggu!
-Sarthak!

89
00:10:50,840 --> 00:10:51,760
Siapa?

90
00:10:53,640 --> 00:10:54,880
Siapa nak bunuh kita?

91
00:10:55,320 --> 00:10:56,280
Vedant.

92
00:10:58,200 --> 00:10:59,640
Tapi dia bukan Vedant.

93
00:11:00,520 --> 00:11:01,600
Dia orang lain.

94
00:11:10,760 --> 00:11:11,600
Siapa itu?

95
00:11:15,040 --> 00:11:15,880
Siapa itu?

96
00:11:21,000 --> 00:11:23,160
Semua tunggu di sini.

97
00:11:55,520 --> 00:11:56,520
Supriya.

98
00:12:02,680 --> 00:12:03,520
Supriya?

99
00:12:04,800 --> 00:12:07,280
Supriya? Awak tak apa-apa?

100
00:12:10,240 --> 00:12:11,920
Ada khabar tentang Vedant?

101
00:12:13,680 --> 00:12:15,600
Awak nampak dia?

102
00:12:17,880 --> 00:12:20,680
Betulkah dia bunuh semua orang?

103
00:12:23,200 --> 00:12:26,160
Semua yang berlaku
kepada Vedant salah saya.

104
00:12:27,120 --> 00:12:28,680
Saya tak dengar cakap orang.

105
00:12:29,840 --> 00:12:31,680
Mereka mati kerana saya.

106
00:12:33,400 --> 00:12:34,640
Saya kehilangan Abhi.

107
00:12:37,600 --> 00:12:39,000
Hilang Vedant juga.

108
00:12:41,160 --> 00:12:42,360
Betul kata awak.

109
00:12:43,760 --> 00:12:45,600
Kita mungkin lupakan kesilapan...

110
00:12:47,680 --> 00:12:50,120
tapi kesilapan akan menghantui kita.

111
00:12:51,600 --> 00:12:52,440
Tidak.

112
00:12:54,000 --> 00:12:55,680
Kesilapan tak boleh dilupakan,

113
00:12:56,800 --> 00:12:58,640
cuma boleh diperbetul.

114
00:13:00,240 --> 00:13:02,520
Vedant akan selamat.

115
00:13:03,760 --> 00:13:06,360
Dia takkan apa-apakan Vedant.

116
00:13:08,160 --> 00:13:09,000
Ninad.

117
00:13:10,600 --> 00:13:12,920
Satu cara saja untuk hentikan Ninad.

118
00:13:14,760 --> 00:13:16,680
Kita kena tolong Adhiraj.

119
00:13:19,000 --> 00:13:22,840
Untuk menyelamatkan Vedant,
kita mesti selamatkan Ninad sekali.

120
00:13:41,960 --> 00:13:43,760
Malvika, awak tak apa-apa?

121
00:13:45,000 --> 00:13:47,080
Awak okey? Dengar sini.

122
00:13:47,840 --> 00:13:50,800
Kalau Ninad jumpa Dev sebelum saya,
dia akan bunuh Dev.

123
00:13:51,520 --> 00:13:56,800
Kami yakin Ninad dibunuh
di sekolah ini 15 tahun lepas.

124
00:13:56,880 --> 00:13:58,120
Oleh Dev.

125
00:13:59,920 --> 00:14:00,760
Tidak.

126
00:14:02,000 --> 00:14:03,320
Tak mungkin.

127
00:14:04,760 --> 00:14:06,160
Dia takkan buat begitu.

128
00:14:06,240 --> 00:14:07,680
Malvika, dia yang buat.

129
00:14:08,080 --> 00:14:09,320
Dia akan terima padah.

130
00:14:10,760 --> 00:14:12,800
Jadi, beritahu kami. Di mana dia?

131
00:14:13,440 --> 00:14:16,560
Jika awak nak selamatkan dia,
tolong beri kerjasama.

132
00:14:17,760 --> 00:14:18,840
Beritahu kami.

133
00:14:21,840 --> 00:14:24,320
Dia pergi ambil kereta di rumah tamu.

134
00:14:25,200 --> 00:14:27,280
Dia suruh saya tunggu di laman depan.

135
00:14:30,200 --> 00:14:31,360
Saya kena halang dia.

136
00:14:32,320 --> 00:14:33,920
Saya akan ke rumah tamu.

137
00:14:34,320 --> 00:14:35,320
Ikut saya.

138
00:14:38,600 --> 00:14:41,120
Semua anggota, pergi ke laman depan.

139
00:14:47,600 --> 00:14:50,760
Pn. Jamwal, Dev mesti beri kerjasama
demi kebaikan dia.

140
00:14:50,840 --> 00:14:52,280
Tanya Tuan Bedi.

141
00:14:52,360 --> 00:14:56,040
-Pasti ada penjelasan.
-Pengetua, saya akan kembali...

142
00:15:09,320 --> 00:15:11,840
Apa yang berlaku? Ya Tuhan.

143
00:15:11,920 --> 00:15:13,080
Tunggu di sini.

144
00:15:13,160 --> 00:15:14,000
Ya Tuhan.

145
00:15:35,720 --> 00:15:37,760
Adi, tengoklah itu.

146
00:15:39,240 --> 00:15:40,280
Ada terowong.

147
00:15:53,160 --> 00:15:54,640
Gelap sekejap saja.

148
00:15:55,040 --> 00:15:56,640
Kemudian terang balik.

149
00:16:35,960 --> 00:16:39,480
Tuan, laporan diterima.
Mayat itu lelaki berusia 16 tahun.

150
00:16:39,560 --> 00:16:40,880
Mati 15 tahun lepas.

151
00:16:46,800 --> 00:16:49,840
Kami jumpa padanan
dalam senarai orang hilang Ooty.

152
00:16:49,920 --> 00:16:51,600
Mayatnya dah dikenal pasti.

153
00:16:51,680 --> 00:16:55,360
Dia bekas pelajar Sekolah Lembah Nilgiri.
Ninad Raman.

154
00:17:03,000 --> 00:17:03,840
Ninad.

155
00:17:25,800 --> 00:17:30,720
HARI TERAKHIR SEKOLAH
15 TAHUN LEPAS

156
00:17:31,800 --> 00:17:34,920
1.00 TENGAH HARI

157
00:17:35,000 --> 00:17:35,920
Malvika!

158
00:17:37,560 --> 00:17:39,320
Terima kasih, Nins.

159
00:17:39,400 --> 00:17:41,320
Jumpa awak pukul 2.00 nanti.

160
00:17:41,400 --> 00:17:44,160
Maaf, bukan awak, cuma Adi. Adi seorang.

161
00:17:44,240 --> 00:17:47,520
Baiklah. Lagipun, saya ada hal
dengan Suyash dan Rajat.

162
00:17:49,080 --> 00:17:51,040
Saya akan rindu sekolah ini, Nins.

163
00:17:51,800 --> 00:17:53,560
Ini tempat rahsia kita.

164
00:17:53,680 --> 00:17:57,640
Jika awak dan Adu bermesra di sini,
ini bukanlah tempat rahsia kita.

165
00:18:03,040 --> 00:18:05,320
Bencinya. Semua dia beritahu awak.

166
00:18:05,760 --> 00:18:07,640
Dia tak beritahu saya apa-apa.

167
00:18:09,480 --> 00:18:11,320
Bukan, Malvika. Cuma...

168
00:18:13,440 --> 00:18:15,400
Selepas dia pergi ke Amerika,

169
00:18:15,800 --> 00:18:18,680
kalau dia beritahu awak apa-apa,
boleh beritahu saya?

170
00:18:20,080 --> 00:18:20,960
Apa?

171
00:18:21,400 --> 00:18:25,520
Kita pun kawan.
Saya perlu tahu jika dia ada kekasih lain.

172
00:18:26,320 --> 00:18:27,400
-Tolonglah!
-Tidak!

173
00:18:27,480 --> 00:18:30,400
Saya tak nak jadi barua. Jangan harap.

174
00:18:30,480 --> 00:18:35,680
Tengoklah perasaan awak nanti
jika Adi ada kawan baik baharu di Amerika.

175
00:18:37,520 --> 00:18:39,480
Kita mungkin takkan jumpa dia lagi.

176
00:18:40,680 --> 00:18:42,320
Pernahkah awak terfikir?

177
00:18:48,760 --> 00:18:52,280
2.00 PETANG

178
00:19:05,800 --> 00:19:09,560
Awak cuba nak cium saya? Apa masalah awak?

179
00:19:09,640 --> 00:19:10,800
Ninad!

180
00:19:10,920 --> 00:19:13,280
Maaf. Saya janji akan tebus balik.

181
00:19:18,800 --> 00:19:19,680
3.00 PETANG

182
00:19:19,760 --> 00:19:21,920
Saya perlu beri ucapan, tapi saya malu!

183
00:19:22,000 --> 00:19:24,240
-Jangan...
-Jangan dekat, homo!

184
00:19:29,320 --> 00:19:33,760
Saya harap kita takkan jumpa lagi.

185
00:19:37,160 --> 00:19:39,560
"Kepada Pengetua Sekolah Lembah Nilgiri.

186
00:19:40,280 --> 00:19:44,080
"Tuan, oleh sebab
datuk saya tiba-tiba jatuh sakit,

187
00:19:44,200 --> 00:19:47,280
"ibu bapa saya,
Encik dan Puan Raman, meminta tuan

188
00:19:47,320 --> 00:19:50,920
"untuk hantar saya menaiki bas
pada malam ini ke Kotagiri. "

189
00:19:55,560 --> 00:19:59,400
Di mana ucapan saya? Jangan dekat!

190
00:20:05,240 --> 00:20:07,760
"Pada hari pertama sekolah, aku takut

191
00:20:08,400 --> 00:20:09,440
"dan keseorangan.

192
00:20:10,800 --> 00:20:14,080
"Aku pasti aku takkan tersenyum
atau gembira lagi.

193
00:20:15,680 --> 00:20:17,080
"Itu pasti berlaku

194
00:20:17,160 --> 00:20:21,080
"kalau tiada tangan persahabatan

195
00:20:21,160 --> 00:20:22,920
"yang menarik aku dari kegelapan.

196
00:20:27,760 --> 00:20:30,760
"Sukar untuk harungi
dunia ini seorang diri,

197
00:20:30,800 --> 00:20:34,080
"melawan raksasa kebuluran
yang menunggu di dunia luar. "

198
00:20:34,200 --> 00:20:35,160
4.00 PETANG

199
00:20:35,240 --> 00:20:36,680
"Sebab itu kita perlu kawan.

200
00:20:36,760 --> 00:20:37,880
"Sebuah pasukan,

201
00:20:38,480 --> 00:20:40,280
"bak susu coklat dan roti maska. "

202
00:20:41,000 --> 00:20:43,000
"Susu coklat dan roti maska. "

203
00:20:44,320 --> 00:20:46,720
Maknanya, Adhiraj pun mencintai kau?

204
00:20:47,240 --> 00:20:48,560
Dia dah maafkan kau?

205
00:20:49,000 --> 00:20:51,320
Kau berdua nak bercium di atas pentas?

206
00:20:52,160 --> 00:20:54,200
Jadi, kenapa beria-ia berdrama tadi?

207
00:20:54,280 --> 00:20:56,160
Bukan sekarang. Lepaskan aku.

208
00:20:56,240 --> 00:20:59,400
Kau buat Malvika menangis.

209
00:20:59,480 --> 00:21:02,080
Kau perlu diajar cukup-cukup.

210
00:21:12,760 --> 00:21:15,560
5.00 PETANG

211
00:21:20,480 --> 00:21:22,960
Tiada orang akan tengok kasut kamu.

212
00:21:23,040 --> 00:21:24,160
Ponteng lagi?

213
00:21:31,040 --> 00:21:35,000
SELAMAT JALAN PELAJAR 2007

214
00:21:40,440 --> 00:21:42,680
Apabila kita mulakan fasa baharu hidup

215
00:21:43,440 --> 00:21:46,520
yang membawa kita jauh
dari Sekolah Lembah Nilgiri...

216
00:21:46,560 --> 00:21:47,440
6.00 PETANG

217
00:21:47,520 --> 00:21:50,560
...semoga kita tak melupakan
semua kawan-kawan kita.

218
00:21:50,680 --> 00:21:52,400
KAWASAN HUTAN LEMBAH NILGIRI

219
00:21:52,480 --> 00:21:53,560
Sampai bila-bila.

220
00:21:55,640 --> 00:22:00,360
Dalam senang dan susah,
suka dan duka serta detik kesilapan.

221
00:22:01,760 --> 00:22:03,720
Kita tak sempurna.

222
00:22:04,440 --> 00:22:06,520
Kita tak sentiasa betul atau baik.

223
00:22:07,120 --> 00:22:09,600
Kita mungkin akan saling menghampakan.

224
00:22:10,200 --> 00:22:11,320
Namun, tak mengapa

225
00:22:12,200 --> 00:22:15,880
sebab jika benar kita kawan,
kita tahu hati budi masing-masing.

226
00:22:16,800 --> 00:22:19,000
Kita pasti akan menemukan jalan,

227
00:22:20,840 --> 00:22:23,440
menempuhi gempa, hujan, ribut atau taufan,

228
00:22:24,960 --> 00:22:25,840
kembali bersama.

229
00:22:26,520 --> 00:22:28,840
Walau di mana-mana jua kita berada.

230
00:22:33,520 --> 00:22:36,640
HARI INI

231
00:22:42,680 --> 00:22:44,360
-Adhiraj!
-Mengaku!

232
00:22:44,520 --> 00:22:45,360
Ke tepi!

233
00:22:45,440 --> 00:22:47,440
-Mengaku, baru semuanya selesai.
-Apa?

234
00:22:47,520 --> 00:22:50,400
-Kau yang bunuh Ninad!
-Aku tak bunuh sesiapa!

235
00:22:51,680 --> 00:22:53,040
Jadi, kenapa kau nak lari?

236
00:22:54,800 --> 00:22:57,200
Pergi mampus!

237
00:22:58,200 --> 00:22:59,840
Sampai bila kau nak lari, Dev?

238
00:22:59,920 --> 00:23:01,320
Malvika pun dah tahu.

239
00:23:01,400 --> 00:23:03,840
Jauhi dia, bangsat!

240
00:23:29,840 --> 00:23:30,920
Apa ini?

241
00:23:37,600 --> 00:23:40,280
Kita perlu keluar, semua. Ayuh!

242
00:23:52,080 --> 00:23:53,560
Bawa semua ke tempat selamat!

243
00:23:53,640 --> 00:23:55,880
Ayuh! Ikut sini!

244
00:23:55,960 --> 00:23:57,240
Lari, semua!

245
00:23:57,320 --> 00:23:58,520
-Cepat!
-Duduk dekat.

246
00:23:58,600 --> 00:24:00,440
-Ikut sini.
-Dekat.

247
00:24:00,520 --> 00:24:02,080
-Dekat.
-Hati-hati!

248
00:24:02,160 --> 00:24:03,080
Ke belakang.

249
00:24:39,840 --> 00:24:42,720
Selamatkan saya!
Dia nak bunuh saya! Tolong saya, tuan.

250
00:24:42,800 --> 00:24:45,000
Dia nak bunuh saya. Tolong.

251
00:24:45,080 --> 00:24:46,880
-Siapa nak bunuh awak?
-Ninad!

252
00:24:46,960 --> 00:24:49,200
Saya buat silap besar 15 tahun lepas.

253
00:24:49,280 --> 00:24:52,200
Saya tanam mayat dia
sebab Jurulatih Vyas suruh.

254
00:24:52,280 --> 00:24:53,640
Saya tak bunuh dia.

255
00:24:53,720 --> 00:24:57,000
Selamatkan saya.
Dev yang bunuh dia. Saya tak bersalah!

256
00:25:01,520 --> 00:25:02,600
Halang dia!

257
00:25:25,680 --> 00:25:26,520
Dev, berhenti!

258
00:25:26,600 --> 00:25:27,960
Berhenti, Dev!

259
00:25:28,240 --> 00:25:29,360
Adi, ke tepi!

260
00:25:29,440 --> 00:25:30,840
Adhiraj, ke tepi!

261
00:25:30,920 --> 00:25:32,280
Ke tepi!

262
00:25:32,360 --> 00:25:33,960
-Dev, berhenti!
-Ke tepi!

263
00:25:34,040 --> 00:25:35,840
-Ke tepi!
-Ke tepi, Adi!

264
00:25:55,640 --> 00:25:56,520
Adhiraj!

265
00:26:05,080 --> 00:26:05,920
Dev!

266
00:26:06,760 --> 00:26:07,640
Dev!

267
00:26:08,000 --> 00:26:08,840
Celaka.

268
00:26:20,280 --> 00:26:21,320
Dev.

269
00:26:24,120 --> 00:26:25,640
-Dev.
-Dev!

270
00:26:34,720 --> 00:26:35,640
Dev!

271
00:26:53,440 --> 00:26:54,280
Dev.

272
00:26:57,360 --> 00:26:58,400
Dev!

273
00:27:02,560 --> 00:27:03,600
Dev!

274
00:27:05,520 --> 00:27:06,600
Dev!

275
00:27:42,880 --> 00:27:43,880
Vedant.

276
00:28:16,520 --> 00:28:19,600
Kalau tak nampak sendiri,
saya takkan percaya.

277
00:28:20,240 --> 00:28:22,440
Kami akan hantar mayat Ninad ke Kotagiri

278
00:28:23,560 --> 00:28:24,760
kepada mak ayah dia.

279
00:28:26,800 --> 00:28:29,000
Mereka akan kebumikan dia di sana.

280
00:28:30,480 --> 00:28:32,120
Kebenaran boleh disorok,

281
00:28:33,800 --> 00:28:34,920
tapi takkan lenyap.

282
00:28:45,640 --> 00:28:47,960
Kami jumpa beberapa benda pada mayat dia.

283
00:28:48,040 --> 00:28:50,320
Awak boleh ambil kalau awak nak.

284
00:28:57,080 --> 00:28:59,400
Menurut laporan bedah siasat,

285
00:29:01,000 --> 00:29:03,480
punca kematian ialah kecederaan kepala.

286
00:29:04,680 --> 00:29:08,800
Sama macam Suyash dan Rajat.

287
00:29:09,960 --> 00:29:14,160
Patah leher dan tengkorak
serta pendarahan.

288
00:29:21,320 --> 00:29:22,840
Dia boleh diselamatkan.

289
00:29:24,480 --> 00:29:25,600
Tapi Dev biar dia...

290
00:29:27,600 --> 00:29:29,080
mati di situ.

291
00:29:33,560 --> 00:29:36,080
Namun, ada lagi persoalan belum terjawab.

292
00:29:36,840 --> 00:29:41,560
Menurut keterangan Devi Prasad,
dia bawa mayat Ninad

293
00:29:41,640 --> 00:29:44,840
dari padang ke hutan dan tanam di sana.

294
00:29:45,440 --> 00:29:48,880
Pengetua Vyas dan Dev pun ada sekali.

295
00:29:49,760 --> 00:29:51,680
Jadi, persoalannya,

296
00:29:51,760 --> 00:29:55,120
siapa bawa mayat dia
dari Bilik Arkib ke padang

297
00:29:55,200 --> 00:29:58,440
tanpa ada sesiapa perasan

298
00:29:59,200 --> 00:30:01,000
dan macam mana mereka buat?

299
00:30:04,120 --> 00:30:06,360
Menurut laporan bedah siasat juga,

300
00:30:06,920 --> 00:30:08,920
kecederaan pada mayat Ninad

301
00:30:10,040 --> 00:30:12,640
menunjukkan dia jatuh dari tempat tinggi.

302
00:30:13,640 --> 00:30:15,480
Langsung tak masuk akal.

303
00:30:19,400 --> 00:30:21,160
Di mana tuan dapat lencana ini?

304
00:30:21,240 --> 00:30:25,080
Lencana ini tersangkut
pada lengan kot mangsa.

305
00:30:25,160 --> 00:30:29,080
Mungkin tersangkut ketika mereka bergelut.

306
00:30:29,720 --> 00:30:32,920
Kenapa? Ada masalah?

307
00:30:55,800 --> 00:30:58,880
Tak mengapa. Kamu dah bebas.

308
00:30:59,760 --> 00:31:00,800
Semua dah berakhir.

309
00:31:01,160 --> 00:31:02,040
Okey, doktor.

310
00:31:12,120 --> 00:31:13,000
Vedant!

311
00:31:13,080 --> 00:31:14,240
-Supriya!
-Cikgu Ghosh!

312
00:31:15,720 --> 00:31:17,720
Berhenti! Cikgu, tolonglah!

313
00:31:17,800 --> 00:31:21,320
Jangan halang atau dia akan bunuh cikgu!
Macam orang lain!

314
00:31:21,400 --> 00:31:22,880
Dia akan bunuh cikgu juga!

315
00:31:22,960 --> 00:31:25,640
Dia suruh saya buat jahat.
Saya tak nak cikgu mati.

316
00:31:25,720 --> 00:31:28,360
Saya tak boleh halang dia, cikgu.
Tolonglah!

317
00:31:28,440 --> 00:31:30,800
Cikgu ada, Vedant.

318
00:31:37,320 --> 00:31:40,640
Kalau kau halang aku,
aku akan bunuh dia juga.

319
00:31:48,280 --> 00:31:50,720
Vedant! Berhenti.

320
00:31:50,800 --> 00:31:53,160
Jangan halang! Nanti dia bunuh Vedant!

321
00:32:01,400 --> 00:32:03,440
Mereka tak lepaskan mayat Dev.

322
00:32:05,920 --> 00:32:07,600
Mereka tunggu bedah siasat.

323
00:32:09,000 --> 00:32:11,200
Ayah dia suruh saya jangan masuk campur.

324
00:32:17,080 --> 00:32:19,320
Ayah dia tak nak ada kaitan dengan saya.

325
00:32:24,720 --> 00:32:25,760
Adi...

326
00:32:29,920 --> 00:32:31,240
awak akan bersama saya?

327
00:32:44,480 --> 00:32:45,480
Lencana saya.

328
00:32:46,280 --> 00:32:49,280
Sudah lama hilang. Ada pada awak?

329
00:32:51,520 --> 00:32:52,840
Ada pada Ninad.

330
00:32:58,280 --> 00:33:00,920
Kalau Dev bunuh Ninad di Bilik Arkib,

331
00:33:03,400 --> 00:33:07,320
macam mana dia bawa mayatnya ke hutan
tanpa ada sesiapa perasan?

332
00:33:10,520 --> 00:33:12,360
Kenapa Devi Prasad cakap

333
00:33:13,000 --> 00:33:15,280
dia ambil mayat Ninad di padang?

334
00:33:16,480 --> 00:33:17,800
Padang tunggang kuda,

335
00:33:19,680 --> 00:33:21,640
tempat pertemuan rahsia awak.

336
00:33:21,720 --> 00:33:23,920
Kalau Dev bunuh Ninad di Bilik Arkib,

337
00:33:24,000 --> 00:33:26,960
kenapa tengkorak retak
sebab jatuh dari tempat tinggi?

338
00:33:28,480 --> 00:33:30,080
Kalau Dev bunuh Ninad,

339
00:33:31,040 --> 00:33:34,240
kenapa lencana awak ada pada mayat dia?

340
00:33:42,440 --> 00:33:44,240
1.00 TENGAH HARI

341
00:33:44,320 --> 00:33:49,720
2.00 PETANG

342
00:33:49,800 --> 00:33:52,520
3.00 PETANG

343
00:33:52,600 --> 00:33:55,000
4.00 PETANG

344
00:34:14,040 --> 00:34:18,560
4.30 PETANG

345
00:34:26,640 --> 00:34:27,920
Siapa yang buat?

346
00:34:28,000 --> 00:34:29,280
Dev.

347
00:34:31,280 --> 00:34:32,800
Rasanya dia suka awak.

348
00:34:32,880 --> 00:34:36,640
Malvika, saya rasa bersalah.
Sebab itu saya jumpa awak dulu.

349
00:34:37,680 --> 00:34:38,640
Maaf.

350
00:34:39,160 --> 00:34:41,480
Saya tak sengaja. Percayalah.

351
00:34:41,560 --> 00:34:43,200
Awak akan keluar dengan Adu.

352
00:34:43,320 --> 00:34:45,880
Mari pergi ke perhimpunan.
Saya akan beritahu dia.

353
00:34:45,960 --> 00:34:47,640
Kenapa dia nak dengar cakap awak?

354
00:34:49,040 --> 00:34:52,520
Saya kenal dia walau apa-apa pun
dia cakap ketika marah.

355
00:34:53,200 --> 00:34:55,160
Saya sangat mengenali dia.

356
00:34:55,280 --> 00:34:59,840
Dia tidur dengan lampu menyala
sebab dia tak nak dengar jeritan mak dia.

357
00:34:59,920 --> 00:35:02,160
Dia belajar berenang

358
00:35:02,200 --> 00:35:05,760
sebab dia takkan dengar
bunyi tayar berciut di dalam air.

359
00:35:05,840 --> 00:35:06,880
Saya kenal dia.

360
00:35:08,160 --> 00:35:10,120
Tengoklah awak.

361
00:35:10,160 --> 00:35:12,760
Dia tak pernah beritahu saya semua itu.

362
00:35:12,840 --> 00:35:14,160
Dia hanya beritahu awak.

363
00:35:15,000 --> 00:35:18,960
Ninad, selama ini,
saya sangka awak kawan baik dia.

364
00:35:19,040 --> 00:35:20,280
Saya percaya awak.

365
00:35:21,960 --> 00:35:24,280
Tapi awak cuba rampas kekasih saya.

366
00:35:25,520 --> 00:35:27,640
Saya bukan nak rampas dia, Malvika.

367
00:35:28,200 --> 00:35:31,200
Saya cuma nak dia tahu
perasaan saya kepada dia.

368
00:35:32,680 --> 00:35:36,560
Saya ingat dia akan faham

369
00:35:36,640 --> 00:35:40,160
-sebab saya memahami dia.
-Dia faham?

370
00:35:40,200 --> 00:35:41,440
Tidak, bukan?

371
00:35:42,200 --> 00:35:45,560
Awaklah punca
dia tak beritahu saya apa-apa.

372
00:35:45,640 --> 00:35:48,800
Awaklah punca dia akan pergi ke Amerika.

373
00:35:48,880 --> 00:35:52,680
Disebabkan awak, saya tak dapat
ucap selamat tinggal kepada dia.

374
00:35:54,480 --> 00:35:55,920
Awak tahu, Ninad?

375
00:35:56,600 --> 00:35:59,320
Selama ini, awak mempergunakan dia.

376
00:36:00,040 --> 00:36:01,880
Supaya awak nampak hebat.

377
00:36:01,960 --> 00:36:05,640
Awak gunakan dia untuk bergaul
dan diterima oleh semua orang.

378
00:36:05,680 --> 00:36:08,920
Awak tahu awak hanyalah budak pelik.

379
00:36:09,000 --> 00:36:10,880
-Budak homo!
-Tidak!

380
00:36:11,480 --> 00:36:14,080
Malvika, dia tak beritahu awak apa-apa

381
00:36:14,160 --> 00:36:16,560
sebab awak tak minat dirinya yang sebenar!

382
00:36:16,640 --> 00:36:19,320
Awak hanya minat
Adhiraj Si Kapten Sekolah.

383
00:36:19,400 --> 00:36:22,840
Awak mahu dia berkepit dengan awak,
lupakan impian dia

384
00:36:22,920 --> 00:36:24,960
dan lepaskan biasiswa demi awak.

385
00:36:25,040 --> 00:36:27,160
Awak hanya pentingkan diri...

386
00:36:27,280 --> 00:36:28,920
Pergi mati!

387
00:36:29,000 --> 00:36:32,400
Tiada orang jadi bintang
dengan melukis pada lencana.

388
00:36:32,480 --> 00:36:34,000
Adu bintang sebenar.

389
00:36:35,080 --> 00:36:39,640
Betul. Dia mungkin akan jumpa
kawan baik baharu di Amerika.

390
00:36:39,760 --> 00:36:42,000
Saya tak kisah sebab

391
00:36:42,080 --> 00:36:45,320
saya nak dia bahagia. Betul cakap awak.

392
00:36:45,400 --> 00:36:48,280
Dia akan jumpa
kekasih lebih baik daripada awak.

393
00:36:48,360 --> 00:36:49,520
-Pergi mati!
-Malvika!

394
00:36:51,080 --> 00:36:54,880
Malvika!

395
00:37:23,320 --> 00:37:25,800
Saya buat sesuatu. Saya tak sengaja.

396
00:37:25,880 --> 00:37:27,600
Apa halnya? Cakaplah.

397
00:37:27,640 --> 00:37:29,360
Dia bersama saya. Saya...

398
00:37:29,440 --> 00:37:31,200
Saya bunuh dia!

399
00:37:31,320 --> 00:37:34,520
Bertenang. Saya akan uruskannya.

400
00:37:38,400 --> 00:37:41,160
Pergi ke perhimpunan. Biar saya uruskan.

401
00:37:41,800 --> 00:37:45,600
5.00 PETANG

402
00:37:52,960 --> 00:37:56,160
Ya Tuhan! Dev, apa yang awak buat?

403
00:37:57,680 --> 00:37:59,920
Usah risau, saya akan uruskan.

404
00:38:00,000 --> 00:38:03,000
Pergi ke perhimpunan. Okey?

405
00:38:03,080 --> 00:38:05,200
Jangan beritahu sesiapa. Okey?

406
00:38:05,320 --> 00:38:06,600
Devi Prasad.

407
00:38:19,280 --> 00:38:25,160
Suyash, Rajat, Dev... Mereka kaki buli.

408
00:38:26,800 --> 00:38:28,760
Tapi awak, Malvika,

409
00:38:30,280 --> 00:38:31,920
awak yang paling teruk.

410
00:38:32,760 --> 00:38:35,800
Ninad jumpa awak dulu untuk minta maaf

411
00:38:35,880 --> 00:38:37,840
sebab awak kawan dia!

412
00:38:45,480 --> 00:38:46,640
Ninad.

413
00:38:47,640 --> 00:38:50,200
Awak boleh terus taasub akan Ninad, okey?

414
00:38:51,000 --> 00:38:53,200
Hari ini pun saya tiada makna bagi awak.

415
00:38:57,320 --> 00:38:59,000
Asyik Ninad saja!

416
00:39:00,960 --> 00:39:02,680
Awak masih sama.

417
00:39:04,440 --> 00:39:06,640
Kuat cemburu, pemarah dan lapar perhatian.

418
00:39:08,000 --> 00:39:12,480
Dev baru mati tapi awak pegang tangan saya
untuk menagih simpati!

419
00:39:12,560 --> 00:39:13,560
Betulkah?

420
00:39:13,640 --> 00:39:16,680
Apa awak buat di bilik itu tempoh hari?

421
00:39:16,800 --> 00:39:18,760
Awak nak pegang tangan saya, bukan?

422
00:39:18,840 --> 00:39:20,520
Awak nak saya ketika itu, bukan?

423
00:39:20,600 --> 00:39:22,320
Awak tak rasa bersalah pun.

424
00:39:22,400 --> 00:39:26,840
Awak tak menyesal pun.
Selama ini, awak mempermainkan saya.

425
00:39:27,640 --> 00:39:30,480
Awak curi dengar
perbualan saya dengan doktor

426
00:39:30,560 --> 00:39:33,400
dan suruh saya lupakan semuanya.

427
00:39:33,480 --> 00:39:37,600
Awak hasut Supriya supaya tak tolong saya.
Awak kata saya gila!

428
00:39:38,520 --> 00:39:41,800
Awak gigih cerita kemungkinan
kalau jalan hidup kita berbeza.

429
00:39:42,640 --> 00:39:44,280
Walhal selama ini,

430
00:39:46,640 --> 00:39:48,800
awak hanya mahu menerka fikiran saya.

431
00:39:51,360 --> 00:39:53,000
Awak khianati saya.

432
00:40:00,600 --> 00:40:02,120
Awak khianati Ninad.

433
00:40:12,920 --> 00:40:15,520
Malvika, dia takkan biar awak terlepas.

434
00:40:16,400 --> 00:40:17,600
Cakap saja.

435
00:40:18,880 --> 00:40:20,640
Cakap awak bunuh Ninad.

436
00:42:12,960 --> 00:42:14,400
Malvika, buka pintu!

437
00:42:26,840 --> 00:42:27,800
Ninad!

438
00:42:28,480 --> 00:42:29,520
Ninad!

439
00:42:58,560 --> 00:42:59,520
Vedant.

440
00:43:28,120 --> 00:43:29,640
Ninad!

441
00:43:39,800 --> 00:43:40,800
Lepaskan dia!

442
00:43:43,920 --> 00:43:45,000
Ninad!

443
00:43:45,680 --> 00:43:46,920
Berhenti, Ninad!

444
00:43:48,760 --> 00:43:49,840
Tolonglah!

445
00:44:08,720 --> 00:44:10,040
Tidak! Malvika!

446
00:44:41,440 --> 00:44:43,400
Tolong saya!

447
00:44:43,480 --> 00:44:45,600
Tolong, Adu. Dia takkan berhenti!

448
00:45:16,520 --> 00:45:18,200
Lepaskan Vedant, Ninad.

449
00:45:18,280 --> 00:45:20,160
Dia cuma budak.

450
00:45:20,240 --> 00:45:25,480
Awak nak lindungi dia, tapi bukan begini.
Kebenaran awak dah terdedah.

451
00:45:25,560 --> 00:45:27,200
Awak takkan dilupakan.

452
00:45:27,280 --> 00:45:29,240
Maaf sebab saya hampakan awak.

453
00:45:31,400 --> 00:45:32,640
Lepaskan!

454
00:45:34,880 --> 00:45:36,400
Tolong lepaskan!

455
00:46:14,160 --> 00:46:17,920
Adu, awak perlu lepaskan saya.

456
00:46:28,760 --> 00:46:31,160
Kenapa awak menangis? Cengeng betul.

457
00:46:31,240 --> 00:46:33,040
Saya tak cengeng.

458
00:46:33,120 --> 00:46:35,680
Ini hari pertama Adi bersekolah.

459
00:46:35,760 --> 00:46:37,400
Kemasukan lewat.

460
00:46:38,120 --> 00:46:39,960
Tentu awak akan dibuli.

461
00:46:41,880 --> 00:46:44,600
Saya akan lindungi awak. Saya Ninad.

462
00:46:50,200 --> 00:46:52,840
Jadi, kita kawan?

463
00:46:52,920 --> 00:46:56,080
Macam roti maska dan susu coklat.

464
00:46:58,040 --> 00:47:00,680
Adu, bukan yang pergi akan bersedih,

465
00:47:01,720 --> 00:47:03,920
tapi yang ditinggalkan.

466
00:48:28,400 --> 00:48:32,760
Saya akan pulang
ke rumah keluarga saya di Kolkata.

467
00:48:32,840 --> 00:48:35,480
Saya dah suruh buat upacara halau hantu.

468
00:48:35,560 --> 00:48:36,880
Terima kasih, tuan.

469
00:48:39,560 --> 00:48:42,000
Tuan, macam mana dengan Vedant?

470
00:48:42,920 --> 00:48:45,920
Kami maklumkan mak ayah dia
apabila dia hilang.

471
00:48:46,720 --> 00:48:47,920
Mereka dah tiba.

472
00:48:49,160 --> 00:48:51,160
Mereka dah jumpa Vedant.

473
00:48:51,240 --> 00:48:52,960
Mereka akan bawa dia balik.

474
00:48:54,320 --> 00:48:57,520
Seorang budak lemah dibuli
di sekolah awak.

475
00:48:57,600 --> 00:49:01,000
Setiap hari, tapi awak risau
tentang nama baik sekolah.

476
00:49:01,960 --> 00:49:03,520
Mengarut betul.

477
00:49:06,000 --> 00:49:09,440
Pengetua, selagi ada sekolah atau kolej

478
00:49:09,880 --> 00:49:14,720
yang pentadbirnya menutup mata
atau merahsiakan kebenaran,

479
00:49:15,440 --> 00:49:19,280
pasti akan lahir Ninad lain

480
00:49:19,360 --> 00:49:21,680
yang tawar hati

481
00:49:21,760 --> 00:49:23,080
dan kesepian.

482
00:49:24,720 --> 00:49:25,960
Cuba fikir.

483
00:49:50,320 --> 00:49:51,440
Pergi.

484
00:50:05,240 --> 00:50:07,680
Maafkan pak cik atas semuanya.

485
00:50:08,920 --> 00:50:11,120
Ninad takkan sesekali menyakiti kamu.

486
00:50:11,800 --> 00:50:14,720
Ninad kata pak cik dan dia kawan baik.

487
00:50:17,280 --> 00:50:18,360
Ya.

488
00:50:19,200 --> 00:50:20,320
Selamanya.

489
00:50:22,200 --> 00:50:23,560
-Jumpa lagi.
-Jumpa lagi.

490
00:50:33,480 --> 00:50:34,800
Terima kasih, cikgu.

491
00:50:37,600 --> 00:50:39,400
Boleh kamu jaga diri?

492
00:50:47,560 --> 00:50:48,840
Selamat jalan.

493
00:50:48,920 --> 00:50:49,920
Jumpa lagi.

494
00:51:19,600 --> 00:51:20,520
Jadi...

495
00:51:21,840 --> 00:51:23,440
Awak akan balik?

496
00:51:26,240 --> 00:51:28,320
Saya nak tinggal di Ooty seketika.

497
00:51:29,680 --> 00:51:31,400
Apa lagi ada di sini?

498
00:51:35,040 --> 00:51:36,560
Ninad dah tenang.

499
00:51:39,120 --> 00:51:40,280
Awak pula?

500
00:52:12,280 --> 00:52:18,280
SEKOLAH LEMBAH NILGIRI

501
00:52:25,360 --> 00:52:31,200
PENGURUS LADANG

502
00:53:16,600 --> 00:53:21,480
Saya pernah lihat roh merayau
walaupun selepas mati.

503
00:53:22,800 --> 00:53:24,920
Saya mahu jumpa Abhi.

504
00:53:25,000 --> 00:53:27,240
Boleh awak tolong saya jumpa dia?

505
00:53:29,480 --> 00:53:31,360
Awak bawa barang dia?

506
00:53:32,360 --> 00:53:35,680
Dia berkomunikasi
melalui barang-barang ini.

507
00:53:35,760 --> 00:53:37,920
Tapi hanya kalau dia mahu.

508
00:53:43,000 --> 00:53:44,400
Awak dah sedia?

509
00:53:44,480 --> 00:53:48,880
Terus fikirkan Abhi. Wajah dan suara dia.

510
00:53:52,240 --> 00:53:56,080
Abhi, jika kau ada di sini,
berikan kami isyarat.

511
00:54:06,000 --> 00:54:10,000
Abhi, mak kau nak bercakap dengan kau.

512
00:54:10,080 --> 00:54:12,840
Tunjukkan dia yang kau ada di sini.

513
00:54:14,440 --> 00:54:15,600
Abhi?

514
00:54:20,520 --> 00:54:21,800
Boleh dengar?

515
00:54:22,360 --> 00:54:24,880
Kau dengar suara aku, Abhi?

516
00:54:34,280 --> 00:54:35,400
Abhi!

517
00:54:36,360 --> 00:54:38,000
Kau marah kami?

518
00:54:47,280 --> 00:54:48,960
Ini bukan Abhi!

519
00:54:49,040 --> 00:54:53,440
Supriya! Bangun!
Buka mata awak! Ini bukan Abhi!

520
00:54:54,400 --> 00:54:57,440
Berambus! Pergi balik!

521
00:54:58,520 --> 00:55:03,400
Supriya, buka mata awak!
Jangan biar roh ini masuk.

522
00:55:25,960 --> 00:55:27,560
Terima kasih.

523
00:55:33,760 --> 00:55:35,600
-Hai, Supriya.
-Adhiraj, tolong saya!

524
00:55:35,680 --> 00:55:36,920
Supriya?

525
00:55:41,960 --> 00:55:43,680
Kenapa dengan kapal terbang ini?

526
00:57:43,000 --> 00:57:45,000
Terjemahan sari kata oleh
M Arrazi Azmi

527
00:57:45,080 --> 00:57:47,080
Penyelia Kreatif
Noorsalwati

