1
00:00:11,761 --> 00:00:16,766
{\an8}♪~

2
00:01:33,593 --> 00:01:38,598
{\an8}~♪

3
00:01:53,988 --> 00:01:56,533
(スピーカー:紅葉(くれは))
はい お疲れさま

4
00:02:01,830 --> 00:02:02,997
(紅葉)終了だよ

5
00:02:05,959 --> 00:02:07,877
おせっかいだったかもしれん

6
00:02:07,961 --> 00:02:09,045
(刃牙(バキ))え?

7
00:02:09,129 --> 00:02:14,300
しかし あの地球史上最強の男と 殴り合ったとあっては

8
00:02:15,051 --> 00:02:17,053
このくらいの検査は必要だろう

9
00:02:17,887 --> 00:02:21,057
もっとも
君のような人生を歩むなら

10
00:02:21,850 --> 00:02:24,310
この検査は
むしろ遅すぎたくらいだ

11
00:02:27,147 --> 00:02:29,315
たとえプロ格闘家でも

12
00:02:29,399 --> 00:02:32,569
君ほどのダメージを
体に刻んじゃいない

13
00:02:33,153 --> 00:02:36,322
こういうことも必要なことは
分かっちゃいたけど

14
00:02:36,865 --> 00:02:41,369
何か不都合があったところで
変えられる人生でもないので

15
00:02:42,912 --> 00:02:45,081
それも心得ているつもりだ

16
00:02:46,124 --> 00:02:49,043
連絡がなければ
問題なしということで

17
00:02:49,127 --> 00:02:50,753
(刃牙)よろしくお願いします

18
00:02:53,173 --> 00:02:55,091
(震える息)

19
00:02:58,970 --> 00:03:01,681
(スマホのダイヤル音)
(呼び出し音)

20
00:03:01,764 --> 00:03:02,849
(紅葉)俺だ

21
00:03:02,932 --> 00:03:05,101
来てくれ すぐ!

22
00:03:07,520 --> 00:03:09,230
そう 今すぐだ!

23
00:03:10,190 --> 00:03:13,359
女なんて6000万人いる
今すぐ来い!

24
00:03:13,443 --> 00:03:14,277
(切る音)

25
00:03:15,195 --> 00:03:18,072
ハァ ハァ ハッ...

26
00:03:19,199 --> 00:03:20,992
(紅葉)こんなことって...

27
00:03:22,827 --> 00:03:25,705
(ドアの開閉音)

28
00:03:25,788 --> 00:03:27,248
(藻木(もぎ))紅(くれ)ちゃんよぉ

29
00:03:27,916 --> 00:03:29,751
藻木 こっちへ来い

30
00:03:30,251 --> 00:03:33,755
(藻木)そりゃ あんたにとっちゃ 女は6000万人いるさ

31
00:03:33,838 --> 00:03:37,592
しかし 俺の人生 6人の出会いがあるかないか...

32
00:03:37,675 --> 00:03:39,093
藻木 これ

33
00:03:39,177 --> 00:03:40,011
ん?

34
00:03:42,639 --> 00:03:43,514
なっ!

35
00:03:44,182 --> 00:03:47,977
ええっ? こ... これ脳? う...

36
00:03:48,853 --> 00:03:51,147
れっきとしたヒト科

37
00:03:51,231 --> 00:03:54,275
日本人男子 18歳の前頭葉だ

38
00:03:54,359 --> 00:03:59,113
こ... このヒダというか シワというか...

39
00:03:59,614 --> 00:04:01,783
ええ~? う...

40
00:04:01,866 --> 00:04:04,786
脳科学者 藻木研二郎(けんじろう)

41
00:04:05,703 --> 00:04:08,790
お前を国内最高のプロとして
質問したい

42
00:04:09,707 --> 00:04:13,253
俺とて お前ほどではないにしろ 脳科学者ではある

43
00:04:14,087 --> 00:04:17,257
脳のシワの形状と人間性は無関係...

44
00:04:17,882 --> 00:04:20,176
常識以前だ しかし⸺

45
00:04:20,760 --> 00:04:23,263
通常のものと比較するまでもなく

46
00:04:24,055 --> 00:04:26,057
あまりに悪魔的というか...

47
00:04:27,267 --> 00:04:28,685
なあ 藻木よ

48
00:04:29,352 --> 00:04:32,939
脳のシワと人間性は
無関係なんだよな?

49
00:04:33,773 --> 00:04:37,527
(藻木)う... 紅ちゃん
(紅葉)ん?

50
00:04:37,610 --> 00:04:40,530
俺たちはさ 脳のことなんて

51
00:04:41,030 --> 00:04:43,408
な~んにも知らないんだな

52
00:04:44,284 --> 00:04:46,869
脳ってやっぱり すげえよ

53
00:04:46,953 --> 00:04:48,788
脳は やっぱり最高だよ!

54
00:04:49,455 --> 00:04:52,583
偶然の産物か 神のいたずらか

55
00:04:53,167 --> 00:04:55,712
こんな奇跡に出会えるなんて

56
00:04:55,795 --> 00:04:58,673
あっ あっ あっ ああ...

57
00:04:59,173 --> 00:05:00,466
質問な

58
00:05:00,550 --> 00:05:03,011
ん... これは そう...

59
00:05:03,094 --> 00:05:07,348
うーん 脳科学者として 責任ある発言をしなきゃな

60
00:05:07,849 --> 00:05:09,475
シワと人間性?

61
00:05:09,559 --> 00:05:11,227
期待してる

62
00:05:13,354 --> 00:05:15,940
(藻木)紅ちゃん これはね

63
00:05:16,441 --> 00:05:18,651
この持ち主の人間性は

64
00:05:19,819 --> 00:05:22,989
悪魔のようなやつに
決まってんだろぉ

65
00:05:25,158 --> 00:05:26,075
藻木...

66
00:05:27,410 --> 00:05:29,162
合ってるよ それ

67
00:05:29,245 --> 00:05:31,998
(藻木)分かんないってこと
なんだけどね

68
00:05:35,126 --> 00:05:38,504
(ナレーション)
この日 都内のとある公園で

69
00:05:38,588 --> 00:05:41,007
(ネズミの鳴き声)

70
00:05:42,091 --> 00:05:44,010
(通行人)わあっ!
(通行人)きゃあ!

71
00:05:44,093 --> 00:05:45,303
(通行人)ひぃ~!

72
00:05:45,386 --> 00:05:48,222
(ナレーション)
イエネズミが大量発生したことを

73
00:05:48,306 --> 00:05:50,892
翌朝の新聞は小さく報道した

74
00:05:52,477 --> 00:05:54,645
...が その原因が

75
00:05:55,188 --> 00:06:00,234
大量発生直後に同じ場所を通った
たった1人の少年にあったことは

76
00:06:00,860 --> 00:06:02,528
誰も知らない

77
00:06:08,826 --> 00:06:12,121
{\an8}(アライJr.の泣き声)

78
00:06:10,828 --> 00:06:12,121
(梢江(こずえ))すごい...

79
00:06:12,121 --> 00:06:13,414
{\an8}(アライJr.の泣き声)

80
00:06:14,123 --> 00:06:16,042
(梢江)すごい顔だったな

81
00:06:19,003 --> 00:06:21,464
自信に満ちあふれたハンサム

82
00:06:22,048 --> 00:06:23,925
手に入らぬものなどない

83
00:06:24,425 --> 00:06:26,803
明日を信じる あの顔から

84
00:06:26,886 --> 00:06:30,473
{\an8}(アライJr.の泣き声)

85
00:06:28,388 --> 00:06:30,473
全てが壊れ去った

86
00:06:30,473 --> 00:06:31,140
{\an8}(アライJr.の泣き声)

87
00:06:31,224 --> 00:06:37,021
虚飾 不遜 虚勢
尊大 傲慢 (ごうまん)自我

88
00:06:38,022 --> 00:06:42,193
涙が 鼻水が よだれが...

89
00:06:42,777 --> 00:06:46,239
全部が混じった あの液体

90
00:06:47,782 --> 00:06:48,991
美しかった

91
00:06:52,161 --> 00:06:54,705
あれは 間違ってはいない

92
00:06:55,623 --> 00:06:57,708
(アライJr.の泣き声)

93
00:06:57,792 --> 00:06:58,709
(梢江)ん...

94
00:07:00,128 --> 00:07:02,797
(梢江)
どれくらい ああしてたんだろう

95
00:07:05,341 --> 00:07:09,887
私の洋服が 彼の涙で重くなる頃...

96
00:07:17,937 --> 00:07:21,190
(アライJr.)
君に 心から感謝している

97
00:07:21,774 --> 00:07:22,733
ありがとう

98
00:07:26,446 --> 00:07:27,321
ん...

99
00:07:30,575 --> 00:07:33,494
(アライJr.)1つ 聞いていいかい
(梢江)えっ?

100
00:07:33,578 --> 00:07:38,166
なぜ あんなに長い時間 僕を抱き締めてくれていたのか

101
00:07:38,666 --> 00:07:42,420
あんなに優しく
あんなに心を込めて

102
00:07:42,503 --> 00:07:43,588
そして熱く...

103
00:07:45,715 --> 00:07:47,592
うまくは言えないんだけど

104
00:07:48,092 --> 00:07:52,513
あなたのお母さんなら
きっと そうしたと思った

105
00:07:52,597 --> 00:07:56,517
あ... 僕が恋人ではないのに?

106
00:07:56,601 --> 00:07:58,060
愛でしたことよ

107
00:07:58,603 --> 00:08:02,190
な... 言ってることが分からない

108
00:08:02,273 --> 00:08:04,525
恋人じゃない相手に なぜ愛を?

109
00:08:05,318 --> 00:08:08,279
愛の行為に恋なんて必要ないよ

110
00:08:08,362 --> 00:08:09,363
あ...

111
00:08:09,864 --> 00:08:11,616
あなたの お母さんは

112
00:08:12,116 --> 00:08:14,535
あなたに恋してなくても愛してる

113
00:08:14,619 --> 00:08:16,078
あ... あ...

114
00:08:16,829 --> 00:08:19,916
僕は とんでもない女性に 恋したものだ

115
00:08:19,999 --> 00:08:23,544
君に比べると
僕は愛の ほんの初心者だ

116
00:08:25,379 --> 00:08:29,133
きっと そんな愛を君に伝えたのは

117
00:08:29,634 --> 00:08:32,053
彼 バキ・ハンマなのだね

118
00:08:33,679 --> 00:08:35,389
(アライJr.)勝利を失い

119
00:08:36,974 --> 00:08:38,309
恋を失った

120
00:08:39,727 --> 00:08:43,189
ステキな愛 改めて ありがとう

121
00:08:45,274 --> 00:08:47,902
(アライJr.)失恋? バカな

122
00:08:48,611 --> 00:08:49,820
バキ・ハンマは⸺

123
00:08:50,821 --> 00:08:52,406
勝負すらしていない

124
00:08:54,534 --> 00:08:55,826
恋では⸺

125
00:08:57,161 --> 00:08:59,121
敗者にもなれなかった

126
00:09:06,546 --> 00:09:09,799
(ドアの開閉音)
(梢江)いってきまーす

127
00:09:13,219 --> 00:09:14,220
ん?

128
00:09:15,263 --> 00:09:16,222
(刃牙)あ...

129
00:09:19,850 --> 00:09:22,186
会わねえときゃ 会わねえもんだな

130
00:09:24,313 --> 00:09:27,024
聞かないの? “何してた?”

131
00:09:28,067 --> 00:09:29,402
(刃牙)何してた?

132
00:09:30,820 --> 00:09:32,154
幸せしてた

133
00:09:33,739 --> 00:09:35,241
だと思ってた

134
00:09:35,825 --> 00:09:36,701
(梢江)あ...

135
00:09:37,326 --> 00:09:38,244
んっ...

136
00:09:38,828 --> 00:09:40,997
(刃牙)おわっ
(梢江)本気にしてんじゃねぇよ!

137
00:09:41,080 --> 00:09:43,249
{\an8}アッハハハハハッ

138
00:09:42,206 --> 00:09:47,003
(刃牙)君が幸せでさえあるのなら
俺じゃなくてもいい

139
00:09:43,332 --> 00:09:47,003
{\an8}イッヒヒヒッ
アッハハハハハ...

140
00:09:48,421 --> 00:09:50,923
そう割り切れるほど
達観しちゃいない

141
00:09:52,049 --> 00:09:52,925
まだ...

142
00:09:54,302 --> 00:09:56,971
もう少しだけ 恋愛(こ)の中に

143
00:09:59,974 --> 00:10:01,183
(力み声)
(殴る音)

144
00:10:03,019 --> 00:10:04,604
(クレちゃん)もう1ついく?

145
00:10:05,104 --> 00:10:06,272
(クレちゃん)ん?

146
00:10:08,357 --> 00:10:10,151
お財布 出しなさい

147
00:10:10,234 --> 00:10:12,612
(不良仲間)クレちゃん
(クレちゃん)ん?

148
00:10:12,695 --> 00:10:14,030
切っちゃえば?

149
00:10:14,864 --> 00:10:15,781
んん...

150
00:10:17,867 --> 00:10:19,035
なるほどね

151
00:10:23,956 --> 00:10:25,833
(2人のたじろぐ声)

152
00:10:25,916 --> 00:10:30,796
(ナレーション)彼ら不良(ワル)にとり
獲物の戦力の分析は死活問題

153
00:10:31,547 --> 00:10:35,801
この時の様子を 後に少年は こう語ったという

154
00:10:36,469 --> 00:10:38,471
“手の中にあったナイフが”

155
00:10:40,681 --> 00:10:41,974
“縮んだ”と

156
00:10:43,142 --> 00:10:45,227
“まるでキーホルダーのように”

157
00:10:45,311 --> 00:10:48,314
“小さく頼りないものに
成り代わった”と

158
00:10:48,898 --> 00:10:49,774
{\an8}(2人)う...

159
00:10:49,857 --> 00:10:51,567
{\an8}(栗谷川(くりやがわ))坊ちゃん
(2人)あ...

160
00:10:54,695 --> 00:10:57,323
(栗谷川)いけませんな
弱い者いじめは

161
00:10:57,406 --> 00:10:58,407
あっ!

162
00:10:58,908 --> 00:11:00,409
栗谷川さん!

163
00:11:01,494 --> 00:11:04,205
(栗谷川)
君たち 私に感謝しなさい

164
00:11:04,789 --> 00:11:08,084
私が もう1秒 声を掛けるのが遅ければ

165
00:11:08,668 --> 00:11:11,128
顔面骨折 脳挫傷

166
00:11:11,629 --> 00:11:15,466
内臓破裂 歯冠破折 (しかんはせつ)失明...

167
00:11:16,342 --> 00:11:19,595
いずれにしろ
目も当てられぬことになっていた

168
00:11:19,679 --> 00:11:21,597
(2人)あ...

169
00:11:22,640 --> 00:11:23,849
(栗谷川)行きなさい

170
00:11:23,933 --> 00:11:25,851
(おびえる声)
(走る足音)

171
00:11:28,521 --> 00:11:29,814
ご無沙汰してました

172
00:11:31,023 --> 00:11:32,149
お元気そうで

173
00:11:37,947 --> 00:11:39,448
(栗谷川)いよいよですね

174
00:11:40,533 --> 00:11:46,372
地上最大 史上最強 最強最後の親子ゲンカ

175
00:11:50,543 --> 00:11:51,377
ハァ

176
00:11:53,045 --> 00:11:56,132
ただの... 親子ゲンカさ

177
00:12:02,346 --> 00:12:03,723
奥様の敵(かたき)

178
00:12:04,765 --> 00:12:06,642
果たす時は まさに今

179
00:12:07,601 --> 00:12:08,644
栗谷川さん

180
00:12:10,938 --> 00:12:12,273
あれから5年

181
00:12:20,364 --> 00:12:21,365
(江珠(えみ))刃牙...

182
00:12:21,866 --> 00:12:24,535
(江珠)
お父さんを 喜ばせなさい!

183
00:12:24,618 --> 00:12:25,786
(刃牙)くっ...

184
00:12:25,870 --> 00:12:28,539
おやじ~!

185
00:12:28,622 --> 00:12:30,541
(殴る音)
(勇次郎(ゆうじろう))うらあぁあ!

186
00:12:30,624 --> 00:12:32,334
アハハハハハ~ッ

187
00:12:34,587 --> 00:12:35,796
(刃牙)幾度も...

188
00:12:37,256 --> 00:12:38,674
幾度も 幾度も

189
00:12:39,508 --> 00:12:41,844
幾度も自問自答を繰り返した

190
00:12:42,428 --> 00:12:43,429
(栗谷川)ん...

191
00:12:44,013 --> 00:12:45,431
憎き父親

192
00:12:47,391 --> 00:12:49,685
俺は本当に憎んでいるのだろうか

193
00:12:50,936 --> 00:12:52,772
もっと言うなら 栗谷川さん

194
00:12:53,898 --> 00:12:55,649
父 範馬(はんま)勇次郎が

195
00:12:56,442 --> 00:13:00,446
母 朱沢(あけざわ)江珠の敵(かたき)というのは
真実だろうか

196
00:13:04,158 --> 00:13:05,951
何をもって そのような

197
00:13:07,536 --> 00:13:11,081
母さんは いわゆる 普通の母親じゃない

198
00:13:13,083 --> 00:13:16,754
(拍手)

199
00:13:16,837 --> 00:13:18,589
(ナレーション)朱沢江珠

200
00:13:19,423 --> 00:13:24,637
世界的な大富豪一族の総帥
朱沢鋭一(えいいち)の妻として

201
00:13:25,221 --> 00:13:28,057
華やかな生涯を
約束されていた彼女

202
00:13:40,361 --> 00:13:41,737
しかし...

203
00:13:40,903 --> 00:13:41,737
{\an8}(江珠)ハッ!

204
00:13:43,531 --> 00:13:45,825
地上最強の男との出会いが

205
00:13:48,327 --> 00:13:49,995
{\an8}あ...

206
00:13:48,828 --> 00:13:50,996
それを一変させた

207
00:13:51,705 --> 00:13:54,500
(勇次郎)うぅうらあぁあ!

208
00:13:55,376 --> 00:13:56,669
(ロリオン)ぐはっ!

209
00:13:56,752 --> 00:14:00,756
(ナレーション)人が傷つき
踏みにじられ そして果てていく

210
00:14:01,924 --> 00:14:05,135
そんな姿を見ることを
誰よりも望んでいる

211
00:14:06,428 --> 00:14:08,806
彼女の内に秘めた残虐性を

212
00:14:10,099 --> 00:14:13,018
勇次郎は 最初から見抜いていた

213
00:14:14,270 --> 00:14:15,729
(江珠)あっ あ...

214
00:14:20,526 --> 00:14:22,403
(護衛)ぐっ... う...

215
00:14:22,486 --> 00:14:23,654
女は どこだ

216
00:14:23,737 --> 00:14:26,532
{\an8}(江珠の震える声)

217
00:14:24,655 --> 00:14:26,532
(勇次郎)一目で分かったぜ

218
00:14:26,532 --> 00:14:27,741
{\an8}(江珠の震える声)

219
00:14:26,949 --> 00:14:29,952
誰よりも何よりも
血を見るのが好き

220
00:14:31,829 --> 00:14:34,415
自分の面 鏡で見てみな

221
00:14:34,498 --> 00:14:37,668
(江珠)ハハ ハ ハ...
(勇次郎)フッ 笑ってるぜ

222
00:14:37,751 --> 00:14:39,503
(抱き締める音)
(江珠)ああ...

223
00:14:39,587 --> 00:14:41,589
(勇次郎)探し求めていた女だ

224
00:14:43,340 --> 00:14:45,759
俺の... 子を産め!

225
00:14:48,888 --> 00:14:49,805
(刃牙)ん...

226
00:14:49,889 --> 00:14:52,641
(ナレーション)
普通の母親ではなかった

227
00:14:54,268 --> 00:15:00,065
彼女は刃牙の教育係として
住む場所 生活費を与え

228
00:15:01,108 --> 00:15:05,279
さらには一流のコーチ
一流の施設までも用意し

229
00:15:02,651 --> 00:15:05,279
{\an8}(荒い息)

230
00:15:06,155 --> 00:15:09,909
刃牙を闘いのエリートとして
育ててきた

231
00:15:09,199 --> 00:15:10,951
{\an8}フッ フッ

232
00:15:12,786 --> 00:15:15,998
全ては男の中の男... 否

233
00:15:16,498 --> 00:15:20,586
超雄 (ちょうオス)範馬勇次郎に
愛されるために

234
00:15:21,420 --> 00:15:22,880
あと1週間...

235
00:15:23,756 --> 00:15:25,758
彼にプレゼントができるのね

236
00:15:26,467 --> 00:15:28,844
刃牙という最高のプレゼント

237
00:15:29,845 --> 00:15:32,431
(ナレーション)
血を分けた息子など目じゃない

238
00:15:33,641 --> 00:15:36,685
親子愛より
恋に殉じた彼女にとって

239
00:15:37,227 --> 00:15:40,314
刃牙は そのための 道具にしかすぎなかった

240
00:15:40,898 --> 00:15:41,857
ハァ...

241
00:15:42,816 --> 00:15:46,195
(ナレーション)
だが 当の勇次郎が求めたものは

242
00:15:46,946 --> 00:15:51,200
己に向かってくる刃牙の強さ
ただ それだけ

243
00:15:52,868 --> 00:15:55,579
お前は単に刃牙の教育係

244
00:15:56,205 --> 00:15:57,998
あ... あ...

245
00:15:58,916 --> 00:16:00,542
(勇次郎)今度の闘いで

246
00:16:00,626 --> 00:16:03,629
もし刃牙が
満足のゆくものでなかったのなら

247
00:16:04,213 --> 00:16:08,968
貴様など 一山いくらの
中年娼婦(しょうふ)にすぎぬということだ

248
00:16:09,718 --> 00:16:12,137
俺との関係はないものと思え

249
00:16:12,221 --> 00:16:14,264
あっ... んん...

250
00:16:14,348 --> 00:16:16,642
(ナレーション)彼女は愛を欲した

251
00:16:18,727 --> 00:16:20,396
(江珠:泣き声で)どうしてよ!

252
00:16:20,479 --> 00:16:23,273
どうして あいつは
ホレてくれないの?

253
00:16:23,357 --> 00:16:26,110
弱いから! 弱いから!

254
00:16:26,193 --> 00:16:28,112
お前が弱いから!

255
00:16:28,612 --> 00:16:30,280
弱いからーっ!

256
00:16:30,364 --> 00:16:35,285
どうして お前のような
弱い子が生まれたのよーっ!

257
00:16:33,951 --> 00:16:36,328
{\an8}(栗谷川)くっ...
(殴る音)

258
00:16:37,121 --> 00:16:38,998
ハァ ハァ...

259
00:16:39,081 --> 00:16:40,082
(刃牙)母さん

260
00:16:41,417 --> 00:16:43,293
俺の質問に答えてください

261
00:16:44,086 --> 00:16:47,047
もし俺が あいつを倒したなら

262
00:16:48,966 --> 00:16:51,552
俺のこと 愛してくれますか

263
00:16:51,635 --> 00:16:53,679
あ... あ...

264
00:16:55,139 --> 00:16:57,307
(ナレーション)彼も愛を欲した

265
00:17:01,353 --> 00:17:03,313
(刃牙)夢と現(うつつ)のさなかの⸺

266
00:17:05,441 --> 00:17:07,234
見届けた あのワンシーン

267
00:17:08,777 --> 00:17:12,406
父 勇次郎に 抱き締められる母さん

268
00:17:14,450 --> 00:17:16,952
抱き締めすぎだぜ おやじ

269
00:17:17,036 --> 00:17:18,996
(骨が砕ける音)

270
00:17:19,079 --> 00:17:21,081
{\an8}(泣き声)
(刃牙)
母さんも抱き締めていた

271
00:17:21,081 --> 00:17:23,709
{\an8}(泣き声)

272
00:17:22,708 --> 00:17:23,709
泣いていた

273
00:17:29,965 --> 00:17:31,341
(栗谷川)あの涙...

274
00:17:32,593 --> 00:17:34,344
何だったのでしょう

275
00:17:35,679 --> 00:17:37,848
やだな からかって...

276
00:17:37,931 --> 00:17:40,350
から... かう?

277
00:17:40,934 --> 00:17:43,103
(刃牙)
報われたに決まってんじゃん

278
00:17:43,687 --> 00:17:44,605
えっ

279
00:17:45,189 --> 00:17:47,191
女性としてのおふくろの悲願は

280
00:17:48,192 --> 00:17:49,693
あの瞬間 成就したんだ

281
00:17:53,238 --> 00:17:54,198
刃牙さん

282
00:17:54,698 --> 00:17:57,910
いいのですか?
あなたは それで...

283
00:18:03,540 --> 00:18:06,460
奥様は 女性として報われた

284
00:18:07,586 --> 00:18:09,379
そりゃあ そうでしょうよ

285
00:18:11,548 --> 00:18:14,218
報われたのは奥様の人生だけです

286
00:18:14,927 --> 00:18:16,887
刃牙さんの人生ではない

287
00:18:19,389 --> 00:18:21,809
大切なのは ご自身の人生です

288
00:18:22,309 --> 00:18:24,645
刃牙さん ご本人の人生のはずです

289
00:18:25,854 --> 00:18:27,147
知ってるさ

290
00:18:29,691 --> 00:18:33,153
そうでしょうか
私には そうは見えません

291
00:18:33,946 --> 00:18:35,989
本気で心配してくれている

292
00:18:36,573 --> 00:18:39,451
いいえ 私は叱ってるんです

293
00:18:40,285 --> 00:18:42,871
たった一度しかない
刃牙さんの人生⸺

294
00:18:43,539 --> 00:18:45,165
なめちゃいけません

295
00:18:47,751 --> 00:18:52,631
奥様を満たすために生き
勇次郎様を満たすために生きる

296
00:18:53,132 --> 00:18:55,926
奥様は “よくやった”と
褒めるのでしょう

297
00:18:56,009 --> 00:18:57,177
勇次郎様は⸺

298
00:18:57,261 --> 00:19:00,180
“それでこそ範馬の血”と
褒めるのでしょう

299
00:19:00,806 --> 00:19:02,516
それは間違っています

300
00:19:04,434 --> 00:19:05,269
刃牙さん

301
00:19:06,436 --> 00:19:09,273
あなたの人生は 一体どこに?

302
00:19:19,074 --> 00:19:20,450
(刃牙)聞こえたんです

303
00:19:20,534 --> 00:19:22,327
(栗谷川)聞こ... えた?

304
00:19:23,078 --> 00:19:24,079
あれは⸺

305
00:19:25,289 --> 00:19:26,415
天使の言葉だ

306
00:19:27,082 --> 00:19:28,750
んん...

307
00:19:30,169 --> 00:19:34,631
(刃牙)父の放つ直撃弾...
かなわなさが骨身に染みた

308
00:19:36,884 --> 00:19:38,010
その時だった

309
00:19:39,052 --> 00:19:42,306
地上最強の前に 母は立ったのです

310
00:19:42,848 --> 00:19:45,184
(江珠)勇次郎ーっ!

311
00:19:46,435 --> 00:19:49,771
(刃牙)あまつさえ
母は あの巨凶(きょきょう)を殴りつけ

312
00:19:50,898 --> 00:19:54,735
胸をそびやかし 傲然(ごうぜん)と
こう言い放ったのです

313
00:19:55,861 --> 00:19:57,946
あたしが相手だーっ!

314
00:20:02,075 --> 00:20:03,243
お分かりでしょう

315
00:20:03,744 --> 00:20:06,914
範馬勇次郎の前に立つ
その意味

316
00:20:07,664 --> 00:20:08,832
お分かりでしょう

317
00:20:09,333 --> 00:20:12,419
範馬勇次郎の体に触れる
その意味

318
00:20:13,212 --> 00:20:14,379
お分かりでしょう

319
00:20:14,880 --> 00:20:18,425
範馬勇次郎に闘いを宣言する
その意味

320
00:20:23,096 --> 00:20:26,892
我が身と引き換えに
俺を救おうとした

321
00:20:32,648 --> 00:20:34,316
俺は もう十分です

322
00:20:35,234 --> 00:20:37,945
あのひと言だけで 十分です

323
00:20:38,528 --> 00:20:39,696
んん...

324
00:20:39,780 --> 00:20:42,115
あの言葉と残りの人生⸺

325
00:20:43,200 --> 00:20:44,785
引き換えにしたっていい

326
00:20:46,119 --> 00:20:47,746
あの言葉があったから

327
00:20:48,747 --> 00:20:49,873
生きてこられた

328
00:20:51,500 --> 00:20:55,212
あの言葉があったから
強くいられた

329
00:20:56,255 --> 00:20:59,216
俺の中にある 強さの全て

330
00:20:59,967 --> 00:21:01,051
その源流は⸺

331
00:21:02,469 --> 00:21:03,804
あの言葉にこそある

332
00:21:06,890 --> 00:21:07,808
そして

333
00:21:09,184 --> 00:21:10,644
その言葉により

334
00:21:11,353 --> 00:21:15,983
今まさに あなたは 地上最強になろうとしておられる

335
00:21:26,159 --> 00:21:28,996
調子よすぎだぜ クリさん

336
00:21:29,079 --> 00:21:30,455
んん...

337
00:21:31,248 --> 00:21:35,335
同じ言葉 耳にしながら お恥ずかしいかぎりです

338
00:21:36,086 --> 00:21:37,337
間違えていたのは

339
00:21:38,463 --> 00:21:39,923
この栗谷川でした

340
00:21:40,590 --> 00:21:41,425
いえ...

341
00:21:42,801 --> 00:21:43,635
あの...

342
00:21:44,344 --> 00:21:45,262
(物音)

343
00:21:45,762 --> 00:21:46,763
(栗谷川)ハッ...

344
00:21:48,056 --> 00:21:50,642
(ナレーション)
言葉にならない心の内

345
00:21:51,184 --> 00:21:54,021
動作(かたち)にしながら気付き始めていた

346
00:21:54,604 --> 00:21:57,524
{\an8}(走る息遣い)

347
00:21:55,856 --> 00:21:57,524
栗谷川を前に

348
00:21:58,483 --> 00:22:02,529
過ぎ去った過去を言葉にしながら
気付き始めていた

349
00:22:04,281 --> 00:22:06,033
父を超えるという悲願

350
00:22:07,117 --> 00:22:09,036
父を倒すという宿命(さだめ)

351
00:22:10,162 --> 00:22:14,041
{\an8}(荒い息)

352
00:22:10,746 --> 00:22:14,041
それは 母の優しさへの答え

353
00:22:15,417 --> 00:22:17,252
敵討ちではない

354
00:22:21,631 --> 00:22:26,636
{\an8}♪~

355
00:23:43,922 --> 00:23:48,927
{\an8}~♪

