1
00:00:16,916 --> 00:00:18,125
<font face="sans-serif" size="71">Nem érek rá, szöszi.</font>

2
00:00:23,041 --> 00:00:25,291
<font face="sans-serif" size="71">Hol van az arany?</font>

3
00:00:25,375 --> 00:00:26,458
<font face="sans-serif" size="71">Nyugi, jó?</font>

4
00:00:26,958 --> 00:00:27,875
<font face="sans-serif" size="71">Nyugodj meg!</font>

5
00:00:28,750 --> 00:00:32,375
<font face="sans-serif" size="71">Felül s alul, a hangya lapul.</font>

6
00:00:32,458 --> 00:00:34,916
<font face="sans-serif" size="71">- Felül s alul…
- Mi?</font>

7
00:00:35,583 --> 00:00:38,041
<font face="sans-serif" size="71">- Hallgass, még meghall!
- Mit mondott?</font>

8
00:00:39,958 --> 00:00:40,791
<font face="sans-serif" size="71">Semmit.</font>

9
00:00:41,916 --> 00:00:43,333
<font face="sans-serif" size="71">Felül…</font>

10
00:00:45,291 --> 00:00:47,666
<font face="sans-serif" size="71">- Az öreg tudja, hol az arany?
- Öreg?</font>

11
00:00:48,166 --> 00:00:49,250
<font face="sans-serif" size="71">Több tiszteletet!</font>

12
00:00:49,333 --> 00:00:51,458
<font face="sans-serif" size="71">Ő a világ egyik legnevesebb régésze.</font>

13
00:00:52,833 --> 00:00:57,041
<font face="sans-serif" size="71">Kezdjetek el beszélni,
vagy az egykori legnevesebb régész lesz.</font>

14
00:00:57,125 --> 00:00:58,291
<font face="sans-serif" size="71">Oké, jó.</font>

15
00:00:59,041 --> 00:00:59,875
<font face="sans-serif" size="71">Rendben.</font>

16
00:01:01,375 --> 00:01:05,500
<font face="sans-serif" size="71">A hotel alatt van egy barlang.
A kereszteddel megtaláltuk az aranyat.</font>

17
00:01:06,333 --> 00:01:07,208
<font face="sans-serif" size="71">Dehát…</font>

18
00:01:09,250 --> 00:01:13,125
<font face="sans-serif" size="71">tudod, milyen nehezen találta meg
Miguel a kincset!</font>

19
00:01:13,750 --> 00:01:14,875
<font face="sans-serif" size="71">Csessze meg Miguel!</font>

20
00:01:15,625 --> 00:01:16,958
<font face="sans-serif" size="71">Én élni akarok.</font>

21
00:01:17,041 --> 00:01:18,541
<font face="sans-serif" size="71">- Felül…
- Jól van.</font>

22
00:01:19,416 --> 00:01:20,708
<font face="sans-serif" size="71">Vigyél a barlanghoz!</font>

23
00:01:30,625 --> 00:01:31,833
<font face="sans-serif" size="71">- Mi van?
- Passz.</font>

24
00:01:31,916 --> 00:01:33,000
<font face="sans-serif" size="71">- Nem tudod?
- Nem.</font>

25
00:01:33,083 --> 00:01:35,458
<font face="sans-serif" size="71">Anyád eladta a házat,
és lelépett a pasijával.</font>

26
00:01:35,541 --> 00:01:36,875
<font face="sans-serif" size="71">- Eladta a házat?
- El.</font>

27
00:01:36,958 --> 00:01:38,625
<font face="sans-serif" size="71">- És a tesóim?
- Jól vannak.</font>

28
00:01:38,708 --> 00:01:41,541
<font face="sans-serif" size="71">Nálunk vannak anyámmal. Nyugi!</font>

29
00:01:42,250 --> 00:01:44,458
<font face="sans-serif" size="71">Oké.</font>

30
00:01:44,541 --> 00:01:47,208
<font face="sans-serif" size="71">Ne is próbáld! Lecserélték a zárat.</font>

31
00:01:47,291 --> 00:01:48,875
<font face="sans-serif" size="71">Mégis mikor?</font>

32
00:01:51,083 --> 00:01:52,500
<font face="sans-serif" size="71">Megnézem a hátsó ajtót.</font>

33
00:01:52,583 --> 00:01:54,583
<font face="sans-serif" size="71">- Én már megnéztem.
- Nem baj.</font>

34
00:01:56,541 --> 00:01:57,416
<font face="sans-serif" size="71">Csá!</font>

35
00:01:59,166 --> 00:02:01,708
<font face="sans-serif" size="71">- Germán vagyok, Citlali pasija.
- Lucas.</font>

36
00:02:11,666 --> 00:02:12,500
<font face="sans-serif" size="71">Arra!</font>

37
00:02:17,000 --> 00:02:18,166
<font face="sans-serif" size="71">Nyisd ki az ajtót!</font>

38
00:02:23,041 --> 00:02:25,250
<font face="sans-serif" size="71">Ne próbálkozzatok semmivel, világos?</font>

39
00:02:28,250 --> 00:02:29,541
<font face="sans-serif" size="71">Hölgyek előre!</font>

40
00:02:30,166 --> 00:02:31,000
<font face="sans-serif" size="71">Gyerünk!</font>

41
00:02:31,625 --> 00:02:32,750
<font face="sans-serif" size="71">Hé, ez Miguel!</font>

42
00:02:37,791 --> 00:02:40,875
<font face="sans-serif" size="71">- Maradj nyugton! Ne mozdulj!
- Dobd el a fegyvert!</font>

43
00:02:42,125 --> 00:02:43,458
<font face="sans-serif" size="71">- Szöszi!
- A falhoz!</font>

44
00:02:43,541 --> 00:02:44,791
<font face="sans-serif" size="71">Add ide a pisztolyt!</font>

45
00:02:44,875 --> 00:02:46,041
<font face="sans-serif" size="71">Befelé!</font>

46
00:02:46,125 --> 00:02:46,958
<font face="sans-serif" size="71">Add ide a…</font>

47
00:02:47,041 --> 00:02:48,708
<font face="sans-serif" size="71">Befelé, faszkalap!</font>

48
00:02:49,541 --> 00:02:52,416
<font face="sans-serif" size="71">Én szóltam, hogy ne próbálkozzatok.</font>

49
00:02:53,000 --> 00:02:53,875
<font face="sans-serif" size="71">Gyerünk!</font>

50
00:02:57,875 --> 00:02:59,041
<font face="sans-serif" size="71">Biztos vagy ebben?</font>

51
00:02:59,125 --> 00:03:01,750
<font face="sans-serif" size="71">Hatos szabály: tudnod kell improvizálni.</font>

52
00:03:01,833 --> 00:03:03,541
<font face="sans-serif" size="71">Be fognak gorombulni.</font>

53
00:03:03,625 --> 00:03:04,916
<font face="sans-serif" size="71">Még találkozunk.</font>

54
00:03:05,416 --> 00:03:08,583
<font face="sans-serif" size="71">Ahogy Wilson mondaná:
egyszerre csak egy problémát!</font>

55
00:03:08,666 --> 00:03:10,375
<font face="sans-serif" size="71">- Gyerünk!
- Majd beszélünk.</font>

56
00:03:13,083 --> 00:03:15,208
<font face="sans-serif" size="71">- A kurva életbe!
- Ez igaz.</font>

57
00:03:27,083 --> 00:03:29,625
<font face="sans-serif" size="71">- Miguel, hol voltál?
- Gondom akadt.</font>

58
00:03:30,666 --> 00:03:31,625
<font face="sans-serif" size="71">Hogy van apám?</font>

59
00:03:32,583 --> 00:03:34,125
<font face="sans-serif" size="71">Jól, de nem miattad.</font>

60
00:03:35,041 --> 00:03:35,875
<font face="sans-serif" size="71">Mi történt?</font>

61
00:03:36,875 --> 00:03:37,750
<font face="sans-serif" size="71">Sajnálom!</font>

62
00:03:37,833 --> 00:03:38,875
<font face="sans-serif" size="71">Eltörtem.</font>

63
00:03:38,958 --> 00:03:40,125
<font face="sans-serif" size="71">Hogy?</font>

64
00:03:40,791 --> 00:03:42,083
<font face="sans-serif" size="71">- Elestem.
- Hogyan?</font>

65
00:03:42,583 --> 00:03:43,416
<font face="sans-serif" size="71">Görkoriztam.</font>

66
00:03:43,500 --> 00:03:44,416
<font face="sans-serif" size="71">Nem szoktál.</font>

67
00:03:44,500 --> 00:03:45,583
<font face="sans-serif" size="71">Épp ezért.</font>

68
00:03:45,666 --> 00:03:47,083
<font face="sans-serif" size="71">Hívok egy orvost.</font>

69
00:03:51,916 --> 00:03:53,250
<font face="sans-serif" size="71">Tudom, kinél volt a kincs.</font>

70
00:03:57,458 --> 00:04:02,000
<font face="sans-serif" size="71">Egész idő alatt Gerónimo,
Cortés, és Gonzalo nyomában jártunk…</font>

71
00:04:02,083 --> 00:04:04,416
<font face="sans-serif" size="71">- De nem náluk volt.
- Ne szakíts félbe!</font>

72
00:04:05,000 --> 00:04:06,916
<font face="sans-serif" size="71">Emlékszel, mint mondott a sámán?</font>

73
00:04:07,583 --> 00:04:09,000
<font face="sans-serif" size="71">Sok mindent.</font>

74
00:04:09,083 --> 00:04:12,500
<font face="sans-serif" size="71">Egy maja nő megvette a spanyoloktól
a népe szabadságát.</font>

75
00:04:13,083 --> 00:04:14,041
<font face="sans-serif" size="71">Oké, gondolkozz!</font>

76
00:04:15,125 --> 00:04:17,583
<font face="sans-serif" size="71">Milyen nőnek lehet ekkora hatalma?</font>

77
00:04:19,166 --> 00:04:21,000
<font face="sans-serif" size="71">A férfiakat megölték a harcban.</font>

78
00:04:23,166 --> 00:04:24,500
<font face="sans-serif" size="71">A nők túlélték.</font>

79
00:04:26,583 --> 00:04:27,833
<font face="sans-serif" size="71">Zazil.</font>

80
00:04:27,916 --> 00:04:30,750
<font face="sans-serif" size="71">Zazil. Guerrero felesége.</font>

81
00:04:33,625 --> 00:04:35,750
<font face="sans-serif" size="71">Ki kell derítenünk, hol rejtette el.</font>

82
00:04:36,291 --> 00:04:37,708
<font face="sans-serif" size="71">Ez logikus.</font>

83
00:04:38,416 --> 00:04:39,958
<font face="sans-serif" size="71">Ilyesmit sosem olvastam.</font>

84
00:04:40,041 --> 00:04:42,666
<font face="sans-serif" size="71">Mert a történelmet mindig a férfiak írják.</font>

85
00:04:44,583 --> 00:04:46,666
<font face="sans-serif" size="71">Miguel? Hé!</font>

86
00:04:46,750 --> 00:04:47,750
<font face="sans-serif" size="71">Miguel?</font>

87
00:04:48,458 --> 00:04:49,875
<font face="sans-serif" size="71">Hé!</font>

88
00:04:51,458 --> 00:04:56,500
<font face="sans-serif" size="71">KINCSKERESŐ KALANDOROK</font>

89
00:04:57,416 --> 00:04:59,791
<font face="sans-serif" size="71">Laureana Wright de Kleinhans.</font>

90
00:04:59,875 --> 00:05:01,291
<font face="sans-serif" size="71">Újságíró, író.</font>

91
00:05:02,041 --> 00:05:06,416
<font face="sans-serif" size="71">A mexikói feminizmus előfutára.
Taxco de Alarcónban született, 1880-ban.</font>

92
00:05:06,500 --> 00:05:10,041
<font face="sans-serif" size="71">A Zazilhoz hasonló nők utáni kutatásnak
szentelte az életét.</font>

93
00:05:10,125 --> 00:05:12,708
<font face="sans-serif" size="71">Az általa leírtakat sosem tekintették…</font>

94
00:05:12,791 --> 00:05:15,333
<font face="sans-serif" size="71">- Inés nem jön?
- Jó részük elveszett.</font>

95
00:05:15,416 --> 00:05:17,875
<font face="sans-serif" size="71">- Van egy összeállítás.
- Hiába hívom.</font>

96
00:05:17,958 --> 00:05:22,500
<font face="sans-serif" size="71">- Lilí elmondja. Ő imádja a történelmet.
- A történelmet nem, csak a terveket.</font>

97
00:05:24,541 --> 00:05:25,541
<font face="sans-serif" size="71">Van egy tervem.</font>

98
00:05:25,625 --> 00:05:29,208
<font face="sans-serif" size="71">Egy elegáns, városi és szúnyogmentes terv.</font>

99
00:05:30,583 --> 00:05:32,208
<font face="sans-serif" size="71">Elmegyünk egy aukcióra.</font>

100
00:05:33,041 --> 00:05:37,125
<font face="sans-serif" size="71">És ez egy legális aukció,
vagy illegális műtárgy-kereskedelem?</font>

101
00:05:37,208 --> 00:05:39,875
<font face="sans-serif" size="71">Még szép,
hogy illegális műtárgy-kereskedelem.</font>

102
00:05:39,958 --> 00:05:44,958
<font face="sans-serif" size="71">Ehhez az illegális kereskedelemhez
pénzre lesz szükség. Rengeteg pénzre.</font>

103
00:06:11,958 --> 00:06:13,000
<font face="sans-serif" size="71">Készen állok.</font>

104
00:06:13,500 --> 00:06:15,458
<font face="sans-serif" size="71">- Jó estét, uram!
- Jó estét!</font>

105
00:06:16,750 --> 00:06:19,791
<font face="sans-serif" size="71">A terv:
megvesszük Laureana Wright dolgait,</font>

106
00:06:19,875 --> 00:06:21,791
<font face="sans-serif" size="71">és szép csendben kisétálunk.</font>

107
00:06:21,875 --> 00:06:23,208
<font face="sans-serif" size="71">Az A terv uncsi.</font>

108
00:06:23,750 --> 00:06:26,375
<font face="sans-serif" size="71">Néha az uncsi dolgok a legbölcsebbek.</font>

109
00:06:28,041 --> 00:06:29,333
<font face="sans-serif" size="71">Készen állsz, édesem?</font>

110
00:06:29,416 --> 00:06:30,416
<font face="sans-serif" size="71">Édesem?</font>

111
00:06:32,541 --> 00:06:33,416
<font face="sans-serif" size="71">Jó estét!</font>

112
00:06:33,500 --> 00:06:34,333
<font face="sans-serif" size="71">Jó estét!</font>

113
00:06:34,416 --> 00:06:35,250
<font face="sans-serif" size="71">Köszönjük!</font>

114
00:06:42,541 --> 00:06:45,125
<font face="sans-serif" size="71">Felesleges volt ez a magas sarkú.</font>

115
00:06:46,791 --> 00:06:47,916
<font face="sans-serif" size="71">- Jó estét!
- Üdv!</font>

116
00:06:48,000 --> 00:06:49,000
<font face="sans-serif" size="71">Nekem bejön.</font>

117
00:06:49,083 --> 00:06:50,916
<font face="sans-serif" size="71">- Szerintem csinos.
- Nyugi!</font>

118
00:06:51,000 --> 00:06:52,500
<font face="sans-serif" size="71">- Jó estét, uram!
- Oké.</font>

119
00:06:54,750 --> 00:06:57,916
<font face="sans-serif" size="71">Vigyázzatok a pénzemre, banditák!
Ismerjük egymást.</font>

120
00:06:58,000 --> 00:06:59,041
<font face="sans-serif" size="71">Köszönjük!</font>

121
00:07:00,333 --> 00:07:01,166
<font face="sans-serif" size="71">Minden kész.</font>

122
00:07:01,250 --> 00:07:04,000
<font face="sans-serif" size="71">Bejutottunk. Mindenki a helyére!</font>

123
00:07:11,083 --> 00:07:12,708
<font face="sans-serif" size="71">A helyünkön vagyunk.</font>

124
00:07:12,791 --> 00:07:13,666
<font face="sans-serif" size="71">CLAVÉ AUKCIÓ</font>

125
00:07:13,750 --> 00:07:15,041
<font face="sans-serif" size="71">Leo, ott vagy?</font>

126
00:07:16,125 --> 00:07:17,375
<font face="sans-serif" size="71">Az a seggfej Ariel!</font>

127
00:07:18,208 --> 00:07:19,708
<font face="sans-serif" size="71">Már szinte elfelejtettem.</font>

128
00:07:20,208 --> 00:07:22,333
<font face="sans-serif" size="71">Gyorsan tanulsz, Bandolis.</font>

129
00:07:22,416 --> 00:07:24,208
<font face="sans-serif" size="71">A banditák kitanítottak.</font>

130
00:07:24,291 --> 00:07:26,708
<font face="sans-serif" size="71">Ugye tudod, hogy mind hallunk?</font>

131
00:07:28,458 --> 00:07:29,666
<font face="sans-serif" size="71">Leo, te jössz.</font>

132
00:07:31,958 --> 00:07:33,708
<font face="sans-serif" size="71">Lucas, felhelyezem a kamerát.</font>

133
00:07:35,166 --> 00:07:36,208
<font face="sans-serif" size="71">Megvan.</font>

134
00:07:37,625 --> 00:07:38,625
<font face="sans-serif" size="71">Látom is a képet.</font>

135
00:07:43,750 --> 00:07:44,875
<font face="sans-serif" size="71">Licitálj helyettem!</font>

136
00:07:48,958 --> 00:07:50,166
<font face="sans-serif" size="71">Keresel valakit?</font>

137
00:07:51,458 --> 00:07:52,333
<font face="sans-serif" size="71">Nem.</font>

138
00:07:54,833 --> 00:07:56,666
<font face="sans-serif" size="71">Jó estét, hölgyeim és uraim!</font>

139
00:07:56,750 --> 00:07:59,875
<font face="sans-serif" size="71">Örömömre szolgál
újra itt köszönteni önöket.</font>

140
00:07:59,958 --> 00:08:03,875
<font face="sans-serif" size="71">Ezúttal egy véleményem szerint
kifogástalan kollekciót mutatunk be.</font>

141
00:08:03,958 --> 00:08:06,583
<font face="sans-serif" size="71">- Ezért jöttünk. Figyeljetek!
- Minden tétele izgalmas.</font>

142
00:08:06,666 --> 00:08:08,416
<font face="sans-serif" size="71">Önöknek állítottuk össze.</font>

143
00:08:10,666 --> 00:08:12,208
<font face="sans-serif" size="71">Az első tételünk</font>

144
00:08:12,291 --> 00:08:15,916
<font face="sans-serif" size="71">egy összeállítás
Laureana Wright kiadatlan írásaiból.</font>

145
00:08:16,541 --> 00:08:19,083
<font face="sans-serif" size="71">Ez a taxói hölgy nem csupán</font>

146
00:08:19,166 --> 00:08:21,666
<font face="sans-serif" size="71">a mexikói feminizmus előfutára volt.</font>

147
00:08:21,750 --> 00:08:24,333
<font face="sans-serif" size="71">- Én licitálok. Oké?
- Újságíró is.</font>

148
00:08:24,416 --> 00:08:27,333
<font face="sans-serif" size="71">Nem. Majd én! Én rutinos vagyok ebben.</font>

149
00:08:27,416 --> 00:08:30,250
<font face="sans-serif" size="71">A kikiáltási ár 20 000 dollár.</font>

150
00:08:30,333 --> 00:08:32,416
<font face="sans-serif" size="71">20 000. Ki ajánl 20 000-et?</font>

151
00:08:32,500 --> 00:08:34,833
<font face="sans-serif" size="71">Köszönöm! Üdvözlöm! 20 000 dollár.</font>

152
00:08:34,916 --> 00:08:37,458
<font face="sans-serif" size="71">Ajánl valaki 30 000 dollárt?</font>

153
00:08:37,541 --> 00:08:40,166
<font face="sans-serif" size="71">A hátul ülő hölgy 30 000-et ajánlott.</font>

154
00:08:40,250 --> 00:08:42,500
<font face="sans-serif" size="71">- Köszönöm. Ki ad 40 000-et?
- Gyerünk!</font>

155
00:08:42,583 --> 00:08:46,250
<font face="sans-serif" size="71">Ki ad 40 000 dollárt?
Valaki? Az úr megadja. Köszönöm szépen!</font>

156
00:08:46,333 --> 00:08:48,625
<font face="sans-serif" size="71">Az úr 40 000-et ajánl. Ki ajánl 50-et?</font>

157
00:08:48,708 --> 00:08:51,291
<font face="sans-serif" size="71">A hölgy megadja az 50 000-et. Köszönöm!</font>

158
00:08:51,375 --> 00:08:52,791
<font face="sans-serif" size="71">- Ne már!
- Ki ad 60-at?</font>

159
00:08:52,875 --> 00:08:55,083
<font face="sans-serif" size="71">- Ez aztán jól megy!
- 60 000 dollár.</font>

160
00:08:55,166 --> 00:08:58,208
<font face="sans-serif" size="71">- Tényleg kell ez nekünk?
- Miért jöttünk ide?</font>

161
00:08:58,291 --> 00:08:59,666
<font face="sans-serif" size="71">Nem ér 60 000 dollárt.</font>

162
00:08:59,750 --> 00:09:01,875
<font face="sans-serif" size="71">- Majd azt én megmondom.
- Mi a baj?</font>

163
00:09:01,958 --> 00:09:03,625
<font face="sans-serif" size="71">Bassza meg, én licitálok.</font>

164
00:09:04,500 --> 00:09:06,625
<font face="sans-serif" size="71">Ajánl valaki 60 000-et?</font>

165
00:09:06,708 --> 00:09:07,791
<font face="sans-serif" size="71">- Seggfej!
- 60 000.</font>

166
00:09:07,875 --> 00:09:09,833
<font face="sans-serif" size="71">- Ennyit nem fizetek ki.
- Ariel?</font>

167
00:09:09,916 --> 00:09:11,416
<font face="sans-serif" size="71">Akkor 50 000 először…</font>

168
00:09:11,500 --> 00:09:12,916
<font face="sans-serif" size="71">- Muszáj. Ariel!
- Nem.</font>

169
00:09:13,000 --> 00:09:15,166
<font face="sans-serif" size="71">- Licitálhatok?
- 50 000 másodszor.</font>

170
00:09:15,250 --> 00:09:16,500
<font face="sans-serif" size="71">Emeld fel a kezed!</font>

171
00:09:16,583 --> 00:09:18,250
<font face="sans-serif" size="71">- És harmadszor.
- Eladja.</font>

172
00:09:18,333 --> 00:09:19,583
<font face="sans-serif" size="71">- Fordítva!
- Bocs!</font>

173
00:09:19,666 --> 00:09:22,041
<font face="sans-serif" size="71">Eladva 50 000 dollárért a hölgynek.</font>

174
00:09:22,125 --> 00:09:23,791
<font face="sans-serif" size="71">Gratulálok! Csodás!</font>

175
00:09:28,250 --> 00:09:31,083
<font face="sans-serif" size="71">Túlbecsültelek. Továbblépünk a B tervre.</font>

176
00:09:31,166 --> 00:09:32,416
<font face="sans-serif" size="71">B terv?</font>

177
00:09:32,500 --> 00:09:34,250
<font face="sans-serif" size="71">Azt sokkal jobban csípem.</font>

178
00:09:36,000 --> 00:09:37,250
<font face="sans-serif" size="71">Mi lesz az A tervvel?</font>

179
00:09:37,333 --> 00:09:39,791
<font face="sans-serif" size="71">Sose létezett. Te a bejutáshoz kellettél.</font>

180
00:09:41,250 --> 00:09:44,458
<font face="sans-serif" size="71">Megőrültetek! Nem lophatjátok el.
Nem juttok ki élve.</font>

181
00:09:44,541 --> 00:09:45,750
<font face="sans-serif" size="71">Nyugi!</font>

182
00:09:50,333 --> 00:09:51,583
<font face="sans-serif" size="71">Rossz hírem van.</font>

183
00:09:51,666 --> 00:09:53,875
<font face="sans-serif" size="71">Ejtjük a B tervet, és jöhet a C.</font>

184
00:09:53,958 --> 00:09:55,250
<font face="sans-serif" size="71">Oké, C terv?</font>

185
00:09:55,333 --> 00:09:56,541
<font face="sans-serif" size="71">Az még jobb!</font>

186
00:09:57,125 --> 00:09:58,333
<font face="sans-serif" size="71">Imádom a C tervet.</font>

187
00:09:58,416 --> 00:09:59,750
<font face="sans-serif" size="71">Mi a C terv?</font>

188
00:09:59,833 --> 00:10:02,833
<font face="sans-serif" size="71">Hogy kihagyunk az egészből,
mert dugtál Reginával.</font>

189
00:10:02,916 --> 00:10:04,541
<font face="sans-serif" size="71">Egy Reginát sem ismerek.</font>

190
00:10:04,625 --> 00:10:06,375
<font face="sans-serif" size="71">Mindig megjelöli a jószágait.</font>

191
00:10:06,458 --> 00:10:07,958
<font face="sans-serif" size="71">Uram, álljon meg!</font>

192
00:10:08,708 --> 00:10:09,541
<font face="sans-serif" size="71">Állj!</font>

193
00:10:10,625 --> 00:10:13,208
<font face="sans-serif" size="71">Nélkülem nincs pénzetek.</font>

194
00:10:13,291 --> 00:10:14,375
<font face="sans-serif" size="71">Tévedsz.</font>

195
00:10:14,458 --> 00:10:16,750
<font face="sans-serif" size="71">Ez a legjobb a C tervben.</font>

196
00:10:28,750 --> 00:10:33,125
<font face="sans-serif" size="71">ÁLLAMI RENDŐRSÉG</font>

197
00:10:33,208 --> 00:10:34,541
<font face="sans-serif" size="71">Mi a…</font>

198
00:10:40,416 --> 00:10:41,500
<font face="sans-serif" size="71">Kettő.</font>

199
00:10:44,416 --> 00:10:45,250
<font face="sans-serif" size="71">Egy.</font>

200
00:10:45,875 --> 00:10:46,916
<font face="sans-serif" size="71">Tiszta a terep.</font>

201
00:10:49,500 --> 00:10:50,750
<font face="sans-serif" size="71">VILÁGÍTÁS - KIIKTATVA</font>

202
00:10:54,166 --> 00:10:55,833
<font face="sans-serif" size="71">Őrizzék meg a nyugalmukat!</font>

203
00:10:56,541 --> 00:10:57,833
<font face="sans-serif" size="71">- Nyugalom!
- Mi ez?</font>

204
00:10:57,916 --> 00:11:00,541
<font face="sans-serif" size="71">Biztonsági szolgálat segíti a munkánkat.</font>

205
00:11:01,083 --> 00:11:03,583
<font face="sans-serif" size="71">- Jaj, ne!
- Mindent kézben tartunk.</font>

206
00:11:03,666 --> 00:11:06,500
<font face="sans-serif" size="71">Nem tudom, mi ez,
de ne aggódjon, megoldom!</font>

207
00:11:06,583 --> 00:11:07,833
<font face="sans-serif" size="71">Citlali, mehetsz.</font>

208
00:11:09,166 --> 00:11:10,500
<font face="sans-serif" size="71">Állj fel!</font>

209
00:11:11,458 --> 00:11:13,083
<font face="sans-serif" size="71">Négy lépést balra!</font>

210
00:11:13,916 --> 00:11:16,625
<font face="sans-serif" size="71">Egy, kettő, három, négy.</font>

211
00:11:16,708 --> 00:11:19,541
<font face="sans-serif" size="71">Most négy lépést jobbra! Egy, kettő…</font>

212
00:11:19,625 --> 00:11:22,916
<font face="sans-serif" size="71">Várj! Valaki elmegy előtted.
Ne vegyél levegőt!</font>

213
00:11:23,000 --> 00:11:24,500
<font face="sans-serif" size="71">Nyugodjanak meg!</font>

214
00:11:24,583 --> 00:11:25,875
<font face="sans-serif" size="71">Kész. Mehetsz.</font>

215
00:11:25,958 --> 00:11:27,166
<font face="sans-serif" size="71">Még egy lépés.</font>

216
00:11:27,250 --> 00:11:29,500
<font face="sans-serif" size="71">Most három és felet jobbra!</font>

217
00:11:29,583 --> 00:11:31,833
<font face="sans-serif" size="71">Egy, kettő, három.</font>

218
00:11:32,416 --> 00:11:34,416
<font face="sans-serif" size="71">Még egy kisebbet! Ez az!</font>

219
00:11:34,500 --> 00:11:36,333
<font face="sans-serif" size="71">Most nyúlj ki balra! Fogd meg!</font>

220
00:11:36,416 --> 00:11:38,208
<font face="sans-serif" size="71">- Nyugalom!
- Ez az, megvan.</font>

221
00:11:38,291 --> 00:11:40,583
<font face="sans-serif" size="71">Jöhetsz vissza. Fordulj meg!</font>

222
00:11:41,208 --> 00:11:42,458
<font face="sans-serif" size="71">Három lépést előre!</font>

223
00:11:42,958 --> 00:11:45,541
<font face="sans-serif" size="71">Egy, kettő, három.</font>

224
00:11:45,625 --> 00:11:48,041
<font face="sans-serif" size="71">- Most négyet balra!
- Csináljanak fényt!</font>

225
00:11:48,125 --> 00:11:50,750
<font face="sans-serif" size="71">Kettő, három, négy. Még négyet balra!</font>

226
00:11:52,666 --> 00:11:53,500
<font face="sans-serif" size="71">Három.</font>

227
00:11:53,583 --> 00:11:55,333
<font face="sans-serif" size="71">A helyednél vagy. Ülj le!</font>

228
00:11:58,083 --> 00:12:00,291
<font face="sans-serif" size="71">- Ott vagy?
- Egek! Mi történt?</font>

229
00:12:03,750 --> 00:12:05,708
<font face="sans-serif" size="71">Kész. Itt a másik.</font>

230
00:12:06,291 --> 00:12:08,583
<font face="sans-serif" size="71">- Megvan?
- Megvan. Készüljetek!</font>

231
00:12:08,666 --> 00:12:09,500
<font face="sans-serif" size="71">Lássuk csak!</font>

232
00:12:09,583 --> 00:12:11,791
<font face="sans-serif" size="71">Felkapcsolnák végre a világítást?</font>

233
00:12:11,875 --> 00:12:15,375
<font face="sans-serif" size="71">- Mi a fasz?
- Kapcsolom a lámpákat. Három, kettő. egy.</font>

234
00:12:16,000 --> 00:12:17,750
<font face="sans-serif" size="71">Hamarosan folytatjuk a…</font>

235
00:12:18,708 --> 00:12:22,500
<font face="sans-serif" size="71">Mit is mondhatnék?
Köszönöm a türelmüket és a megértésüket!</font>

236
00:12:22,583 --> 00:12:24,916
<font face="sans-serif" size="71">Senki se mozduljon!</font>

237
00:12:29,708 --> 00:12:30,750
<font face="sans-serif" size="71">Állami rendőrség!</font>

238
00:12:30,833 --> 00:12:32,500
<font face="sans-serif" size="71">- Igazságügyi!
- Pénzügyi!</font>

239
00:12:32,583 --> 00:12:33,416
<font face="sans-serif" size="71">Mind a három!</font>

240
00:12:33,500 --> 00:12:36,416
<font face="sans-serif" size="71">Ez egy illegális aukció.
Senki se mozduljon!</font>

241
00:12:38,750 --> 00:12:39,583
<font face="sans-serif" size="71">Hoppá!</font>

242
00:12:39,666 --> 00:12:40,666
<font face="sans-serif" size="71">Ez igen!</font>

243
00:12:42,333 --> 00:12:44,166
<font face="sans-serif" size="71">Kétszázezer van a két táskában.</font>

244
00:12:44,250 --> 00:12:47,208
<font face="sans-serif" size="71">- A kenőpénzt bele sem számoltad.
- Miguel!</font>

245
00:12:47,291 --> 00:12:49,333
<font face="sans-serif" size="71">Octavio, miért lövöldöztél?</font>

246
00:12:49,416 --> 00:12:50,666
<font face="sans-serif" size="71">Bepörögtem.</font>

247
00:12:52,583 --> 00:12:53,833
<font face="sans-serif" size="71">Ne már!</font>

248
00:12:53,916 --> 00:12:56,666
<font face="sans-serif" size="71">- Nyugi!
- Én mindig nyugodt vagyok.</font>

249
00:12:56,750 --> 00:12:59,666
<font face="sans-serif" size="71">- Ő törte el a kezemet.
- Akkor nem görkoriztál?</font>

250
00:12:59,750 --> 00:13:01,541
<font face="sans-serif" size="71">- Nem is tudok.
- Tudtam.</font>

251
00:13:01,625 --> 00:13:03,000
<font face="sans-serif" size="71">Kérem, amit elloptatok!</font>

252
00:13:03,083 --> 00:13:05,583
<font face="sans-serif" size="71">Keresés nélkül
hogy találjam meg a kincset?</font>

253
00:13:05,666 --> 00:13:06,916
<font face="sans-serif" size="71">Regina nem bízik benned.</font>

254
00:13:08,125 --> 00:13:10,125
<font face="sans-serif" size="71">- Kezeket fel!
- Mindenki!</font>

255
00:13:10,208 --> 00:13:12,083
<font face="sans-serif" size="71">- Hála az égnek!
- Gyerünk!</font>

256
00:13:12,166 --> 00:13:14,458
<font face="sans-serif" size="71">- Pepa, kihúztad a szemed!
- Pofa be!</font>

257
00:13:14,541 --> 00:13:16,416
<font face="sans-serif" size="71">- Hé!
- Kérem, amit elloptatok!</font>

258
00:13:16,500 --> 00:13:18,708
<font face="sans-serif" size="71">- Én csináljam?
- Csináld!</font>

259
00:13:18,791 --> 00:13:19,833
<font face="sans-serif" size="71">Gyerünk!</font>

260
00:13:19,916 --> 00:13:23,208
<font face="sans-serif" size="71">- Pepa, vedd el te! Eltört a kezem.
- Szegénykém!</font>

261
00:13:23,291 --> 00:13:27,208
<font face="sans-serif" size="71">- Azt hittem, barátnők vagyunk.
- Azok vagyunk Lilí. Barátnők.</font>

262
00:13:27,291 --> 00:13:29,166
<font face="sans-serif" size="71">Köszönöm, barátnőm!</font>

263
00:13:31,208 --> 00:13:33,291
<font face="sans-serif" size="71">- Gyerünk!
- Gyerünk!</font>

264
00:13:33,916 --> 00:13:35,041
<font face="sans-serif" size="71">Ezt a nőt!</font>

265
00:13:36,583 --> 00:13:37,958
<font face="sans-serif" size="71">Húzz innen!</font>

266
00:13:41,250 --> 00:13:43,083
<font face="sans-serif" size="71">Mást is csinálhattunk volna.</font>

267
00:13:43,166 --> 00:13:45,416
<font face="sans-serif" size="71">- Maradt töltényem.
- Túl sokan voltak.</font>

268
00:13:45,916 --> 00:13:46,875
<font face="sans-serif" size="71">- Igaz.
- Jogos.</font>

269
00:13:46,958 --> 00:13:50,416
<font face="sans-serif" size="71">- Inkább nála legyen, mint Reginánál!
- Hát ez szuper!</font>

270
00:13:50,500 --> 00:13:52,000
<font face="sans-serif" size="71">Már megint nincs semmink.</font>

271
00:13:52,708 --> 00:13:53,750
<font face="sans-serif" size="71">És most, Miguel?</font>

272
00:13:53,833 --> 00:13:56,791
<font face="sans-serif" size="71">- Menjünk, mielőtt jön az igazi rendőrség!
- Igaz.</font>

273
00:13:56,875 --> 00:13:58,833
<font face="sans-serif" size="71">- Jól vagy?
- Sajnálom.</font>

274
00:13:58,916 --> 00:14:01,250
<font face="sans-serif" size="71">Miért mondod ezt? Ez félelmetes volt.</font>

275
00:14:07,166 --> 00:14:08,458
<font face="sans-serif" size="71">Problémánk adódott.</font>

276
00:14:09,416 --> 00:14:11,458
<font face="sans-serif" size="71">Az üzemanyagtolvajokhoz került.</font>

277
00:14:16,708 --> 00:14:17,791
<font face="sans-serif" size="71">Megszereztétek?</font>

278
00:14:17,875 --> 00:14:19,125
<font face="sans-serif" size="71">Úgy tűnik, nem.</font>

279
00:14:19,208 --> 00:14:20,208
<font face="sans-serif" size="71">Oké.</font>

280
00:14:20,916 --> 00:14:23,416
<font face="sans-serif" size="71">Amúgy se jutnak semmire a firkálmányokkal.</font>

281
00:14:24,416 --> 00:14:25,291
<font face="sans-serif" size="71">Gondolod?</font>

282
00:14:26,958 --> 00:14:29,416
<font face="sans-serif" size="71">Nem lesz a múzeumodé a Tüzes könnycsepp.</font>

283
00:14:29,500 --> 00:14:31,083
<font face="sans-serif" size="71">Az ki van zárva.</font>

284
00:14:31,708 --> 00:14:33,666
<font face="sans-serif" size="71">Megloptak 200 000 dollárral.</font>

285
00:14:33,750 --> 00:14:35,208
<font face="sans-serif" size="71">Az nem az én bajom.</font>

286
00:14:35,875 --> 00:14:36,916
<font face="sans-serif" size="71">Lebuktál.</font>

287
00:14:37,666 --> 00:14:40,541
<font face="sans-serif" size="71">- Már nem veszem hasznodat.
- Az nem az én bajom.</font>

288
00:14:43,166 --> 00:14:46,375
<font face="sans-serif" size="71">Kiderült, hogy tényleg
egy seggfej vagy, Ariel.</font>

289
00:14:47,916 --> 00:14:48,875
<font face="sans-serif" size="71">Vigyázz magadra!</font>

290
00:14:52,791 --> 00:14:54,458
<font face="sans-serif" size="71">Nekem sincs rátok szükségem.</font>

291
00:15:00,291 --> 00:15:02,625
<font face="sans-serif" size="71">Sziasztok, gyerekek! Hogy vagytok?</font>

292
00:15:02,708 --> 00:15:04,291
<font face="sans-serif" size="71">Anyu mikor jön vissza?</font>

293
00:15:04,375 --> 00:15:06,583
<font face="sans-serif" size="71">Mondtam, hogy nem tudom. Ismeritek.</font>

294
00:15:06,666 --> 00:15:08,625
<font face="sans-serif" size="71">És mikor megyünk végre haza?</font>

295
00:15:08,708 --> 00:15:12,000
<font face="sans-serif" size="71">Amikor elkészül az új ház.
Emlékeztek? Már mondtam.</font>

296
00:15:12,083 --> 00:15:14,000
<font face="sans-serif" size="71">Én szerettem a régit.</font>

297
00:15:14,083 --> 00:15:16,375
<font face="sans-serif" size="71">Én is. Gyönyörű volt.</font>

298
00:15:16,458 --> 00:15:18,666
<font face="sans-serif" size="71">De néha muszáj továbblépni.</font>

299
00:15:18,750 --> 00:15:23,208
<font face="sans-serif" size="71">Fogadjatok szót Germán anyukájának!
Mosogassatok, ágyazzatok, hálálkodjatok!</font>

300
00:15:23,291 --> 00:15:26,500
<font face="sans-serif" size="71">Ha jók lesztek,
viszek nektek ajándékot. Valami jót.</font>

301
00:15:26,583 --> 00:15:28,041
<font face="sans-serif" size="71">Meg fogom kérdezni tőle.</font>

302
00:15:28,125 --> 00:15:28,958
<font face="sans-serif" size="71">Oké?</font>

303
00:15:29,625 --> 00:15:31,250
<font face="sans-serif" size="71">- Szeretlek titeket.
- Szia!</font>

304
00:15:48,250 --> 00:15:49,250
<font face="sans-serif" size="71">OCTAVIO
MOBIL</font>

305
00:15:52,291 --> 00:15:53,625
<font face="sans-serif" size="71">Menj fel!</font>

306
00:15:53,708 --> 00:15:56,375
<font face="sans-serif" size="71">Menj fel, takarítsd ki a szobádat!</font>

307
00:15:57,166 --> 00:15:58,000
<font face="sans-serif" size="71">Gyerünk!</font>

308
00:16:04,583 --> 00:16:06,583
<font face="sans-serif" size="71">Nem ő tehetett róla.</font>

309
00:16:07,208 --> 00:16:08,250
<font face="sans-serif" size="71">Tessék?</font>

310
00:16:08,333 --> 00:16:11,291
<font face="sans-serif" size="71">Octavio. Nem ő tehetett róla. Az én hibám.</font>

311
00:16:12,750 --> 00:16:13,958
<font face="sans-serif" size="71">Felejtsd már el!</font>

312
00:16:14,875 --> 00:16:15,708
<font face="sans-serif" size="71">Menj fel!</font>

313
00:17:15,708 --> 00:17:16,958
<font face="sans-serif" size="71">Ez arzén.</font>

314
00:17:17,041 --> 00:17:18,666
<font face="sans-serif" size="71">Én nem kockáztatnék.</font>

315
00:17:18,750 --> 00:17:20,333
<font face="sans-serif" size="71">Alex velem jön.</font>

316
00:17:40,500 --> 00:17:41,541
<font face="sans-serif" size="71">Jövök!</font>

317
00:17:41,625 --> 00:17:43,208
<font face="sans-serif" size="71">Jövök már!</font>

318
00:17:50,083 --> 00:17:51,916
<font face="sans-serif" size="71">Máris hiányoztunk?</font>

319
00:17:56,291 --> 00:18:00,583
<font face="sans-serif" size="71">- Nem tudtok mit kezdeni a jegyzetekkel.
- El vagy szállva, okostojás.</font>

320
00:18:02,208 --> 00:18:03,208
<font face="sans-serif" size="71">Az lehet.</font>

321
00:18:03,708 --> 00:18:05,125
<font face="sans-serif" size="71">Hívjam a többieket?</font>

322
00:18:06,166 --> 00:18:07,125
<font face="sans-serif" size="71">Üljetek csak le!</font>

323
00:18:08,416 --> 00:18:11,666
<font face="sans-serif" size="71">Ha megtaláljuk az aranyat,
megkapjátok a 20%-át.</font>

324
00:18:12,916 --> 00:18:15,666
<font face="sans-serif" size="71">Mi 57%-ot akarunk.</font>

325
00:18:15,750 --> 00:18:18,583
<font face="sans-serif" size="71">- Hogyne!
- Pepa…</font>

326
00:18:18,666 --> 00:18:20,291
<font face="sans-serif" size="71">Arról ne is álmodj!</font>

327
00:18:20,875 --> 00:18:23,041
<font face="sans-serif" size="71">Az 57 egy nagyon fura szám, Pepa.</font>

328
00:18:27,750 --> 00:18:28,708
<font face="sans-serif" size="71">Hát jó.</font>

329
00:18:29,291 --> 00:18:34,083
<font face="sans-serif" size="71">Nézd, Pepa! Nekünk szét is kell osztanunk.
Amúgy is mi csinálunk mindent.</font>

330
00:18:34,875 --> 00:18:37,583
<font face="sans-serif" size="71">A 20% a maximum, amit felkínálhatok.</font>

331
00:18:51,583 --> 00:18:52,625
<font face="sans-serif" size="71">Semmi ügyeskedés.</font>

332
00:19:10,416 --> 00:19:12,458
<font face="sans-serif" size="71">Istenem, még ennyit kínlódni!</font>

333
00:19:12,541 --> 00:19:16,583
<font face="sans-serif" size="71">Én cselekedni szoktam, nem olvasni.
Ráadásul a betűk is icipicik.</font>

334
00:19:16,666 --> 00:19:19,166
<font face="sans-serif" size="71">Talán nem neked való az a nagyító.</font>

335
00:19:19,250 --> 00:19:22,375
<font face="sans-serif" size="71">Még szép, hogy nem. Ez egy nagyító.</font>

336
00:19:24,291 --> 00:19:25,875
<font face="sans-serif" size="71">Különben nagy kár lenne.</font>

337
00:19:26,541 --> 00:19:28,833
<font face="sans-serif" size="71">De úgyis hiába csináljuk.</font>

338
00:19:28,916 --> 00:19:30,166
<font face="sans-serif" size="71">Ennek semmi értelme.</font>

339
00:19:30,250 --> 00:19:31,916
<font face="sans-serif" size="71">Most nem adhatjuk fel.</font>

340
00:19:33,041 --> 00:19:34,500
<font face="sans-serif" size="71">Az döntés kérdése.</font>

341
00:19:36,041 --> 00:19:37,125
<font face="sans-serif" size="71">Megvan.</font>

342
00:19:38,416 --> 00:19:39,291
<font face="sans-serif" size="71">Azt hiszem.</font>

343
00:19:41,583 --> 00:19:42,458
<font face="sans-serif" size="71">Itt.</font>

344
00:19:47,916 --> 00:19:48,750
<font face="sans-serif" size="71">Igen.</font>

345
00:19:51,000 --> 00:19:52,958
<font face="sans-serif" size="71">„Egyeseknek sosem állt érdekében,</font>

346
00:19:53,041 --> 00:19:55,833
<font face="sans-serif" size="71">hogy a nők
részt vehessenek a felsőoktatásban.</font>

347
00:19:55,916 --> 00:19:58,833
<font face="sans-serif" size="71">Az általam talált
kevés spanyol szöveg egyike</font>

348
00:19:58,916 --> 00:20:02,333
<font face="sans-serif" size="71">egy maja asszonytól származik 1550-ből.”</font>

349
00:20:03,500 --> 00:20:07,541
<font face="sans-serif" size="71">„Sírva látom, mit tettek
az úgynevezett hódítók a népemmel.</font>

350
00:20:08,166 --> 00:20:11,333
<font face="sans-serif" size="71">Ha egy testvérünket kiszabadítjuk,
ők elfognak kettőt.</font>

351
00:20:11,416 --> 00:20:13,916
<font face="sans-serif" size="71">Világos, hogy ez egy vesztes csata.</font>

352
00:20:14,916 --> 00:20:16,541
<font face="sans-serif" size="71">Visszatérek a gyökereimhez.</font>

353
00:20:16,625 --> 00:20:19,083
<font face="sans-serif" size="71">Elmegyek őseink menedékhelyére,</font>

354
00:20:19,166 --> 00:20:21,166
<font face="sans-serif" size="71">a Holtak szigetére.”</font>

355
00:20:23,291 --> 00:20:24,666
<font face="sans-serif" size="71">Aláírás:</font>

356
00:20:25,916 --> 00:20:27,416
<font face="sans-serif" size="71">Zazil Há.</font>

357
00:20:29,250 --> 00:20:30,625
<font face="sans-serif" size="71">A Holtak Szigete.</font>

358
00:20:30,708 --> 00:20:32,083
<font face="sans-serif" size="71">Én tudom, hol van.</font>

359
00:20:39,916 --> 00:20:43,333
<font face="sans-serif" size="71">A VIHAR
ALVARADO, VERACRUZ</font>

360
00:20:59,416 --> 00:21:00,541
<font face="sans-serif" size="71">Micsoda meglepetés!</font>

361
00:21:05,250 --> 00:21:07,083
<font face="sans-serif" size="71">Veletek megyek kincset keresni.</font>

362
00:21:08,875 --> 00:21:09,833
<font face="sans-serif" size="71">És Alex?</font>

363
00:21:11,000 --> 00:21:12,250
<font face="sans-serif" size="71">Az apjával van.</font>

364
00:21:13,041 --> 00:21:13,958
<font face="sans-serif" size="71">Oké.</font>

365
00:21:15,583 --> 00:21:17,291
<font face="sans-serif" size="71">Van neked 200 000 dollárunk.</font>

366
00:21:18,833 --> 00:21:20,666
<font face="sans-serif" size="71">Tudom, hogy talán nem elég, de…</font>

367
00:21:21,333 --> 00:21:22,416
<font face="sans-serif" size="71">valamit hátha ér.</font>

368
00:21:23,833 --> 00:21:25,125
<font face="sans-serif" size="71">Hol szereztétek?</font>

369
00:21:26,208 --> 00:21:27,916
<font face="sans-serif" size="71">Arieltől loptuk az aukción.</font>

370
00:21:29,291 --> 00:21:31,916
<font face="sans-serif" size="71">- Ariel.
- A többiekkel szívesen neked adjuk.</font>

371
00:21:34,458 --> 00:21:35,416
<font face="sans-serif" size="71">Köszönöm!</font>

372
00:21:36,625 --> 00:21:37,625
<font face="sans-serif" size="71">Nincs mit.</font>

373
00:21:39,791 --> 00:21:41,041
<font face="sans-serif" size="71">Üdv a fedélzeten!</font>

374
00:22:01,875 --> 00:22:04,458
<font face="sans-serif" size="71">Ez a nekropolisz
a klasszikus időszakban épült.</font>

375
00:22:04,541 --> 00:22:08,041
<font face="sans-serif" size="71">Azt hiszem, valamikor 600 és 1200 között.</font>

376
00:22:08,875 --> 00:22:13,000
<font face="sans-serif" size="71">Több mint ezer sír van ott.
Hogy találjuk meg Zazilét?</font>

377
00:22:13,083 --> 00:22:14,000
<font face="sans-serif" size="71">Nem tudom.</font>

378
00:22:17,333 --> 00:22:20,083
<font face="sans-serif" size="71">Biztos, hogy ott lesz a Tüzes könnycsepp?</font>

379
00:22:21,041 --> 00:22:22,125
<font face="sans-serif" size="71">Nem tudom.</font>

380
00:22:22,750 --> 00:22:24,458
<font face="sans-serif" size="71">Hát persze. Ez nem lep meg.</font>

381
00:22:26,541 --> 00:22:27,541
<font face="sans-serif" size="71">Nem, nem tudom.</font>

382
00:22:31,500 --> 00:22:32,791
<font face="sans-serif" size="71">Üzenetet kaptunk.</font>

383
00:22:32,875 --> 00:22:34,166
<font face="sans-serif" size="71">Magatokra hagylak.</font>

384
00:22:34,250 --> 00:22:35,125
<font face="sans-serif" size="71">Ne, maradj!</font>

385
00:22:35,208 --> 00:22:36,250
<font face="sans-serif" size="71">Levegőzöm egyet.</font>

386
00:22:39,583 --> 00:22:40,500
<font face="sans-serif" size="71">Reginától jött.</font>

387
00:22:41,083 --> 00:22:42,000
<font face="sans-serif" size="71">Mondd azt neki,</font>

388
00:22:43,041 --> 00:22:46,875
<font face="sans-serif" size="71">hogy elakadtunk, és nem találunk semmit
Laureana feljegyzéseiben!</font>

389
00:22:47,583 --> 00:22:49,666
<font face="sans-serif" size="71">Szerinted jó ötlet folyton hazudni?</font>

390
00:22:49,750 --> 00:22:50,958
<font face="sans-serif" size="71">Időre van szükségem.</font>

391
00:22:52,583 --> 00:22:54,958
<font face="sans-serif" size="71">Csak a gyémánt adhat tárgyalási alapot.</font>

392
00:22:56,333 --> 00:22:57,250
<font face="sans-serif" size="71">Oké, jó.</font>

393
00:22:58,333 --> 00:23:02,750
<font face="sans-serif" size="71">És ha Zazil aranyért cserébe
szabadította ki a rabszolganőket?</font>

394
00:23:02,833 --> 00:23:05,583
<font face="sans-serif" size="71">Nem tudom. Talán nem sok arany maradt.</font>

395
00:23:07,083 --> 00:23:07,916
<font face="sans-serif" size="71">Igen.</font>

396
00:23:08,583 --> 00:23:11,083
<font face="sans-serif" size="71">De a többieknek ezt nem kell tudniuk.</font>

397
00:23:23,791 --> 00:23:24,625
<font face="sans-serif" size="71">Szia!</font>

398
00:23:25,708 --> 00:23:27,000
<font face="sans-serif" size="71">Nem baj, ha idejövök?</font>

399
00:23:29,291 --> 00:23:30,250
<font face="sans-serif" size="71">Kösz!</font>

400
00:23:34,875 --> 00:23:36,250
<font face="sans-serif" size="71">Hogy vannak a tesóid?</font>

401
00:23:37,416 --> 00:23:38,291
<font face="sans-serif" size="71">Megvannak.</font>

402
00:23:38,875 --> 00:23:39,708
<font face="sans-serif" size="71">Igen.</font>

403
00:23:39,791 --> 00:23:43,041
<font face="sans-serif" size="71">Most van fedél a fejük felett,
de hogy holnap mi lesz?</font>

404
00:23:43,708 --> 00:23:45,416
<font face="sans-serif" size="71">Nagyon aggódom értük.</font>

405
00:23:45,500 --> 00:23:46,833
<font face="sans-serif" size="71">Nagyon szerencsések…</font>

406
00:23:49,125 --> 00:23:50,166
<font face="sans-serif" size="71">hogy vagy nekik.</font>

407
00:23:51,375 --> 00:23:52,291
<font face="sans-serif" size="71">Köszi!</font>

408
00:24:00,375 --> 00:24:05,208
<font face="sans-serif" size="71">Sosem értetem, hogy a legcsodásabb ember,
akit csak ismertem, hogy vett észre.</font>

409
00:24:05,291 --> 00:24:07,000
<font face="sans-serif" size="71">Jaj, Lucas!</font>

410
00:24:07,083 --> 00:24:08,625
<font face="sans-serif" size="71">És nem csak észrevett.</font>

411
00:24:11,250 --> 00:24:13,958
<font face="sans-serif" size="71">Velem akart lenni, és Párizsban várt rám.</font>

412
00:24:22,041 --> 00:24:24,333
<font face="sans-serif" size="71">Félek, hogy csalódást okozok neked.</font>

413
00:24:24,416 --> 00:24:26,583
<font face="sans-serif" size="71">Arra sem voltam képes, amit mondtál.</font>

414
00:24:26,666 --> 00:24:30,583
<font face="sans-serif" size="71">Hogy önismeretet szerezzek,
mielőtt kapcsolatba kezdenék valakivel.</font>

415
00:24:31,583 --> 00:24:35,875
<font face="sans-serif" size="71">Semmit sem tudok magamról.
De azt tudom, hogy veled akarok lenni.</font>

416
00:24:36,666 --> 00:24:38,500
<font face="sans-serif" size="71">Többé nem akarok félni.</font>

417
00:24:41,166 --> 00:24:42,291
<font face="sans-serif" size="71">Ígérem.</font>

418
00:24:51,416 --> 00:24:52,541
<font face="sans-serif" size="71">Nem mondasz semmit?</font>

419
00:24:54,458 --> 00:24:56,166
<font face="sans-serif" size="71">Mondj valamit! Bármit!</font>

420
00:25:08,000 --> 00:25:09,375
<font face="sans-serif" size="71">ÜZENETEK
ISMERETLEN SZÁM</font>

421
00:25:09,458 --> 00:25:13,666
<font face="sans-serif" size="71">HA MÉG LÁTNI AKAROD A FIADAT,
KÜLDD ÁT A HELYZETED!</font>

422
00:25:13,750 --> 00:25:14,666
<font face="sans-serif" size="71">Az a rohadt…</font>

423
00:25:26,333 --> 00:25:27,583
<font face="sans-serif" size="71">Jössz enni?</font>

424
00:25:28,958 --> 00:25:30,083
<font face="sans-serif" size="71">Nem vagyok éhes.</font>

425
00:25:39,958 --> 00:25:40,791
<font face="sans-serif" size="71">Nem bánod?</font>

426
00:25:48,125 --> 00:25:49,416
<font face="sans-serif" size="71">Bocsáss meg, Inés!</font>

427
00:25:50,333 --> 00:25:52,041
<font face="sans-serif" size="71">Sosem tennék olyat,</font>

428
00:25:52,916 --> 00:25:54,875
<font face="sans-serif" size="71">amivel veszélybe sodornám Alexet.</font>

429
00:25:54,958 --> 00:25:55,958
<font face="sans-serif" size="71">Ezt te is tudod.</font>

430
00:25:58,583 --> 00:26:02,166
<font face="sans-serif" size="71">Én is tudom, hogy nem vagyok rá
jó hatással. Ez biztos.</font>

431
00:26:05,125 --> 00:26:06,583
<font face="sans-serif" size="71">Csak az van,</font>

432
00:26:07,875 --> 00:26:08,833
<font face="sans-serif" size="71">hogy tehetséges.</font>

433
00:26:09,958 --> 00:26:12,000
<font face="sans-serif" size="71">És én látom ezt. Szóval…</font>

434
00:26:12,083 --> 00:26:13,250
<font face="sans-serif" size="71">Úgy gondolom…</font>

435
00:26:13,875 --> 00:26:16,500
<font face="sans-serif" size="71">Nem tudom, mi válhat belőle…</font>

436
00:26:17,666 --> 00:26:20,166
<font face="sans-serif" size="71">Nem tudom, talán bandita. Az nem lenne jó.</font>

437
00:26:20,250 --> 00:26:22,291
<font face="sans-serif" size="71">Nem. Az nem jó, viszont…</font>

438
00:26:23,583 --> 00:26:26,208
<font face="sans-serif" size="71">Nem tudom, engem tanított-e valaha bárki.</font>

439
00:26:27,125 --> 00:26:30,333
<font face="sans-serif" size="71">Őt látva összezavarodom,
és megpróbálok felvenni</font>

440
00:26:31,250 --> 00:26:33,583
<font face="sans-serif" size="71">egy szerepet, ami nem az enyém.</font>

441
00:26:39,291 --> 00:26:41,375
<font face="sans-serif" size="71">Tudom, hogy nincs mit nyújtanom.</font>

442
00:26:45,958 --> 00:26:47,666
<font face="sans-serif" size="71">De az életemet adnám értetek.</font>

443
00:27:01,500 --> 00:27:02,625
<font face="sans-serif" size="71">Náluk van Alex.</font>

444
00:27:07,291 --> 00:27:08,125
<font face="sans-serif" size="71">Mi?</font>

445
00:27:10,583 --> 00:27:12,166
<font face="sans-serif" size="71">Ezt hogy érted?</font>

446
00:27:13,583 --> 00:27:14,416
<font face="sans-serif" size="71">Ki rabolta el?</font>

447
00:27:16,125 --> 00:27:17,000
<font face="sans-serif" size="71">Regina.</font>

448
00:27:19,541 --> 00:27:21,000
<font face="sans-serif" size="71">A ribanc, aki meglopott.</font>

449
00:27:23,291 --> 00:27:26,708
<font face="sans-serif" size="71">Nem bíznak Lilíben,
és nekem kell bebiztosítani a kincset.</font>

450
00:27:27,541 --> 00:27:29,000
<font face="sans-serif" size="71">Vagy nem látom többé Alexet.</font>

451
00:27:36,291 --> 00:27:37,208
<font face="sans-serif" size="71">Ne aggódj!</font>

452
00:27:38,333 --> 00:27:39,458
<font face="sans-serif" size="71">Nem lesz semmi baj.</font>

453
00:28:30,666 --> 00:28:34,166
<font face="sans-serif" size="71">Megint itt vagyunk egy hajón,
és egy kincset keresünk.</font>

454
00:28:34,250 --> 00:28:35,750
<font face="sans-serif" size="71">Csak most Wilson nélkül.</font>

455
00:28:45,500 --> 00:28:46,958
<font face="sans-serif" size="71">Miért viselkedsz így?</font>

456
00:28:57,416 --> 00:28:58,458
<font face="sans-serif" size="71">Mi az?</font>

457
00:28:58,541 --> 00:28:59,666
<font face="sans-serif" size="71">Te vagy.</font>

458
00:29:00,625 --> 00:29:01,833
<font face="sans-serif" size="71">Carlota.</font>

459
00:29:06,041 --> 00:29:07,375
<font face="sans-serif" size="71">Találkoztál Reginával.</font>

460
00:29:07,458 --> 00:29:08,375
<font face="sans-serif" size="71">Igen.</font>

461
00:29:10,333 --> 00:29:14,291
<font face="sans-serif" size="71">Talán nem mondtam el a teljes igazságot,
de nem hazudtam.</font>

462
00:29:15,708 --> 00:29:19,916
<font face="sans-serif" size="71">Az a pendrive nem változtat azon,
amit átéltünk, vagy amit rólam tudsz.</font>

463
00:29:20,000 --> 00:29:22,666
<font face="sans-serif" size="71">Semmit sem tudok Carlotáról.
Nem tudom, ki ő.</font>

464
00:29:24,166 --> 00:29:26,583
<font face="sans-serif" size="71">Nem tudom, hogy csaló-e, tolvaj</font>

465
00:29:27,458 --> 00:29:28,666
<font face="sans-serif" size="71">vagy gyilkos.</font>

466
00:29:31,208 --> 00:29:33,708
<font face="sans-serif" size="71">Megölted Regina apját, ugye? Ezért gyűlöl.</font>

467
00:29:36,333 --> 00:29:38,125
<font face="sans-serif" size="71">Ugye tudod, hogy mit művel?</font>

468
00:29:39,791 --> 00:29:42,041
<font face="sans-serif" size="71">Manipulál, hogy összeugrasszon.</font>

469
00:29:42,125 --> 00:29:44,291
<font face="sans-serif" size="71">- Ez bevett szokása.
- Neked is.</font>

470
00:29:45,291 --> 00:29:46,625
<font face="sans-serif" size="71">Folyton manipulálsz.</font>

471
00:29:47,250 --> 00:29:48,375
<font face="sans-serif" size="71">Ez bonyolult.</font>

472
00:29:50,083 --> 00:29:53,083
<font face="sans-serif" size="71">Persze hogy bonyolult. Veled minden az.</font>

473
00:29:54,208 --> 00:29:55,291
<font face="sans-serif" size="71">Ez legyen a tiéd!</font>

474
00:29:56,125 --> 00:29:57,083
<font face="sans-serif" size="71">Carlota.</font>

475
00:30:07,666 --> 00:30:09,208
<font face="sans-serif" size="71">Vigyázz a sziklákkal!</font>

476
00:30:09,833 --> 00:30:11,750
<font face="sans-serif" size="71">Vagy elsüllyesztenéd a hajót?</font>

477
00:30:12,958 --> 00:30:14,458
<font face="sans-serif" size="71">Már úgysem számít semmi.</font>

478
00:30:15,791 --> 00:30:16,791
<font face="sans-serif" size="71">Micsoda érzelmek!</font>

479
00:30:18,500 --> 00:30:22,500
<font face="sans-serif" size="71">„Még ekkora felhajtást! Nem is szeret.”
Hányszor mondtad már ezt?</font>

480
00:30:23,083 --> 00:30:24,500
<font face="sans-serif" size="71">Eddig is tudtad, milyen.</font>

481
00:30:25,666 --> 00:30:27,500
<font face="sans-serif" size="71">Nyilván nem mond el mindent.</font>

482
00:30:27,583 --> 00:30:29,625
<font face="sans-serif" size="71">- Mindenkinek vannak titkai.
- Mi?</font>

483
00:30:30,333 --> 00:30:31,750
<font face="sans-serif" size="71">- Mi az?
- Most véded.</font>

484
00:30:31,833 --> 00:30:33,375
<font face="sans-serif" size="71">- Nem.
- De igen.</font>

485
00:30:34,166 --> 00:30:35,125
<font face="sans-serif" size="71">Utáltad őt.</font>

486
00:30:36,000 --> 00:30:38,250
<font face="sans-serif" size="71">Kicsit megtanultam szeretni. Végül.</font>

487
00:30:39,583 --> 00:30:41,458
<font face="sans-serif" size="71">Amúgy is csak elképzelsz.</font>

488
00:30:46,333 --> 00:30:47,375
<font face="sans-serif" size="71">Eltűnik,</font>

489
00:30:47,458 --> 00:30:48,458
<font face="sans-serif" size="71">aztán visszajön.</font>

490
00:30:49,416 --> 00:30:52,750
<font face="sans-serif" size="71">Újra és újra.
Eltűnik, aztán egy pasival jön vissza.</font>

491
00:30:52,833 --> 00:30:54,208
<font face="sans-serif" size="71">Már értem.</font>

492
00:30:54,291 --> 00:30:55,916
<font face="sans-serif" size="71">- Mit?
- Hát ez az.</font>

493
00:30:56,000 --> 00:30:57,250
<font face="sans-serif" size="71">- Mi?
- Ez a baj.</font>

494
00:30:57,333 --> 00:30:58,416
<font face="sans-serif" size="71">- Nem.
- Dehogynem.</font>

495
00:30:58,500 --> 00:31:00,541
<font face="sans-serif" size="71">Én nem olyan pasi vagyok.</font>

496
00:31:00,625 --> 00:31:01,500
<font face="sans-serif" size="71">Nem.</font>

497
00:31:02,583 --> 00:31:05,375
<font face="sans-serif" size="71">Nem. És amúgy sem
Leo tehet erről. Én bírom őt.</font>

498
00:31:05,458 --> 00:31:09,083
<font face="sans-serif" size="71">Fura. Bandolis rohadt fura arc,
és tényleg bírom.</font>

499
00:31:10,041 --> 00:31:11,875
<font face="sans-serif" size="71">Megint barom vagy.</font>

500
00:31:11,958 --> 00:31:12,791
<font face="sans-serif" size="71">Most miért?</font>

501
00:31:12,875 --> 00:31:13,958
<font face="sans-serif" size="71">Dühöngj már!</font>

502
00:31:14,041 --> 00:31:15,416
<font face="sans-serif" size="71">Szálljon el az agyad!</font>

503
00:31:16,083 --> 00:31:20,166
<font face="sans-serif" size="71">Nem kell mindig békefenntartót játszani.</font>

504
00:31:20,250 --> 00:31:21,833
<font face="sans-serif" size="71">Ez teljesen felemészt.</font>

505
00:31:21,916 --> 00:31:24,458
<font face="sans-serif" size="71">Néha jó kidühöngeni magunkat.</font>

506
00:31:25,666 --> 00:31:27,916
<font face="sans-serif" size="71">Jót tesz az egészségnek. Jót bizony.</font>

507
00:31:54,375 --> 00:31:55,500
<font face="sans-serif" size="71">Mi ez?</font>

508
00:31:56,333 --> 00:31:58,041
<font face="sans-serif" size="71">ÍÑIGO VALDÉST HOLTAN TALÁLTÁK</font>

509
00:31:58,125 --> 00:31:59,666
<font face="sans-serif" size="71">Büdös ribanc!</font>

510
00:31:59,750 --> 00:32:02,166
<font face="sans-serif" size="71">Anyám betegsége, a pszichiátriai klinika.</font>

511
00:32:02,250 --> 00:32:03,791
<font face="sans-serif" size="71">TÖBBFÉLE HALLUCINÁCIÓ.</font>

512
00:32:03,875 --> 00:32:07,541
<font face="sans-serif" size="71">- Az életem ráfér egy pendrive-ra.
- Ne olvasd el! Hazugság.</font>

513
00:32:07,625 --> 00:32:11,166
<font face="sans-serif" size="71">- Szinte minden igaz.
- De sok igazság nem szerepel rajta.</font>

514
00:32:13,916 --> 00:32:15,416
<font face="sans-serif" size="71">Mint hogy jó ember vagy.</font>

515
00:32:17,125 --> 00:32:18,333
<font face="sans-serif" size="71">Aki lojális.</font>

516
00:32:23,541 --> 00:32:25,750
<font face="sans-serif" size="71">Istenem, Regina olyan, mint a rák.</font>

517
00:32:26,416 --> 00:32:27,791
<font face="sans-serif" size="71">Ne olvasd ezt, Carlota!</font>

518
00:32:27,875 --> 00:32:29,791
<font face="sans-serif" size="71">A lényeg, hogy te tudd, ki vagy.</font>

519
00:32:31,208 --> 00:32:32,333
<font face="sans-serif" size="71">De tudod?</font>

520
00:32:36,166 --> 00:32:37,000
<font face="sans-serif" size="71">Nem.</font>

521
00:32:52,916 --> 00:32:53,833
<font face="sans-serif" size="71">Mit akarsz itt?</font>

522
00:32:55,083 --> 00:32:56,000
<font face="sans-serif" size="71">Gyere be!</font>

523
00:33:01,083 --> 00:33:04,041
<font face="sans-serif" size="71">Igazad volt.
Leo átvert minket. A tengeren vannak.</font>

524
00:33:05,333 --> 00:33:06,458
<font face="sans-serif" size="71">Milyen kár!</font>

525
00:33:07,291 --> 00:33:09,166
<font face="sans-serif" size="71">Be akartam venni a csapatba.</font>

526
00:33:10,583 --> 00:33:12,916
<font face="sans-serif" size="71">Úgy tűnik, Carlota megbabonázta őket.</font>

527
00:33:14,416 --> 00:33:16,250
<font face="sans-serif" size="71">Várj! Ne menj el!</font>

528
00:33:20,125 --> 00:33:21,541
<font face="sans-serif" size="71">Melyik tetszik jobban?</font>

529
00:33:22,583 --> 00:33:23,458
<font face="sans-serif" size="71">Mondd!</font>

530
00:33:25,791 --> 00:33:26,625
<font face="sans-serif" size="71">Az.</font>

531
00:33:41,708 --> 00:33:42,666
<font face="sans-serif" size="71">Segítenél?</font>

532
00:33:53,208 --> 00:33:54,458
<font face="sans-serif" size="71">Készíts elő mindent!</font>

533
00:34:31,916 --> 00:34:32,916
<font face="sans-serif" size="71">Íñigo!</font>

534
00:34:33,000 --> 00:34:34,000
<font face="sans-serif" size="71">Carlota!</font>

535
00:34:40,041 --> 00:34:40,958
<font face="sans-serif" size="71">Jó reggelt!</font>

536
00:34:41,541 --> 00:34:42,708
<font face="sans-serif" size="71">Rémálom?</font>

537
00:34:49,500 --> 00:34:51,208
<font face="sans-serif" size="71">Nem kell fegyvert fogni ránk.</font>

538
00:34:52,708 --> 00:34:53,541
<font face="sans-serif" size="71">Jól vagytok?</font>

539
00:34:54,416 --> 00:34:55,333
<font face="sans-serif" size="71">Add oda neki!</font>

540
00:34:57,958 --> 00:34:58,791
<font face="sans-serif" size="71">Állj oda!</font>

541
00:34:59,375 --> 00:35:00,500
<font face="sans-serif" size="71">Le a földre!</font>

542
00:35:00,583 --> 00:35:01,958
<font face="sans-serif" size="71">Ez megpróbált megölni.</font>

543
00:35:02,041 --> 00:35:03,666
<font face="sans-serif" size="71">Nekem eltörte a kezem.</font>

544
00:35:08,250 --> 00:35:11,083
<font face="sans-serif" size="71">Kár, hogy ti már
nem láthatjátok a kincset.</font>

545
00:35:11,166 --> 00:35:14,583
<font face="sans-serif" size="71">Megér ennyit a kincs?
Csak add vissza a pénzünket!</font>

546
00:35:14,666 --> 00:35:16,208
<font face="sans-serif" size="71">Sajnálom, drágám, de…</font>

547
00:35:16,958 --> 00:35:18,000
<font face="sans-serif" size="71">nincs kedvem.</font>

548
00:35:20,041 --> 00:35:23,416
<font face="sans-serif" size="71">- Hogy talált meg?
- Fogadok, hogy ez a szarházi segített.</font>

549
00:35:24,833 --> 00:35:26,375
<font face="sans-serif" size="71">Aki végül elárult minket.</font>

550
00:35:26,458 --> 00:35:27,291
<font face="sans-serif" size="71">Nem.</font>

551
00:35:27,375 --> 00:35:29,333
<font face="sans-serif" size="71">Leo végig a mi oldalunkon állt.</font>

552
00:35:30,291 --> 00:35:32,125
<font face="sans-serif" size="71">Csak átvert téged.</font>

553
00:35:34,083 --> 00:35:35,166
<font face="sans-serif" size="71">De édesek vagytok!</font>

554
00:35:36,041 --> 00:35:38,041
<font face="sans-serif" size="71">Ti mindent megbeszéltek, ugye?</font>

555
00:35:39,208 --> 00:35:41,958
<font face="sans-serif" size="71">- Tudod, hogy én varrtam össze a sebét?
- Igen.</font>

556
00:35:42,041 --> 00:35:44,875
<font face="sans-serif" size="71">És te? Meséltél neki arról az éjszakáról?</font>

557
00:35:45,833 --> 00:35:48,541
<font face="sans-serif" size="71">Vagy az, hogy megdugtál,
része volt a tervnek?</font>

558
00:35:52,791 --> 00:35:54,458
<font face="sans-serif" size="71">Mégse beszéltek meg mindent.</font>

559
00:35:56,000 --> 00:35:58,833
<font face="sans-serif" size="71">Nem értem.
Ha nem Leo árult el, akkor ki volt?</font>

560
00:35:58,916 --> 00:36:00,000
<font face="sans-serif" size="71">Inès!</font>

561
00:36:00,083 --> 00:36:03,291
<font face="sans-serif" size="71">Nem! Náluk van Alex,
de én nem mondtam semmit.</font>

562
00:36:03,375 --> 00:36:05,333
<font face="sans-serif" size="71">- Tényleg náluk van Alex?
- Alex?</font>

563
00:36:05,416 --> 00:36:09,500
<font face="sans-serif" size="71">Ha bármit is tanutam apámtól, az az,
hogy ne csak egy lóra tegyek.</font>

564
00:36:09,583 --> 00:36:11,125
<font face="sans-serif" size="71">Miguel vezetett el ide.</font>

565
00:36:11,833 --> 00:36:12,666
<font face="sans-serif" size="71">Mi?</font>

566
00:36:12,750 --> 00:36:14,375
<font face="sans-serif" size="71">Nem, én nem… Én…</font>

567
00:36:15,541 --> 00:36:16,958
<font face="sans-serif" size="71">Mekkora barom vagyok!</font>

568
00:36:17,583 --> 00:36:18,416
<font face="sans-serif" size="71">A pendrive.</font>

569
00:36:20,583 --> 00:36:22,791
<font face="sans-serif" size="71">Carlota, te velünk jössz.</font>

570
00:36:23,666 --> 00:36:25,625
<font face="sans-serif" size="71">- Ti mentek a raktérbe.
- És Alex?</font>

571
00:36:26,791 --> 00:36:27,625
<font face="sans-serif" size="71">Nem is tudom.</font>

572
00:36:29,541 --> 00:36:31,166
<font face="sans-serif" size="71">- Még átgondolom.
- Mi?</font>

573
00:36:31,708 --> 00:36:33,541
<font face="sans-serif" size="71">- Regina, beszéljünk!
- Nyugi!</font>

574
00:36:37,458 --> 00:36:39,291
<font face="sans-serif" size="71">- Csukd be az ajtót!
- Ne!</font>

575
00:36:39,916 --> 00:36:42,125
<font face="sans-serif" size="71">Eltörjük a másik kibaszott kezedet!</font>

576
00:36:42,208 --> 00:36:43,333
<font face="sans-serif" size="71">- Leo.
- Faszkalap!</font>

577
00:36:43,416 --> 00:36:44,666
<font face="sans-serif" size="71">Leo, állj le!</font>

578
00:37:01,166 --> 00:37:02,000
<font face="sans-serif" size="71">Octavio!</font>

579
00:37:02,583 --> 00:37:03,708
<font face="sans-serif" size="71">Mit csinálsz?</font>

580
00:37:05,291 --> 00:37:06,208
<font face="sans-serif" size="71">Jó hírem van.</font>

581
00:37:07,041 --> 00:37:08,041
<font face="sans-serif" size="71">Tiszta a terep.</font>

582
00:37:08,125 --> 00:37:10,708
<font face="sans-serif" size="71">Kinyitom az ajtót, és lelépünk a faszba.</font>

583
00:37:10,791 --> 00:37:12,833
<font face="sans-serif" size="71">- Baszki, gyerünk!
- Jól mondod.</font>

584
00:37:12,916 --> 00:37:13,875
<font face="sans-serif" size="71">Most!</font>

585
00:37:15,916 --> 00:37:18,375
<font face="sans-serif" size="71">Csak nehezen nyílik.</font>

586
00:37:32,625 --> 00:37:33,833
<font face="sans-serif" size="71">Nem tudtam kinyitni.</font>

587
00:37:34,541 --> 00:37:37,000
<font face="sans-serif" size="71">Valami rohadt nehezet tettek rá.</font>

588
00:37:37,083 --> 00:37:38,541
<font face="sans-serif" size="71">Lyukat kell ütnünk.</font>

589
00:37:38,625 --> 00:37:41,458
<font face="sans-serif" size="71">- Hogyan? Az öklünkkel?
- Nem, úgy nem megy.</font>

590
00:37:41,541 --> 00:37:45,166
<font face="sans-serif" size="71">- Mindegy hogyan, de ki kell jutnunk.
- Rajta vagyok. Nyugi!</font>

591
00:37:48,166 --> 00:37:51,083
<font face="sans-serif" size="71">Na ne! te a világvégére is felkészültél.</font>

592
00:37:51,166 --> 00:37:53,000
<font face="sans-serif" size="71">Egy katona megold bármit…</font>

593
00:37:53,083 --> 00:37:54,500
<font face="sans-serif" size="71">A nehézség nem számít.</font>

594
00:37:55,041 --> 00:37:58,416
<font face="sans-serif" size="71">Miért nem mondtad el? Segítettünk volna.</font>

595
00:37:58,500 --> 00:38:01,000
<font face="sans-serif" size="71">Tényleg belegondoltál? Nekünk elmondhatod.</font>

596
00:38:01,083 --> 00:38:03,375
<font face="sans-serif" size="71">Citlali, bármit megtennék Alexért.</font>

597
00:38:03,875 --> 00:38:05,000
<font face="sans-serif" size="71">Ahogy értetek is.</font>

598
00:38:05,083 --> 00:38:07,541
<font face="sans-serif" size="71">- És mi is érted.
- Számíthatsz ránk.</font>

599
00:38:07,625 --> 00:38:08,833
<font face="sans-serif" size="71">Ezt ne felejtsd el!</font>

600
00:38:08,916 --> 00:38:10,458
<font face="sans-serif" size="71">Oké, essünk túl rajta!</font>

601
00:38:11,041 --> 00:38:12,000
<font face="sans-serif" size="71">Álljatok félre!</font>

602
00:38:17,916 --> 00:38:18,750
<font face="sans-serif" size="71">Ne!</font>

603
00:38:18,833 --> 00:38:20,916
<font face="sans-serif" size="71">Regina, ne csináld!</font>

604
00:38:21,000 --> 00:38:24,500
<font face="sans-serif" size="71">Elviszlek a gyémánthoz.
Bármit megteszek. Kérlek, ne!</font>

605
00:38:24,583 --> 00:38:28,333
<font face="sans-serif" size="71">- Sose hagyj elvarratlan szálat!
- Kérlek!</font>

606
00:38:28,416 --> 00:38:29,875
<font face="sans-serif" size="71">Célpont bemérve.</font>

607
00:38:29,958 --> 00:38:31,250
<font face="sans-serif" size="71">Ne csináld!</font>

608
00:38:31,333 --> 00:38:33,916
<font face="sans-serif" size="71">Nem kell ezt tenned. Kérlek! Mano!</font>

609
00:38:34,000 --> 00:38:35,583
<font face="sans-serif" size="71">- Lőj!
- Ne, kérlek, ne!</font>

610
00:38:36,125 --> 00:38:37,166
<font face="sans-serif" size="71">Ne!</font>

611
00:38:39,541 --> 00:38:41,208
<font face="sans-serif" size="71">Úristen! Mi volt ez?</font>

612
00:38:41,791 --> 00:38:42,625
<font face="sans-serif" size="71">Jól vagy?</font>

613
00:38:43,500 --> 00:38:45,583
<font face="sans-serif" size="71">- Mi a fasz volt ez?
- Nem tudom.</font>

614
00:38:45,666 --> 00:38:46,750
<font face="sans-serif" size="71">Eltaláltak, ugye?</font>

615
00:38:50,500 --> 00:38:51,833
<font face="sans-serif" size="71">Ez mit csinál?</font>

616
00:38:51,916 --> 00:38:52,958
<font face="sans-serif" size="71">Érzi a rezgést.</font>

617
00:38:55,375 --> 00:38:58,000
<font face="sans-serif" size="71">Ez egy rakéta volt.
Méghozzá 40 milliméteres.</font>

618
00:38:58,083 --> 00:38:59,041
<font face="sans-serif" size="71">Hordozható.</font>

619
00:38:59,125 --> 00:39:01,416
<font face="sans-serif" size="71">Mi? Egy rakéta talált el?</font>

620
00:39:01,500 --> 00:39:03,125
<font face="sans-serif" size="71">- Így van.
- Ez rossz?</font>

621
00:39:03,208 --> 00:39:06,541
<font face="sans-serif" size="71">Szerintem nem jó,
ha eltalál egy rakéta. Szerinted?</font>

622
00:39:06,625 --> 00:39:10,708
<font face="sans-serif" size="71">Ha a vízvonal fölött talált el,
akkor nincs miért aggódnunk.</font>

623
00:39:10,791 --> 00:39:12,583
<font face="sans-serif" size="71">A vízvonal fölött.</font>

624
00:39:17,750 --> 00:39:19,000
<font face="sans-serif" size="71">Van miért aggódnunk.</font>

625
00:39:19,083 --> 00:39:20,500
<font face="sans-serif" size="71">- Faszom!
- Hozom a pörölyt.</font>

626
00:39:20,583 --> 00:39:22,291
<font face="sans-serif" size="71">Kibaszott vízvonal!</font>

627
00:39:24,083 --> 00:39:26,375
<font face="sans-serif" size="71">- Csak úgy ömlik be.
- Hátrébb, Miguel!</font>

628
00:39:28,041 --> 00:39:29,041
<font face="sans-serif" size="71">Indulj!</font>

629
00:39:56,500 --> 00:39:58,916
<font face="sans-serif" size="71">- Üsd!
- Hé!</font>

630
00:39:59,000 --> 00:40:00,291
<font face="sans-serif" size="71">Siess, Octavio!</font>

631
00:40:00,375 --> 00:40:01,750
<font face="sans-serif" size="71">Üsd erősen!</font>

632
00:40:01,833 --> 00:40:03,250
<font face="sans-serif" size="71">- Jön a víz.
- Erősebben!</font>

633
00:40:03,333 --> 00:40:04,958
<font face="sans-serif" size="71">- Üsd!
- Hé!</font>

634
00:40:05,625 --> 00:40:06,708
<font face="sans-serif" size="71">Hé!</font>

635
00:40:06,791 --> 00:40:08,333
<font face="sans-serif" size="71">Megmozdult!</font>

636
00:40:08,416 --> 00:40:09,791
<font face="sans-serif" size="71">Átfordul!</font>

637
00:40:10,500 --> 00:40:12,416
<font face="sans-serif" size="71">- Foglak.
- Egyre több a víz.</font>

638
00:40:12,500 --> 00:40:13,666
<font face="sans-serif" size="71">- Oké!
- Gyerünk!</font>

639
00:40:13,750 --> 00:40:15,125
<font face="sans-serif" size="71">- Üsd!
- Süllyedünk!</font>

640
00:40:16,000 --> 00:40:17,125
<font face="sans-serif" size="71">Segíts!</font>

641
00:40:18,291 --> 00:40:20,500
<font face="sans-serif" size="71">Vigyázz, Octavio, meg ne üsd Inést!</font>

642
00:40:20,583 --> 00:40:23,291
<font face="sans-serif" size="71">- Üsd erősen, Octavio!
- Erősebben!</font>

643
00:40:24,833 --> 00:40:28,958
<font face="sans-serif" size="71">- Egyre jobban az oldalára dől!
- Találjatok ki mást! Ez nem működik.</font>

644
00:40:29,041 --> 00:40:30,833
<font face="sans-serif" size="71">- Octavio!
- Mit csináljunk?</font>

645
00:40:30,916 --> 00:40:33,416
<font face="sans-serif" size="71">Azt kéne, mint amikor letettem a gépet.</font>

646
00:40:33,500 --> 00:40:35,333
<font face="sans-serif" size="71">Mit csináltál?</font>

647
00:40:38,750 --> 00:40:40,250
<font face="sans-serif" size="71">Túlságosan eldőlt!</font>

648
00:40:44,375 --> 00:40:45,666
<font face="sans-serif" size="71">Nem fog kinyílni!</font>

649
00:40:45,750 --> 00:40:48,333
<font face="sans-serif" size="71">Meg fogunk halni!</font>

650
00:40:48,416 --> 00:40:50,250
<font face="sans-serif" size="71">Meg fogunk halni!</font>

651
00:40:50,333 --> 00:40:53,458
<font face="sans-serif" size="71">- Mit tennél, ha épp Párizsban lennénk?
- Ezt ne most!</font>

652
00:40:53,541 --> 00:40:56,125
<font face="sans-serif" size="71">Hát mikor, Lucas? Tudnom kell.</font>

653
00:40:57,166 --> 00:41:01,041
<font face="sans-serif" size="71">Mi lenne, ha terveztél volna velem,
ha nem felejtesz el,</font>

654
00:41:01,125 --> 00:41:03,958
<font face="sans-serif" size="71">és most az Eiffel-toronyban állnánk, vagy…</font>

655
00:41:10,958 --> 00:41:14,208
<font face="sans-serif" size="71">- Nem fogok itt meghalni! Rohadt kurva!
- Gyerünk, Inés!</font>

656
00:41:14,291 --> 00:41:16,166
<font face="sans-serif" size="71">- Nála van a fiam!
- Gyerünk!</font>

657
00:41:17,375 --> 00:41:19,458
<font face="sans-serif" size="71">- Ez az, Inés!
- Üsd!</font>

658
00:41:20,083 --> 00:41:20,916
<font face="sans-serif" size="71">Nagyobbat!</font>

659
00:41:21,000 --> 00:41:22,166
<font face="sans-serif" size="71">- Inés!
- Gyerünk!</font>

660
00:41:22,250 --> 00:41:24,625
<font face="sans-serif" size="71">- Inés!
- Keményen, Inés!</font>

661
00:41:24,708 --> 00:41:26,583
<font face="sans-serif" size="71">- Ez az, gyerünk!
- Itt van ez!</font>

662
00:41:28,791 --> 00:41:30,000
<font face="sans-serif" size="71">Ez robbanóanyag.</font>

663
00:41:31,000 --> 00:41:33,375
<font face="sans-serif" size="71">Elsüllyedhetünk, de nincs más esélyünk.</font>

664
00:41:36,250 --> 00:41:38,500
<font face="sans-serif" size="71">Jó? Oké.</font>

665
00:41:39,583 --> 00:41:40,791
<font face="sans-serif" size="71">- Igen.
- Jó.</font>

666
00:41:42,166 --> 00:41:43,416
<font face="sans-serif" size="71">Oké.</font>

667
00:41:45,666 --> 00:41:46,791
<font face="sans-serif" size="71">Aktiváltam!</font>

668
00:41:46,875 --> 00:41:48,583
<font face="sans-serif" size="71">Bukjatok le!</font>

669
00:45:13,833 --> 00:45:18,833
<font face="sans-serif" size="71">A feliratot fordította: Tóth Norbert</font>

