1
00:00:15,333 --> 00:00:18,583
<font face="sans-serif" size="71">Після багатьох років
звільнення народу від іспанців</font>

2
00:00:18,666 --> 00:00:20,041
<font face="sans-serif" size="71">Сасіль зникла.</font>

3
00:00:22,250 --> 00:00:24,333
<font face="sans-serif" size="71">Офіційних записів немає,</font>

4
00:00:24,416 --> 00:00:27,791
<font face="sans-serif" size="71">але у фольклорі йдеться,
що вона вирушила в дім на воді.</font>

5
00:00:31,750 --> 00:00:34,166
<font face="sans-serif" size="71">На острів, про який забули навіть боги.</font>

6
00:00:34,875 --> 00:00:35,875
<font face="sans-serif" size="71">Бо там</font>

7
00:00:36,833 --> 00:00:38,750
<font face="sans-serif" size="71">можуть спочивати лише мертві.</font>

8
00:00:47,375 --> 00:00:48,333
<font face="sans-serif" size="71">Карлото?</font>

9
00:00:49,791 --> 00:00:51,541
<font face="sans-serif" size="71">Карлото, ти мене слухаєш?</font>

10
00:00:57,916 --> 00:00:59,916
<font face="sans-serif" size="71">Вітаю на Острові мертвих.</font>

11
00:01:01,208 --> 00:01:02,041
<font face="sans-serif" size="71">Знаєш?</font>

12
00:01:03,250 --> 00:01:05,458
<font face="sans-serif" size="71">Ця назва — данина твоїм друзям.</font>

13
00:01:06,958 --> 00:01:07,875
<font face="sans-serif" size="71">Ходімо.</font>

14
00:01:07,958 --> 00:01:09,541
<font face="sans-serif" size="71">Будемо шукати гробниці.</font>

15
00:01:10,500 --> 00:01:11,916
<font face="sans-serif" size="71">Ти її чула, ходімо.</font>

16
00:01:37,916 --> 00:01:38,750
<font face="sans-serif" size="71">Інес!</font>

17
00:01:39,333 --> 00:01:40,166
<font face="sans-serif" size="71">Інес!</font>

18
00:01:41,125 --> 00:01:42,708
<font face="sans-serif" size="71">-Усе гаразд?
-Октавіо…</font>

19
00:01:52,291 --> 00:01:53,416
<font face="sans-serif" size="71">-Усе гаразд?
-Лео!</font>

20
00:01:54,041 --> 00:01:55,291
<font face="sans-serif" size="71">Зніми цю куртку!</font>

21
00:01:55,375 --> 00:01:57,500
<font face="sans-serif" size="71">Знаю, ти її любиш, але ти помреш!</font>

22
00:01:58,208 --> 00:01:59,916
<font face="sans-serif" size="71">-Міґелю, усе гаразд?
-Міґелю!</font>

23
00:02:00,500 --> 00:02:02,041
<font face="sans-serif" size="71">-Де Лукас?
-Я їх не бачу!</font>

24
00:02:02,125 --> 00:02:03,583
<font face="sans-serif" size="71">Де Сітлалі?</font>

25
00:02:03,666 --> 00:02:05,916
<font face="sans-serif" size="71">Лукасе! Сітлалі!</font>

26
00:02:12,375 --> 00:02:13,250
<font face="sans-serif" size="71">Лукасе!</font>

27
00:02:13,333 --> 00:02:15,125
<font face="sans-serif" size="71">Що ти робиш? Ходімо!</font>

28
00:02:15,208 --> 00:02:16,708
<font face="sans-serif" size="71">-Лукасе!
-Я не можу.</font>

29
00:02:17,416 --> 00:02:19,041
<font face="sans-serif" size="71">-Не можу.
-Глянь на мене!</font>

30
00:02:19,125 --> 00:02:20,458
<font face="sans-serif" size="71">Лукасе, глянь на мене!</font>

31
00:02:20,541 --> 00:02:23,500
<font face="sans-serif" size="71">Ти мені довіряєш? Я тут, я з тобою.</font>

32
00:02:23,583 --> 00:02:24,916
<font face="sans-serif" size="71">Зможеш? Гаразд.</font>

33
00:02:25,000 --> 00:02:27,666
<font face="sans-serif" size="71">Раз, два, три!</font>

34
00:02:40,791 --> 00:02:41,666
<font face="sans-serif" size="71">Лукасе!</font>

35
00:02:41,750 --> 00:02:42,791
<font face="sans-serif" size="71">Дивіться!</font>

36
00:02:45,000 --> 00:02:46,791
<font face="sans-serif" size="71">-Лукасе!
-Усе гаразд?</font>

37
00:02:47,791 --> 00:02:49,958
<font face="sans-serif" size="71">-Ти зміг!
-Я зміг!</font>

38
00:02:50,041 --> 00:02:52,750
<font face="sans-serif" size="71">Бережіть сили — нам далеко до берега.</font>

39
00:02:53,375 --> 00:02:55,208
<font face="sans-serif" size="71">Так, але треба плисти.</font>

40
00:02:55,833 --> 00:02:57,916
<font face="sans-serif" size="71">Тут акули, переохолодження…</font>

41
00:02:58,000 --> 00:02:59,375
<font face="sans-serif" size="71">-Що? Акули?
-Ні!</font>

42
00:02:59,458 --> 00:03:00,583
<font face="sans-serif" size="71">Ти сказав, акули?</font>

43
00:03:00,666 --> 00:03:01,875
<font face="sans-serif" size="71">Не лякай хлопця!</font>

44
00:03:01,958 --> 00:03:04,125
<font face="sans-serif" size="71">Їх тут немає. Тільки отакі рибинки!</font>

45
00:03:04,208 --> 00:03:05,708
<font face="sans-serif" size="71">Мій рюкзак!</font>

46
00:03:07,250 --> 00:03:08,125
<font face="sans-serif" size="71">Октавіо!</font>

47
00:03:08,208 --> 00:03:10,250
<font face="sans-serif" size="71">Може, дістанемо твій човен?</font>

48
00:03:10,333 --> 00:03:13,916
<font face="sans-serif" size="71">-У тебе не було «Зодіака»?
-Був, але забудьте.</font>

49
00:03:14,416 --> 00:03:16,833
<font face="sans-serif" size="71">-Він на глибині 15 метрів.
-П'ятнадцять?</font>

50
00:03:16,916 --> 00:03:19,333
<font face="sans-serif" size="71">-Я дістану!
-Чекай, Сітлалі! Секунду!</font>

51
00:03:19,416 --> 00:03:20,875
<font face="sans-serif" size="71">-Гаразд.
-І… давай!</font>

52
00:03:20,958 --> 00:03:23,416
<font face="sans-serif" size="71">-Ні, чекай! Сітлалі!
-Сітлалі!</font>

53
00:03:23,500 --> 00:03:24,458
<font face="sans-serif" size="71">Сітлалі!</font>

54
00:03:24,541 --> 00:03:25,666
<font face="sans-serif" size="71">Я засік час!</font>

55
00:03:38,166 --> 00:03:40,375
<font face="sans-serif" size="71">Не втомився бути її маріонеткою?</font>

56
00:03:41,833 --> 00:03:44,416
<font face="sans-serif" size="71">Вона все життя довіряє тобі брудну роботу,</font>

57
00:03:44,500 --> 00:03:47,208
<font face="sans-serif" size="71">а ти їй дозволяєш, бо одержимий нею.</font>

58
00:03:48,208 --> 00:03:50,333
<font face="sans-serif" size="71">Мабуть, це принизливо.</font>

59
00:03:53,250 --> 00:03:54,583
<font face="sans-serif" size="71">Відпусти мене.</font>

60
00:03:55,333 --> 00:03:56,291
<font face="sans-serif" size="71">Ти мені винен.</font>

61
00:03:56,375 --> 00:03:57,375
<font face="sans-serif" size="71">Скажіть, класно?</font>

62
00:03:57,958 --> 00:04:01,083
<font face="sans-serif" size="71">Як у дитинстві,
коли ми грали в пошуки скарбів.</font>

63
00:04:01,958 --> 00:04:05,583
<font face="sans-serif" size="71">А, точно. Я забула,
що тато грав у це лише з тобою.</font>

64
00:04:05,666 --> 00:04:07,708
<font face="sans-serif" size="71">А ти на цьому досі зациклена.</font>

65
00:04:09,833 --> 00:04:11,958
<font face="sans-serif" size="71">Це нагадує, якою ти була нестерпною</font>

66
00:04:12,041 --> 00:04:14,166
<font face="sans-serif" size="71">і скрізь тягала мене із собою.</font>

67
00:04:14,833 --> 00:04:17,583
<font face="sans-serif" size="71">Якщо тато грав із покоївками,</font>

68
00:04:17,666 --> 00:04:19,333
<font face="sans-serif" size="71">чому я не могла того самого?</font>

69
00:04:25,916 --> 00:04:27,791
<font face="sans-serif" size="71">Не роби нічого дурного.</font>

70
00:04:27,875 --> 00:04:30,125
<font face="sans-serif" size="71">НАЦІОНАЛЬНИЙ ІНСТИТУТ АРХЕОЛОГІЇ</font>

71
00:04:31,625 --> 00:04:32,541
<font face="sans-serif" size="71">Доброго ранку.</font>

72
00:04:33,333 --> 00:04:35,750
<font face="sans-serif" size="71">Вибачте, але установа зачинена.</font>

73
00:04:35,833 --> 00:04:38,000
<font face="sans-serif" size="71">Вам сюди не можна. Пробачте.</font>

74
00:04:41,625 --> 00:04:42,875
<font face="sans-serif" size="71">Перепрошую, що?</font>

75
00:04:46,000 --> 00:04:48,000
<font face="sans-serif" size="71">Дивіться, тепер у нас є транспорт.</font>

76
00:04:50,791 --> 00:04:52,958
<font face="sans-serif" size="71">Мано, візьми рацію охоронця.</font>

77
00:05:00,833 --> 00:05:01,916
<font face="sans-serif" size="71">Скільки вона там?</font>

78
00:05:02,000 --> 00:05:04,041
<font face="sans-serif" size="71">П'ять хвилин, 15 секунд!</font>

79
00:05:04,125 --> 00:05:05,875
<font face="sans-serif" size="71">Що? Так багато?</font>

80
00:05:05,958 --> 00:05:06,791
<font face="sans-serif" size="71">Сітлалі!</font>

81
00:05:06,875 --> 00:05:08,833
<font face="sans-serif" size="71">Щось не так, я її не бачу.</font>

82
00:05:08,916 --> 00:05:09,958
<font face="sans-serif" size="71">Могло щось статися?</font>

83
00:05:10,041 --> 00:05:12,583
<font face="sans-serif" size="71">-А якщо вона не спливе?
-Та спливе!</font>

84
00:05:12,666 --> 00:05:14,333
<font face="sans-serif" size="71">Якщо хтось це може, то вона!</font>

85
00:05:14,416 --> 00:05:15,333
<font face="sans-serif" size="71">Вона зможе.</font>

86
00:05:15,416 --> 00:05:17,208
<font face="sans-serif" size="71">Вона зможе!</font>

87
00:05:17,291 --> 00:05:19,000
<font face="sans-serif" size="71">-Скільки минуло?
-Вона зможе.</font>

88
00:05:19,083 --> 00:05:20,666
<font face="sans-serif" size="71">П'ять хвилин, 40 секунд!</font>

89
00:05:20,750 --> 00:05:21,666
<font face="sans-serif" size="71">Вона зможе.</font>

90
00:05:21,750 --> 00:05:23,583
<font face="sans-serif" size="71">Вона зможе.</font>

91
00:05:23,666 --> 00:05:26,000
<font face="sans-serif" size="71">Свобода!</font>

92
00:05:29,583 --> 00:05:32,500
<font face="sans-serif" size="71">Сітлалі, ти крута! Ти рулиш!</font>

93
00:05:32,583 --> 00:05:34,750
<font face="sans-serif" size="71">-Як це мило.
-Так!</font>

94
00:05:34,833 --> 00:05:36,833
<font face="sans-serif" size="71">Октавіо, мені шкода твого човна.</font>

95
00:05:36,916 --> 00:05:38,791
<font face="sans-serif" size="71">Нічого, будуть інші.</font>

96
00:05:51,083 --> 00:05:56,833
<font face="sans-serif" size="71">ШУКАЧІ ПРИГОД</font>

97
00:06:01,791 --> 00:06:02,625
<font face="sans-serif" size="71">Він мертвий.</font>

98
00:06:02,708 --> 00:06:03,666
<font face="sans-serif" size="71">Справді?</font>

99
00:06:03,750 --> 00:06:06,125
<font face="sans-serif" size="71">Дякую, Октавіо. Що б ми без тебе робили?</font>

100
00:06:06,625 --> 00:06:09,666
<font face="sans-serif" size="71">Ви хочете йти без зброї?</font>

101
00:06:09,750 --> 00:06:13,000
<font face="sans-serif" size="71">Я можу лишитися
стежити, щоб човен не віднесло.</font>

102
00:06:13,083 --> 00:06:14,541
<font face="sans-serif" size="71">Зараз не можна розділятися.</font>

103
00:06:15,041 --> 00:06:16,416
<font face="sans-serif" size="71">Хочеш залишитися один?</font>

104
00:06:17,458 --> 00:06:19,625
<font face="sans-serif" size="71">Якщо вбили одного, уб'ють нас усіх.</font>

105
00:06:19,708 --> 00:06:23,083
<font face="sans-serif" size="71">Треба йти за ними,
але на відстані, не наближаючись.</font>

106
00:06:23,166 --> 00:06:24,625
<font face="sans-serif" size="71">Я бачу сліди джипа.</font>

107
00:06:27,708 --> 00:06:28,625
<font face="sans-serif" size="71">Мабуть, його.</font>

108
00:06:30,333 --> 00:06:32,958
<font face="sans-serif" size="71">Тепер ми знаємо, куди йти.</font>

109
00:06:34,333 --> 00:06:35,208
<font face="sans-serif" size="71">Вибач.</font>

110
00:06:36,916 --> 00:06:38,125
<font face="sans-serif" size="71">Спочивай з миром.</font>

111
00:06:58,333 --> 00:07:00,500
<font face="sans-serif" size="71">Сасіль, де ти є?</font>

112
00:07:04,166 --> 00:07:06,458
<font face="sans-serif" size="71">Ти гадки не маєш, де гробниця, так?</font>

113
00:07:07,875 --> 00:07:10,000
<font face="sans-serif" size="71">Гробницю не знаходили.</font>

114
00:07:11,333 --> 00:07:13,583
<font face="sans-serif" size="71">Вона має бути серед незареєстрованих.</font>

115
00:07:14,791 --> 00:07:16,083
<font face="sans-serif" size="71">Ви її чули.</font>

116
00:07:16,166 --> 00:07:17,208
<font face="sans-serif" size="71">Шукайте!</font>

117
00:07:17,291 --> 00:07:18,875
<font face="sans-serif" size="71">Давайте, розділимося!</font>

118
00:07:26,625 --> 00:07:27,875
<font face="sans-serif" size="71">-Міґелю.
-Що?</font>

119
00:07:32,125 --> 00:07:34,625
<font face="sans-serif" size="71">Принаймні йти їхніми слідами не важко.</font>

120
00:07:34,708 --> 00:07:36,375
<font face="sans-serif" size="71">Народ, не зупиняйтеся.</font>

121
00:07:38,541 --> 00:07:40,416
<font face="sans-serif" size="71">-Лукасе.
-Лукасе, не дивися.</font>

122
00:07:40,500 --> 00:07:43,041
<font face="sans-serif" size="71">Я живу в бульбашці.</font>

123
00:07:49,583 --> 00:07:51,083
<font face="sans-serif" size="71">Я не планую тут ночувати.</font>

124
00:07:51,625 --> 00:07:54,416
<font face="sans-serif" size="71">Тож або ми знайдемо гробницю, або…</font>

125
00:07:54,500 --> 00:07:55,333
<font face="sans-serif" size="71">Або що?</font>

126
00:07:57,333 --> 00:07:58,458
<font face="sans-serif" size="71">Що ще ти забереш?</font>

127
00:07:59,833 --> 00:08:02,333
<font face="sans-serif" size="71">Варто було залишити Міґеля Моралеса живим.</font>

128
00:08:03,333 --> 00:08:04,958
<font face="sans-serif" size="71">Він би знайшов гробницю.</font>

129
00:08:10,791 --> 00:08:11,833
<font face="sans-serif" size="71">Міґелю…</font>

130
00:08:13,833 --> 00:08:15,333
<font face="sans-serif" size="71">Що б ти шукав?</font>

131
00:08:26,250 --> 00:08:27,500
<font face="sans-serif" size="71">Це дерево — сейба.</font>

132
00:08:33,625 --> 00:08:34,458
<font face="sans-serif" size="71">За нею!</font>

133
00:08:39,708 --> 00:08:40,541
<font face="sans-serif" size="71">Ходімо!</font>

134
00:08:44,583 --> 00:08:46,166
<font face="sans-serif" size="71">Назад до коріння.</font>

135
00:08:46,250 --> 00:08:47,791
<font face="sans-serif" size="71">Гарно. І що?</font>

136
00:08:48,416 --> 00:08:49,791
<font face="sans-serif" size="71">Це може бути буквально.</font>

137
00:08:54,000 --> 00:08:58,000
<font face="sans-serif" size="71">Сейба — священне дерево.
Міґель це казав тисячу разів.</font>

138
00:08:59,458 --> 00:09:01,750
<font face="sans-serif" size="71">Можливо, гробниця Сасіль тут.</font>

139
00:09:01,833 --> 00:09:03,708
<font face="sans-serif" size="71">Ви бачили це все?</font>

140
00:09:04,208 --> 00:09:05,291
<font face="sans-serif" size="71">-Міґелю…
-Міґелю.</font>

141
00:09:05,375 --> 00:09:06,625
<font face="sans-serif" size="71">Пробачте, але…</font>

142
00:09:07,333 --> 00:09:08,458
<font face="sans-serif" size="71">Це ненормально.</font>

143
00:09:12,375 --> 00:09:15,666
<font face="sans-serif" size="71">Молодець, Лілі. Звісно,
вона похована під сейбою.</font>

144
00:09:15,750 --> 00:09:18,916
<font face="sans-serif" size="71">Сейба була священною,
зв'язком між Шибальбою і раєм.</font>

145
00:09:19,000 --> 00:09:21,541
<font face="sans-serif" size="71">-Хоча це не той рай, що…
-Гей. Ходімо?</font>

146
00:09:22,166 --> 00:09:25,041
<font face="sans-serif" size="71">-Що? Куди ходімо?
-До Лілі. Он вона.</font>

147
00:09:25,125 --> 00:09:27,375
<font face="sans-serif" size="71">-Але не підходити близько.
-Звісно.</font>

148
00:09:27,458 --> 00:09:29,041
<font face="sans-serif" size="71">Обережно, бо її вб'ють.</font>

149
00:09:29,125 --> 00:09:31,083
<font face="sans-serif" size="71">-Або Сітлалі, Лукаса чи Октавіо.
-Гей.</font>

150
00:09:31,166 --> 00:09:32,000
<font face="sans-serif" size="71">Не Октавіо.</font>

151
00:09:33,083 --> 00:09:34,166
<font face="sans-serif" size="71">Ні.</font>

152
00:09:44,541 --> 00:09:45,416
<font face="sans-serif" size="71">Сасіль.</font>

153
00:09:58,916 --> 00:10:00,583
<font face="sans-serif" size="71">Молодець. Дуже добре, Лілі.</font>

154
00:10:06,208 --> 00:10:07,708
<font face="sans-serif" size="71">Тут щось є.</font>

155
00:10:11,041 --> 00:10:12,416
<font face="sans-serif" size="71">Це скринька.</font>

156
00:10:19,916 --> 00:10:22,291
<font face="sans-serif" size="71">Ще клята штука з міткою Кортеса.</font>

157
00:10:23,208 --> 00:10:24,583
<font face="sans-serif" size="71">Скажи, що це не все.</font>

158
00:10:28,416 --> 00:10:29,791
<font face="sans-serif" size="71">Тут є сувої.</font>

159
00:10:31,083 --> 00:10:34,416
<font face="sans-serif" size="71">Жодних слідів Сльози Вогню.
Ми ніколи нічого не знайдемо.</font>

160
00:10:35,708 --> 00:10:38,250
<font face="sans-serif" size="71">-Нічого не знайшли.
-Скарбу немає.</font>

161
00:10:40,666 --> 00:10:42,458
<font face="sans-serif" size="71">Можливо, це ключ</font>

162
00:10:42,958 --> 00:10:44,333
<font face="sans-serif" size="71">до пошуків діаманта.</font>

163
00:10:49,000 --> 00:10:51,791
<font face="sans-serif" size="71">Тут от-от з'являться люди.</font>

164
00:10:51,875 --> 00:10:54,583
<font face="sans-serif" size="71">Забираємо коробку.
Сподіваюся, ти розберешся.</font>

165
00:11:03,125 --> 00:11:04,333
<font face="sans-serif" size="71">Хто б міг подумати?</font>

166
00:11:05,458 --> 00:11:06,875
<font face="sans-serif" size="71">Ми з тобою разом.</font>

167
00:11:07,916 --> 00:11:09,541
<font face="sans-serif" size="71">Як у старі часи.</font>

168
00:11:12,416 --> 00:11:13,333
<font face="sans-serif" size="71">Перепрошую!</font>

169
00:11:13,416 --> 00:11:17,041
<font face="sans-serif" size="71">Що ти будеш?
«Куба лібре»? Мескаль? Карахільйо?</font>

170
00:11:17,125 --> 00:11:19,666
<font face="sans-serif" size="71">Вітаю. Чого бажаєте?</font>

171
00:11:19,750 --> 00:11:21,291
<font face="sans-serif" size="71">Мохіто</font>

172
00:11:21,375 --> 00:11:23,166
<font face="sans-serif" size="71">і «Куба лібре».</font>

173
00:11:23,750 --> 00:11:26,666
<font face="sans-serif" size="71">-Вип'ємо за минуле.
-Добре. Зараз буде.</font>

174
00:11:30,166 --> 00:11:31,625
<font face="sans-serif" size="71">-Добридень.
-Вітаємо.</font>

175
00:11:31,708 --> 00:11:32,916
<font face="sans-serif" size="71">-Добридень.
-Поліція.</font>

176
00:11:33,416 --> 00:11:35,958
<font face="sans-serif" size="71">Ми б хотіли поставити кілька питань.</font>

177
00:11:43,166 --> 00:11:44,750
<font face="sans-serif" size="71">Офіціантка у нас.</font>

178
00:11:44,833 --> 00:11:47,333
<font face="sans-serif" size="71">-Ви знаєте, що робити?
-Так.</font>

179
00:11:48,458 --> 00:11:50,333
<font face="sans-serif" size="71">Ти йдеш зі мною. Тримай.</font>

180
00:11:51,416 --> 00:11:52,833
<font face="sans-serif" size="71">-Щасти.
-Ходімо.</font>

181
00:11:53,541 --> 00:11:54,375
<font face="sans-serif" size="71">Щасти.</font>

182
00:11:56,958 --> 00:11:58,041
<font face="sans-serif" size="71">Що в тебе?</font>

183
00:11:58,541 --> 00:11:59,375
<font face="sans-serif" size="71">Це.</font>

184
00:12:00,041 --> 00:12:02,458
<font face="sans-serif" size="71">-Це?
-Ним можна відчинити що завгодно.</font>

185
00:12:02,541 --> 00:12:03,833
<font face="sans-serif" size="71">Дуже професіонально.</font>

186
00:12:04,583 --> 00:12:07,875
<font face="sans-serif" size="71">Найголовніше — бути обережними.
Спокійними.</font>

187
00:12:08,583 --> 00:12:09,708
<font face="sans-serif" size="71">Може, ця?</font>

188
00:12:10,208 --> 00:12:11,041
<font face="sans-serif" size="71">Ні.</font>

189
00:12:11,125 --> 00:12:11,958
<font face="sans-serif" size="71">Ні?</font>

190
00:12:13,458 --> 00:12:15,166
<font face="sans-serif" size="71">Ця, очевидно, ні.</font>

191
00:12:15,250 --> 00:12:17,458
<font face="sans-serif" size="71">Ні, це гівняний мотлох.</font>

192
00:12:17,541 --> 00:12:18,875
<font face="sans-serif" size="71">Ця надто мала.</font>

193
00:12:20,041 --> 00:12:21,000
<font face="sans-serif" size="71">Ми не вліземо.</font>

194
00:12:21,083 --> 00:12:22,250
<font face="sans-serif" size="71">Можна ззаду.</font>

195
00:12:22,333 --> 00:12:24,083
<font face="sans-serif" size="71">-Але нас побачать.
-Так.</font>

196
00:12:24,166 --> 00:12:26,125
<font face="sans-serif" size="71">Та і в дощ намокли б.</font>

197
00:12:27,333 --> 00:12:29,541
<font face="sans-serif" size="71">Ця. Синя. Вона ідеальна.</font>

198
00:12:29,625 --> 00:12:32,125
<font face="sans-serif" size="71">У батьків була схожа, коли я був малим.</font>

199
00:12:32,208 --> 00:12:34,708
<font face="sans-serif" size="71">-Гадаю, чорна ідеальна.
-Чому?</font>

200
00:12:35,791 --> 00:12:37,625
<font face="sans-serif" size="71">По-перше, бо цей колір відстій.</font>

201
00:12:37,708 --> 00:12:41,708
<font face="sans-serif" size="71">Не знаю про машину твого батька,
але якщо колір був такий, це несмак.</font>

202
00:12:41,791 --> 00:12:43,541
<font face="sans-serif" size="71">По-друге, ця набагато новіша.</font>

203
00:12:43,625 --> 00:12:46,750
<font face="sans-serif" size="71">Її система безпеки, віриш чи ні, ніяка,</font>

204
00:12:46,833 --> 00:12:48,791
<font face="sans-serif" size="71">легша, ніж тут. І вона більша.</font>

205
00:12:48,875 --> 00:12:50,875
<font face="sans-serif" size="71">Я розберуся. Ти ото з мотоциклами.</font>

206
00:12:50,958 --> 00:12:54,125
<font face="sans-serif" size="71">Так, капітане човна.
Я покажу, як це робиться.</font>

207
00:12:54,208 --> 00:12:56,583
<font face="sans-serif" size="71">-Побачимо, хто відкриє перший.
-Давай.</font>

208
00:12:56,666 --> 00:12:57,666
<font face="sans-serif" size="71">Починаємо.</font>

209
00:12:59,291 --> 00:13:00,958
<font face="sans-serif" size="71">Лукасе, треба непомітно.</font>

210
00:13:01,041 --> 00:13:03,375
<font face="sans-serif" size="71">-Ми привертаємо увагу.
-Іди нормально.</font>

211
00:13:03,458 --> 00:13:04,625
<font face="sans-serif" size="71">Іду.</font>

212
00:13:04,708 --> 00:13:05,958
<font face="sans-serif" size="71">Туди.</font>

213
00:13:10,666 --> 00:13:13,250
<font face="sans-serif" size="71">Нам потрібна хрестоподібна викрутка.</font>

214
00:13:13,333 --> 00:13:14,750
<font face="sans-serif" size="71">Я купив онлайн.</font>

215
00:13:14,833 --> 00:13:16,166
<font face="sans-serif" size="71">О, чудовий набір.</font>

216
00:13:16,250 --> 00:13:17,458
<font face="sans-serif" size="71">Хрестоподібну.</font>

217
00:13:18,333 --> 00:13:20,833
<font face="sans-serif" size="71">-Швидше, Лукасе.
-Хрестоподібну.</font>

218
00:13:20,916 --> 00:13:22,208
<font face="sans-serif" size="71">Викрутка.</font>

219
00:13:22,291 --> 00:13:23,500
<font face="sans-serif" size="71">Це рівень.</font>

220
00:13:23,583 --> 00:13:24,958
<font face="sans-serif" size="71">Хрестоподібну викрутку.</font>

221
00:13:25,041 --> 00:13:26,208
<font face="sans-serif" size="71">Гарно побудовано.</font>

222
00:13:28,208 --> 00:13:30,916
<font face="sans-serif" size="71">То Сасіль витратила всі гроші на рабів.</font>

223
00:13:32,208 --> 00:13:33,083
<font face="sans-serif" size="71">Наївна.</font>

224
00:13:33,750 --> 00:13:35,041
<font face="sans-serif" size="71">Вона звільнила народ.</font>

225
00:13:35,125 --> 00:13:36,000
<font face="sans-serif" size="71">Ні.</font>

226
00:13:36,500 --> 00:13:37,875
<font face="sans-serif" size="71">Вона звільнила кількох.</font>

227
00:13:38,541 --> 00:13:41,166
<font face="sans-serif" size="71">Думаєш, конкістадори були несповна розуму?</font>

228
00:13:47,000 --> 00:13:49,458
<font face="sans-serif" size="71">-Бачиш щось про діамант?
-Ні.</font>

229
00:13:50,875 --> 00:13:52,958
<font face="sans-serif" size="71">Можливо, Аріель допоможе.</font>

230
00:13:55,083 --> 00:13:56,583
<font face="sans-serif" size="71">Той чувак нічого не знає.</font>

231
00:13:56,666 --> 00:13:58,000
<font face="sans-serif" size="71">Даруйте.</font>

232
00:13:59,333 --> 00:14:00,791
<font face="sans-serif" size="71">Вам мохіто?</font>

233
00:14:02,458 --> 00:14:03,291
<font face="sans-serif" size="71">Холодний чай?</font>

234
00:14:04,583 --> 00:14:05,750
<font face="sans-serif" size="71">Ми не замовляли.</font>

235
00:14:05,833 --> 00:14:07,083
<font face="sans-serif" size="71">Нічого, я буду.</font>

236
00:14:09,166 --> 00:14:11,166
<font face="sans-serif" size="71">І серветки.</font>

237
00:14:20,833 --> 00:14:21,666
<font face="sans-serif" size="71">Будьмо.</font>

238
00:14:34,916 --> 00:14:36,541
<font face="sans-serif" size="71">ТУАЛЕТ</font>

239
00:14:39,166 --> 00:14:41,291
<font face="sans-serif" size="71">Викручується.</font>

240
00:14:42,875 --> 00:14:44,291
<font face="sans-serif" size="71">-В інший бік.
-Добре.</font>

241
00:14:44,375 --> 00:14:47,416
<font face="sans-serif" size="71">-Ясно, чому це не показують у відеоіграх.
-Ну ж бо.</font>

242
00:14:47,500 --> 00:14:50,083
<font face="sans-serif" size="71">Сучий сину, відчиняйся!</font>

243
00:14:51,250 --> 00:14:53,208
<font face="sans-serif" size="71">Які гівняні відмички.</font>

244
00:14:53,291 --> 00:14:54,333
<font face="sans-serif" size="71">Я майже відкрив.</font>

245
00:15:00,875 --> 00:15:03,041
<font face="sans-serif" size="71">Октавіо…</font>

246
00:15:03,125 --> 00:15:04,625
<font face="sans-serif" size="71">-Октавіо!
-Що?</font>

247
00:15:04,708 --> 00:15:07,916
<font face="sans-serif" size="71">-Знаєш, що… Добридень.
-Вітаю. Гарного дня на пляжі.</font>

248
00:15:08,000 --> 00:15:11,375
<font face="sans-serif" size="71">-Знаєш, що колода каже колоді?
-Що?</font>

249
00:15:11,458 --> 00:15:12,375
<font face="sans-serif" size="71">Потім розповім.</font>

250
00:15:13,541 --> 00:15:14,375
<font face="sans-serif" size="71">От холера!</font>

251
00:15:14,875 --> 00:15:16,958
<font face="sans-serif" size="71">-Міґель був гарний у ліжку?
-Що?</font>

252
00:15:17,458 --> 00:15:18,625
<font face="sans-serif" size="71">Я знаю, який Лео.</font>

253
00:15:21,083 --> 00:15:22,291
<font face="sans-serif" size="71">Мені треба в туалет.</font>

254
00:15:24,000 --> 00:15:25,416
<font face="sans-serif" size="71">Яка ти зануда.</font>

255
00:15:26,875 --> 00:15:29,833
<font face="sans-serif" size="71">Гаразд, дай твою склянку, надзюрю в неї.</font>

256
00:15:31,291 --> 00:15:32,333
<font face="sans-serif" size="71">Як драматично.</font>

257
00:15:33,833 --> 00:15:34,708
<font face="sans-serif" size="71">Мано!</font>

258
00:15:38,708 --> 00:15:41,375
<font face="sans-serif" size="71">Дівчинці треба попісяти. Наглядай за нею.</font>

259
00:15:48,916 --> 00:15:51,041
<font face="sans-serif" size="71">Підеш зі мною? Підітреш мені?</font>

260
00:15:51,958 --> 00:15:53,333
<font face="sans-serif" size="71">Не роби нічого дивного.</font>

261
00:15:53,875 --> 00:15:55,375
<font face="sans-serif" size="71">І не зачиняй двері.</font>

262
00:15:56,791 --> 00:15:57,875
<font face="sans-serif" size="71">Швидко!</font>

263
00:16:04,625 --> 00:16:05,541
<font face="sans-serif" size="71">Що тепер?</font>

264
00:16:08,750 --> 00:16:11,208
<font face="sans-serif" size="71">Туалет, ага. І що?</font>

265
00:16:11,916 --> 00:16:13,958
<font face="sans-serif" size="71">-Ось так.
-Є.</font>

266
00:16:14,041 --> 00:16:15,125
<font face="sans-serif" size="71">-Майже.
-Я докручу.</font>

267
00:16:15,208 --> 00:16:16,875
<font face="sans-serif" size="71">-Тепер верхній.
-Верхній?</font>

268
00:16:16,958 --> 00:16:18,416
<font face="sans-serif" size="71">Так, їх чотири.</font>

269
00:16:18,500 --> 00:16:20,416
<font face="sans-serif" size="71">Ти думав, як воно тримається?</font>

270
00:16:20,500 --> 00:16:23,166
<font face="sans-serif" size="71">-Я не дістаю.
-Якщо ти не дістаєш, я тим паче.</font>

271
00:16:23,250 --> 00:16:24,458
<font face="sans-serif" size="71">От бляха!</font>

272
00:16:25,291 --> 00:16:26,208
<font face="sans-serif" size="71">Як справи?</font>

273
00:16:26,291 --> 00:16:27,666
<font face="sans-serif" size="71">Добре, майже готово.</font>

274
00:16:27,750 --> 00:16:29,958
<font face="sans-serif" size="71">Ясно. У мене також.</font>

275
00:16:49,000 --> 00:16:50,250
<font face="sans-serif" size="71">Я обережний.</font>

276
00:16:50,333 --> 00:16:52,375
<font face="sans-serif" size="71">-Воно міцне, Міґелю.
-Ну ж бо.</font>

277
00:17:07,166 --> 00:17:08,875
<font face="sans-serif" size="71">От чорт. Копи.</font>

278
00:17:08,958 --> 00:17:10,125
<font face="sans-serif" size="71">-Що?
-Копи.</font>

279
00:17:10,208 --> 00:17:12,291
<font face="sans-serif" size="71">-Та ні, то я викликала.
-Навіщо?</font>

280
00:17:19,666 --> 00:17:20,500
<font face="sans-serif" size="71">Лукасе!</font>

281
00:17:20,583 --> 00:17:21,500
<font face="sans-serif" size="71">Та я…</font>

282
00:17:21,583 --> 00:17:22,916
<font face="sans-serif" size="71">У мене лише одна рука.</font>

283
00:17:23,000 --> 00:17:23,833
<font face="sans-serif" size="71">Я знаю.</font>

284
00:17:23,916 --> 00:17:25,250
<font face="sans-serif" size="71">Лукасе.</font>

285
00:17:25,333 --> 00:17:26,625
<font face="sans-serif" size="71">Ви живі.</font>

286
00:17:27,416 --> 00:17:28,333
<font face="sans-serif" size="71">Де вона?</font>

287
00:17:28,416 --> 00:17:29,541
<font face="sans-serif" size="71">У туалеті.</font>

288
00:17:35,333 --> 00:17:36,375
<font face="sans-serif" size="71">Не розумію, як…</font>

289
00:17:36,458 --> 00:17:38,375
<font face="sans-serif" size="71">Її друзі живі, придурку.</font>

290
00:17:40,500 --> 00:17:42,208
<font face="sans-serif" size="71">Ані руш, пані!</font>

291
00:17:42,291 --> 00:17:43,166
<font face="sans-serif" size="71">Ви також.</font>

292
00:17:43,250 --> 00:17:45,041
<font face="sans-serif" size="71">-Руки на видноті.
-Що таке?</font>

293
00:17:45,125 --> 00:17:49,083
<font face="sans-serif" size="71">Ми знайшли мертвих рейнджерів
на острові, на якому були ви.</font>

294
00:17:49,166 --> 00:17:51,708
<font face="sans-serif" size="71">-Ми хочемо поговорити.
-Це, бляха, жарт?</font>

295
00:17:51,791 --> 00:17:53,166
<font face="sans-serif" size="71">Ні, бляха, не жарт.</font>

296
00:17:54,333 --> 00:17:57,333
<font face="sans-serif" size="71">Октавіо! Курка щойно посрала!</font>

297
00:17:57,916 --> 00:18:00,458
<font face="sans-serif" size="71">Не було фургона, де звірів було менше?</font>

298
00:18:00,541 --> 00:18:04,041
<font face="sans-serif" size="71">Ці кури можуть нас чимось заразити?</font>

299
00:18:04,125 --> 00:18:07,541
<font face="sans-serif" size="71">Я колись читав,
що вони можуть передавати псоріаз,</font>

300
00:18:07,625 --> 00:18:09,958
<font face="sans-serif" size="71">проказу, рак простати…</font>

301
00:18:10,041 --> 00:18:11,166
<font face="sans-serif" size="71">Лукасе, припини!</font>

302
00:18:11,708 --> 00:18:12,750
<font face="sans-serif" size="71">Любов до тварин —</font>

303
00:18:12,833 --> 00:18:15,333
<font face="sans-serif" size="71">це найблагородніша риса людини.</font>

304
00:18:16,333 --> 00:18:18,875
<font face="sans-serif" size="71">З іншого боку, не я дістав цей мотлох.</font>

305
00:18:18,958 --> 00:18:20,541
<font face="sans-serif" size="71">Усі скарги до Лео.</font>

306
00:18:21,041 --> 00:18:23,416
<font face="sans-serif" size="71">Вибачте, ми не знайшли нічого кращого.</font>

307
00:18:23,500 --> 00:18:26,958
<font face="sans-serif" size="71">Я от-от мав відкрити
набагато кращу машину, і без тварин.</font>

308
00:18:27,041 --> 00:18:31,583
<font face="sans-serif" size="71">Я вирішив, що годі, після 15 хвилин,
коли ти почав лупасити двері. Не знаю.</font>

309
00:18:31,666 --> 00:18:33,375
<font face="sans-serif" size="71">-Я не сперечатимуся.
-Звісно.</font>

310
00:18:35,833 --> 00:18:38,541
<font face="sans-serif" size="71">Ми гадки не маємо, де скарб, так?</font>

311
00:18:38,625 --> 00:18:43,083
<font face="sans-serif" size="71">Ні. Там були лише золоті злитки,
як у гробниці Ґерреро, і сувої з гліфами.</font>

312
00:18:43,166 --> 00:18:44,083
<font face="sans-serif" size="71">Кодекси?</font>

313
00:18:44,166 --> 00:18:45,291
<font face="sans-serif" size="71">-Це кодекси.
-Так.</font>

314
00:18:45,375 --> 00:18:47,625
<font face="sans-serif" size="71">-І де ці кодекси?
-Вибачте.</font>

315
00:18:47,708 --> 00:18:50,583
<font face="sans-serif" size="71">Я не мала часу їх украсти,
коли мене викрадали.</font>

316
00:18:51,416 --> 00:18:55,625
<font face="sans-serif" size="71">Нема коли грати в копів і злодіїв,
поки мій син у заручниках Регіни.</font>

317
00:18:55,708 --> 00:18:57,875
<font face="sans-serif" size="71">Тому швидше, Бандолісе.</font>

318
00:18:57,958 --> 00:18:59,875
<font face="sans-serif" size="71">-Ти і коп, і злодійка.
-Треба в Мериду!</font>

319
00:18:59,958 --> 00:19:03,208
<font face="sans-serif" size="71">Слухайте… Ви не знаєте, де є заправка?</font>

320
00:19:04,958 --> 00:19:07,083
<font face="sans-serif" size="71">Припиніть.</font>

321
00:19:10,416 --> 00:19:11,291
<font face="sans-serif" size="71">Що?</font>

322
00:19:15,541 --> 00:19:16,500
<font face="sans-serif" size="71">Так, пане.</font>

323
00:19:22,833 --> 00:19:23,791
<font face="sans-serif" size="71">Відпускай їх.</font>

324
00:19:25,291 --> 00:19:27,166
<font face="sans-serif" size="71">-Що?
-Відпускай їх, придурку!</font>

325
00:19:29,625 --> 00:19:31,000
<font face="sans-serif" size="71">Пробачте, панно.</font>

326
00:19:31,750 --> 00:19:33,750
<font face="sans-serif" size="71">Пані, я перепрошую.</font>

327
00:19:34,291 --> 00:19:37,500
<font face="sans-serif" size="71">Інспектор дав нам хибну інформацію.</font>

328
00:19:37,583 --> 00:19:38,458
<font face="sans-serif" size="71">Ми помилилися.</font>

329
00:19:38,541 --> 00:19:39,750
<font face="sans-serif" size="71">-Не варто.
-Це…</font>

330
00:19:39,833 --> 00:19:41,333
<font face="sans-serif" size="71">Ви робили свою роботу.</font>

331
00:19:42,125 --> 00:19:46,458
<font face="sans-serif" size="71">Я поговорю з вашим начальством,
що ви заслуговуєте відпочити.</font>

332
00:19:46,541 --> 00:19:47,458
<font face="sans-serif" size="71">Мої речі.</font>

333
00:19:53,458 --> 00:19:55,750
<font face="sans-serif" size="71">-Якщо я виїду зараз, наздожену їх.
-Ні.</font>

334
00:19:57,291 --> 00:19:59,041
<font face="sans-serif" size="71">Позбудься клятого малого.</font>

335
00:20:02,041 --> 00:20:04,500
<font face="sans-serif" size="71">Зупини! Дивіться, тут продають бензин.</font>

336
00:20:05,000 --> 00:20:06,791
<font face="sans-serif" size="71">ЛА МІНІ
ЛІД</font>

337
00:20:07,583 --> 00:20:10,125
<font face="sans-serif" size="71">Ну, не думаю, що цей бензин легальний.</font>

338
00:20:10,208 --> 00:20:11,500
<font face="sans-serif" size="71">Хто б говорив.</font>

339
00:20:12,625 --> 00:20:15,041
<font face="sans-serif" size="71">-У нас є гроші?
-У мене є. Зараз.</font>

340
00:20:16,833 --> 00:20:18,000
<font face="sans-serif" size="71">У мене 69 песо.</font>

341
00:20:18,083 --> 00:20:19,875
<font face="sans-serif" size="71">Хіба що на цукерку.</font>

342
00:20:19,958 --> 00:20:21,791
<font face="sans-serif" size="71">Яка цукерка коштує 69 песо?</font>

343
00:20:24,000 --> 00:20:24,958
<font face="sans-serif" size="71">Я розберуся.</font>

344
00:20:28,625 --> 00:20:30,708
<font face="sans-serif" size="71">-Чекай.
-Що ти робиш?</font>

345
00:20:30,791 --> 00:20:33,166
<font face="sans-serif" size="71">Ти робитимеш ту штуку? Я хочу навчитися.</font>

346
00:20:36,166 --> 00:20:37,041
<font face="sans-serif" size="71">Ходімо.</font>

347
00:20:39,541 --> 00:20:41,291
<font face="sans-serif" size="71">-Роби як я.
-Добре.</font>

348
00:20:47,708 --> 00:20:49,125
<font face="sans-serif" size="71">Тут так спекотно!</font>

349
00:20:57,000 --> 00:20:57,833
<font face="sans-serif" size="71">Привіт.</font>

350
00:20:57,916 --> 00:20:58,750
<font face="sans-serif" size="71">Вітаю.</font>

351
00:20:58,833 --> 00:20:59,666
<font face="sans-serif" size="71">Як справи?</font>

352
00:21:02,250 --> 00:21:03,208
<font face="sans-serif" size="71">Привіт, хлопче.</font>

353
00:21:03,291 --> 00:21:04,875
<font face="sans-serif" size="71">-Добридень.
-Як справи?</font>

354
00:21:04,958 --> 00:21:06,166
<font face="sans-serif" size="71">Вітаю.</font>

355
00:21:06,250 --> 00:21:08,000
<font face="sans-serif" size="71">-Можна?
-Ні… Так!</font>

356
00:21:08,083 --> 00:21:09,750
<font face="sans-serif" size="71">-Так чи ні?
-Так, беріть.</font>

357
00:21:09,833 --> 00:21:10,958
<font face="sans-serif" size="71">Давайте.</font>

358
00:21:11,041 --> 00:21:13,166
<font face="sans-serif" size="71">Ти не уявляєш, що з нами сталося.</font>

359
00:21:13,791 --> 00:21:17,416
<font face="sans-serif" size="71">Їхали на вечірку, не доїхали
п'ять хвилин — закінчився бензин.</font>

360
00:21:17,500 --> 00:21:18,333
<font face="sans-serif" size="71">Зовсім.</font>

361
00:21:18,416 --> 00:21:20,583
<font face="sans-serif" size="71">Мабуть, то крадії пального.</font>

362
00:21:20,666 --> 00:21:22,000
<font face="sans-serif" size="71">Хай там як.</font>

363
00:21:22,083 --> 00:21:25,166
<font face="sans-serif" size="71">Тому ми хотіли попросити про послугу.</font>

364
00:21:25,250 --> 00:21:27,875
<font face="sans-serif" size="71">Ти б не міг нас заправити?</font>

365
00:21:27,958 --> 00:21:30,458
<font face="sans-serif" size="71">Трошки. Я бачила, у тебе є бензин.</font>

366
00:21:30,541 --> 00:21:32,666
<font face="sans-serif" size="71">Було б дуже мило, якби ти допоміг.</font>

367
00:21:32,750 --> 00:21:36,250
<font face="sans-serif" size="71">І вечірка тут поруч. Можеш потім прийти.</font>

368
00:21:36,333 --> 00:21:38,041
<font face="sans-serif" size="71">Вип'єш з нами. Ми заплатимо.</font>

369
00:21:38,625 --> 00:21:40,291
<font face="sans-serif" size="71">З нами друг, крутий діджей.</font>

370
00:21:40,375 --> 00:21:42,625
<font face="sans-serif" size="71">І там для тебе купа гарних дівчат.</font>

371
00:21:42,708 --> 00:21:44,041
<font face="sans-serif" size="71">Звідки ти?</font>

372
00:21:44,125 --> 00:21:45,833
<font face="sans-serif" size="71">-Так.
-Вибач. Секунду.</font>

373
00:21:46,791 --> 00:21:49,041
<font face="sans-serif" size="71">-Що ти робиш?
-Я роблю як ти.</font>

374
00:21:49,125 --> 00:21:50,791
<font face="sans-serif" size="71">Це занадто — він тремтить.</font>

375
00:21:50,875 --> 00:21:53,125
<font face="sans-serif" size="71">Він нервує, відколи ми зайшли.</font>

376
00:21:59,458 --> 00:22:01,125
<font face="sans-serif" size="71">УБИВЦІ З ОСТРОВА МЕРТВИХ</font>

377
00:22:01,208 --> 00:22:02,875
<font face="sans-serif" size="71">Ого. Нас уже шукають?</font>

378
00:22:03,958 --> 00:22:06,000
<font face="sans-serif" size="71">Вибачте. Я повідомив, коли ви зайшли.</font>

379
00:22:06,666 --> 00:22:08,291
<font face="sans-serif" size="71">Ага. Зухвалий.</font>

380
00:22:09,375 --> 00:22:11,041
<font face="sans-serif" size="71">-Козел!
-Ні! Не стріляйте!</font>

381
00:22:11,125 --> 00:22:12,625
<font face="sans-serif" size="71">Їдьмо! Швидко!</font>

382
00:22:12,708 --> 00:22:14,291
<font face="sans-serif" size="71">Копи їдуть!</font>

383
00:22:14,375 --> 00:22:15,958
<font face="sans-serif" size="71">-Що?
-Рушаймо, зараз!</font>

384
00:22:36,083 --> 00:22:37,416
<font face="sans-serif" size="71">Чекай.</font>

385
00:22:38,375 --> 00:22:39,583
<font face="sans-serif" size="71">Та ну!</font>

386
00:22:43,500 --> 00:22:44,708
<font face="sans-serif" size="71">Те, що треба.</font>

387
00:22:45,791 --> 00:22:47,291
<font face="sans-serif" size="71">Може, шукають наркотики.</font>

388
00:22:47,875 --> 00:22:48,875
<font face="sans-serif" size="71">У когось є?</font>

389
00:22:48,958 --> 00:22:50,750
<font face="sans-serif" size="71">Вони шукають не наркотики.</font>

390
00:22:52,333 --> 00:22:53,875
<font face="sans-serif" size="71">А може, і так.</font>

391
00:22:53,958 --> 00:22:56,458
<font face="sans-serif" size="71">Але вони роздають листівки.</font>

392
00:22:57,583 --> 00:23:00,000
<font face="sans-serif" size="71">Це наші фото. Не знаю, звідки вони в них.</font>

393
00:23:00,083 --> 00:23:02,208
<font face="sans-serif" size="71">За кілька годин ми будемо в розшуку.</font>

394
00:23:02,291 --> 00:23:05,166
<font face="sans-serif" size="71">На це потрібен ордер окружного прокурора.</font>

395
00:23:05,250 --> 00:23:08,333
<font face="sans-serif" size="71">Я казала, що в Регіни зв'язки,
з нею жарти погані.</font>

396
00:23:09,833 --> 00:23:12,583
<font face="sans-serif" size="71">Ти нам казала? Який жест, Карлото.</font>

397
00:23:13,250 --> 00:23:14,791
<font face="sans-serif" size="71">Треба з'їхати з дороги.</font>

398
00:23:16,166 --> 00:23:17,416
<font face="sans-serif" size="71">Ці дороги безпечні?</font>

399
00:23:17,500 --> 00:23:18,583
<font face="sans-serif" size="71">Так.</font>

400
00:23:18,666 --> 00:23:20,791
<font face="sans-serif" size="71">-Ти впевнений?
-Так, я впевнений.</font>

401
00:23:21,416 --> 00:23:22,541
<font face="sans-serif" size="71">Браво!</font>

402
00:23:23,125 --> 00:23:24,083
<font face="sans-serif" size="71">Пробачте.</font>

403
00:23:24,166 --> 00:23:26,708
<font face="sans-serif" size="71">Зупиняй! Вона задихається.</font>

404
00:23:29,708 --> 00:23:31,166
<font face="sans-serif" size="71">Далі не поїдемо.</font>

405
00:23:31,750 --> 00:23:34,583
<font face="sans-serif" size="71">З гарного боку — тут є тінь.</font>

406
00:23:34,666 --> 00:23:35,916
<font face="sans-serif" size="71">Виходьте.</font>

407
00:23:38,250 --> 00:23:40,666
<font face="sans-serif" size="71">-От я йолоп!
-Усе гаразд?</font>

408
00:23:41,375 --> 00:23:43,208
<font face="sans-serif" size="71">-Моя поламана рука!
-О ні.</font>

409
00:23:46,833 --> 00:23:48,208
<font face="sans-serif" size="71">Інес, пам'ятаєш…</font>

410
00:23:48,708 --> 00:23:50,958
<font face="sans-serif" size="71">Пам'ятаєш, як ти мене заарештувала?</font>

411
00:23:51,041 --> 00:23:53,416
<font face="sans-serif" size="71">Звісно. Ти ще закохався в мене.</font>

412
00:23:53,500 --> 00:23:54,583
<font face="sans-serif" size="71">Зомлів.</font>

413
00:23:54,666 --> 00:23:56,958
<font face="sans-serif" size="71">Закохався назавжди.</font>

414
00:23:57,041 --> 00:24:00,583
<font face="sans-serif" size="71">Ні. Я хотів сказати,
що тоді викрали мого тата.</font>

415
00:24:01,083 --> 00:24:02,875
<font face="sans-serif" size="71">Його тримали в полоні три дні.</font>

416
00:24:04,791 --> 00:24:05,791
<font face="sans-serif" size="71">Алекс витримає.</font>

417
00:24:06,500 --> 00:24:07,833
<font face="sans-serif" size="71">З ним усе буде добре.</font>

418
00:24:08,500 --> 00:24:11,583
<font face="sans-serif" size="71">Він їм потрібен як запорука.
Вони хочуть скарб.</font>

419
00:24:11,666 --> 00:24:12,750
<font face="sans-serif" size="71">Ми його знайдемо.</font>

420
00:24:13,250 --> 00:24:14,916
<font face="sans-serif" size="71">-Дякую.
-Іди сюди.</font>

421
00:24:15,708 --> 00:24:17,625
<font face="sans-serif" size="71">-Пробач, я спітнілий.
-Фу!</font>

422
00:24:18,583 --> 00:24:20,041
<font face="sans-serif" size="71">Соковитий поцілунок.</font>

423
00:24:20,125 --> 00:24:22,166
<font face="sans-serif" size="71">Увага. Я роблю звіт.</font>

424
00:24:22,833 --> 00:24:24,125
<font face="sans-serif" size="71">У нас немає палива.</font>

425
00:24:24,833 --> 00:24:25,916
<font face="sans-serif" size="71">Немає провізії.</font>

426
00:24:26,000 --> 00:24:27,125
<font face="sans-serif" size="71">Немає грошей.</font>

427
00:24:27,666 --> 00:24:29,000
<font face="sans-serif" size="71">Немає мобільних.</font>

428
00:24:29,083 --> 00:24:30,791
<font face="sans-serif" size="71">Мій у мене. Ось.</font>

429
00:24:30,875 --> 00:24:33,000
<font face="sans-serif" size="71">-У мене є 69 песо.
-Чудово.</font>

430
00:24:33,083 --> 00:24:35,916
<font face="sans-serif" size="71">У нас є телефон, 69 песо і мій ніж.</font>

431
00:24:36,750 --> 00:24:38,833
<font face="sans-serif" size="71">Ходімо. Готель далеко.</font>

432
00:24:38,916 --> 00:24:40,833
<font face="sans-serif" size="71">До нього пішки кілька років.</font>

433
00:24:40,916 --> 00:24:44,583
<font face="sans-serif" size="71">-Раніше підемо — раніше прийдемо.
-Логіка залізна.</font>

434
00:24:46,625 --> 00:24:47,541
<font face="sans-serif" size="71">Дякую.</font>

435
00:24:50,250 --> 00:24:51,708
<font face="sans-serif" size="71">Зайдемо по манго?</font>

436
00:24:51,791 --> 00:24:53,875
<font face="sans-serif" size="71">-Манго?
-Кокос, сливи, що-небудь.</font>

437
00:24:53,958 --> 00:24:56,750
<font face="sans-serif" size="71">-На манго в мене є гроші.
-У манго є черви.</font>

438
00:25:07,916 --> 00:25:09,500
<font face="sans-serif" size="71">Я згадувала Акапулько.</font>

439
00:25:10,083 --> 00:25:11,166
<font face="sans-serif" size="71">Пам'ятаєш?</font>

440
00:25:12,083 --> 00:25:15,250
<font face="sans-serif" size="71">Я вкрала машину,
а ти одягся торговкою з Чіапасу.</font>

441
00:25:15,333 --> 00:25:18,166
<font face="sans-serif" size="71">-Так, з квітами із Сінакантану.
-Так.</font>

442
00:25:18,250 --> 00:25:19,166
<font face="sans-serif" size="71">Гарно було.</font>

443
00:25:19,708 --> 00:25:22,666
<font face="sans-serif" size="71">-Дякую, що прийшли по мене.
-Ми своїх не кидаємо.</font>

444
00:25:23,750 --> 00:25:26,416
<font face="sans-serif" size="71">Коли я була підліткою і втекла з дому,</font>

445
00:25:27,333 --> 00:25:28,875
<font face="sans-serif" size="71">Лео знайшов мене на вулиці</font>

446
00:25:29,375 --> 00:25:31,333
<font face="sans-serif" size="71">і допоміг. І знаєш що?</font>

447
00:25:31,833 --> 00:25:33,833
<font face="sans-serif" size="71">Я йому теж не одразу сказала ім'я.</font>

448
00:25:34,958 --> 00:25:38,458
<font face="sans-serif" size="71">-У мене було багато імен. Вони не важливі.
-Лілі, мені байдуже.</font>

449
00:25:40,291 --> 00:25:41,416
<font face="sans-serif" size="71">Що ти хочеш знати?</font>

450
00:25:42,375 --> 00:25:43,208
<font face="sans-serif" size="71">Кажи.</font>

451
00:25:43,708 --> 00:25:45,833
<font face="sans-serif" size="71">Я все розповім. Бо не хочу отак.</font>

452
00:25:47,916 --> 00:25:49,208
<font face="sans-serif" size="71">Нічого. Я…</font>

453
00:25:49,291 --> 00:25:50,625
<font face="sans-serif" size="71">Усе гаразд, дякую.</font>

454
00:25:51,541 --> 00:25:52,375
<font face="sans-serif" size="71">Слухай…</font>

455
00:25:53,541 --> 00:25:55,083
<font face="sans-serif" size="71">Ми знайдемо Сльозу Вогню.</font>

456
00:25:56,000 --> 00:25:57,708
<font face="sans-serif" size="71">Я допоможу з твоєю проблемою.</font>

457
00:25:59,291 --> 00:26:01,000
<font face="sans-serif" size="71">І більше не хочу тебе бачити.</font>

458
00:26:02,583 --> 00:26:03,666
<font face="sans-serif" size="71">Так буде краще.</font>

459
00:26:04,875 --> 00:26:05,791
<font face="sans-serif" size="71">Усе буде добре.</font>

460
00:26:12,958 --> 00:26:13,833
<font face="sans-serif" size="71">Гей!</font>

461
00:26:14,750 --> 00:26:15,666
<font face="sans-serif" size="71">Я іду.</font>

462
00:26:39,875 --> 00:26:41,125
<font face="sans-serif" size="71">Де хлопець?</font>

463
00:26:42,250 --> 00:26:43,208
<font face="sans-serif" size="71">Не знаю.</font>

464
00:27:37,833 --> 00:27:39,125
<font face="sans-serif" size="71">Що ти шукаєш?</font>

465
00:27:40,708 --> 00:27:43,916
<font face="sans-serif" size="71">Полуницю, гриби, цибулю, редьку.</font>

466
00:27:45,000 --> 00:27:46,416
<font face="sans-serif" size="71">І де вони?</font>

467
00:27:48,125 --> 00:27:49,541
<font face="sans-serif" size="71">Я ще не знайшов.</font>

468
00:27:51,375 --> 00:27:52,375
<font face="sans-serif" size="71">Але є бур'ян.</font>

469
00:27:53,125 --> 00:27:56,083
<font face="sans-serif" size="71">Подякуєте, коли ми будемо
помирати голодною смертю.</font>

470
00:27:57,125 --> 00:27:59,500
<font face="sans-serif" size="71">Здається, я голодніша за це.</font>

471
00:27:59,583 --> 00:28:00,416
<font face="sans-serif" size="71">Лілі?</font>

472
00:28:01,000 --> 00:28:03,291
<font face="sans-serif" size="71">Ти трахнув Регіну.</font>

473
00:28:03,375 --> 00:28:05,458
<font face="sans-serif" size="71">Що? Ні. Тобто так.</font>

474
00:28:05,541 --> 00:28:07,666
<font face="sans-serif" size="71">Тобто не трахав. Навпаки.</font>

475
00:28:07,750 --> 00:28:09,375
<font face="sans-serif" size="71">Що означає, навпаки?</font>

476
00:28:09,458 --> 00:28:11,583
<font face="sans-serif" size="71">Гей, ні. Не будь такою.</font>

477
00:28:12,458 --> 00:28:13,291
<font face="sans-serif" size="71">Ти поїхала.</font>

478
00:28:15,500 --> 00:28:17,291
<font face="sans-serif" size="71">Ти зникла, пам'ятаєш?</font>

479
00:28:18,541 --> 00:28:21,208
<font face="sans-serif" size="71">А та сучка з'явилася,
викрала мене, катувала…</font>

480
00:28:22,750 --> 00:28:24,000
<font face="sans-serif" size="71">Думаєш, я мав вибір?</font>

481
00:28:25,750 --> 00:28:27,500
<font face="sans-serif" size="71">Так, я вибрав це, а не хтозна-що.</font>

482
00:28:34,375 --> 00:28:35,416
<font face="sans-serif" size="71">Готово?</font>

483
00:28:35,500 --> 00:28:36,458
<font face="sans-serif" size="71">Ні.</font>

484
00:28:36,541 --> 00:28:37,625
<font face="sans-serif" size="71">Чому це ні?</font>

485
00:28:38,833 --> 00:28:39,833
<font face="sans-serif" size="71">Вибач.</font>

486
00:28:41,750 --> 00:28:42,875
<font face="sans-serif" size="71">Хлопець живий.</font>

487
00:28:44,458 --> 00:28:46,791
<font face="sans-serif" size="71">Я робив усе, що ти просила, але не це.</font>

488
00:28:59,375 --> 00:29:00,250
<font face="sans-serif" size="71">Темніє.</font>

489
00:29:04,833 --> 00:29:06,291
<font face="sans-serif" size="71">Дивіться, яке місце.</font>

490
00:29:10,083 --> 00:29:11,666
<font face="sans-serif" size="71">Непогано, як для ночівлі?</font>

491
00:29:20,625 --> 00:29:22,375
<font face="sans-serif" size="71">А тут круто, правда?</font>

492
00:29:22,958 --> 00:29:24,458
<font face="sans-serif" size="71">Сподіваюся, тут дезінфікували.</font>

493
00:29:24,541 --> 00:29:28,916
<font face="sans-serif" size="71">Лукасе, це лише на одну ніч.
Завтра щось вирішимо.</font>

494
00:29:29,708 --> 00:29:30,875
<font face="sans-serif" size="71">Тут гарно.</font>

495
00:29:34,416 --> 00:29:36,500
<font face="sans-serif" size="71">Подякуйте, що я знайшов це дорогою.</font>

496
00:29:40,125 --> 00:29:41,291
<font face="sans-serif" size="71">Пахне смачно.</font>

497
00:29:41,791 --> 00:29:42,625
<font face="sans-serif" size="71">Що це?</font>

498
00:29:43,416 --> 00:29:45,458
<font face="sans-serif" size="71">Гриби й петрушка.</font>

499
00:29:45,541 --> 00:29:46,666
<font face="sans-serif" size="71">-А це…
-Не чіпай!</font>

500
00:29:46,750 --> 00:29:47,916
<font face="sans-serif" size="71">-Гей.
-Ще не готово.</font>

501
00:29:48,000 --> 00:29:49,166
<font face="sans-serif" size="71">Канче, це Інес.</font>

502
00:29:50,708 --> 00:29:53,708
<font face="sans-serif" size="71">Інес, де ти? В яку халепу ти встрягла?</font>

503
00:29:53,791 --> 00:29:55,083
<font face="sans-serif" size="71">Ти зі злочинцями?</font>

504
00:29:55,166 --> 00:29:57,291
<font face="sans-serif" size="71">Ні, ми не погані, Канче.</font>

505
00:29:58,000 --> 00:29:59,833
<font face="sans-serif" size="71">Твоє обличчя скрізь.</font>

506
00:29:59,916 --> 00:30:01,250
<font face="sans-serif" size="71">Думаєш, я не знаю?</font>

507
00:30:01,333 --> 00:30:02,625
<font face="sans-serif" size="71">Навіть не йдіть сюди.</font>

508
00:30:02,708 --> 00:30:05,208
<font face="sans-serif" size="71">Твій вусатий бос тебе відсторонив.</font>

509
00:30:05,291 --> 00:30:07,166
<font face="sans-serif" size="71">-Клятий вусатий…
-Гей!</font>

510
00:30:07,250 --> 00:30:09,625
<font face="sans-serif" size="71">Мій телефон нічого не зробив. Спокійно.</font>

511
00:30:09,708 --> 00:30:12,125
<font face="sans-serif" size="71">Байдуже, він навіть не заряджений.</font>

512
00:30:12,791 --> 00:30:14,458
<font face="sans-serif" size="71">-Так.
-Ось так, ага?</font>

513
00:30:14,541 --> 00:30:18,500
<font face="sans-serif" size="71">Так. Трохи менш анімешно, але дуже добре.</font>

514
00:30:18,583 --> 00:30:21,250
<font face="sans-serif" size="71">Сасіль платить золотом,
щоб звільнити людей.</font>

515
00:30:22,375 --> 00:30:26,125
<font face="sans-serif" size="71">Херонімо, Ґонсало, Сасіль крадуть золото.</font>

516
00:30:26,208 --> 00:30:28,208
<font face="sans-serif" size="71">Ґонсало мертвий.</font>

517
00:30:28,875 --> 00:30:29,708
<font face="sans-serif" size="71">Так.</font>

518
00:30:29,791 --> 00:30:33,291
<font face="sans-serif" size="71">Потім Сасіль платить за свободу людей.</font>

519
00:30:33,375 --> 00:30:35,583
<font face="sans-serif" size="71">-Золотом.
-Так, своїх людей.</font>

520
00:30:35,666 --> 00:30:37,541
<font face="sans-serif" size="71">Те, що вона зробила, дивовижно.</font>

521
00:30:39,041 --> 00:30:41,541
<font face="sans-serif" size="71">Вона повернула їм вкрадену гідність.</font>

522
00:30:41,625 --> 00:30:42,708
<font face="sans-serif" size="71">Припини.</font>

523
00:30:43,375 --> 00:30:44,625
<font face="sans-serif" size="71">То золота немає?</font>

524
00:30:45,250 --> 00:30:48,458
<font face="sans-serif" size="71">Та ні, золота купа.</font>

525
00:30:48,958 --> 00:30:52,458
<font face="sans-serif" size="71">І смарагди, і рубіни, і все інше.</font>

526
00:30:52,541 --> 00:30:55,958
<font face="sans-serif" size="71">Міґелю, це Сасіль зі Сльозою Вогню?</font>

527
00:30:57,416 --> 00:30:58,791
<font face="sans-serif" size="71">Сльозою Вогню?</font>

528
00:30:59,416 --> 00:31:02,375
<font face="sans-serif" size="71">Так. Це була одна прикраса.</font>

529
00:31:04,208 --> 00:31:06,041
<font face="sans-serif" size="71">Дуже цінна, серед іншого.</font>

530
00:31:06,125 --> 00:31:08,458
<font face="sans-serif" size="71">Чого ви не договорюєте?</font>

531
00:31:09,708 --> 00:31:11,000
<font face="sans-serif" size="71">Хто? Чого?</font>

532
00:31:12,625 --> 00:31:13,916
<font face="sans-serif" size="71">Що з вами?</font>

533
00:31:15,458 --> 00:31:18,625
<font face="sans-serif" size="71">Я кустосіль парраро.</font>

534
00:31:18,708 --> 00:31:20,958
<font face="sans-serif" size="71">Що за… Що за гриби були в супі?</font>

535
00:31:21,041 --> 00:31:23,500
<font face="sans-serif" size="71">Я зібрав гриби й поклав їх у суп.</font>

536
00:31:23,583 --> 00:31:25,166
<font face="sans-serif" size="71">-О ні…
-І петрушку.</font>

537
00:31:25,250 --> 00:31:26,625
<font face="sans-serif" size="71">І петрушку.</font>

538
00:31:27,708 --> 00:31:29,291
<font face="sans-serif" size="71">Тепер я знаю, що за гриби.</font>

539
00:31:34,708 --> 00:31:36,125
<font face="sans-serif" size="71">Спокійно…</font>

540
00:32:00,208 --> 00:32:01,916
<font face="sans-serif" size="71">Бандолісе!</font>

541
00:32:20,208 --> 00:32:23,458
<font face="sans-serif" size="71">Це Сасіль зі Сльозою Вогню.</font>

542
00:32:23,541 --> 00:32:24,750
<font face="sans-serif" size="71">Скарбу немає.</font>

543
00:32:24,833 --> 00:32:26,625
<font face="sans-serif" size="71">Ні, він є.</font>

544
00:32:27,416 --> 00:32:28,250
<font face="sans-serif" size="71">Інес!</font>

545
00:32:28,333 --> 00:32:29,375
<font face="sans-serif" size="71">Інес!</font>

546
00:32:29,458 --> 00:32:30,958
<font face="sans-serif" size="71">Що таке?</font>

547
00:32:31,041 --> 00:32:32,958
<font face="sans-serif" size="71">-Ти теж помітила?
-Що саме?</font>

548
00:32:35,625 --> 00:32:36,583
<font face="sans-serif" size="71">Що вони брешуть.</font>

549
00:32:38,166 --> 00:32:40,500
<font face="sans-serif" size="71">Так! Ні, чекай, хто?</font>

550
00:32:40,583 --> 00:32:44,041
<font face="sans-serif" size="71">Усі. Усі брешуть.
Але здебільшого вона. Дивися.</font>

551
00:32:48,875 --> 00:32:50,250
<font face="sans-serif" size="71">Так, вона бреше.</font>

552
00:32:51,416 --> 00:32:52,250
<font face="sans-serif" size="71">Так.</font>

553
00:32:53,500 --> 00:32:54,541
<font face="sans-serif" size="71">Вона бреше.</font>

554
00:33:07,666 --> 00:33:09,666
<font face="sans-serif" size="71">Дубль-дубль…</font>

555
00:33:09,750 --> 00:33:10,916
<font face="sans-serif" size="71">Брехуха.</font>

556
00:33:14,750 --> 00:33:18,583
<font face="sans-serif" size="71">Брехуха. Ти мала брехуха. Брехуха.</font>

557
00:35:00,583 --> 00:35:01,458
<font face="sans-serif" size="71">Ти справжня?</font>

558
00:35:02,583 --> 00:35:03,708
<font face="sans-serif" size="71">Дюжина коштує 70.</font>

559
00:35:05,041 --> 00:35:05,875
<font face="sans-serif" size="71">Привіт.</font>

560
00:35:05,958 --> 00:35:06,791
<font face="sans-serif" size="71">Привіт.</font>

561
00:35:11,958 --> 00:35:13,166
<font face="sans-serif" size="71">Ти справжня.</font>

562
00:35:14,833 --> 00:35:15,708
<font face="sans-serif" size="71">Сімдесят?</font>

563
00:35:15,791 --> 00:35:16,625
<font face="sans-serif" size="71">Так.</font>

564
00:35:17,125 --> 00:35:18,458
<font face="sans-serif" size="71">Чекай.</font>

565
00:35:22,708 --> 00:35:23,791
<font face="sans-serif" size="71">У мене 69.</font>

566
00:35:41,083 --> 00:35:42,583
<font face="sans-serif" size="71">Доброго ранку, колібрі.</font>

567
00:35:42,666 --> 00:35:44,083
<font face="sans-serif" size="71">Міґелю, ти мене налякав.</font>

568
00:35:44,625 --> 00:35:45,541
<font face="sans-serif" size="71">Це кукурудза?</font>

569
00:35:49,916 --> 00:35:51,708
<font face="sans-serif" size="71">Октавіо, що ти нам дав?</font>

570
00:35:52,291 --> 00:35:53,541
<font face="sans-serif" size="71">Він досі під кайфом.</font>

571
00:35:53,625 --> 00:35:56,083
<font face="sans-serif" size="71">Але вам учора було класно.</font>

572
00:35:56,166 --> 00:35:58,041
<font face="sans-serif" size="71">-Так. Чудова вечірка.
-Можна?</font>

573
00:35:58,750 --> 00:36:00,250
<font face="sans-serif" size="71">-Сніданок.
-Хтось хоче?</font>

574
00:36:00,333 --> 00:36:01,916
<font face="sans-serif" size="71">-У мене гарні новини.
-Які?</font>

575
00:36:02,500 --> 00:36:04,625
<font face="sans-serif" size="71">-Я знаю, як повернутися додому.
-Як?</font>

576
00:36:05,333 --> 00:36:06,416
<font face="sans-serif" size="71">Вам сподобається.</font>

577
00:36:07,375 --> 00:36:08,208
<font face="sans-serif" size="71">ВИНАГОРОДА</font>

578
00:36:08,291 --> 00:36:09,625
<font face="sans-serif" size="71">Ось, раптом побачите.</font>

579
00:36:20,291 --> 00:36:22,125
<font face="sans-serif" size="71">ПОЛІЦІЯ ШТАТУ</font>

580
00:36:22,666 --> 00:36:23,875
<font face="sans-serif" size="71">Іх хабе айнен хунд.</font>

581
00:36:25,791 --> 00:36:27,083
<font face="sans-serif" size="71">Що ти сказав?</font>

582
00:36:28,208 --> 00:36:29,166
<font face="sans-serif" size="71">«Доброго ранку».</font>

583
00:36:29,250 --> 00:36:31,166
<font face="sans-serif" size="71">Ні. Це «ґутен морґен».</font>

584
00:36:31,666 --> 00:36:33,208
<font face="sans-serif" size="71">Ти сказав «У мене є пес».</font>

585
00:36:33,708 --> 00:36:34,791
<font face="sans-serif" size="71">У мене немає пса.</font>

586
00:36:35,666 --> 00:36:37,541
<font face="sans-serif" size="71">Наступного разу нічого не кажи.</font>

587
00:36:49,416 --> 00:36:52,916
<font face="sans-serif" size="71">Сітлалі, давай йодль…</font>

588
00:36:56,041 --> 00:36:57,125
<font face="sans-serif" size="71">Ще раз, як?</font>

589
00:37:05,333 --> 00:37:07,208
<font face="sans-serif" size="71">Октавіо, давай тепер ти…</font>

590
00:37:07,291 --> 00:37:08,166
<font face="sans-serif" size="71">Що сталося?</font>

591
00:37:09,875 --> 00:37:10,875
<font face="sans-serif" size="71">Хімено?</font>

592
00:37:12,791 --> 00:37:13,625
<font face="sans-serif" size="71">Хіме!</font>

593
00:37:15,000 --> 00:37:16,000
<font face="sans-serif" size="71">Тату!</font>

594
00:37:19,250 --> 00:37:20,333
<font face="sans-serif" size="71">Хіме!</font>

595
00:37:20,416 --> 00:37:21,375
<font face="sans-serif" size="71">Сюди!</font>

596
00:37:22,833 --> 00:37:23,666
<font face="sans-serif" size="71">Тату!</font>

597
00:37:24,375 --> 00:37:25,291
<font face="sans-serif" size="71">Сюди!</font>

598
00:37:31,708 --> 00:37:32,708
<font face="sans-serif" size="71">Що сталося?</font>

599
00:37:32,791 --> 00:37:34,875
<font face="sans-serif" size="71">Землевласник і його люди втекли.</font>

600
00:37:34,958 --> 00:37:38,666
<font face="sans-serif" size="71">-Я завжди про нього забуваю.
-Я вам казала, що вони оскаженіють.</font>

601
00:37:42,666 --> 00:37:43,500
<font face="sans-serif" size="71">Дякую.</font>

602
00:37:48,541 --> 00:37:49,500
<font face="sans-serif" size="71">Тату?</font>

603
00:37:49,583 --> 00:37:50,458
<font face="sans-serif" size="71">Що?</font>

604
00:37:53,916 --> 00:37:55,000
<font face="sans-serif" size="71">Пробач мені.</font>

605
00:37:59,458 --> 00:38:00,625
<font face="sans-serif" size="71">Пробач.</font>

606
00:38:03,416 --> 00:38:06,125
<font face="sans-serif" size="71">Канче, ні, я дзвоню з готелю Міґеля.</font>

607
00:38:07,541 --> 00:38:10,291
<font face="sans-serif" size="71">Заспокойся, ні.
Ніхто не відстежить дзвінок.</font>

608
00:38:11,125 --> 00:38:13,833
<font face="sans-serif" size="71">Скажи, чи ти щось знаєш про Алекса.</font>

609
00:38:21,166 --> 00:38:22,333
<font face="sans-serif" size="71">Подзвоню пізніше.</font>

610
00:38:28,500 --> 00:38:29,833
<font face="sans-serif" size="71">Вони нічого не знають.</font>

611
00:38:35,875 --> 00:38:36,833
<font face="sans-serif" size="71">Октавіо.</font>

612
00:38:38,083 --> 00:38:39,083
<font face="sans-serif" size="71">Октавіо!</font>

613
00:38:41,708 --> 00:38:42,791
<font face="sans-serif" size="71">Усе гаразд?</font>

614
00:38:45,666 --> 00:38:48,083
<font face="sans-serif" size="71">Гриби вже відпустили? Усе гаразд?</font>

615
00:38:48,958 --> 00:38:49,791
<font face="sans-serif" size="71">Я бачив.</font>

616
00:38:51,333 --> 00:38:52,416
<font face="sans-serif" size="71">Природа мудра.</font>

617
00:38:53,000 --> 00:38:54,208
<font face="sans-serif" size="71">Гриби не брешуть.</font>

618
00:38:55,250 --> 00:38:56,250
<font face="sans-serif" size="71">Я все бачив.</font>

619
00:38:56,333 --> 00:38:57,625
<font face="sans-serif" size="71">Що ти бачив?</font>

620
00:38:57,708 --> 00:38:59,708
<font face="sans-serif" size="71">Я все бачив, усю гру.</font>

621
00:39:00,541 --> 00:39:02,375
<font face="sans-serif" size="71">Я бачив не дерево, а ліс.</font>

622
00:39:02,458 --> 00:39:03,875
<font face="sans-serif" size="71">Не плитку, а мозаїку.</font>

623
00:39:03,958 --> 00:39:06,916
<font face="sans-serif" size="71">Я бачив не сир
чи помідор, а салат «Капрезе».</font>

624
00:39:07,000 --> 00:39:10,625
<font face="sans-serif" size="71">Октавіо, що ти говориш?
Я не розумію. Що ти бачив?</font>

625
00:39:11,416 --> 00:39:12,791
<font face="sans-serif" size="71">Сльозу Вогню.</font>

626
00:39:15,000 --> 00:39:16,708
<font face="sans-serif" size="71">Ми були абсолютно сліпі.</font>

627
00:39:17,666 --> 00:39:19,375
<font face="sans-serif" size="71">Як ми не бачили цього раніше?</font>

628
00:39:20,083 --> 00:39:21,083
<font face="sans-serif" size="71">Дзвони Регіні.</font>

629
00:39:23,708 --> 00:39:25,250
<font face="sans-serif" size="71">Запропонуємо їй угоду.</font>

630
00:39:28,083 --> 00:39:31,333
<font face="sans-serif" size="71">Як можна забруднити лікті?</font>

631
00:39:32,000 --> 00:39:33,541
<font face="sans-serif" size="71">Пробач, нам треба було…</font>

632
00:39:34,166 --> 00:39:35,583
<font face="sans-serif" size="71">Треба було перевіряти.</font>

633
00:39:35,666 --> 00:39:38,333
<font face="sans-serif" size="71">Вони зламали замок каменем чи лопатою і…</font>

634
00:39:38,416 --> 00:39:39,250
<font face="sans-serif" size="71">Хіме…</font>

635
00:39:40,208 --> 00:39:41,125
<font face="sans-serif" size="71">Це ти пробач.</font>

636
00:39:42,041 --> 00:39:43,458
<font face="sans-serif" size="71">Я втягнув тебе в це.</font>

637
00:39:45,666 --> 00:39:46,958
<font face="sans-serif" size="71">Ця пахва…</font>

638
00:39:49,833 --> 00:39:50,708
<font face="sans-serif" size="71">Можна?</font>

639
00:39:51,208 --> 00:39:52,166
<font face="sans-serif" size="71">Так, звісно.</font>

640
00:39:53,458 --> 00:39:55,416
<font face="sans-serif" size="71">І груди.</font>

641
00:39:56,291 --> 00:39:58,083
<font face="sans-serif" size="71">Спина.</font>

642
00:40:00,083 --> 00:40:00,916
<font face="sans-serif" size="71">Дивись.</font>

643
00:40:02,333 --> 00:40:03,625
<font face="sans-serif" size="71">Тут щось діється.</font>

644
00:40:04,250 --> 00:40:06,541
<font face="sans-serif" size="71">Сасіль віддає Сльозу Вогню як жертву.</font>

645
00:40:08,208 --> 00:40:09,208
<font face="sans-serif" size="71">Але кому?</font>

646
00:40:10,125 --> 00:40:10,958
<font face="sans-serif" size="71">Навіщо?</font>

647
00:40:11,583 --> 00:40:12,708
<font face="sans-serif" size="71">Слухай,</font>

648
00:40:12,791 --> 00:40:14,583
<font face="sans-serif" size="71">це могла бути плата,</font>

649
00:40:14,666 --> 00:40:18,125
<font face="sans-serif" size="71">щоб її на острові більше не чіпали. Так?</font>

650
00:40:18,666 --> 00:40:20,500
<font face="sans-serif" size="71">Ціна спокійної смерті.</font>

651
00:40:20,583 --> 00:40:23,375
<font face="sans-serif" size="71">Ні, яка плата? Це була не плата.</font>

652
00:40:24,000 --> 00:40:27,458
<font face="sans-serif" size="71">Вона повернула її туди,
де їй місце: своєму народу.</font>

653
00:40:30,333 --> 00:40:32,375
<font face="sans-serif" size="71">-Тату?
-Так, синку?</font>

654
00:40:35,500 --> 00:40:36,333
<font face="sans-serif" size="71">Що?</font>

655
00:40:37,458 --> 00:40:41,000
<font face="sans-serif" size="71">Що з вами? Чорт забирай. Що відбувається?</font>

656
00:40:42,333 --> 00:40:43,500
<font face="sans-serif" size="71">Що?</font>

657
00:40:44,125 --> 00:40:45,291
<font face="sans-serif" size="71">От дідько.</font>

658
00:40:45,833 --> 00:40:47,083
<font face="sans-serif" size="71">-Тату.
-Га?</font>

659
00:40:48,291 --> 00:40:50,458
<font face="sans-serif" size="71">-Ти розумієш, що ти кажеш?
-Так.</font>

660
00:40:50,541 --> 00:40:53,041
<font face="sans-serif" size="71">Ми говоримо про Сльозу Вогню, так?</font>

661
00:40:53,541 --> 00:40:55,666
<font face="sans-serif" size="71">Сасіль забрала її в Кортеса.</font>

662
00:40:55,750 --> 00:40:58,458
<font face="sans-serif" size="71">-Ви знали про Сасіль?
-Ні, не зовсім.</font>

663
00:40:58,541 --> 00:41:01,125
<font face="sans-serif" size="71">Я дещо підозрював, бо…</font>

664
00:41:01,625 --> 00:41:04,583
<font face="sans-serif" size="71">Це факт, що вона її вкрала.</font>

665
00:41:05,125 --> 00:41:06,583
<font face="sans-serif" size="71">Привіт!</font>

666
00:41:08,291 --> 00:41:11,083
<font face="sans-serif" size="71">-Привіт.
-Ти завжди була красунею.</font>

667
00:41:11,166 --> 00:41:13,500
<font face="sans-serif" size="71">Яка в тебе вродлива дівчина!</font>

668
00:41:13,583 --> 00:41:16,583
<font face="sans-serif" size="71">Ви така гарна пара — одружуйтеся!</font>

669
00:41:17,958 --> 00:41:18,791
<font face="sans-serif" size="71">Ох, Хуане.</font>

670
00:41:23,000 --> 00:41:25,833
<font face="sans-serif" size="71">То що вона зробила? Що вона з нею зробила?</font>

671
00:41:25,916 --> 00:41:29,291
<font face="sans-serif" size="71">Міґелю, я тобі сказав. Ти не слухаєш.</font>

672
00:41:31,333 --> 00:41:34,458
<font face="sans-serif" size="71">Вони з Ґонсало завжди хотіли повернути її</font>

673
00:41:34,541 --> 00:41:36,833
<font face="sans-serif" size="71">туди, звідки Монтесума її вкрав.</font>

674
00:41:37,791 --> 00:41:40,500
<font face="sans-serif" size="71">-Що це за місце?
-Гадки не маю.</font>

675
00:41:40,583 --> 00:41:42,958
<font face="sans-serif" size="71">Я не експерт у цьому питанні.</font>

676
00:41:43,791 --> 00:41:44,791
<font face="sans-serif" size="71">Професор Рамірес.</font>

677
00:41:45,375 --> 00:41:46,916
<font face="sans-serif" size="71">-Мій колега, пам'ятаєш?
-Так.</font>

678
00:41:47,000 --> 00:41:47,916
<font face="sans-serif" size="71">Поговори з ним.</font>

679
00:41:48,541 --> 00:41:50,791
<font face="sans-serif" size="71">Так, він експерт у цих питаннях.</font>

680
00:41:51,458 --> 00:41:52,958
<font face="sans-serif" size="71">Хто він? Ти його знаєш?</font>

681
00:41:53,041 --> 00:41:57,125
<font face="sans-serif" size="71">Ні, я його не бачив.
Я знаю, хто він. Вони бачилися…</font>

682
00:41:57,833 --> 00:42:01,375
<font face="sans-serif" size="71">дуже давно на якихось могилах
у Сьєрра-Тараумара.</font>

683
00:42:02,583 --> 00:42:03,458
<font face="sans-serif" size="71">У Чіуауа.</font>

684
00:42:04,041 --> 00:42:05,166
<font face="sans-serif" size="71">Де він живе?</font>

685
00:42:08,541 --> 00:42:09,583
<font face="sans-serif" size="71">Тату?</font>

686
00:42:21,375 --> 00:42:23,000
<font face="sans-serif" size="71">Радий тебе бачити, тату.</font>

687
00:42:26,625 --> 00:42:28,541
<font face="sans-serif" size="71">-Здається, це ящірка…
-Та ну.</font>

688
00:42:28,625 --> 00:42:31,583
<font face="sans-serif" size="71">Так, Рамірес має бути в Чіуауа.
Мумії були звідти.</font>

689
00:42:31,666 --> 00:42:34,416
<font face="sans-serif" size="71">Гаразд, але Чіуауа не така й маленька.</font>

690
00:42:34,500 --> 00:42:36,666
<font face="sans-serif" size="71">Це найбільший штат Мексики.</font>

691
00:42:36,750 --> 00:42:37,583
<font face="sans-serif" size="71">Чудово.</font>

692
00:42:37,666 --> 00:42:39,208
<font face="sans-serif" size="71">Коли ви хотіли розповісти?</font>

693
00:42:41,375 --> 00:42:43,791
<font face="sans-serif" size="71">Ти з самого спочатку знала,
що золота немає.</font>

694
00:42:46,791 --> 00:42:48,833
<font face="sans-serif" size="71">Ні, не з самого початку.</font>

695
00:42:48,916 --> 00:42:51,625
<font face="sans-serif" size="71">Але є один діамант,</font>

696
00:42:51,708 --> 00:42:55,125
<font face="sans-serif" size="71">найбільший, який колись бачили.</font>

697
00:42:55,208 --> 00:42:57,958
<font face="sans-serif" size="71">Віддаси його Регіні,
не повернувши наші гроші?</font>

698
00:42:58,041 --> 00:42:58,875
<font face="sans-serif" size="71">Ні.</font>

699
00:43:02,500 --> 00:43:03,416
<font face="sans-serif" size="71">Або так.</font>

700
00:43:04,041 --> 00:43:07,375
<font face="sans-serif" size="71">Але якщо я не віддам їй діамант,
вона й по вас прийде.</font>

701
00:43:10,416 --> 00:43:11,958
<font face="sans-serif" size="71">Ти нас використала.</font>

702
00:43:14,875 --> 00:43:16,750
<font face="sans-serif" size="71">Ти завжди брешеш.</font>

703
00:43:16,833 --> 00:43:19,416
<font face="sans-serif" size="71">-Звідки він у тебе?
-Він скрізь ховає зброю.</font>

704
00:43:19,500 --> 00:43:21,916
<font face="sans-serif" size="71">-Октавіо, що ти робиш?
-Спокійно.</font>

705
00:43:22,000 --> 00:43:23,458
<font face="sans-serif" size="71">Ти також знав, так?</font>

706
00:43:23,541 --> 00:43:25,166
<font face="sans-serif" size="71">Що вона шукала діамант?</font>

707
00:43:25,791 --> 00:43:26,625
<font face="sans-serif" size="71">Так.</font>

708
00:43:27,916 --> 00:43:30,541
<font face="sans-serif" size="71">Слухайте, мені треба повернути Алекса.</font>

709
00:43:31,125 --> 00:43:33,041
<font face="sans-serif" size="71">Я віддам діамант Регіні.</font>

710
00:43:33,125 --> 00:43:36,041
<font face="sans-serif" size="71">Очевидно, вам ми довіряти не можемо.</font>

711
00:43:40,958 --> 00:43:42,083
<font face="sans-serif" size="71">Інес…</font>

712
00:43:42,666 --> 00:43:44,416
<font face="sans-serif" size="71">ти уклала з нею угоду?</font>

713
00:43:46,375 --> 00:43:48,000
<font face="sans-serif" size="71">Вона поверне нам гроші.</font>

714
00:43:50,958 --> 00:43:53,208
<font face="sans-serif" size="71">Ми з Інес дістанемо діамант.</font>

715
00:43:53,291 --> 00:43:56,708
<font face="sans-serif" size="71">Якщо хтось із вас
хоче приєднатися, просимо.</font>

716
00:43:56,791 --> 00:43:57,625
<font face="sans-serif" size="71">Крім Лілі.</font>

717
00:43:59,125 --> 00:44:00,166
<font face="sans-serif" size="71">Лукасе?</font>

718
00:44:01,375 --> 00:44:02,416
<font face="sans-serif" size="71">Я не знаю.</font>

719
00:44:03,041 --> 00:44:05,875
<font face="sans-serif" size="71">Я залишуся з Міґелем,
хоч і люблю вас усіх.</font>

720
00:44:05,958 --> 00:44:07,666
<font face="sans-serif" size="71">Чудово. Бандолісе?</font>

721
00:44:07,750 --> 00:44:10,333
<font face="sans-serif" size="71">Чуваче, це дурне питання, не думаєш?</font>

722
00:44:10,416 --> 00:44:12,500
<font face="sans-serif" size="71">Для тебе це особисте. Тому.</font>

723
00:44:12,583 --> 00:44:13,416
<font face="sans-serif" size="71">Так.</font>

724
00:44:13,500 --> 00:44:14,458
<font face="sans-serif" size="71">Сітлалі?</font>

725
00:44:18,125 --> 00:44:21,083
<font face="sans-serif" size="71">Я з Інес. Мені потрібні гроші.</font>

726
00:44:22,125 --> 00:44:23,458
<font face="sans-serif" size="71">Мені потрібен діамант.</font>

727
00:44:25,708 --> 00:44:26,875
<font face="sans-serif" size="71">Пробач, Лукасе.</font>

728
00:44:28,750 --> 00:44:31,041
<font face="sans-serif" size="71">Міґелю. Ти знаєш, що я тебе ціную.</font>

729
00:44:31,125 --> 00:44:33,500
<font face="sans-serif" size="71">-І я тебе.
-Добре.</font>

730
00:44:33,583 --> 00:44:35,041
<font face="sans-serif" size="71">Ти робиш помилку.</font>

731
00:44:36,166 --> 00:44:38,833
<font face="sans-serif" size="71">Я зробила достатньо помилок,
довіряючи тобі.</font>

732
00:44:41,250 --> 00:44:44,375
<font face="sans-serif" size="71">Добре. Тепер ми розходимося.</font>

733
00:48:06,208 --> 00:48:11,208
<font face="sans-serif" size="71">Переклад субтитрів: Ольга Галайда</font>

