WEBVTT

00:19.060 --> 00:20.937
엄마, 왜 이러는 거야?

00:21.021 --> 00:23.023
그이 옆에 두기엔 너무 컸어

00:23.106 --> 00:24.774
나 혼자 어떻게 살라고?

00:25.358 --> 00:26.860
네 인생 너 알아서 살아

00:27.694 --> 00:29.446
안녕, 키미
나랑 갈래?

00:29.988 --> 00:31.448
내가 결정해서 한 일이잖아

00:32.032 --> 00:34.576
그러다가
그 미친것들한테 목줄 잡혔지

00:34.659 --> 00:39.873
뜨거운 박수로 환영해 주세요
맬러리 벨러리 씨를 소개합니다!

00:41.041 --> 00:42.000
안녕하세요!

00:42.083 --> 00:44.085
팬들만 모인 거 아니에요
고소장 잘 받았죠?

00:44.169 --> 00:46.588
레인, 일어나 봐

00:47.922 --> 00:48.965
이게 뭐야

00:59.392 --> 01:00.560
뭐야?

01:13.198 --> 01:14.074
씨발

01:17.118 --> 01:18.078
돌겠네

01:21.206 --> 01:23.500
진짜 좆 됐다

02:12.674 --> 02:15.135
- 역겨운 새끼야!
- 왜 또 미쳐서 이래?

02:15.218 --> 02:17.637
- 개새끼, 그 여자 누구야?
- 진정해!

02:17.720 --> 02:20.098
- 그 망할 년 누구냐고
- 제발 진정해, 맬러리

02:20.181 --> 02:21.641
- 누구야?
- 다짜고짜 누구냐니

02:21.724 --> 02:23.685
무슨 개소리 하는 거야?

02:25.103 --> 02:26.938
- 놔
- 진정 좀 할래? 못 놔

02:27.021 --> 02:28.314
왜 지랄인데?

02:29.440 --> 02:30.275
미친년

02:32.443 --> 02:33.653
완전히 돌았네

02:43.746 --> 02:44.664
그 여자 누구야?

02:47.500 --> 02:50.211
- 무슨 말인지 모르겠는데
- 어디서 모르는 척이야?

02:54.716 --> 02:56.217
- 그년 누구냐고, 로이!
- 야!

02:56.301 --> 02:57.802
- 뭐 하는 년이야?
- 진정하라고

02:57.886 --> 03:00.430
뭐 하는 년이냐고 묻잖아
이게 자꾸 날 갖고 놀아?

03:00.513 --> 03:02.390
- 진정해
- 나랑 해보자는 거지?

03:02.473 --> 03:04.559
핸드폰 깔고 앉았냐?
다 들었다고, 멍청한 놈아

03:04.642 --> 03:07.228
그 걸레 같은 년이랑
한방에 있는 거 다 들었어

03:07.312 --> 03:08.938
- 들었다고
- 아니라니까

03:09.022 --> 03:10.565
듣긴 뭘 들어?

03:10.648 --> 03:13.526
뭔 개소리인지 모르겠지만
좋은 말로 할 때 진정해라

03:15.028 --> 03:16.654
우리 전용 도로로 왔어?

03:19.490 --> 03:20.575
왜 묻는데?

03:21.326 --> 03:23.411
대답해
염병할 전용 도로로 왔냐고

03:25.997 --> 03:27.957
네가 길바닥에 뒀지?

03:28.958 --> 03:31.669
- 뭔 소리를 하는 거야?
- 맞네

03:31.753 --> 03:33.838
그딴 쇼 안 통해, 비켜

03:43.431 --> 03:46.935
"뷰티 인 블랙"

03:47.018 --> 03:47.977
레인!

03:48.478 --> 03:50.521
레인, 정신 차려

03:51.022 --> 03:51.898
일어나

03:54.067 --> 03:55.568
911에 신고부터 해야지

03:58.488 --> 03:59.489
안 돼

04:00.365 --> 04:01.241
- 뭐?
- 안 돼

04:01.324 --> 04:02.158
해야지

04:02.242 --> 04:03.952
안 돼, 신고하지 마

04:04.577 --> 04:05.578
괜찮아

04:06.246 --> 04:07.413
그런 소리가 나와?

04:07.497 --> 04:09.666
약이나 갖다줘

04:11.084 --> 04:12.043
약

04:13.419 --> 04:17.257
레인, 라벨도 없잖아
이딴 거 먹으면 안 돼

04:18.508 --> 04:19.801
무슨 약인 줄 알고…

04:25.098 --> 04:27.267
됐어, 그만 먹어

04:28.643 --> 04:32.063
나 좀 일으켜 줘
좀 아프긴 할 건데

04:32.146 --> 04:34.190
금방 괜찮아질 테니까 그냥…

04:34.899 --> 04:37.026
그냥 좀 쉬면 돼

04:39.112 --> 04:40.738
너 병원 가야 돼

04:41.531 --> 04:43.199
괜찮다니까

04:43.283 --> 04:44.534
어때 보여?

04:44.617 --> 04:46.327
지금 그게 궁금해?

04:46.411 --> 04:48.955
그만하고 좀 봐주기나 해

04:49.455 --> 04:50.540
레인

04:50.623 --> 04:52.667
엉덩이 사진 찍어서 보여줘

04:55.545 --> 04:56.421
얘를 어째

04:59.382 --> 05:00.758
어떡해!

05:01.259 --> 05:02.385
레인!

05:04.554 --> 05:05.388
미친

05:06.306 --> 05:07.390
어떡해

05:07.473 --> 05:08.391
미쳤어

05:09.726 --> 05:11.602
진짜 돌겠다

05:12.103 --> 05:14.188
- 어떡해
- 괜찮아

05:14.272 --> 05:17.692
움직이면 아프니까
그냥 가만히 있으면 돼

05:17.775 --> 05:19.736
움직일 수 있어야지, 레인

05:19.819 --> 05:22.572
- 너 하나도 안 괜찮아
- 괜찮다니까

05:22.655 --> 05:24.574
몸이 얼음장 같고 땀범벅이야

05:25.366 --> 05:26.200
너 간호사야?

05:27.201 --> 05:28.745
그냥 좀 누워있을래

05:32.749 --> 05:33.791
괜찮아

05:34.459 --> 05:38.546
내일까지 있어도 안 나아지면…

05:39.213 --> 05:40.840
병원에 가든가

05:41.424 --> 05:43.009
일단 좀 잘래

05:50.433 --> 05:51.851
너 진열대에 있는 거 봤어

05:53.061 --> 05:54.312
나도 겪어봐서 알아

06:00.318 --> 06:01.652
이거 인터넷 된다

06:04.072 --> 06:07.033
이 동네엔 포주가 널렸어
넌 발도 담그지 마

06:08.242 --> 06:11.120
눈에 불을 켜고
날 찾고 있는데 계획이 다 있지

06:12.789 --> 06:16.167
인터넷에서 알게 된 남자애인데
돈을 벌 방법이 있대

06:16.751 --> 06:18.211
같이 비행기만 타면 돼

06:18.294 --> 06:19.295
얘 귀엽기도 해

06:22.131 --> 06:23.508
- 레인
- 안녕

06:23.591 --> 06:24.634
옆에는 누구야?

06:25.676 --> 06:27.428
뭐, 그냥 친구야

06:28.221 --> 06:29.347
같이 오게?

06:30.556 --> 06:31.766
글쎄, 그럴지도?

06:32.433 --> 06:34.310
- 준비 다 됐어?
- 응

06:34.394 --> 06:37.355
이제 애틀랜타에서
내 친구만 만나면 돼

06:37.438 --> 06:39.232
물건 받아서 시애틀로 나르는 거야

06:40.566 --> 06:42.193
걸리면 잘못되는 거 아니야?

06:42.276 --> 06:44.737
아니야, 국경 넘어가는 게 빡세지

06:44.821 --> 06:47.407
국내에선
단속도 안 하니까 걱정 마

06:49.325 --> 06:50.201
알았어

06:51.619 --> 06:53.329
진짜 5천 달러 벌 수 있어?

06:54.414 --> 06:55.790
친구도 끼면 1만 달러지

06:59.752 --> 07:01.295
나도 5천 달러 벌 수 있다고?

07:02.547 --> 07:03.381
각자 5천

07:05.007 --> 07:06.551
안 껴도 돼

07:11.347 --> 07:12.181
나도 낄래

07:14.058 --> 07:15.685
진짜 하고 싶어?

07:17.770 --> 07:19.063
응, 나도 할래

07:19.772 --> 07:22.024
좋아, 내일 전화해서
번호 알려줄게

07:22.608 --> 07:23.651
얼른 보고 싶다

07:24.652 --> 07:26.571
응, 나도 얼른 보고 싶어

07:27.363 --> 07:29.282
- 금방 보자
- 응, 끊어

07:32.577 --> 07:34.620
뭐야, 우리 절친 되겠는데?

07:46.466 --> 07:47.383
여보세요

07:48.301 --> 07:49.677
나야, 좀 어때?

07:50.178 --> 07:51.053
키미야

07:52.305 --> 07:54.098
레인 전화를 왜 네가 처받아?

07:54.682 --> 07:56.642
무슨 짓을 한 거야?

07:57.226 --> 08:00.021
근데 이년이 어디서 따지고 들어?

08:00.104 --> 08:02.565
엉덩이 수술이지 뭔 짓이긴
문제 있어?

08:04.650 --> 08:06.068
레인 상태가 안 좋아

08:07.904 --> 08:09.071
안 좋다니?

08:09.155 --> 08:11.657
땀을 뻘뻘 흘리고 몸이 차가워

08:11.741 --> 08:12.742
깨어있어?

08:13.493 --> 08:15.244
- 아니
- 뻗은 지 얼마나 됐는데?

08:15.328 --> 08:17.705
나 샤워하고 옷 갈아입는 동안 쭉

08:17.788 --> 08:20.041
- 병원 데려갈 거야
- 지랄하지 마

08:20.124 --> 08:21.542
상태가 심각해, 보디

08:21.626 --> 08:24.378
닥쳐, 지금 갈 테니까 딱 기다려

08:24.462 --> 08:27.423
네가 아니라 의사를 만나야 해

08:27.507 --> 08:29.050
병원 데리고 가면

08:29.634 --> 08:31.928
둘이 나란히 감방 갈 텐데?

08:32.553 --> 08:34.096
난 아무 짓도 안 했어

08:34.597 --> 08:35.431
그러셔?

08:35.932 --> 08:38.100
네가 수술받으라고 돈까지 줬잖아

08:38.184 --> 08:40.895
뭔 개소리야? 아닌 거 알잖아

08:40.978 --> 08:42.480
그야 줄스한테 달려있지

08:42.563 --> 08:45.191
그러니까 닥치고 기다려
지금 바로 갈 테니까

08:51.656 --> 08:52.490
씨발

08:58.496 --> 08:59.455
어떡해

09:03.668 --> 09:05.586
전용 도로는 왜 자꾸 물어?

09:05.670 --> 09:07.630
- 나 낚으려고?
- 무슨 소리야?

09:07.713 --> 09:10.925
- 됐고, 이리 와서 직접 봐
- 무슨 소리를 하는 거야?

09:11.008 --> 09:13.261
- 이거 놔
- 특별한 선물이 있거든

09:15.179 --> 09:16.013
로이

09:20.560 --> 09:21.519
로이, 뭔데…

09:23.145 --> 09:25.189
미친, 로이

09:25.273 --> 09:27.149
- 네가 쳤지?
- 보지도 못했어

09:27.233 --> 09:28.734
못 보고 친 거야

09:29.569 --> 09:33.197
네가 그년이랑 뒹구는 거에
빡쳐서 못 봤다고

09:36.158 --> 09:38.619
- 왜 네 트렁크에 있어?
- 네 멍청한 짓 덮으려는 거잖아

09:38.703 --> 09:40.538
무슨… 말 같지도 않네

09:40.621 --> 09:42.748
- 맬러리…
- 내가 친 건 어떻게 알아?

09:42.832 --> 09:46.627
너도 머리를 좀 굴려봐
이번만은 제발 좀, 응?

09:46.711 --> 09:50.006
그 도로는 우리 집안 사람들만 써

09:52.592 --> 09:54.176
뭐가 어이없는 줄 알아?

09:54.260 --> 09:56.887
이 집안 뒤치다꺼리는
항상 내 몫이란 거야

09:56.971 --> 09:58.306
제정신이야?

09:58.389 --> 10:00.975
이 집안도 이 꼴통도
내가 뒤치다꺼리해 주지

10:01.058 --> 10:03.811
이럴 때가 아니야, 맬러리
더 큰 문젯거리가 있잖아

10:05.855 --> 10:06.689
누구야?

10:07.356 --> 10:08.232
모르겠어

10:08.816 --> 10:11.569
어쨌든 이 길에는
우리 집안 사람들만 살아

10:11.652 --> 10:12.820
그건 확실히 알지

10:12.903 --> 10:14.739
네 동생 친구 아냐?

10:15.448 --> 10:17.700
내 동생 친구일 리가 없잖아

10:17.783 --> 10:18.659
돌겠네

10:19.619 --> 10:20.536
내 말이

10:24.582 --> 10:27.126
- 줄스한테 전화해야겠어
- 아니, 줄스는 안 돼

10:27.209 --> 10:30.379
우리 가문 전체의 경호를
책임지는 놈이잖아

10:30.463 --> 10:33.090
이 상황을 수습할 방법은
그놈밖에 몰라

10:33.174 --> 10:34.634
그래도 줄스는 안 돼

10:34.717 --> 10:36.802
이 빌어먹을 집안에 대해
너무 많이 알아

10:37.887 --> 10:39.180
이 일로 우릴 묻어버릴 거야

10:39.805 --> 10:43.559
그럼 아름답고 멍청한 내 아내는
대체 어쩌자는 걸까?

10:45.144 --> 10:46.771
몰라, 불이라도 지르든가

10:47.563 --> 10:48.731
그냥 태워버려

10:48.814 --> 10:50.441
자기야, 다 들통나게 돼있어

10:52.485 --> 10:53.444
그럼…

10:54.904 --> 10:58.699
나 옛날에 살던 동네에
차를 버리면 어때?

10:58.783 --> 10:59.992
누가 훔쳐 갈 거야

11:00.076 --> 11:03.788
시체는 차에 그대로 두고서
아침에 도난 신고 하면 되잖아

11:05.873 --> 11:09.377
네가 미쳐서 사람 죽여놓고
웬 놈들한테 뒤집어씌우자?

11:09.460 --> 11:11.504
- 뭔 말을 그렇게 해?
- 뭐가 미치겠는 줄 알아?

11:11.587 --> 11:15.174
찔러도 피 한 방울 안 나올 여자랑
결혼했단 사실이야

11:16.342 --> 11:19.053
넌 줄스를 너무 믿는데
이번 일은 안 돼

11:20.221 --> 11:21.889
- 전화해야겠어
- 로이, 이번은 안 돼

11:21.972 --> 11:24.767
- 줄스한테 전화하지 마
- 넌 수습 못 해, 맬러리

11:24.850 --> 11:27.895
이 상황을 수습할 사람은
줄스뿐이니까

11:27.978 --> 11:29.146
전화하겠다고

11:29.230 --> 11:31.148
내가 수습할 수 있어

11:31.232 --> 11:34.568
내 성질 시험하지 말고
줄스한테 전화하지 마

11:48.708 --> 11:49.875
레인 좀 어때?

11:51.085 --> 11:52.378
- 야
- 레인

11:52.461 --> 11:55.047
- 완전히 뻗었어
- 약 얼마나 먹었어?

11:55.131 --> 11:56.215
나도 몰라

11:58.926 --> 12:01.011
- 레인?
- 너 의사라도 돼?

12:01.095 --> 12:02.096
간호사야

12:03.639 --> 12:04.473
레인?

12:04.557 --> 12:05.808
학교 어디 나왔는데?

12:09.353 --> 12:11.105
내가 나서기 전에 저년 치워

12:12.314 --> 12:14.108
넌 아가리 좀 닥쳐!

12:14.191 --> 12:15.317
애 상태 좀 보자

12:15.401 --> 12:17.069
나도 수술받았는데 멀쩡하잖아

12:22.116 --> 12:23.242
혈압은 괜찮아

12:24.285 --> 12:25.661
- 잘됐네
- 그래

12:27.455 --> 12:29.874
일단 약 주고 갈게

12:29.957 --> 12:31.834
오늘 밤에 푹 자야 돼

12:31.917 --> 12:33.377
뭐라도 문제 생기면…

12:36.172 --> 12:37.006
연락해

12:37.506 --> 12:39.383
보디, 가자

12:48.142 --> 12:51.645
- 왜?
- 대디, 일이 좀 꼬였어요

12:51.729 --> 12:52.646
뭔데?

12:52.730 --> 12:57.777
그게, 여자애 하나가 엉덩이
수술 받고 상태가 안 좋아요

12:57.860 --> 13:00.821
왜 자꾸 그 미친놈한테 수술 맡겨?

13:01.947 --> 13:05.117
여자고 실력 좋아요
저도 해줬다고요

13:05.201 --> 13:07.661
우리 애들을 몇 명이나
골로 보냈는데 실력이 좋아?

13:07.745 --> 13:08.746
괜찮을 거예요

13:09.497 --> 13:12.958
그런데 키미 목줄을
좀 조여야 할 거예요

13:13.042 --> 13:13.918
왜?

13:15.044 --> 13:18.255
그게 자꾸…
자꾸 나한테 개기고 염병 떨어요

13:18.339 --> 13:20.883
네 일을 못 하겠다는 거네?

13:21.467 --> 13:22.968
대디, 그런 말이 아니잖아요

13:23.052 --> 13:25.179
그럼 전화 처끊고 네가 처리해

13:32.937 --> 13:34.396
속도 좀 줄여

13:35.523 --> 13:37.483
- 운전대 잡을래?
- 천천히 좀 가라고

13:40.444 --> 13:42.530
누구를 친 건지 알아야 하는데

13:43.030 --> 13:45.658
- 신분증 있나 다시 찾아봐
- 너…

13:46.909 --> 13:48.327
- 미쳤어?
- 이건 아닌 것 같아

13:48.410 --> 13:50.246
- 그럼 우리 어쩔 건데?
- '우리'?

13:50.329 --> 13:51.539
- '우리'?
- 그래, '우리'

13:52.373 --> 13:53.332
네 문제거든

13:53.415 --> 13:56.168
98명이 암으로 죽은 문제는
내가 책임지고 덮었잖아

13:56.252 --> 13:57.169
어련하시겠어

13:57.253 --> 13:58.087
- 왜 시비야?
- 닥쳐

13:58.170 --> 14:00.214
- 너나 닥치지 그래?
- 닥치라고

14:00.297 --> 14:02.091
- 네가…
- 닥칠 사람은 너야

14:02.174 --> 14:03.884
- 네가 한 짓을 봐라
- 젠장

14:03.968 --> 14:06.512
- 큰일 났다
- 내가 속도 줄이라고 했지?

14:06.595 --> 14:07.555
환장하겠네

14:08.806 --> 14:10.724
- 차 세워
- 시체 들킬 거야

14:10.808 --> 14:13.853
- 안 세우면 어쩔 건데?
- 줄스한테 전화해

14:13.936 --> 14:16.564
- 시카고도 아니잖아
- 이쪽 경찰에도 줄 있어

14:16.647 --> 14:18.732
- 당장 전화해, 맬러리
- 절대 안… 미치겠네

14:18.816 --> 14:21.819
일단 창문부터 내려
숨 쉴 때마다 술 냄새 나

14:21.902 --> 14:24.655
- 드디어 좋은 생각을 내놓네
- 눈깔이 완전히 풀렸어

14:24.738 --> 14:25.948
내 생각은 늘 좋거든?

14:28.367 --> 14:29.493
잘해

14:29.577 --> 14:30.411
자연스럽게

14:31.662 --> 14:32.580
괜찮아

14:34.331 --> 14:36.125
- 오고 있어
- 알아

14:36.625 --> 14:37.710
면허증과 등록증요

14:38.627 --> 14:40.045
무슨 문제 있나요?

14:41.463 --> 14:43.299
젠슨 경관님?

14:45.426 --> 14:46.969
면허증과 등록증요

14:48.637 --> 14:49.597
알겠습니다

14:53.058 --> 14:54.351
어디 보자

14:55.060 --> 14:58.272
차량 등록증입니다
면허증도 금방 드릴게요

15:00.524 --> 15:01.525
여기 있네

15:06.238 --> 15:07.615
보시죠

15:07.698 --> 15:09.575
술 드셨습니까?

15:10.242 --> 15:11.368
아니요

15:11.952 --> 15:13.078
술 냄새 나는데요

15:13.162 --> 15:15.247
저예요, 저한테서 나는 거예요

15:15.331 --> 15:17.958
- 네, 이 사람이 술을 즐겨요
- 맞아요

15:19.168 --> 15:21.045
차에서 내리시죠, 선생님

15:22.546 --> 15:24.757
- 뭐라고 하셨죠?
- 차에서 내리세요

15:24.840 --> 15:26.300
여성분은 타고 계시고요

15:28.719 --> 15:29.553
선생님?

15:32.932 --> 15:33.766
알겠습니다

15:41.523 --> 15:43.275
차 뒤쪽으로 가주시죠

15:43.859 --> 15:46.070
- 꼭 이래야 합니까?
- 네

15:46.153 --> 15:47.029
가세요

15:50.574 --> 15:51.408
그러죠

15:56.872 --> 15:57.706
뭐…

16:00.918 --> 16:02.628
멈추라고 할 때까지 불어주세요

16:04.922 --> 16:05.798
알겠어요

16:08.133 --> 16:09.385
미치겠네

16:11.220 --> 16:12.137
줄스

16:12.638 --> 16:15.349
- 어쩐 일이세요?
- 문제가 좀 생겼어

16:15.432 --> 16:17.559
로이가 음주 운전 하다가
단속에 걸렸어

16:17.643 --> 16:18.727
시카고에서요?

16:18.811 --> 16:20.020
아니, 인디애나야

16:20.688 --> 16:22.064
그럼 좀 어렵긴 한데

16:23.482 --> 16:26.068
경관 이름하고 배지 번호는요?

16:26.568 --> 16:27.778
젠슨이야

16:28.862 --> 16:31.365
9887

16:31.448 --> 16:32.324
배지 번호

16:32.408 --> 16:33.742
네, 잠시만요

16:35.369 --> 16:36.537
됐습니다

16:39.707 --> 16:40.791
괜찮나요?

16:40.874 --> 16:42.835
아뇨, 전혀 안 괜찮습니다

16:44.545 --> 16:46.964
그럼 다시 불어볼까요?

16:47.047 --> 16:48.757
양손을 등 뒤로 하세요

16:48.841 --> 16:49.675
네?

16:50.175 --> 16:52.094
양손을 등 뒤로 하세요

16:53.595 --> 16:54.638
경관님

16:55.723 --> 16:57.266
이러면 후회하실 거예요

16:57.349 --> 16:59.018
두 번 말하지 않을 겁니다

17:01.228 --> 17:04.523
경관님, 저 로이 밸러리예요
뷰티 인 블랙 CEO라고요

17:04.606 --> 17:06.066
양손을 등 뒤로 하세요

17:07.568 --> 17:10.279
선생님, 거부하시면
더 복잡해질 겁니다

17:13.490 --> 17:15.075
지금 실수하는 거라고요

17:15.159 --> 17:17.828
서둘러, 수갑 채우고 있어

17:17.911 --> 17:19.163
연락 중입니다

17:19.246 --> 17:22.791
서까지 가셔야 할지도 몰라요
전화를 안 받네요

17:24.793 --> 17:26.086
머리 조심하시고요

17:33.385 --> 17:36.388
참 나, 미칠 노릇이네

17:37.556 --> 17:39.349
위치 보내주시면 지금 가겠습니다

17:39.933 --> 17:41.310
씨발, 뭐야?

17:53.363 --> 17:55.949
- 어디로 데려가는 거예요?
- 연행할 겁니다

17:57.076 --> 17:59.203
- 알겠습니다
- 술 마셨다고 하셨죠?

17:59.995 --> 18:00.829
그런데요

18:01.413 --> 18:04.291
누구라도 부르시죠
이 차는 견인될 겁니다

18:04.792 --> 18:06.585
견인이라뇨?

18:06.668 --> 18:09.379
음주 상태로 운전하시면 안 되죠

18:09.463 --> 18:13.217
견인 차량 오기 전에
가시는 게 좋을 겁니다

18:20.682 --> 18:22.726
레인, 일어나

18:22.810 --> 18:24.812
우리 병원 가자

18:24.895 --> 18:25.729
얼른

18:26.939 --> 18:27.815
제발

18:34.488 --> 18:35.989
기사님, 좀 도와주실래요?

18:36.073 --> 18:37.032
괜찮은 거예요?

18:37.533 --> 18:39.910
아뇨, 병원 가야 해요
문 좀 열어주실래요?

18:39.993 --> 18:43.330
- 구급차를 불러야죠
- 급하니까 좀 도와줘요

18:43.413 --> 18:45.374
참 나, 내가 간호사인 줄 아나!

18:46.416 --> 18:47.292
제발요

18:50.921 --> 18:52.256
문 좀 열어줄래요?

18:53.090 --> 18:53.966
고마워요

18:55.092 --> 18:55.926
타자

18:56.510 --> 18:57.970
왜 그래요?

18:58.053 --> 18:59.555
어디 베었어요, 타자

19:02.307 --> 19:04.768
차 오염되면 회사에 돈 뜯기는데
조심히 태워요

19:04.852 --> 19:06.562
- 수건도 없어요?
- 네

19:07.688 --> 19:08.522
이게 무슨…

19:09.606 --> 19:10.899
자, 다리 올려

19:14.486 --> 19:17.447
- 내 손에 뭐 묻은 거예요?
- 얼른 병원으로 가요

19:17.948 --> 19:18.824
제발요

19:22.452 --> 19:23.579
줄스, 어디야?

19:23.662 --> 19:24.746
10분 남았습니다

19:24.830 --> 19:27.332
트렁크에 뭐 들었는데
견인되기 직전이야

19:27.416 --> 19:28.667
절대 안 돼

19:28.750 --> 19:30.127
무시하고 몰고 가버려요

19:30.210 --> 19:31.837
차 열쇠 경찰한테 있어

19:32.671 --> 19:35.424
그래요? 그럼 최대한 시간 끌어요

19:37.259 --> 19:38.135
알았어

19:44.725 --> 19:46.310
차에 소지품 있나요?

19:49.062 --> 19:50.856
네, 근데 저 운전할 수 있어요

19:51.356 --> 19:53.400
체포되고 싶어서 이러세요?

19:53.483 --> 19:55.152
그럴 리가요

19:55.235 --> 19:56.570
데리러 올 사람이 없어요?

19:56.653 --> 19:57.779
그야 있죠

19:58.280 --> 20:00.407
선생님, 옆으로 비키세요

20:01.450 --> 20:04.494
추워 죽겠는데 길가에 두려고요?

20:05.996 --> 20:07.372
따뜻하게 입으신 것 같은데요

20:08.373 --> 20:09.416
진심이세요?

20:10.125 --> 20:11.001
그럼…

20:12.252 --> 20:14.046
남편분과 같이 뒷좌석에 타고

20:14.129 --> 20:15.797
서까지 가시든가요

20:18.717 --> 20:20.385
내가 누군지 모르나 본데

20:20.886 --> 20:21.803
나는…

20:27.309 --> 20:28.143
죄송해요

20:28.227 --> 20:31.647
남편이 음주 운전을 하면 안 됐죠

20:32.439 --> 20:35.400
차를 견인해 가는 곳을
알려주시면 감사하겠어요

20:46.870 --> 20:49.748
"응급실"

20:51.250 --> 20:52.334
금방 올게요

20:52.417 --> 20:55.337
도와주세요!
친구가 택시에 있어요!

20:55.420 --> 20:57.089
- 무슨 일이시죠?
- 의식이 없어요

20:57.172 --> 20:59.299
- 잠깐만요, 들것 가져와요
- 얼른요!

21:00.384 --> 21:02.511
서둘러요, 이리로요

21:14.189 --> 21:15.983
다신 오지 마요, 미안해요

21:16.483 --> 21:17.359
그래도…

21:28.996 --> 21:30.414
뭐 구경 났어요?

22:11.580 --> 22:13.582
"경찰"

22:33.769 --> 22:34.853
그래?

22:34.936 --> 22:36.396
응, 수고했어

22:39.358 --> 22:40.901
레드슨 판사한테 전화해?

22:40.984 --> 22:42.694
아뇨, 해결했습니다

22:43.195 --> 22:44.071
로이 나왔어요

22:45.364 --> 22:46.823
윗선에서 압박하고 있으니까

22:46.907 --> 22:49.201
경찰 대시캠과 바디캠 영상도
회수될 거고요

22:51.495 --> 22:52.329
알겠어

22:53.830 --> 22:54.664
이제…

22:55.957 --> 22:57.751
트렁크에 뭐가 들었는지
말해주실래요?

23:01.505 --> 23:04.841
로이가 집에 오다가
전용 도로에서 사람을 쳤어

23:04.925 --> 23:06.426
- 누구를요?
- 몰라

23:10.097 --> 23:10.931
그렇군요

23:11.598 --> 23:14.476
근데 차 세워놨을 때
시체가 움직인 게 문제야

23:15.811 --> 23:17.646
시체가 움직였다니 무슨 뜻이죠?

23:19.106 --> 23:20.107
트렁크에 있지 않았어요?

23:22.984 --> 23:27.781
차 세워놓고 뒤쪽 보다가
손을 움직이는 걸 봤어

23:29.032 --> 23:31.785
- 왜 저한테 전화하지 않고요?
- 알아서 해결하고 싶었어

23:32.285 --> 23:34.996
- 가문을 보호하는 게 제 일입니다
- 알아

23:40.293 --> 23:42.921
- 저를 못 믿는군요
- 또 그 지랄 하지 마

23:43.004 --> 23:44.923
못 믿으니까 전화 안 했겠죠

23:45.006 --> 23:47.092
지금 누구 앞에서 시건방 떨어?

23:48.385 --> 23:50.053
내가 언제는 너 믿었어?

23:51.555 --> 23:53.265
앞으로 어떡할지나 말해봐

23:55.225 --> 23:56.768
저한테 맡겨주세요

23:58.478 --> 23:59.354
캘빈이에요

23:59.855 --> 24:02.858
로이도 태워서
집으로 모셔다 드리라고 했어요

24:04.860 --> 24:06.236
이 일은 우리끼리만 알죠

24:07.571 --> 24:09.281
영원히, 아셨죠?

24:19.833 --> 24:21.168
차 저기 있어

24:21.751 --> 24:23.420
트렁크에 물건이 들었는데

24:23.503 --> 24:25.297
지금 당장 꺼내야 해

24:26.214 --> 24:27.048
알겠습니다

24:28.300 --> 24:29.384
맡겨주시죠

24:29.468 --> 24:30.302
시작해

24:46.776 --> 24:47.694
얼른 와

24:49.279 --> 24:50.405
뭐야?

24:50.989 --> 24:52.282
문제가 생겼어

24:52.365 --> 24:53.200
뭔데?

24:54.743 --> 24:56.828
네가 아끼는 키미

24:56.912 --> 24:59.039
레인 데리고 병원에 갔나 봐

25:01.374 --> 25:02.626
보디는 어디 있는데?

25:03.126 --> 25:05.128
너한테 먼저 말하는 거야

25:05.212 --> 25:09.508
델린다, 보디가 관리할 수 있겠어?
이제 슬슬 힘을 못 쓰나?

25:10.091 --> 25:11.718
보디야 알아서 잘하지

25:11.801 --> 25:12.928
근데 키미 이게…

25:14.179 --> 25:15.889
기를 좀 꺾어놔야 해

25:16.431 --> 25:17.265
알았어

25:30.362 --> 25:31.696
이 여자분 맞나요?

25:50.590 --> 25:51.466
타!

26:00.392 --> 26:01.685
네가 왜 병원에 있어?

26:03.103 --> 26:04.437
레인 죽을 뻔했어요

26:04.521 --> 26:05.605
어쩌다가?

26:07.983 --> 26:08.817
난 그냥…

26:08.900 --> 26:10.860
무슨 일이 있었는데?

26:12.946 --> 26:14.447
- 아무 일 없었어요
- 아무 일 없었잖아

26:14.531 --> 26:15.907
- 없었어요
- 그래

26:15.991 --> 26:17.450
- 아무 일 없었어요
- 맞아

26:17.534 --> 26:21.037
근데 병원에 가서
온 카메라에 상판대기를 찍혀?

26:25.458 --> 26:27.377
내 사람 심어놔서 다행인 줄 알아

26:30.839 --> 26:32.632
넌 아무것도 못 본 거야

26:33.633 --> 26:35.343
아무것도 모른다고

26:37.345 --> 26:39.472
- 알겠어?
- 네

26:39.556 --> 26:40.473
- 아무것도
- 아무것도

26:40.557 --> 26:42.183
- 아무것도
- 알겠어요

26:46.396 --> 26:47.689
집에 가서

26:48.732 --> 26:51.067
너희 방 깨끗하게 치워

26:52.235 --> 26:53.945
다 끝나면 클럽으로 가

26:55.322 --> 26:58.325
다시는 그 병원에 발 들이지 마

26:59.075 --> 27:00.035
알겠어?

27:02.245 --> 27:03.997
- 알겠냐고
- 네

27:07.959 --> 27:09.961
내가 너희한테 얼마나 잘해줬냐?

27:10.920 --> 27:13.006
내 밑에서 일하는 여자는
살뜰하게 챙기잖아

27:14.674 --> 27:17.177
- 맞아요
- 넌 30년 형 받을 거였어

27:17.260 --> 27:19.179
감옥에서 30년을 썩을 뻔했는데!

27:19.929 --> 27:21.097
내가 빼내준 덕에

27:21.640 --> 27:23.475
판사 코빼기도 안 보고 나왔지

27:25.393 --> 27:26.770
그때 합의 봤지?

27:27.646 --> 27:31.358
내 밑에서 일이나 하면서
빚만 착실히 갚아나가면 된다고

27:33.193 --> 27:34.235
근데 이렇게 나와?

27:34.944 --> 27:38.782
이렇게 사고 치고 다니면
얘기가 다르지

27:40.992 --> 27:43.078
갑부한테 붙여줬더니 어떡했어?

27:43.161 --> 27:44.996
'그 사람 이상해요'

27:45.080 --> 27:48.333
넌 더 감사할 줄 알아야 돼

27:48.416 --> 27:50.043
은혜를 알아야 된다고

27:53.588 --> 27:54.714
알아들었어?

27:56.508 --> 27:57.676
알겠어요

27:59.636 --> 28:03.181
내가 너희한테 바라는 건 하나야

28:04.099 --> 28:06.017
그 합의를 지킬 것

28:08.144 --> 28:09.145
그뿐이라고

28:12.649 --> 28:14.025
할 수 있겠어?

28:16.236 --> 28:17.487
네, 할 수 있어요

28:22.158 --> 28:24.661
이런 얘기 다시 할 일 없게 해

28:46.433 --> 28:47.767
없던 일로 치게?

28:49.561 --> 28:50.395
뭘?

28:51.938 --> 28:52.814
출근해?

28:54.065 --> 28:57.068
너랑 네 하찮은 동생과는 다르게
누군가는 회사를 굴려야 하거든

28:58.194 --> 28:59.154
그러든가

29:01.281 --> 29:03.950
어떤 년이랑 있었는지 알아낼 거야

29:05.452 --> 29:06.786
진짜 왜 그래?

29:06.870 --> 29:07.996
로이, 나 알잖아

29:09.414 --> 29:12.709
나한텐 이미지가 전부야
누가 망치려 들면 죽여버릴 거야

29:13.418 --> 29:15.420
어젯밤에도 그러셨잖아

29:16.713 --> 29:18.214
무슨 말인지 모르겠는데

29:19.257 --> 29:20.216
그러세요

29:24.888 --> 29:27.182
오늘 슈트 입고
회사에 얼굴 좀 비치지?

29:27.265 --> 29:28.850
뭐라도 하는 척해봐

29:30.852 --> 29:34.773
넌 진짜 사악함 그 자체야

29:34.856 --> 29:36.357
사악함이라니, 진심?

29:36.441 --> 29:38.735
네가 사악함을 논해?

29:39.736 --> 29:45.074
어젯밤에 여자를 차로 쳐놓고는
두 발 뻗고 잘만 자더라, 미쳤어

29:45.158 --> 29:47.619
저세상 간 년 때문에
주름 생길 순 없지

29:50.371 --> 29:51.414
우리 이혼해야겠다

29:51.498 --> 29:54.793
이혼하면 네 인생 어쩌려고?
앉아서 얘기 좀 해보자

29:54.876 --> 29:57.796
어쩔 건데?
아버님은 너희 형제 질색하셔

29:58.463 --> 29:59.589
인연 끊으실 텐데

30:00.548 --> 30:03.843
아니, 말 나온 김에
교회 가서 엄마랑 살지 그래?

30:03.927 --> 30:06.888
맘에 들걸
그렇게 살면 참 재밌을 거야

30:07.472 --> 30:10.350
나 아니었으면
아버님은 진작에 너 끊어냈어

30:11.226 --> 30:12.977
볼만할 것 같으니까 해봐

30:14.687 --> 30:16.898
네까짓 게 어쩌려고 이혼을 해?

30:23.404 --> 30:24.364
좋은 하루 보내

30:27.784 --> 30:28.701
빌어먹을

30:29.869 --> 30:30.787
나온대?

30:31.746 --> 30:32.664
응

30:34.165 --> 30:35.166
- 온다
- 응

30:35.250 --> 30:36.084
그래

30:39.087 --> 30:40.046
좋은 아침입니다

30:53.268 --> 30:55.186
수건에다 뭔 짓거리를 했대?

30:55.979 --> 30:57.730
사장이 물어내라고 할 거야

30:59.691 --> 31:01.568
화장품 묻힐 거면 검은색 써야지

31:02.068 --> 31:03.570
더러워서 못 해먹겠네

31:03.653 --> 31:06.197
자꾸 이렇게 나오면 안 치워줘

31:06.281 --> 31:08.449
자기가 싼 똥은 직접 치워야지

31:09.200 --> 31:11.327
왜 자꾸 수건을 더럽히고 난리야

31:11.411 --> 31:13.413
내가 언제까지 치워줄 것 같아?

31:13.496 --> 31:15.665
수건을 걸레짝으로 만들면 안 되지

31:15.748 --> 31:17.584
방마다 두 번씩 청소해야 하는데

31:17.667 --> 31:19.085
침대는 뭔 난리야?

31:20.503 --> 31:21.462
오늘은 못 치워줘

31:22.964 --> 31:24.090
다음 주에 보자고

31:42.942 --> 31:44.193
- 카운티 병원입니다
- 안…

31:44.944 --> 31:49.365
안녕하세요, 제 성은 라티모어예요

31:49.449 --> 31:52.201
딸 상태를 확인하려고 전화했어요

31:52.285 --> 31:55.121
딸애 이름은 레인 라티모어예요

31:55.622 --> 31:57.540
좀 어떤지 궁금해서요

31:58.207 --> 31:59.375
죄송합니다

32:00.001 --> 32:03.630
의료 정보 보호법에 의거해서
환자 정보는 말씀드릴 수 없어요

32:04.130 --> 32:06.090
병원에 직접 오셔야 합니다

32:12.847 --> 32:15.058
"뷰티 인 블랙"

32:15.141 --> 32:16.726
새 광고 캠페인입니다

32:19.145 --> 32:21.648
좀 어둡지 않아요? 내 생각엔…

32:22.565 --> 32:24.734
모델이 나이도 좀 있어 보이네

32:25.443 --> 32:26.945
후보 늘릴 수 있습니다

32:27.028 --> 32:29.238
- 그래줘요, 고마워요
- 네

32:31.908 --> 32:34.118
여보, 어서 와

32:34.202 --> 32:35.828
우리 여보 오늘 좀 어때?

32:35.912 --> 32:38.498
좋아, 당신은?
엄청 멋지게 하고 왔네

32:38.581 --> 32:39.749
고마워

32:39.832 --> 32:42.335
당신은 참… 오늘도 눈부셔

32:42.418 --> 32:43.252
- 고마워
- 진짜로

32:44.921 --> 32:47.590
당신 보니까 좋다
무슨 일로 왔어?

32:49.592 --> 32:52.679
우리가… 할 말이 좀 있어서

32:55.598 --> 32:56.975
어서 말해

32:58.434 --> 33:01.771
차를 찾았는데 시체가 없었습니다

33:03.940 --> 33:04.774
뭐?

33:05.733 --> 33:06.567
없었어요

33:07.735 --> 33:10.154
- 어떻게 된 거야?
- 알아보고 있습니다

33:11.364 --> 33:13.533
무슨 수로 언제쯤 알아낼 건데?

33:14.450 --> 33:16.452
뭐라도 나오면 말씀드리려 했는데

33:16.536 --> 33:17.745
알아보고 있습니다

33:19.580 --> 33:21.040
직접 나서야겠지?

33:21.541 --> 33:22.375
네

33:23.126 --> 33:24.002
당장

33:24.752 --> 33:25.670
알겠습니다

33:30.508 --> 33:33.011
저 개새끼 믿지 말라고 했잖아

33:35.638 --> 33:36.681
무슨 수작일까?

33:37.765 --> 33:38.975
모르겠는데

33:39.934 --> 33:41.519
내 속 긁으려고 지랄하지 말고

33:43.229 --> 33:45.064
저 새끼 어쩌는지나 잘 살펴

33:48.693 --> 33:50.069
응, 그럴게

33:50.945 --> 33:52.488
- 여부가 있겠습니까
- 그래

33:53.489 --> 33:55.408
오늘 안에 뭐라도 알아내

33:57.201 --> 33:58.369
- 알았어
- 좋아

34:00.663 --> 34:01.789
뽀뽀는?

34:03.291 --> 34:04.542
- 자기야
- 까먹을 뻔했네

34:06.210 --> 34:07.920
- 집에서 봐
- 그래

34:08.004 --> 34:09.297
사랑해, 자기

34:09.380 --> 34:10.381
나도 사랑해

34:27.648 --> 34:28.524
안녕

34:29.275 --> 34:31.277
- 오늘도 많이 벌어 와
- 그래야지

34:33.279 --> 34:34.864
병원 갔었다던데

34:36.282 --> 34:38.159
나 계속 건드려 봐

34:40.286 --> 34:41.871
야, 레인 잘 있냐?

34:42.413 --> 34:44.290
- 무슨 뜻으로 씨불이는 거야?
- 한판 붙게?

34:44.373 --> 34:47.627
이것들이!
무슨 염병을 떨려고 그래?

34:48.544 --> 34:50.963
- 나도 그걸 알고 싶네
- 그래

34:51.464 --> 34:54.050
너 같은 쫄보가 뭘 어쩌게?

34:54.634 --> 34:56.511
늘 이게 먼저 시작하는데 뭘

34:56.594 --> 35:00.056
VIP 잡혔어
저번에 왔던 아재가 너 찾는다

35:00.139 --> 35:02.809
늙어서 노망났나 싶은데 가봐

35:03.351 --> 35:06.562
오늘은 신용카드든 돈이든
뭐라도 뜯어내

35:07.063 --> 35:07.980
알겠어?

35:08.856 --> 35:09.774
응

35:13.319 --> 35:14.278
얼른 꺼져!

35:16.531 --> 35:18.491
너도 분위기 흐리지 말고 꺼져

35:20.493 --> 35:21.494
잘 들어

35:22.078 --> 35:25.915
키미 계속 나대게 두면
다른 애들이 너 우습게 본다?

35:25.998 --> 35:28.960
델린다, 그 꼴 나기 전에
내가 저년 죽여놓을 거야

35:30.920 --> 35:33.464
내가 살이 좀 쪄서 다행인 줄 알아

35:33.548 --> 35:35.925
배때기가 이렇게 무겁지 않았으면

35:36.008 --> 35:38.094
어떻게 하는지 보여줬을 테니까

35:38.177 --> 35:40.847
내가 나서기 전에
아랫것들 기강 똑바로 잡으라고

35:40.930 --> 35:44.142
깜냥 안 되면
나와서 염병할 돈이나 처벌어

35:44.225 --> 35:45.726
이것들 다루는 게 뭐 어려워?

35:45.810 --> 35:47.311
길 처막지 말고 비켜!

35:51.023 --> 35:52.441
뭘 쳐다보고 지랄이야?

35:53.359 --> 35:54.402
돈이나 벌어!

35:54.485 --> 35:56.988
얼른 준비해서 돈 벌러 나가라고!

35:57.905 --> 36:00.449
할 일이 없어서 쳐다보고 앉았냐?

36:00.533 --> 36:01.659
일해, 이년들아!

36:10.334 --> 36:11.502
오늘은 인사도 안 해?

36:14.172 --> 36:15.548
춤만 추면 되죠

36:16.132 --> 36:17.800
입 열면 곤란해지기만 해요

36:17.884 --> 36:20.011
춤은 됐고 얘기나 좀 하지

36:21.179 --> 36:22.180
앉지 그래?

36:33.733 --> 36:34.650
저 친구 이성애자야?

36:39.113 --> 36:41.365
여기선 값만 잘 쳐주면
아무도 이성애자 아니죠

36:43.993 --> 36:45.119
입은 무겁고?

36:45.703 --> 36:47.121
뭐 어쩌려고요?

36:51.209 --> 36:53.044
이런 말 하려니 좀 그런데…

36:55.546 --> 36:56.589
저번에 그랬지?

37:00.593 --> 37:02.178
저 친구 데려올 수 있다고

37:04.555 --> 37:05.765
값만 잘 쳐준다면요

37:06.349 --> 37:07.600
얼마면 되겠어?

37:11.729 --> 37:14.523
1,500달러면
뭐든지 즐기실 수 있어요

37:21.447 --> 37:22.990
나 월급쟁이야

37:25.326 --> 37:26.661
이게 다야

37:28.162 --> 37:31.207
여기서 이러지 마시고
다른 데 돈 써요

37:33.876 --> 37:35.503
다른 건 원하지 않아

37:37.296 --> 37:39.757
이봐, 난 늙었어

37:42.051 --> 37:43.552
살날이 얼마 안 남았지

37:47.181 --> 37:48.391
이게 내가 원하는 거야

37:51.686 --> 37:52.645
얼만데요?

37:54.188 --> 37:55.189
800달러쯤

38:02.280 --> 38:03.197
미치겠네

38:04.865 --> 38:06.450
500달러면 돼요

38:11.205 --> 38:12.039
왜요?

38:13.082 --> 38:14.458
양심 있는 창녀 처음 봐요?

38:19.672 --> 38:21.090
어디서 만나고 싶어요?

38:21.924 --> 38:23.509
저 친구 집으로 갈 수 있나?

38:26.053 --> 38:27.680
그건 생각도 하지 마요

38:30.182 --> 38:32.560
- 너희 집은 어때?
- 왜요?

38:34.770 --> 38:35.938
왜냐면

38:37.273 --> 38:38.858
양심 있는 창녀를 처음 봐서

38:41.652 --> 38:43.487
호텔은 어때요?

38:45.698 --> 38:46.782
그럴 돈 없어

38:49.368 --> 38:52.163
남은 돈은 네가 가져

38:55.333 --> 38:57.793
난 사람 쉽게 안 믿어

39:00.713 --> 39:02.173
네가 날 지켜줬으면 해

39:02.757 --> 39:03.883
왠지…

39:05.551 --> 39:07.470
너랑 있으면 안전하지 싶어

39:09.555 --> 39:10.723
나 알지도 못하잖아요

39:10.806 --> 39:12.099
그야…

39:12.725 --> 39:13.559
그렇지

39:16.145 --> 39:17.229
그래도 그래주면 좋겠어

39:21.400 --> 39:23.486
2시 넘어서 퇴근하는 거 알죠?

39:27.323 --> 39:28.199
기다리지

39:30.034 --> 39:31.535
차 몰고 왔어요?

39:31.619 --> 39:34.997
응, 녹색 트럭 가져왔어

39:36.749 --> 39:37.583
알았어요

39:42.171 --> 39:44.131
- 주차장에서 기다릴래요?
- 그래

39:48.677 --> 39:49.512
알았어요

39:53.974 --> 39:54.975
앤젤

39:56.727 --> 39:57.728
얘기 좀 해

40:00.189 --> 40:01.273
좀 치워라

40:04.026 --> 40:05.277
난 모르는 일이야

40:06.404 --> 40:07.738
무슨 소리야?

40:09.407 --> 40:11.867
- 아니다
- 아니긴, 무슨 소리야?

40:12.660 --> 40:14.703
난 엿같은 일에 엮이기 싫어

40:14.787 --> 40:16.705
줄스 빚 갚고 벗어날 거야

40:16.789 --> 40:18.165
- 잠깐만…
- 아무것도 모른다고

40:18.249 --> 40:20.334
무슨 말 하려는 줄 알고 이래?

40:22.378 --> 40:23.838
너랑 레인이 좀 각별해?

40:23.921 --> 40:25.214
- 아니, 그건…
- 내가…

40:25.714 --> 40:29.093
내가 똥통으로 끌고 들어왔지
나 원망하는 거 알아

40:30.553 --> 40:33.389
오래전 일이야
이제 와서 별수 있어?

40:34.140 --> 40:35.433
돈이나 벌어야지

40:36.600 --> 40:39.019
- 레인은 괜찮아?
- 레인 이야기 하자는 거 아냐

40:39.103 --> 40:42.356
나이 좀 있는 아재가 기다려
500달러에 따로 보고 싶대

40:42.440 --> 40:44.316
지랄, 나 이성애자인 거 몰라?

40:44.400 --> 40:45.526
뭐 하자는 거야?

40:45.609 --> 40:48.529
술이랑 돈 들어가기 전까진
이성애자겠지

40:48.612 --> 40:51.282
클럽 밖에서 따로 버는 거야

40:51.365 --> 40:52.867
다 가져도 돼

40:52.950 --> 40:55.077
너 생각해서 엮어주는 거야

40:55.995 --> 40:58.539
- 소개비로 얼마 챙기는데?
- 돈은 안 받아

40:59.457 --> 41:00.374
그럼?

41:01.125 --> 41:02.251
할 거야, 말 거야?

41:02.334 --> 41:03.502
무슨 말인지 알지?

41:06.839 --> 41:08.132
그럼 800달러에 할게

41:08.632 --> 41:10.092
다 털어서 500달러야

41:10.843 --> 41:12.720
한 푼이 아쉬운데 그냥 해

41:17.725 --> 41:19.768
나 따먹히진 않는 거다

41:20.394 --> 41:23.939
춤만 출 건데
그것도 잠깐이야, 알았지?

41:24.023 --> 41:25.900
뭐, 그러든가

41:27.902 --> 41:30.654
애 엄마한테 돈 갖다 바치느라
아재가 재미 보게 생겼네

41:30.738 --> 41:32.656
그럼 퇴근하고 뒤에서 봐

41:35.159 --> 41:35.993
그래

41:41.123 --> 41:44.835
"주 경찰"

41:47.421 --> 41:49.465
뒤에 생존자 있으니까 구급차 불러

41:53.219 --> 41:54.803
저 자식 뭐라고 했냐?

42:04.313 --> 42:05.272
따라와

42:12.988 --> 42:13.822
왔어요

42:15.950 --> 42:17.243
미안해

42:17.326 --> 42:18.911
진짜 해요?

42:18.994 --> 42:19.912
하지

42:20.913 --> 42:23.040
- 앤젤이에요
- 안녕하세요

42:23.541 --> 42:24.833
- 안녕
- 우리 집으로 올 거예요

42:26.293 --> 42:27.127
그래

42:45.980 --> 42:47.523
정말로 고마워

42:49.900 --> 42:50.859
긴장돼요?

42:53.612 --> 42:54.488
티 나?

42:55.948 --> 42:57.825
왜요, 처음이에요?

43:00.119 --> 43:02.371
너희랑은 세대가 다르니까

43:03.914 --> 43:04.957
그래 보이네요

43:06.166 --> 43:07.668
늙어 보인다는 거야?

43:09.920 --> 43:11.880
그쪽도 사람이지 않아요?

43:13.882 --> 43:14.717
그렇지

43:15.926 --> 43:16.844
저기…

43:18.971 --> 43:20.389
뭐 하나 물어보자

43:21.682 --> 43:22.600
뭐요?

43:24.977 --> 43:26.353
왜 내가 하자는 대로 하지?

43:27.271 --> 43:28.564
그냥 도와주는 거죠

43:29.565 --> 43:30.941
지갑 털 생각은 없고?

43:32.109 --> 43:34.153
됐거든요
다른 여자들은 털어 가겠죠

43:35.696 --> 43:36.530
그럼 됐어

43:39.074 --> 43:39.992
그런데…

43:40.075 --> 43:41.785
그런데 나왔네

43:43.579 --> 43:45.873
나도 도움이 필요하긴 해요

43:49.835 --> 43:50.669
어떤 도움?

43:53.297 --> 43:55.424
친구가 병원에 입원해 있어요

43:55.507 --> 44:00.012
나 대신 병원에 가서
친구 좀 보고 와주면

44:00.804 --> 44:02.514
정말 고마울 거예요

44:05.893 --> 44:06.935
어디가 아픈데?

44:09.271 --> 44:10.564
사연이 길어요

44:14.151 --> 44:15.194
왜 직접 못 가고?

44:16.945 --> 44:18.364
그 사연은 더 길어요

44:19.782 --> 44:20.658
그래도…

44:22.409 --> 44:25.579
그쪽이 걔 할아버지라고 말하면

44:25.663 --> 44:27.748
들여보내 줄 것 같아서요

44:28.791 --> 44:30.918
이름이랑 이것저것
알려줄 수 있어요

44:33.879 --> 44:35.130
어느 병원에 있어?

44:35.631 --> 44:36.507
카운티요

44:38.467 --> 44:41.679
스탠리 하트 앤더슨 병원에
입원할 형편은 안 됐나 봐?

44:42.888 --> 44:44.056
사람 놀려요?

44:46.266 --> 44:47.518
내가 가볼게

44:51.271 --> 44:53.065
진짜 고마워요

45:03.951 --> 45:04.785
간다

45:05.536 --> 45:06.870
벌써? 뭐 잘못됐어?

45:06.954 --> 45:08.914
아니, 돈도 받았어

45:08.997 --> 45:11.166
이만 가라길래 가는 거야

45:17.339 --> 45:18.882
괜찮아요?

45:21.301 --> 45:22.469
응

45:22.553 --> 45:24.513
집까지 데려다줄 수 있겠어?

45:26.932 --> 45:29.059
- 그래요
- 가지

45:44.783 --> 45:46.452
집까지 한참 가네요

45:47.619 --> 45:49.163
돌아갈 차편은 걱정 마

45:56.420 --> 45:58.297
병원 가서 검사받아 봐요

46:02.885 --> 46:03.719
젠장

46:15.856 --> 46:16.774
여기 어디예요?

46:18.442 --> 46:19.359
어떻게 오셨죠?

46:21.779 --> 46:22.821
오셨습니까

46:24.615 --> 46:25.783
여기 살아요?

46:54.895 --> 46:58.482
내리는 것 좀 도와주겠어?

47:11.119 --> 47:11.954
저기로

47:16.583 --> 47:19.002
월급쟁이 집 같지 않은데요

47:29.805 --> 47:30.639
고마워

47:34.434 --> 47:35.602
뭘요

47:37.563 --> 47:40.399
오늘 밤에는 상주 직원이 없거든

47:40.482 --> 47:46.488
서재에 약이 있는데
좀 가져다줄 수 있을까?

47:46.989 --> 47:50.242
책상 위 트레이에 있어

47:50.325 --> 47:52.286
복도 따라가면 나와

47:52.369 --> 47:53.203
네

48:46.423 --> 48:47.758
말도 안 돼
