WEBVTT

00:19.477 --> 00:22.022
Svar mig, kørte du ad den private vej?

00:22.105 --> 00:24.733
Hvorfor nævner du privatvejen?
Vil du narre mig?

00:25.316 --> 00:26.735
Det er slemt, Body!

00:26.818 --> 00:28.820
Hun har ikke brug for dig,
men for en læge.

00:28.903 --> 00:32.365
Få styr på hende,
før de andre tror, at hun bestemmer.

00:32.449 --> 00:34.325
Jeg slår hende ihjel, før det sker.

00:34.409 --> 00:35.285
Kom så. Op.

00:35.368 --> 00:36.536
Hun skar sig. Kom nu.

00:36.619 --> 00:41.124
Jeg vil bare have, at du og de andre piger
holder jeres del af aftalen.

00:41.207 --> 00:44.461
-Jeg overtaler ham til fem.
-Jeg har aldrig mødt en ærlig luder.

00:46.921 --> 00:47.839
Du gode gud.

01:06.066 --> 01:09.360
-Fandt du dem?
-Ja. Hvor kan jeg hente vand?

01:11.029 --> 01:11.863
I køkkenet.

01:12.655 --> 01:13.490
Okay.

01:30.215 --> 01:31.049
Værsgo.

01:33.718 --> 01:34.594
Tak.

01:40.016 --> 01:42.018
Tak, fordi du hjælper mig.

01:42.602 --> 01:44.062
Jeg er snart okay igen.

01:47.190 --> 01:48.608
Pillerne hjælper meget.

01:50.527 --> 01:53.113
Vil du kigge i min lomme?

01:55.281 --> 01:56.574
Tag, hvad du behøver.

01:57.992 --> 02:01.996
Jeg behøver kun, at du tjekker,
at min veninde har det godt.

02:02.497 --> 02:04.415
Du behøver ikke at vælge.

02:05.917 --> 02:09.420
Tag pengene. Jeg kontakter din veninde.

02:17.137 --> 02:17.971
Tak.

02:18.471 --> 02:19.305
Hvem er hun?

02:20.598 --> 02:21.850
Mere end en ven?

02:24.144 --> 02:25.728
Hun er nærmest min søster.

02:28.690 --> 02:32.735
Hun reddede mig og hjalp mig,
da jeg ikke anede noget som helst.

02:37.699 --> 02:39.075
Du er altså anderledes.

02:40.535 --> 02:41.578
Hvordan det?

02:43.037 --> 02:44.164
Du er…

02:45.206 --> 02:47.000
Du er omsorgsfuld.

02:48.793 --> 02:50.170
Hvorfor tror du det?

02:51.212 --> 02:56.050
Jeg opbyggede min virksomhed på
at kende mennesker.

02:58.178 --> 02:59.012
Jaså.

03:01.639 --> 03:03.224
Har du ingen spørgsmål?

03:05.518 --> 03:09.355
Jeg har for længst lært
ikke at spørge for meget, så nej.

03:10.398 --> 03:15.945
Du har sikkert hørt
om Bellarie Beauty in Black.

03:17.739 --> 03:18.740
Ja, selvfølgelig.

03:19.324 --> 03:22.202
Jeg er Horace Heart Bellarie.

03:23.995 --> 03:27.790
Min bror og jeg styrer det hele.

03:29.125 --> 03:30.585
Han var kemikeren…

03:33.046 --> 03:35.506
…og jeg læste på Wharton handelshøjskole.

03:37.300 --> 03:38.551
Det passede perfekt.

03:41.012 --> 03:42.513
Bruger du mine produkter?

03:43.973 --> 03:45.516
Siden jeg var lille.

03:46.684 --> 03:47.810
Hold op med det.

03:50.939 --> 03:53.691
Ludhårkuren slår kvinder ihjel.

03:55.735 --> 03:56.569
Kræft.

03:57.070 --> 03:59.822
Det er nok derfor, man kalder det karma.

04:02.533 --> 04:04.577
Jeg har prostatakræft.

04:06.329 --> 04:07.664
Man får som bekendt…

04:09.791 --> 04:11.292
…som fortjent, ikke?

04:13.962 --> 04:15.463
Min familie ved det ikke.

04:16.923 --> 04:18.466
Tak for i aften.

04:20.885 --> 04:23.429
Det vil jeg ikke glemme dig for.

04:25.348 --> 04:26.265
Selv tak.

04:27.600 --> 04:29.310
Jeg vil gerne se ham igen.

04:30.728 --> 04:31.938
Det siger jeg til ham.

04:33.147 --> 04:35.358
Selvom han er en forbandet tyv.

04:36.734 --> 04:38.361
Han stjal mit ur.

04:40.697 --> 04:42.407
Du skal få det tilbage.

04:44.826 --> 04:45.994
Det betyder noget.

04:49.831 --> 04:52.250
Skriv hendes navn ned,

04:53.793 --> 04:56.796
så kontakter jeg hende i morgen.

04:57.630 --> 05:00.133
Jeg lægger også lige mit telefonnummer.

05:01.050 --> 05:03.344
Selvom jeg tror, du allerede har det.

05:04.554 --> 05:05.888
Hvorfor tror du det?

05:08.057 --> 05:09.017
Ikke for noget.

05:09.600 --> 05:12.020
Men jeg er nødt til at komme hjem.

05:13.271 --> 05:14.230
Tag bilen.

05:15.440 --> 05:17.567
Den tilhører faktisk gartneren.

05:19.360 --> 05:21.404
-Skal jeg tage bilen?
-Ja.

05:22.071 --> 05:25.033
Kom tilbage med den,
når du kommer med mit ur.

05:26.451 --> 05:27.285
Okay.

05:28.453 --> 05:29.287
Det gør jeg.

05:47.305 --> 05:48.848
Hvad fanden?

05:58.191 --> 06:00.234
-Mr. Bellarie.
-Hvor er hun?

06:00.318 --> 06:02.570
-Hun er på en stue.
-Før mig til hende.

06:02.653 --> 06:04.030
Naturligvis. Denne vej.

06:05.865 --> 06:07.200
Før vi går derind…

06:14.248 --> 06:15.375
Hvad er der sket?

06:17.251 --> 06:18.378
Det ved vi ikke.

06:19.170 --> 06:20.505
Klarer hun den?

06:20.588 --> 06:22.048
-Det er endnu uvist.
-Skat.

06:22.131 --> 06:25.259
Vi gør alt, vi kan for hende.

06:25.343 --> 06:27.887
I er nødt til at redde hende!

06:27.970 --> 06:31.682
-Ja, vi prøver…
-Min familie donerede hele bygningen!

06:31.766 --> 06:33.601
I er nødt til at redde hende!

06:33.684 --> 06:37.105
-Vi gør alt, hvad vi kan.
-Jeg vil tale med sygehuschefen!

06:37.188 --> 06:38.981
-Lige nu!
-Jeg beder ham komme.

06:39.065 --> 06:40.942
-Hent ham lige nu!
-Javel.

06:41.025 --> 06:42.068
Åh, skat.

06:42.568 --> 06:47.031
Skat. Det skal nok gå. Jeg er her.

06:49.951 --> 06:50.827
Jeg er…

06:52.370 --> 06:53.830
Jeg er lige her, skat.

07:08.469 --> 07:10.555
-Kan jeg hjælpe?
-Jeg skal tale med Angel.

07:12.140 --> 07:14.016
Der falder sgu snart brænde ned.

07:14.517 --> 07:17.270
Han sover inde bagved.
Og væk ikke den lille!

07:17.353 --> 07:18.187
Fint.

07:19.605 --> 07:20.481
Angel!

07:22.525 --> 07:23.359
Vågn op!

07:23.901 --> 07:25.987
-Hvad f…
-Hvor helvede er uret?

07:26.070 --> 07:28.072
-Hvad laver du her?
-Hvor er det?

07:28.156 --> 07:29.073
Jeg fortjente det.

07:29.157 --> 07:30.992
-Nej!
-Skrid ud herfra.

07:31.075 --> 07:35.413
-Du aner ikke engang, hvad slags det er.
-Det skider jeg på. Jeg har fortjent det.

07:36.539 --> 07:39.333
-Du aner ikke, hvem han er.
-En gammel taber.

07:39.417 --> 07:42.378
-Hul i ham.
-Nej. Han er Jules' chef.

07:42.962 --> 07:43.921
Vi er på røven!

07:46.007 --> 07:46.841
Hvad?

07:48.050 --> 07:53.055
Kort fortalt tog jeg med knarken hjem.
Han er på billeder sammen med Jules.

07:53.139 --> 07:55.641
Han bor i et kæmpepalæ på en privat vej.

07:55.725 --> 07:59.520
Der ligger flere huse der.
Jules er altså ikke den rigtige chef.

08:00.021 --> 08:01.397
Det er knarken, sgu.

08:02.148 --> 08:04.442
Vent. Lever han sådan?

08:04.525 --> 08:05.610
Slå ham op.

08:06.569 --> 08:09.197
-Han hedder Horace Bellarie.
-Det er løgn.

08:17.580 --> 08:18.498
Præcis.

08:18.998 --> 08:20.958
Giv mig det skide ur, Angel.

08:21.751 --> 08:24.003
-Har knarken så mange penge?
-Ja.

08:25.004 --> 08:28.382
Jules gør det beskidte arbejde.
Han er den rigtige chef.

08:28.966 --> 08:31.552
Får jeg ikke det ur tilbage,
er vi på røven.

08:33.554 --> 08:34.388
Skat.

08:35.223 --> 08:36.057
Nej.

08:36.891 --> 08:38.142
-Skat!
-Nej!

08:38.226 --> 08:39.143
I guder.

08:41.312 --> 08:43.189
Hvad helvede fejler du, tøs?

08:43.689 --> 08:45.358
De vil sgu da dræbe jer.

08:52.448 --> 08:54.242
Forklar Jules, jeg intet vidste.

08:54.825 --> 08:58.496
Nej. Det her må jeg gøre
meget mere udspekuleret.

08:59.664 --> 09:00.498
Hvad?

09:00.998 --> 09:03.876
Bliver han sur på mig,
bliver jeg sgu deporteret.

09:03.960 --> 09:05.419
Ved du hvad, Angel?

09:06.254 --> 09:11.092
-Du rodede mig ud i det, så vi står lige.
-Niks, du rodede mig ud i det her.

09:14.887 --> 09:15.763
Vi står lige.

09:17.807 --> 09:19.433
-Undskyld mig.
-Ja.

09:23.437 --> 09:27.108
Jeg er sgu træt af dit pis, Angel.
Hvad fanden handlede det om?

09:27.858 --> 09:30.861
Og så kommer hun hjem til mig?

09:31.737 --> 09:33.114
Jeg er træt af det pis.

09:33.197 --> 09:34.657
Og nu græder den lille?

09:54.260 --> 09:55.219
Er du okay?

09:58.639 --> 09:59.682
Er du okay?

10:00.349 --> 10:01.559
Se, hvad de har gjort.

10:03.769 --> 10:05.021
Du gode gud.

10:05.813 --> 10:07.231
Hvad siger lægerne?

10:09.150 --> 10:10.484
Vi afventer svar.

10:11.611 --> 10:12.903
Har hun sagt noget?

10:14.530 --> 10:15.573
Hvordan det?

10:15.656 --> 10:19.243
Jeg mener, kunne hun tale,
da hun blev bragt ind?

10:19.744 --> 10:20.745
Nej.

10:22.455 --> 10:24.332
Jeg bad hende om ikke at løbe,

10:25.291 --> 10:26.959
men hun elsker at løbe, så…

10:28.044 --> 10:31.672
Det regnede. Hun blev vist ramt af en bil.

10:34.258 --> 10:36.302
Det var heldigt, hun overlevede.

10:36.385 --> 10:37.762
Hvor løb hun henne?

10:38.387 --> 10:42.600
Hun plejer at løbe på vejen.
Af og til i parken.

10:43.809 --> 10:45.978
Jeg vil sgu vide, hvem der gjorde det.

10:46.479 --> 10:47.688
Det kommer du til.

10:49.273 --> 10:51.359
Godt. Kom i gang, mand.

10:51.442 --> 10:52.485
Hun klarer den.

10:55.613 --> 10:56.864
Hvorfor siger du det?

10:57.365 --> 10:58.574
Det ved du da ikke.

11:00.743 --> 11:02.119
Jeg vil bede for hende.

11:28.437 --> 11:29.313
Så tidligt?

11:30.689 --> 11:34.235
Jeg vågner jo op til dig
hver eneste dag, skat.

11:35.778 --> 11:37.238
Jeg er træt af det her.

11:38.989 --> 11:40.241
Lad mig sove dernede.

11:40.741 --> 11:42.034
Så personalet ser det?

11:42.660 --> 11:43.911
Hold nu bare kæft.

11:46.497 --> 11:47.915
Tal ikke sådan til mig.

11:47.998 --> 11:51.168
-Så gør noget ved det.
-Synes du, det er sjovt?

11:53.462 --> 11:55.965
Du er ret sexet, når du er så vred.

11:56.841 --> 11:58.342
Og det er pissesjovt.

11:59.635 --> 12:02.138
-Tag telefonen.
-Jeg skal i bad.

12:06.976 --> 12:07.810
Pis.

12:14.150 --> 12:15.901
-Hallo.
-Det er Jules.

12:16.485 --> 12:17.319
Det ved jeg.

12:17.862 --> 12:19.572
Jeg prøvede Roy. Er han der?

12:20.197 --> 12:23.075
Ja, men han er aldrig til stede.
Han er et tågehorn.

12:23.742 --> 12:26.996
-Mallory.
-Hvad? Jeg ved, vi skal mødes i dag.

12:27.872 --> 12:29.665
Jeg ved, hvem der blev kørt over.

12:32.084 --> 12:35.588
-Hvad fabler du om?
-Det er en sikker linje.

12:36.213 --> 12:39.216
Som sagt aner jeg ikke, hvad du fabler om.

12:40.426 --> 12:41.761
Stoler du ikke på mig?

12:42.261 --> 12:44.138
Vil du sige noget, så sig frem.

12:45.681 --> 12:46.557
Det er Ina.

12:47.433 --> 12:48.767
Hun var ude at løbe.

12:49.268 --> 12:52.104
Hvorfor helvede løb kællingen i regnvejr?

12:53.314 --> 12:54.440
Hun er i live.

12:55.107 --> 12:56.066
Kan hun tale?

12:57.234 --> 12:59.403
Nej. Hun er lagt i kunstig koma.

13:01.572 --> 13:03.240
Okay. Hun er oppe i årene.

13:03.824 --> 13:04.909
Hun klarer den ikke.

13:05.451 --> 13:09.622
-Du er tydeligvis helt knust over det.
-Skal der dæmmes op for det her?

13:10.623 --> 13:14.251
-Jeg er i gang.
-Godt. Hvorfor taler vi så sammen?

13:14.960 --> 13:17.922
Han er på krigsstien og vil vide,
hvad der skete.

13:18.422 --> 13:20.049
Okay. Det er kun godt.

13:20.966 --> 13:24.595
-Han stoler jo på dig, så du kan…
-Jeg kan hvad?

13:24.678 --> 13:27.139
Kom nu, Jules. Hold op med det pis.

13:27.223 --> 13:30.226
Du er firmaets sikkerhedschef,
du står i Horaces testamente,

13:30.309 --> 13:33.813
og er hun væk eller ude af billedet,
vil du arve mere.

13:33.896 --> 13:37.566
Jeg skal lægge makeup, så kan vi droppe
snakken om den gamle kælling?

13:38.067 --> 13:40.194
Ja, klart.

13:41.237 --> 13:43.781
Vent. Siden du ved alting, Jules…

13:45.741 --> 13:47.493
Hvem var han sammen med går?

13:48.911 --> 13:52.081
-Hvad taler du om?
-Hvilken tøs var han sammen med?

13:53.499 --> 13:54.959
Vi snakkes ved, Mallory.

13:56.710 --> 13:58.587
Derfor stoler jeg ikke på dig.

14:17.940 --> 14:20.025
-Hvem er det?
-Luk op, for fanden!

14:31.704 --> 14:32.538
Hvad sker der?

14:33.289 --> 14:35.124
Vi tager dig med til morgenmad.

14:38.502 --> 14:40.254
Ellers tak. Jeg har spist.

14:42.339 --> 14:44.383
Hvorfor er tøsen så fjendtlig?

14:45.718 --> 14:46.969
Det ved jeg ikke.

14:49.305 --> 14:50.639
Hvordan har din veninde det?

14:52.099 --> 14:53.017
Det ved jeg ikke.

14:53.100 --> 14:56.770
-Drop det pis, tøs. Hvordan har hun det?
-Det er ikke pis.

14:56.854 --> 14:59.023
Jeg vil ikke gøre noget.

14:59.940 --> 15:01.150
Det ved vi sgu godt.

15:01.734 --> 15:03.611
Vi vil bare være helt sikre.

15:05.112 --> 15:05.946
Nemlig.

15:08.032 --> 15:12.870
-Hvorfor? Jules bad mig om at holde mund.
-Du er meget bekymret for Jules.

15:12.953 --> 15:16.832
Du bør være bekymret for mig.
Jeg gør det, han ikke selv vil.

15:16.915 --> 15:18.334
Jeg siger ikke noget.

15:21.211 --> 15:23.756
Vi vil give dig
god grund til at tie stille,

15:23.839 --> 15:27.426
så du ved, hvem der bestemmer,
for du er sgu en konstant plage.

15:27.509 --> 15:30.888
Jeg er ikke en konstant plage.
Du behøver ikke at gøre noget.

15:33.057 --> 15:35.184
-Vil du overtage min plads?
-Nej.

15:35.267 --> 15:37.353
Tror du, du får min krone? Hvad?

15:37.436 --> 15:38.896
-Nej…
-Du vil være Body.

15:38.979 --> 15:40.564
-Nej, jeg vil ikke…
-Hvad?

15:46.695 --> 15:48.197
Få hende op og herhen.

15:49.156 --> 15:50.366
Få hende herhen.

15:51.617 --> 15:52.785
Ikke i ansigtet!

15:53.827 --> 15:54.662
Kom her.

15:59.124 --> 16:01.460
-Få røven…
-Jeg smadrer dig!

16:03.212 --> 16:04.964
Ja! Kom, lad os gå.

16:05.047 --> 16:05.923
Så går vi.

16:12.596 --> 16:15.015
-Vi smadrede hende.
-Vi smadrede hende.

16:31.657 --> 16:33.575
Kirken er lukket.

16:34.910 --> 16:37.371
Men vi spiser i menighedshuset,

16:38.163 --> 16:39.748
medmindre du vil bede…

16:41.542 --> 16:42.376
Norman?

16:43.669 --> 16:45.879
Er du okay? Hvad sker der?

16:47.715 --> 16:49.049
-Ina.
-Hvad med hende?

16:51.510 --> 16:53.554
Jeg har ikke andre end hende.

16:55.681 --> 16:56.682
Hvad fejler hun?

16:57.516 --> 16:59.143
Var det en af dine drenge?

17:00.060 --> 17:00.894
Som hvad?

17:02.479 --> 17:04.148
Lyv ikke for mig, Olivia.

17:04.648 --> 17:07.860
-Hvad taler du om?
-Vi er de eneste, der bor på den vej.

17:08.527 --> 17:10.821
Kørte en af dine drenge hende ned?

17:10.904 --> 17:15.200
De drikker og fester
og drøner ned ad vejen med 160 km/t.

17:15.284 --> 17:18.120
Du skræmmer mig, Norman.
Hvad er det, du taler om?

17:18.203 --> 17:21.123
Nogen kørte hende ned.
Hun er på sygehuset.

17:22.374 --> 17:23.459
Åh nej.

17:24.960 --> 17:26.587
Det gør mig virkelig ondt.

17:28.422 --> 17:29.339
Sig det nu.

17:30.299 --> 17:34.386
-Hvorfor tror du, det var en af dem?
-Jeg vil bare vide det.

17:35.095 --> 17:38.307
De fandt hende
på politiets opbevaringsplads i Indiana.

17:39.308 --> 17:43.062
Hvordan kom hun derhen
fra jeres private vej?

17:43.645 --> 17:44.730
Jeg er forvirret.

17:47.149 --> 17:49.151
Hvis min bror dækker over det her…

17:51.361 --> 17:53.155
…knuser jeg familien.

17:53.238 --> 17:54.615
Vent, Norman! Vent…

18:27.231 --> 18:28.148
Familien Bellarie.

18:28.232 --> 18:29.942
Jeg må tale med Horace.

18:30.818 --> 18:32.402
Hvem må jeg sige, det er?

18:32.486 --> 18:36.156
-Det er Olivia. Du ved, hvem jeg er.
-Beklager. Han er ude i dag.

18:36.240 --> 18:39.743
James, jeg ved, du lyver.
Jeg vil tale med ham!

18:39.827 --> 18:41.620
Beklager. Hav en god dag.

18:42.454 --> 18:43.288
Altså…

18:58.387 --> 18:59.221
Kan jeg hjælpe?

18:59.304 --> 19:02.099
Jeg skal til lægen. Jeg var i et slagsmål.

19:02.182 --> 19:03.308
Hvilken slags?

19:03.851 --> 19:05.519
Et helt normalt slagsmål.

19:06.019 --> 19:07.563
Skal politiet tilkaldes?

19:08.230 --> 19:10.566
-Nej.
-Er du i fare lige nu?

19:12.651 --> 19:14.278
Okay. Hvad er problemet?

19:15.195 --> 19:18.407
Det gør meget ondt
i siderne og i ribbenene.

19:18.490 --> 19:20.784
Hvor slem er smerten fra et til ti?

19:21.368 --> 19:23.245
-Elleve.
-Okay.

19:24.246 --> 19:26.915
Sæt dig, og udfyld den.
Du kommer hurtigst muligt til.

19:26.999 --> 19:29.668
Jeg ligger over ti, og så skal jeg vente?

19:29.751 --> 19:32.421
Se dig om. Du kommer til hurtigst muligt.

20:30.312 --> 20:31.313
Stop!

20:31.396 --> 20:33.106
-Mor, hvad fanden?
-Få…

20:33.190 --> 20:35.525
-Jeg sagde stop!
-Mor, hvad…

20:35.609 --> 20:38.987
Få din fede, sorte røv ud herfra!

20:39.071 --> 20:40.656
-Mor, hvad laver du?
-Pi…

20:41.782 --> 20:42.616
Okay.

20:43.659 --> 20:45.035
Lad os se, hvad det er.

20:46.536 --> 20:47.663
Lad os se.

20:47.746 --> 20:50.874
Godt. "Cary Dean Jones.

20:50.958 --> 20:55.504
3435 West 176th Street."

20:57.255 --> 20:58.090
Mor.

20:58.173 --> 21:02.886
Vil du fortælle ham,
hvem der har hans navn og adresse?

21:07.224 --> 21:08.058
Smut.

21:11.186 --> 21:12.020
Hvad fa…

21:13.855 --> 21:15.691
Dæk for helvede røven til!

21:17.234 --> 21:20.696
Jeg og din far har gjort alt
for dig og din bror.

21:21.280 --> 21:22.114
Jeg kan ikke…

21:24.074 --> 21:25.492
Hvad er det pis her?

21:26.159 --> 21:28.662
Ved du hvad? Det er virkelig en skam.

21:28.745 --> 21:33.292
Jeg ved ikke, hvem der er værst.
Dig eller din luddovne bror.

21:34.459 --> 21:35.669
Hvordan kom du ind?

21:36.169 --> 21:39.673
Tror du ikke, jeg kan komme ind,
hvor end du er henne?

21:41.800 --> 21:43.427
Godt. Hvad vil du så?

21:45.887 --> 21:48.932
Kørte du ned ad den private vej i aftes?

21:50.767 --> 21:52.602
Jeg kørte ikke, det gjorde han.

22:03.530 --> 22:04.573
Mama.

22:05.157 --> 22:08.285
-Hold mund!
-Fortæl mig nu, hvad der foregår.

22:11.705 --> 22:12.581
Mama!

22:54.331 --> 22:58.919
Gå ind og tag noget tøj på. Du skal være
til bestyrelsesmøde om en time.

23:00.337 --> 23:02.714
Jeg blæser på, hvad der sker i firmaet.

23:04.508 --> 23:08.678
Hvordan tror du,
du har råd til at bo i det hus, vi købte?

23:09.721 --> 23:12.933
Få så tøj på, og fis derhen.

23:47.926 --> 23:51.513
-Kan jeg hjælpe dig?
-Ja, jeg skal besøge Rain Lattimore.

23:55.100 --> 23:56.184
Hvad griner I ad?

23:56.268 --> 23:58.270
Ikke noget. Hun er nede for enden.

24:15.078 --> 24:16.663
…overvåge hendes værdier.

24:20.250 --> 24:21.126
Rain.

24:22.085 --> 24:23.128
Rain.

24:24.838 --> 24:25.714
Rain.

24:26.423 --> 24:27.757
-Kimmie?
-Ja.

24:28.842 --> 24:29.676
Jeg er her.

24:32.762 --> 24:34.431
Jeg burde have lyttet til dig.

24:35.223 --> 24:36.141
Det er okay.

24:36.850 --> 24:38.143
Du klarer den.

24:39.936 --> 24:40.937
Nej, jeg gør ej.

24:41.771 --> 24:43.815
Jo, du gør. Sig ikke sådan noget.

24:46.359 --> 24:49.613
De siger, jeg har blodpropper.

24:51.698 --> 24:53.033
Masser af dem.

24:54.868 --> 24:55.911
De er kæmpestore.

24:57.412 --> 25:00.540
De vil nå ned i mine lunger.

25:01.541 --> 25:04.669
-Jeg dør.
-Nej, du gør ej. Hvem siger det?

25:06.546 --> 25:07.839
Sygeplejerskerne.

25:09.049 --> 25:11.343
Hvad gør de så for at forhindre det?

25:12.594 --> 25:13.595
Det ved jeg ikke.

25:15.514 --> 25:16.848
Her er ikke engang læger.

25:16.932 --> 25:17.807
Hvad?

25:18.808 --> 25:20.227
De har ingen læger.

25:20.810 --> 25:21.645
Øjeblik.

25:22.562 --> 25:25.482
Jeg skal lige tale med en, okay?

25:26.066 --> 25:29.277
-Det gør så ondt.
-Jeg er snart tilbage, Rain.

25:29.945 --> 25:32.072
-Jeg vil have nogle svar.
-Gå ikke.

25:32.155 --> 25:33.281
Gå ikke fra mig.

25:33.365 --> 25:36.243
Jeg går ikke.
Jeg får noget smertestillende til dig.

25:36.952 --> 25:38.537
De grinede ad mig.

25:40.914 --> 25:44.209
De sender folk herind,
der griner ad mig og sårer mig.

25:46.503 --> 25:47.712
Jeg kommer straks.

25:48.838 --> 25:50.465
Vær sød ikke at gå fra mig.

25:51.633 --> 25:52.592
Rain.

26:09.192 --> 26:10.110
Chef?

26:10.735 --> 26:12.696
-Chef?
-Den er kold.

26:14.197 --> 26:15.865
-Chef?
-Hvad?

26:16.616 --> 26:17.909
Din svigermor er her.

26:18.493 --> 26:19.452
Hvorfor fanden…

26:20.287 --> 26:22.622
Hvorfor fanden
kommer hun altid så tidligt?

26:23.206 --> 26:24.457
Det er belastende.

26:24.958 --> 26:28.962
Det har jeg ikke tid til.
Hun ville fyre alle under skilsmissesagen.

26:29.045 --> 26:32.340
Alle hader hende. Jeg ved ikke,
hvorfor hun kommer her.

26:33.216 --> 26:37.095
Hvorfor fortæller jeg dig det?
Sig til Roy, at hans mor er her.

26:49.566 --> 26:50.442
Hej!

26:50.525 --> 26:52.694
-Vi må tale sammen.
-Okay.

26:53.486 --> 26:55.030
Kom med ind på mit kontor.

26:56.948 --> 27:00.035
Hvorfor glor alle på mig?
Jeg var med til at opbygge det her!

27:00.118 --> 27:01.077
Ja, du var.

27:01.745 --> 27:02.954
Det var du.

27:05.248 --> 27:06.249
Hvad vil du?

27:08.418 --> 27:11.338
Jeg vil ikke være her
og rode med alt det pis.

27:12.839 --> 27:13.673
Så skrid.

27:15.133 --> 27:18.136
Som dig har jeg også en arv at tænke på.

27:20.347 --> 27:23.016
Hvorfor fanden
taler du så med mig, Charles?

27:25.727 --> 27:28.897
-Fordi vi to må lægge en plan.
-Hvilken plan?

27:28.980 --> 27:31.358
Vi er nødt til at holde os til planen.

27:32.776 --> 27:35.403
Vi går derind og smiler.

27:37.155 --> 27:38.573
Den gamle nar.

27:40.241 --> 27:43.745
Vi må foregive at elske ham,
så vi ikke bliver gjort arveløse.

27:45.705 --> 27:47.040
-Her.
-Hvad er det?

27:48.124 --> 27:49.000
En "upper".

27:49.793 --> 27:53.713
Nej, du skal have noget beroligende.
Du ser totalt blæst ud.

27:53.797 --> 27:56.591
Jeg har sgu ikke brug
for dine stoffer. Tag dem.

28:00.678 --> 28:04.182
Gid vi ikke var forbundet
i testamentet eller familien.

28:04.265 --> 28:08.144
Du behøver ikke vente længe,
for den nar dør sgu alligevel snart.

28:09.396 --> 28:10.605
Det tror jeg næppe.

28:11.147 --> 28:13.566
Onde mennesker har det med at leve længe.

28:16.194 --> 28:17.195
Touché.

28:18.738 --> 28:20.031
Du ved, mor er her, ikke?

28:20.824 --> 28:23.785
Hun spurgte,
om jeg kørte på privatvejen i aftes.

28:25.328 --> 28:27.622
-Pis!
-Hvad?

28:27.706 --> 28:28.790
Fuck.

28:31.876 --> 28:35.004
-Hvad sker der?
-Du skal være ærlig over for mig.

28:36.673 --> 28:37.674
Det er jeg altid.

28:38.550 --> 28:42.887
Kørte Roy eller Charles
på den private vej i aftes?

28:44.222 --> 28:45.098
Hvad?

28:46.224 --> 28:48.893
Jeg kan ikke lide at gentage mig selv.

28:48.977 --> 28:50.061
Nej, det ved jeg.

28:50.937 --> 28:53.690
Det ved jeg ikke. Jeg kan spørge, men…

28:55.108 --> 28:56.484
Hvorfor? Hvad sker der?

28:57.068 --> 29:00.321
Normans uduelige kone blev kørt ned.

29:02.073 --> 29:03.575
Klarer hun den, eller…

29:04.117 --> 29:06.953
Det ved han ikke endnu,
men han er rasende.

29:07.620 --> 29:08.455
Hvad?

29:08.538 --> 29:14.669
Hør her. Du ved, jeg forlod firmaet,
fordi jeg hadede alt det der.

29:14.753 --> 29:16.504
Norman er meget voldelig.

29:16.588 --> 29:20.008
Han smadrer det hele,
hvis han føler sig forrådt.

29:20.091 --> 29:20.925
Hør, jeg…

29:23.011 --> 29:23.970
Jeg spørger ham.

29:27.765 --> 29:28.600
Mor.

29:29.392 --> 29:30.226
Hej.

29:32.103 --> 29:33.062
Hvad så?

29:34.439 --> 29:36.399
Jeg taler med din kone.

29:38.318 --> 29:40.278
Jeg er her nu, så du kan…

29:41.029 --> 29:42.238
Tal med mig.

29:45.492 --> 29:47.327
Jeg må hellere tale med hende.

29:50.663 --> 29:53.249
Skal du ikke overfalde ham,
som du overfaldt mig?

29:55.043 --> 29:57.921
Mallory, vi taler videre senere.

30:12.560 --> 30:15.855
-Mor er stadig bare en skide…
-Var din mund.

30:16.356 --> 30:17.857
Charles, gå med dig.

30:19.526 --> 30:20.860
Okay. Fint nok.

30:21.820 --> 30:23.905
Jeg er på mit kontor, hvis det er.

30:29.077 --> 30:31.788
Jeg skal gennemgå tallene
før bestyrelsesmødet.

30:35.083 --> 30:36.417
Hvad ville min mor så?

30:41.214 --> 30:44.425
Kvinden, der blev kørt ned, var din tante.

30:45.343 --> 30:46.219
Normans kone.

30:48.096 --> 30:49.389
Det er fandeme løgn.

30:50.223 --> 30:51.099
Nej.

30:51.599 --> 30:53.226
Jules sagde det i morges.

30:54.185 --> 30:55.645
Men du sagde intet til mig?

30:57.480 --> 30:58.898
Jeg skylder dig intet.

31:00.275 --> 31:03.319
Hvorfor taler vi om det?
Kællingen var gammel.

31:03.903 --> 31:06.865
-Jeg har ikke tid til det her.
-Du være bare…

31:07.991 --> 31:09.284
Du være bare en led…

31:10.702 --> 31:12.161
Du er sgu en sort sky.

31:12.245 --> 31:14.414
Sagde du lige "du være"?

31:15.957 --> 31:17.792
Krage søger sgu mage, narrøv.

31:20.587 --> 31:23.548
Dine forældre har betalt en formue,
og du siger "du være".

31:24.549 --> 31:27.594
Og jeg skal nok finde ud af,
hvem du går i seng med.

31:28.595 --> 31:30.555
-Hvem af dem?
-Du er dum.

31:31.055 --> 31:33.057
Nej, du er fandeme snotdum.

31:33.141 --> 31:34.726
Du vil bare være høj

31:35.310 --> 31:39.480
og knalde dine ludere hele tiden,
og så kommer du til mig med det pis.

31:40.315 --> 31:43.109
Ved du hvad, skat?
Du er paranoid. Det er alt.

31:43.192 --> 31:45.111
-Du er paranoid.
-Paranoia.

31:45.194 --> 31:47.196
Sådan er det. Og ved du hvad?

31:47.780 --> 31:50.908
Jeg tror ikke, at nogen ringede til dig.

31:51.534 --> 31:52.368
Virkelig?

31:59.876 --> 32:01.085
Ring til "Min Kone".

32:01.836 --> 32:03.463
Ringer til "Min Kone".

32:07.342 --> 32:08.593
Hvad fanden?

32:10.845 --> 32:12.347
Du er som sagt dum.

32:13.932 --> 32:14.766
Rend mig.

32:16.392 --> 32:17.310
Pis.

32:21.522 --> 32:23.983
HJEM - KATEGORIER - LIVE CHAT

32:24.067 --> 32:24.901
Charles.

32:24.984 --> 32:25.818
Hvad er der?

32:26.569 --> 32:27.987
Hvordan fanden…

32:28.863 --> 32:29.697
Hvad?

32:32.533 --> 32:35.078
Bed min telefon om at ringe til min kone.

32:38.289 --> 32:40.041
-Jeg har ingen kone.
-Klaphat.

32:40.124 --> 32:42.627
Bed min telefon om at ringe til min kone.

32:42.710 --> 32:44.879
-Pis.
-Ringer til "Min Kone".

32:47.131 --> 32:50.176
Hvad fanden?
Hvordan kan det lade sig gøre?

32:52.011 --> 32:53.388
Hvad fanden?

32:55.264 --> 32:56.182
Er du idiot?

32:57.976 --> 32:59.227
-Ring op igen.
-Hvad?

33:00.645 --> 33:01.479
Ring op igen.

33:02.522 --> 33:03.356
Nej.

33:05.316 --> 33:06.693
Jeg er bare forvirret.

33:07.360 --> 33:10.405
Hvordan fanden
har min kone kunnet gøre det,

33:10.488 --> 33:12.991
for jeg troede, jeg havde kodeord på den?

33:14.951 --> 33:17.245
Du har AI slået til. Slå den fra.

33:18.830 --> 33:19.664
Hvordan?

33:20.665 --> 33:21.541
Giv mig den.

33:26.129 --> 33:27.004
Lad mig se.

33:28.297 --> 33:29.674
Kan du se det der?

33:32.427 --> 33:33.511
Det slår den fra.

33:41.728 --> 33:42.729
Hun narrede mig.

33:43.813 --> 33:44.647
Hvem?

33:47.692 --> 33:49.110
Den so narrede mig.

33:50.319 --> 33:52.196
-Roy…
-Flyt dig, nar.

33:54.323 --> 33:56.033
Han bliver sur på dig.

33:56.743 --> 33:58.828
-Hvem?
-Jules.

34:00.621 --> 34:01.748
Det blæser jeg på.

34:03.624 --> 34:05.585
De vil ikke have, at du er her.

34:07.754 --> 34:08.755
Stadig ligeglad.

34:10.298 --> 34:12.592
Lad dem ikke gøre dig fortræd, Kimmie.

34:13.468 --> 34:14.385
Hvil dig.

34:17.180 --> 34:18.556
Du skal på arbejde.

34:20.016 --> 34:21.642
Tænk ikke på mig. Smut.

34:22.143 --> 34:23.853
Du kan besøge mig i morgen.

34:24.520 --> 34:26.230
Jeg efterlader dig ikke her.

34:27.440 --> 34:29.942
Jeg klarer mig. Tag på arbejde.

34:31.527 --> 34:32.862
Du skal være okay.

34:35.281 --> 34:38.576
Du ved, at jeg er en fighter.
Jeg klarer mig.

34:39.911 --> 34:40.745
Det ved jeg.

34:41.788 --> 34:43.081
Det er du også.

34:46.125 --> 34:47.335
De kender dig ikke.

34:48.544 --> 34:51.255
De ved ikke,
du kan være en nådesløs kælling.

34:57.720 --> 34:58.846
Men jeg kender dig.

35:00.598 --> 35:02.517
Derfor skal du væk herfra.

35:05.561 --> 35:06.896
Jeg har opdaget noget.

35:08.689 --> 35:10.441
Husker du skønhedskonventet?

35:12.902 --> 35:15.738
Sig mig, hvorfor den mand,
der ejer det firma,

35:16.614 --> 35:19.158
styrer alt det pis, som vi er rodet ind i.

35:21.077 --> 35:22.370
Jeg er rædselsslagen.

35:24.872 --> 35:25.706
Hvad?

35:27.125 --> 35:30.628
Der kom en fyr hen i klubben.

35:30.711 --> 35:33.673
Han ville have en fyr,
så jeg arrangerede det,

35:33.756 --> 35:35.591
og han…

35:36.592 --> 35:37.677
Han snørede mig.

35:40.680 --> 35:41.931
Du forvirrer mig.

35:42.849 --> 35:46.853
Jeg var med ham hjemme
og så et billede af ham og Jules.

35:47.645 --> 35:50.106
Jules har styret lortet for ham i årevis.

35:51.065 --> 35:52.316
Hvad mener du?

35:56.362 --> 36:01.242
-Jeg forklarer, når du har det bedre.
-Nej. Det giver bare ingen mening.

36:03.119 --> 36:06.747
Hvorfor komme i klubben, hvis han er rig?

36:06.831 --> 36:10.710
Hvorfor fik han ikke Jules til det,
som med dig og ham fyren?

36:12.086 --> 36:14.172
-Roy.
-Hvem?

36:14.672 --> 36:17.550
Han hedder Roy, og han er hans søn.

36:18.384 --> 36:20.720
-Hvad fanden?
-Det er noget rod.

36:23.598 --> 36:25.433
Jeg er for træt til det her.

36:26.100 --> 36:27.810
Sov bare. Jeg bliver her.

36:28.853 --> 36:30.605
Nej. Tag på arbejde.

36:31.731 --> 36:32.815
Jeg klarer mig.

36:33.316 --> 36:34.150
Gå bare.

36:34.817 --> 36:36.235
Kom igen i morgen.

36:52.585 --> 36:53.419
Ind med dig!

37:05.056 --> 37:06.557
Du lærer ingenting, hvad?

37:06.641 --> 37:08.309
Du bad dem om at tæve mig.

37:10.478 --> 37:11.312
Hvad?

37:12.897 --> 37:16.692
-Jeg havde ondt og måtte til lægen.
-Du havde ondt?

37:17.610 --> 37:18.778
Ja. Meget ondt.

37:21.155 --> 37:22.698
Var jeg ikke en gentleman,

37:24.033 --> 37:25.409
ville jeg vise dig smerte.

37:28.079 --> 37:29.372
Undskyld, Jules.

37:30.289 --> 37:32.291
Når jeg først har besluttet mig,

37:33.918 --> 37:35.544
ændrer jeg ikke mening.

37:38.673 --> 37:39.924
Kom nu, Jules.

37:41.217 --> 37:42.134
Ud med dig.

37:42.635 --> 37:44.845
Stil dig foran ambulancen.

37:48.391 --> 37:49.225
Hvad?

37:49.725 --> 37:51.519
Jeg vil ikke gentage mig selv.

37:53.771 --> 37:55.898
Vi er sgu allerede på sygehuset.

37:56.399 --> 37:57.775
Du skal nok klare den.

37:58.401 --> 37:59.402
Stil dig der!

38:00.778 --> 38:01.612
Har du ondt?

38:02.738 --> 38:04.073
Så bare vent.

38:05.658 --> 38:09.078
Stil dig foran den skide ambulance.

38:09.161 --> 38:10.955
Kom nu, Jules!

38:11.038 --> 38:14.292
Skal jeg gentage det én gang til…

38:14.375 --> 38:15.334
Ud!

38:22.591 --> 38:25.428
Stil dig der! Og stå helt stille.

38:27.722 --> 38:28.597
Lige der!

38:41.902 --> 38:43.362
Pis!

38:43.946 --> 38:45.614
De skide sikkerhedsfunktioner!

38:46.115 --> 38:48.409
Jeg kan sgu ikke engang dræbe nogen mere!

38:49.702 --> 38:50.953
Kom her, so!

38:57.335 --> 38:59.462
Næste gang, du kommer her,

39:00.463 --> 39:01.881
er det i lighuset.

39:46.342 --> 39:47.968
Det dumme svin!

39:52.056 --> 39:52.890
Jules.

39:52.973 --> 39:55.351
-Ja. Jeg ringer tilbage.
-Læg på.

39:58.062 --> 39:59.480
Hun narrede mig, mand.

39:59.563 --> 40:00.397
Hvem?

40:01.440 --> 40:02.983
Den so, du fandt til mig.

40:05.403 --> 40:08.030
-Jeg tror ikke…
-Nej. Du er ikke med.

40:08.114 --> 40:11.367
Jeg vil mødes med hende i aften.

40:15.413 --> 40:16.247
Okay.

40:17.915 --> 40:20.167
Få det arrangeret, fordi, du ved…

40:21.961 --> 40:23.045
Jeg vil…

40:24.755 --> 40:27.258
Jeg vil gerne have hende til at lide lidt.

40:28.634 --> 40:30.928
Hvad har jeg sagt om
at få beskidte hænder?

40:31.011 --> 40:35.891
Det skider jeg på, Jules!
Arranger det, så jeg ser hende i aften.

40:37.935 --> 40:38.769
Okay.

40:39.520 --> 40:40.438
Det gør jeg.

40:41.772 --> 40:42.857
Samme sted.

40:44.150 --> 40:46.235
Beklager med opkaldet, men samme sted.

40:52.533 --> 40:53.409
Hvad laver du?

40:59.582 --> 41:02.126
-Jeg tog bare noter, så…
-Giv mig telefonen.

41:03.127 --> 41:04.712
-Far…
-Giv mig så telefonen!

41:05.963 --> 41:07.882
I må gerne gå nu. Mange tak.

41:07.965 --> 41:08.799
Så…

41:19.059 --> 41:22.688
"Du skal kneppe mig hårdt
og få mig til at komme."

41:24.023 --> 41:26.567
Horace, behøver du at læse det højt?

41:26.650 --> 41:29.987
Det er det, din søn sender
til en anden mand, Olivia.

41:30.070 --> 41:30.946
Hold op!

41:32.448 --> 41:34.074
Det er din skyld, han er sådan.

41:34.992 --> 41:37.244
Det er ingens skyld,
at jeg er homoseksuel.

41:38.078 --> 41:39.914
I er begge to sindssyge.

41:40.789 --> 41:43.250
Hør. Der røg din plan vist i vasken.

41:45.669 --> 41:46.545
Hvad?

41:48.047 --> 41:49.548
Han sagde ikke noget.

41:52.176 --> 41:55.095
Kan vi ikke fokusere nu?
Det her er meget vigtigt.

41:55.596 --> 41:59.433
Advokat Varney, fortsæt.
Hvor mange sagsøgere er der nu?

41:59.517 --> 42:01.060
Der er 43 andre kvinder,

42:02.019 --> 42:04.313
som går med i gruppesøgsmålet.

42:04.897 --> 42:09.401
Vi er nødt til at indgå et forlig.
Det vokser som en kræftknude.

42:09.944 --> 42:13.239
Der er en grund til,
at du ikke er en del af familien.

42:13.864 --> 42:15.824
Jeg har stadig mine aktier.

42:16.325 --> 42:17.660
Hvad med at sælge dem?

42:18.160 --> 42:19.745
Det her gider jeg ikke.

42:20.246 --> 42:22.915
Hvis søgsmålet vokser sig stort,

42:23.666 --> 42:27.962
vil dine aktier, mine aktier
og alle andres aktier blive værdiløse.

42:28.045 --> 42:31.549
-Hvorfor vil du så have dem, Horace?
-Olivia…

42:32.258 --> 42:34.260
-Pis.
-Ved du hvad?

42:35.511 --> 42:39.974
-Jeg må hen og bede et sted.
-Nu har hun et religiøst flip.

42:40.057 --> 42:41.475
Det er ikke et flip.

42:42.685 --> 42:44.603
Gå du bare hen for at bede.

42:44.687 --> 42:46.814
Det gør jeg. Jeg går lige nu.

42:46.897 --> 42:48.649
Miss Olivia, sid nu ned.

42:48.732 --> 42:52.403
Nej. Lad hende tage til sit særlige sted,
så oplyser vi hende senere.

42:52.486 --> 42:53.362
Hold nu op.

42:53.445 --> 42:56.031
Kan vi enes længe nok
til at gennemføre mødet?

42:56.532 --> 42:58.075
Vi skal ikke indgå forlig.

42:59.326 --> 43:01.203
Det vil bare åbne for sluserne.

43:02.788 --> 43:07.001
Men forsikringsselskabet
dækker op til $100 millioner.

43:09.044 --> 43:11.755
-Hvor meget kræver de?
-Halvanden milliard.

43:16.427 --> 43:17.261
Ja.

43:20.389 --> 43:22.016
Så går firmaet konkurs.

43:23.684 --> 43:24.518
Ja.

43:25.019 --> 43:27.187
Hvordan helvede gik det til?

43:31.442 --> 43:32.860
Hvordan gik det til?

43:39.325 --> 43:41.535
Se, hvem der valgte at dukke op.

43:42.369 --> 43:45.039
Hvem af jer svin kørte min kone ned?

43:46.624 --> 43:48.334
Hvem af jer gjorde det?

45:58.547 --> 46:01.467
Tekster af: Pia C. Hvid
min kone ned?
