WEBVTT

00:00:19.019 --> 00:00:21.312 align:center
Η σκρόφα μού σκότωσε τις δυο αρχιπουτάνες;

00:00:21.396 --> 00:00:24.274 align:center
Ζήτησα να με βοηθήσεις
να τη στήσω στον καριόλη.

00:00:24.357 --> 00:00:25.692 align:center
Κι εσύ έκανες αυτό;

00:00:25.775 --> 00:00:28.486 align:center
Θα μου λείψει πολύ το γαμήσι μας.

00:00:28.570 --> 00:00:30.029 align:center
Έστειλα μια φωτογραφία.

00:00:30.113 --> 00:00:32.407 align:center
Τον λένε Έιντζελ. Θέλω να του μιλήσω.

00:00:32.490 --> 00:00:33.616 align:center
Άδεια και δίπλωμα;

00:00:33.700 --> 00:00:36.161 align:center
Βρες τη Ρέιν. Θα 'ναι με την Κίμι.

00:00:36.244 --> 00:00:40.290 align:center
Ο πατέρας σου προσπαθεί
να σας βγάλει όλους απ' τη διαθήκη.

00:00:40.373 --> 00:00:41.541 align:center
Δεν είπα τίποτα.

00:00:41.624 --> 00:00:44.002 align:center
-Τι κάνεις εδώ;
-Πηδάς τη γυναίκα μου;

00:00:44.085 --> 00:00:47.505 align:center
Θα σε ξαναρωτήσω,
αλλά η υπομονή μου τελειώνει.

00:02:10.922 --> 00:02:11.965 align:center
Γαμώτο.

00:02:14.676 --> 00:02:15.635 align:center
Να πάρει.

00:02:15.718 --> 00:02:17.345 align:center
Εδώ έχει γίνει χαμός.

00:02:17.428 --> 00:02:18.555 align:center
Η Κίμι το έκανε;

00:02:20.223 --> 00:02:21.057 align:center
Ναι.

00:02:22.183 --> 00:02:23.977 align:center
Είναι γκάνγκστερ η γκόμενα.

00:02:24.060 --> 00:02:25.728 align:center
Ναι. Να πάρει.

00:02:26.980 --> 00:02:28.314 align:center
Τι είπε η εισαγγελέας;

00:02:29.649 --> 00:02:32.026 align:center
Δεν ξέρω. Θα της μιλήσει ο Τζουλς.

00:02:34.279 --> 00:02:37.156 align:center
Τι της έκανε και τη σκότωσε έτσι;

00:02:38.074 --> 00:02:39.993 align:center
Αφού ξέρεις πώς τους φέρονται.

00:02:40.827 --> 00:02:42.245 align:center
Πώς τους φέρονται;

00:02:42.954 --> 00:02:43.913 align:center
Άσε μας, ρε.

00:02:44.497 --> 00:02:45.665 align:center
Τι εννοείς;

00:02:45.748 --> 00:02:47.959 align:center
Έλα τώρα. Αφού ξέρεις πώς είναι αυτά.

00:02:50.086 --> 00:02:52.505 align:center
Δεν βλέπω τίποτα, δεν ξέρω τίποτα.

00:02:52.589 --> 00:02:54.924 align:center
Παίρνω τα λεφτά μου και το βουλώνω.

00:02:55.967 --> 00:02:58.303 align:center
Έκανε μαλακία όταν πήρε την αδερφή της.

00:03:00.597 --> 00:03:02.098 align:center
Είπα ότι είναι κακή ιδέα.

00:03:03.141 --> 00:03:04.142 align:center
Λοιπόν…

00:03:05.143 --> 00:03:06.477 align:center
Τώρα το κατάλαβε.

00:03:06.561 --> 00:03:08.104 align:center
Ναι.

00:03:09.689 --> 00:03:11.649 align:center
Έλα, πάμε να φύγουμε.

00:03:11.733 --> 00:03:13.651 align:center
Να βρούμε κάτι για τον Τζουλς.

00:03:13.735 --> 00:03:16.321 align:center
Δεν θα βρούμε τίποτα σ' αυτό το χάλι.

00:03:16.821 --> 00:03:18.281 align:center
Γαμώτο.

00:03:18.364 --> 00:03:19.240 align:center
Τι;

00:03:19.741 --> 00:03:20.575 align:center
Ποιος είναι;

00:03:21.159 --> 00:03:22.035 align:center
Ο Τζουλς.

00:03:22.577 --> 00:03:24.078 align:center
Να πάρει. Σήκωσέ το.

00:03:25.204 --> 00:03:26.956 align:center
-Ναι;
-Τι συμβαίνει;

00:03:27.582 --> 00:03:30.001 align:center
Εδώ είμαστε. Είναι χάλια το σπίτι.

00:03:31.252 --> 00:03:33.379 align:center
Ναι, πάντα βρομιάρα ήταν.

00:03:35.006 --> 00:03:37.717 align:center
Ναι, αλλά προσπαθούμε να βρούμε κάτι.

00:03:38.218 --> 00:03:39.594 align:center
Ο Έιντζελ;

00:03:40.887 --> 00:03:43.598 align:center
Δεν θα σ' αρέσει, αλλά φορούσε περιπλέκτη.

00:03:44.349 --> 00:03:46.601 align:center
Ξέρει ότι θα τον σκοτώσει ο Χόρας.

00:03:46.684 --> 00:03:47.769 align:center
Ναι.

00:03:48.978 --> 00:03:50.396 align:center
Τι λέτε να τον ήθελε;

00:03:51.773 --> 00:03:54.108 align:center
Όπως είπες κι εσύ, δεν ξέρουμε τίποτα.

00:03:55.985 --> 00:03:56.861 align:center
Εντάξει.

00:03:57.862 --> 00:04:00.615 align:center
Βρείτε ό,τι μπορείτε
και γυρίστε στο κλαμπ.

00:04:00.698 --> 00:04:01.950 align:center
Ναι, εντάξει.

00:04:03.785 --> 00:04:04.702 align:center
Τι είπε;

00:04:05.745 --> 00:04:07.538 align:center
Τίποτα. Πρέπει να βρούμε κάτι.

00:04:07.622 --> 00:04:09.290 align:center
Εδώ μέσα; Πώς;

00:04:09.374 --> 00:04:11.626 align:center
Οι αστυνομικοί μας το έψαξαν ήδη.

00:04:11.709 --> 00:04:12.794 align:center
Εγώ φεύγω.

00:04:16.130 --> 00:04:18.091 align:center
-Να πάρει.
-Γαμώτο.

00:04:46.953 --> 00:04:48.162 align:center
Τίποτα άλλο;

00:04:48.246 --> 00:04:49.205 align:center
Σου τα είπα όλα.

00:04:50.581 --> 00:04:52.333 align:center
Εσύ τα προκάλεσες όλα αυτά.

00:04:53.835 --> 00:04:56.504 align:center
Με έμπλεξαν, κι έμπλεξα κι εγώ εκείνες.

00:05:00.216 --> 00:05:03.261 align:center
Πες μου γιατί να σ' αφήσω να ζήσεις.

00:05:04.554 --> 00:05:07.223 align:center
Σε παρακαλώ. Θα κάνω ό,τι θέλεις.

00:05:07.306 --> 00:05:09.350 align:center
Δεν είναι απάντηση τα παρακάλια.

00:05:09.851 --> 00:05:12.395 align:center
Σ' το υπόσχομαι, φίλε.

00:05:13.104 --> 00:05:14.230 align:center
Έλα τώρα, ρε συ.

00:05:15.773 --> 00:05:17.525 align:center
Δεν σ' αρέσει το μεταξύ μας.

00:05:18.109 --> 00:05:20.028 align:center
Όχι, αλλά μ' αρέσεις εσύ.

00:05:20.111 --> 00:05:21.195 align:center
Όχι.

00:05:21.279 --> 00:05:23.948 align:center
Το κάνεις γιατί θες τη ζωή σου.

00:05:24.657 --> 00:05:26.951 align:center
Ναι, θα το κάνω γιατί θέλω να ζήσω.

00:05:27.952 --> 00:05:28.786 align:center
Όχι.

00:05:29.287 --> 00:05:31.122 align:center
-Σε παρακαλώ.
-Είχες…

00:05:34.167 --> 00:05:37.920 align:center
Είχες μια πολύ καλή ευκαιρία
στα χέρια σου.

00:05:38.004 --> 00:05:40.715 align:center
Τη θέλω αυτήν την ευκαιρία, αλήθεια…

00:05:40.798 --> 00:05:42.050 align:center
-Τη θέλω.
-Ναι.

00:05:45.136 --> 00:05:45.970 align:center
Όχι.

00:05:48.222 --> 00:05:49.682 align:center
Πήγες να με ληστέψεις.

00:05:50.266 --> 00:05:52.602 align:center
Όχι. Δεν τους ξέρω καν τους τύπους.

00:05:52.685 --> 00:05:55.396 align:center
-Οι δικοί μου δεν ήρθαν.
-Το ξέρω.

00:05:56.064 --> 00:05:57.940 align:center
-Το ξέρεις;
-Ναι.

00:05:58.024 --> 00:05:59.525 align:center
Δεν ήταν συνεργάτες σου.

00:06:00.109 --> 00:06:01.361 align:center
Είδες, λοιπόν;

00:06:01.444 --> 00:06:03.196 align:center
Μα πήγες να με ληστέψεις!

00:06:04.364 --> 00:06:05.823 align:center
Όχι, φίλε.

00:06:08.034 --> 00:06:09.619 align:center
Θέλω μια καλύτερη ζωή.

00:06:12.163 --> 00:06:13.247 align:center
Έχω παιδί.

00:06:14.999 --> 00:06:18.753 align:center
Θέλω να τους ξεπληρώσω
και να ξεμπλέξω απ' όλα αυτά.

00:06:18.836 --> 00:06:20.922 align:center
Αυτό θέλουν κι η Κίμι κι η Ρέιν.

00:06:23.091 --> 00:06:24.092 align:center
Σε παρακαλώ.

00:06:25.968 --> 00:06:27.887 align:center
Στο κλαμπ συμβαίνουν όλα αυτά;

00:06:28.888 --> 00:06:29.722 align:center
Ναι.

00:06:31.766 --> 00:06:33.101 align:center
Αν πάω στη Ρέιν,

00:06:34.519 --> 00:06:36.771 align:center
θα μου πει τα ίδια μ' εσένα;

00:06:39.899 --> 00:06:40.900 align:center
Όχι.

00:06:42.026 --> 00:06:43.027 align:center
Όχι;

00:06:43.611 --> 00:06:47.281 align:center
Η Ρέιν δεν θα το ρισκάρει.
Δεν θα σου πει τίποτα.

00:06:50.409 --> 00:06:52.745 align:center
Εσύ είσαι απλώς ένας μεγάλος ρουφιάνος.

00:06:54.372 --> 00:06:55.790 align:center
Θα με σκότωνες, ρε φίλε.

00:06:57.667 --> 00:07:00.336 align:center
Δεν ξέρω γιατί σ' έχω καψουρευτεί τόσο.

00:07:02.338 --> 00:07:03.589 align:center
Καλό δεν είναι αυτό;

00:07:04.507 --> 00:07:06.092 align:center
Έλα τώρα, ρε φίλε.

00:07:07.176 --> 00:07:08.094 align:center
Έλα τώρα.

00:07:08.177 --> 00:07:10.179 align:center
Να σκοτώσω τέτοιο κουκλί…

00:07:10.763 --> 00:07:12.223 align:center
Όχι, σε παρακαλώ.

00:07:14.684 --> 00:07:15.768 align:center
Πού πας;

00:07:19.438 --> 00:07:20.356 align:center
Γαμώτο.

00:07:34.078 --> 00:07:36.330 align:center
-Τι θέλεις;
-Να έρθω μέσα.

00:07:37.081 --> 00:07:38.499 align:center
Είπες ότι δεν θα έρθεις…

00:07:38.583 --> 00:07:40.084 align:center
Είναι σοβαρό, να πάρει.

00:07:40.168 --> 00:07:41.419 align:center
Κάνε άκρη.

00:07:41.502 --> 00:07:42.628 align:center
Γαμώτο.

00:07:43.421 --> 00:07:45.506 align:center
Γαμώτο.

00:07:45.590 --> 00:07:46.591 align:center
Το κέρατό μου!

00:07:50.386 --> 00:07:51.387 align:center
Να πάρει.

00:07:54.599 --> 00:07:55.433 align:center
Τι θες;

00:07:56.017 --> 00:07:58.019 align:center
Ο Ρόι θα το πει στον πατέρα σου.

00:07:58.936 --> 00:07:59.937 align:center
Για εμάς;

00:08:00.021 --> 00:08:01.731 align:center
Όχι, για μένα και τη Μάλορι.

00:08:02.940 --> 00:08:04.609 align:center
Για σένα και τη Μάλορι;

00:08:05.193 --> 00:08:06.611 align:center
Μη με κοιτάς έτσι.

00:08:06.694 --> 00:08:09.822 align:center
Μπούκαρε μέσα
και είπε ότι κοιμάμαι με τη Μάλορι.

00:08:10.823 --> 00:08:12.283 align:center
-Αλήθεια;
-Ναι.

00:08:14.619 --> 00:08:15.703 align:center
Γιατί ήρθες εδώ;

00:08:16.787 --> 00:08:18.164 align:center
Έπρεπε να σ' το πω.

00:08:20.750 --> 00:08:23.169 align:center
Θες να μου το τρίψεις στη μούρη;

00:08:24.629 --> 00:08:26.422 align:center
Τι λες, γαμώτο;

00:08:26.506 --> 00:08:28.257 align:center
Πηδιέσαι με τη Μάλορι.

00:08:28.341 --> 00:08:29.217 align:center
Όχι!

00:08:29.967 --> 00:08:31.844 align:center
-Βάρνι…
-Έλα τώρα.

00:08:32.762 --> 00:08:34.013 align:center
Με ξέρεις, Τσαρλς.

00:08:34.096 --> 00:08:35.556 align:center
-Ναι, σε ξέρω.
-Ναι.

00:08:36.265 --> 00:08:39.018 align:center
Θα έκανες τα πάντα για να πλουτίσεις.

00:08:39.977 --> 00:08:42.313 align:center
Τι θα πει τώρα αυτό, γαμώτο;

00:08:43.147 --> 00:08:46.192 align:center
Ότι δεν πιστεύω
πως δεν πηδιέσαι με τη Μάλορι.

00:08:48.152 --> 00:08:49.320 align:center
Το πιστεύεις όντως;

00:08:50.780 --> 00:08:52.198 align:center
Ναι, το πιστεύω.

00:08:52.281 --> 00:08:54.075 align:center
Καλά. Άντε ρώτα την, τότε.

00:08:55.868 --> 00:08:56.702 align:center
Θα τη ρωτήσω.

00:08:56.786 --> 00:08:58.996 align:center
Όχι, μην τη ρωτήσεις.

00:08:59.080 --> 00:09:02.750 align:center
Αν τη ρωτήσεις,
θ' αναρωτηθεί γιατί τη ρωτάς.

00:09:04.252 --> 00:09:07.046 align:center
Θέλω να ξέρω, οπότε…

00:09:08.214 --> 00:09:10.174 align:center
Σ' το είπα εγώ, άρα ξέρεις.

00:09:11.509 --> 00:09:13.094 align:center
Αυτό δεν μου λέει τίποτα.

00:09:13.678 --> 00:09:15.096 align:center
Το εννοείς αυτό που λες;

00:09:16.681 --> 00:09:19.725 align:center
Αν δεν σε πειράζει,
κι εγώ πηδιέμαι μέσα, οπότε…

00:09:23.187 --> 00:09:24.605 align:center
Φύγε.

00:09:24.689 --> 00:09:26.274 align:center
-Τσαρλς…
-Άκου.

00:09:26.857 --> 00:09:28.818 align:center
Προσπαθώ να τελειώσω το πήδημα.

00:09:29.735 --> 00:09:34.031 align:center
Μετά θα πάω στο κλαμπ
να μάθω ποιος μαλάκας μού έκλεψε το αμάξι.

00:09:35.700 --> 00:09:36.742 align:center
Δεν φεύγω.

00:09:38.869 --> 00:09:40.621 align:center
Καλά. Στέκε εδώ, τότε.

00:09:43.374 --> 00:09:44.375 align:center
Τσαρλς.

00:09:47.420 --> 00:09:48.629 align:center
Ποιος είναι μέσα;

00:09:49.839 --> 00:09:50.923 align:center
Κάτσε κι άκουγε.

00:09:52.216 --> 00:09:53.342 align:center
Τσαρλς.

00:09:55.219 --> 00:09:56.637 align:center
Πού είχαμε μείνει;

00:09:58.598 --> 00:09:59.557 align:center
Εραστή μου;

00:10:09.150 --> 00:10:10.484 align:center
Και γαμώ!

00:10:11.068 --> 00:10:13.571 align:center
Ναι!

00:11:01.994 --> 00:11:02.870 align:center
Γαμώτο!

00:11:02.953 --> 00:11:05.498 align:center
Με κατατρόμαξες, ηλίθιε καριόλη!

00:11:05.581 --> 00:11:06.707 align:center
Σε είδα να έρχεσαι.

00:11:06.791 --> 00:11:08.417 align:center
-Θα μου τις βγάλεις;
-Τι;

00:11:08.501 --> 00:11:10.002 align:center
-Τις χειροπέδες.
-Τι έπαθες;

00:11:10.086 --> 00:11:12.463 align:center
Μου τις έβαλαν.
Τα κλειδιά είναι στον σάκο.

00:11:12.546 --> 00:11:14.548 align:center
-Ποιον σάκο;
-Εκεί πέρα, γαμώτο.

00:11:15.216 --> 00:11:16.133 align:center
Έλεος.

00:11:17.968 --> 00:11:19.553 align:center
Τι βιτσιόζικες…

00:11:19.637 --> 00:11:20.638 align:center
Γαμώτο.

00:11:20.721 --> 00:11:21.722 align:center
Τελείωνε.

00:11:27.061 --> 00:11:28.020 align:center
Ορίστε.

00:11:30.356 --> 00:11:32.358 align:center
-Πρέπει να φύγω.
-Στάσου. Τι έγινε;

00:11:32.441 --> 00:11:35.069 align:center
-Θα βρω την αδερφή μου.
-Έμαθες πού είναι;

00:11:35.152 --> 00:11:36.612 align:center
Όχι.

00:11:36.695 --> 00:11:38.739 align:center
-Αλλά θα τη βρω.
-Περίμενε, Κίμι.

00:11:39.407 --> 00:11:40.408 align:center
Τι;

00:11:42.368 --> 00:11:43.369 align:center
Κρύψου.

00:11:45.121 --> 00:11:46.831 align:center
Όχι, όχι εκεί μέσα.

00:11:46.914 --> 00:11:48.249 align:center
Κάτω απ' το κρεβάτι.

00:11:58.092 --> 00:12:00.052 align:center
-Έιντζελ.
-Ναι;

00:12:07.810 --> 00:12:09.103 align:center
Τι συμβαίνει;

00:12:09.186 --> 00:12:10.354 align:center
Τίποτα. Γιατί;

00:12:12.148 --> 00:12:14.400 align:center
Η Κίμι δεν μένει εδώ;

00:12:15.234 --> 00:12:16.110 align:center
Ναι.

00:12:17.361 --> 00:12:18.696 align:center
Κι εσύ τι κάνεις εδώ;

00:12:19.864 --> 00:12:21.699 align:center
Εδώ την πέφτω.

00:12:27.121 --> 00:12:28.164 align:center
Πού είναι η Κίμι;

00:12:29.081 --> 00:12:30.124 align:center
Δεν ξέρω.

00:12:53.898 --> 00:12:55.900 align:center
Ξέρεις ότι σκότωσε δύο ανθρώπους;

00:12:55.983 --> 00:12:57.193 align:center
Δεν…

00:12:57.735 --> 00:13:00.863 align:center
Δεν ξέρω τι κάνει κι όλα αυτά.

00:13:04.992 --> 00:13:06.452 align:center
Εμπρός, καριολάκο.

00:13:07.286 --> 00:13:09.079 align:center
Μη με δουλεύεις. Κάτι ξέρεις.

00:13:09.789 --> 00:13:10.915 align:center
Ναι, ξέρω.

00:13:15.795 --> 00:13:16.837 align:center
Λοιπόν.

00:13:18.589 --> 00:13:19.507 align:center
Πού είναι;

00:13:22.468 --> 00:13:23.302 align:center
Είπε…

00:13:24.428 --> 00:13:26.764 align:center
Είπε ότι θα φύγει από δω.

00:13:28.682 --> 00:13:30.392 align:center
Κάτω απ' το κρεβάτι είναι;

00:13:32.394 --> 00:13:33.979 align:center
Όχι, αλλά κοίτα αν θες.

00:13:38.025 --> 00:13:39.902 align:center
Δεν έχει σημασία πια, σωστά;

00:13:41.237 --> 00:13:42.112 align:center
Όχι.

00:13:44.615 --> 00:13:45.658 align:center
Έλα δω, ρε.

00:13:51.664 --> 00:13:53.415 align:center
Τι σε ήθελε ο γέρος;

00:13:54.416 --> 00:13:55.876 align:center
Τι; Ποιος γέρος;

00:13:56.669 --> 00:13:58.587 align:center
Μη με κάνεις να το ξαναπώ.

00:13:59.922 --> 00:14:02.591 align:center
Εννοείς τον Χόρας, τον γέρο;

00:14:04.677 --> 00:14:05.511 align:center
Ναι.

00:14:07.680 --> 00:14:10.057 align:center
Του έκλεψα το ρολόι.

00:14:12.101 --> 00:14:13.227 align:center
Πώς το έκλεψες;

00:14:14.311 --> 00:14:15.145 align:center
Πήγα…

00:14:15.813 --> 00:14:18.107 align:center
Πήγα να δω κάποιον στο νοσοκομείο.

00:14:19.608 --> 00:14:20.943 align:center
Σε ποιο νοσοκομείο;

00:14:21.443 --> 00:14:22.778 align:center
Στο Στάνλι Χαρτ.

00:14:25.281 --> 00:14:26.740 align:center
Νοσοκομειάρα.

00:14:26.824 --> 00:14:28.075 align:center
Ναι.

00:14:28.158 --> 00:14:30.828 align:center
Τον είδα στο ασανσέρ και του το τσίμπησα.

00:14:32.955 --> 00:14:33.831 align:center
Αλήθεια;

00:14:35.040 --> 00:14:36.000 align:center
Ναι.

00:14:37.209 --> 00:14:38.502 align:center
Ποιον πήγες να δεις;

00:14:39.837 --> 00:14:41.338 align:center
Πήγα…

00:14:41.422 --> 00:14:43.424 align:center
να κλέψω κάτι πράγματα.

00:14:43.507 --> 00:14:44.425 align:center
Με ξέρεις τώρα.

00:14:45.551 --> 00:14:46.677 align:center
Ώστε έτσι;

00:14:47.678 --> 00:14:48.721 align:center
Ναι.

00:14:50.806 --> 00:14:52.600 align:center
Νομίζω ότι μου λες ψέματα.

00:14:54.143 --> 00:14:55.227 align:center
Όχι, τ' ορκίζομαι.

00:14:59.732 --> 00:15:01.150 align:center
Δηλαδή δεν τον ξέρεις;

00:15:02.776 --> 00:15:05.195 align:center
Δεν τον έχω ξαναδεί.

00:15:10.284 --> 00:15:11.201 align:center
Εντάξει.

00:15:12.828 --> 00:15:13.704 align:center
Βασικά…

00:15:14.955 --> 00:15:18.459 align:center
Πρέπει να πλυθώ
και να ετοιμαστώ για το κλαμπ, οπότε…

00:15:19.418 --> 00:15:21.253 align:center
Πρέπει να σε πληρώσω, Τζουλς.

00:15:23.088 --> 00:15:24.340 align:center
Τι πρέπει να κάνεις;

00:15:25.090 --> 00:15:26.383 align:center
Να σε πληρώσω.

00:15:30.179 --> 00:15:31.305 align:center
Ναι, να το κάνεις.

00:15:33.557 --> 00:15:34.391 align:center
Εντάξει.

00:15:50.282 --> 00:15:51.200 align:center
Γαμώτο.

00:15:51.700 --> 00:15:52.618 align:center
Γαμώτο.

00:15:55.579 --> 00:15:56.747 align:center
Γαμώτο.

00:15:58.624 --> 00:16:00.876 align:center
-Πρέπει να φύγω.
-Περίμενε λίγο.

00:16:00.959 --> 00:16:04.171 align:center
Πυροβόλησε το κρεβάτι.
Ευτυχώς δεν έριξε στην ντουλάπα.

00:16:04.838 --> 00:16:07.049 align:center
Το ξέρω.

00:16:21.146 --> 00:16:23.107 align:center
-Έλα.
-Κίμι.

00:16:23.190 --> 00:16:24.733 align:center
Με δουλεύεις τελείως;

00:16:24.817 --> 00:16:26.652 align:center
Όχι, δεν σε δουλεύω.

00:16:26.735 --> 00:16:28.112 align:center
Γιατί δεν ήρθες εδώ;

00:16:28.862 --> 00:16:29.905 align:center
Δεν γινόταν…

00:16:29.988 --> 00:16:31.448 align:center
Πήγες εκεί πέρα;

00:16:32.116 --> 00:16:33.575 align:center
Ναι, πήγα.

00:16:34.326 --> 00:16:36.787 align:center
Κίμι. Τι έκανες;

00:16:37.454 --> 00:16:38.997 align:center
Τον έριξα απ' το παράθυρο.

00:16:40.374 --> 00:16:41.458 align:center
Τι;

00:16:42.126 --> 00:16:44.586 align:center
Μου λένε συνέχεια μαλακίες.

00:16:45.212 --> 00:16:47.256 align:center
Δεν μου λένε πού είναι η Σίλβι.

00:16:47.339 --> 00:16:48.799 align:center
Λοιπόν, ξέρεις κάτι;

00:16:48.882 --> 00:16:51.510 align:center
Θα φύγω απ' το νοσοκομείο.
Πάω να βρω γιατρό.

00:16:51.593 --> 00:16:53.262 align:center
Δεν μπορείς να φύγεις, Ρέιν.

00:16:53.345 --> 00:16:55.347 align:center
Δεν σ' αφήνω μόνη σου.

00:16:55.431 --> 00:16:56.390 align:center
Όχι.

00:16:56.473 --> 00:16:57.558 align:center
Έλα εδώ, τότε.

00:16:57.641 --> 00:16:59.560 align:center
Δεν μπορώ να φύγω τώρα.

00:16:59.643 --> 00:17:00.936 align:center
Είμαι στο μοτέλ.

00:17:01.020 --> 00:17:04.940 align:center
Με παρακολουθεί ο Τζουλς
ή έβαλε κάποιον άλλον απ' έξω.

00:17:05.441 --> 00:17:06.900 align:center
Δεν το πιστεύω, γαμώτο.

00:17:09.069 --> 00:17:10.279 align:center
Θέλετε κάτι;

00:17:10.779 --> 00:17:12.281 align:center
Γεια σου.

00:17:15.743 --> 00:17:16.952 align:center
Ναι, Τζον.

00:17:17.036 --> 00:17:19.288 align:center
Μην έρθεις. Θα σε πάρω πιο μετά.

00:17:19.997 --> 00:17:20.998 align:center
Ρέιν.

00:17:21.582 --> 00:17:24.084 align:center
Ξέρω ότι είναι ο Χόρας. Άσε με να ακούσω.

00:17:24.168 --> 00:17:27.296 align:center
Θα σε ξαναπάρω, Τζον.
Δεν χρειάζεται να έρθεις.

00:17:29.715 --> 00:17:32.217 align:center
Σου είπε η Κίμι για μένα;

00:17:32.843 --> 00:17:35.262 align:center
Συγγνώμη. Ποιος είστε;

00:17:35.345 --> 00:17:36.972 align:center
Είμαι ο Χόρας.

00:17:37.056 --> 00:17:38.307 align:center
Εγώ είμαι που…

00:17:39.683 --> 00:17:41.435 align:center
που σ' έφερα εδώ πέρα.

00:17:42.102 --> 00:17:43.479 align:center
Ώστε έτσι;

00:17:43.562 --> 00:17:44.563 align:center
Ναι.

00:17:45.731 --> 00:17:47.024 align:center
Η Κίμι…

00:17:47.107 --> 00:17:49.860 align:center
Είπε ότι έχεις μπλεξίματα

00:17:49.943 --> 00:17:51.820 align:center
και μου ζήτησε να σε φέρω εδώ.

00:17:53.113 --> 00:17:55.574 align:center
Εντάξει. Ευχαριστώ.

00:17:55.657 --> 00:17:58.035 align:center
Ναι. Φυσικά, κανένα πρόβλημα.

00:17:58.827 --> 00:18:01.413 align:center
Λοιπόν, είσαι καλά εδώ;

00:18:01.997 --> 00:18:02.998 align:center
Ναι.

00:18:04.374 --> 00:18:06.043 align:center
Φαίνεσαι λίγο επιφυλακτική.

00:18:08.128 --> 00:18:09.379 align:center
Ναι.

00:18:09.463 --> 00:18:13.258 align:center
Η Κίμι είπε ότι είστε πολύ δεμένες.

00:18:15.636 --> 00:18:16.637 align:center
Ναι.

00:18:17.221 --> 00:18:18.806 align:center
Ναι, καλό αυτό.

00:18:18.889 --> 00:18:20.307 align:center
Πολύ καλό.

00:18:20.390 --> 00:18:22.184 align:center
Πόσο καιρό γνωρίζεστε;

00:18:23.310 --> 00:18:24.436 align:center
Όχι πολύ.

00:18:25.813 --> 00:18:27.272 align:center
Τώρα μου λες ψέματα.

00:18:28.232 --> 00:18:30.025 align:center
Ακούστε, κύριε…

00:18:30.776 --> 00:18:32.444 align:center
Έχω πάρει πολλά φάρμακα…

00:18:32.528 --> 00:18:36.031 align:center
Ναι, μου είπαν ότι τα πας καλύτερα και…

00:18:36.115 --> 00:18:39.076 align:center
Περιμένουν μήπως εμφανιστεί
κάποιος θρόμβος.

00:18:40.577 --> 00:18:45.207 align:center
Το θέμα με τους θρόμβους
είναι ότι είναι πολύ επικίνδυνοι και…

00:18:45.791 --> 00:18:47.751 align:center
Μπορούν να σε σκοτώσουν ακαριαία.

00:18:49.711 --> 00:18:51.547 align:center
Ναι, μου το είπαν.

00:18:52.756 --> 00:18:53.590 align:center
Ναι.

00:18:54.883 --> 00:18:57.010 align:center
Το παράξενο με τον θάνατο είναι…

00:18:59.221 --> 00:19:00.889 align:center
ότι μας περιμένει στη γωνία.

00:19:05.269 --> 00:19:06.478 align:center
Θες να πεθάνεις;

00:19:08.147 --> 00:19:10.065 align:center
Ποιος θέλει να πεθάνει;

00:19:10.149 --> 00:19:13.569 align:center
Θα εκπλαγείς με το πόσοι άνθρωποι
δεν φοβούνται τον θάνατο.

00:19:14.528 --> 00:19:15.946 align:center
Μέχρι που

00:19:16.655 --> 00:19:18.157 align:center
τους αντικρίζει κατάματα.

00:19:19.825 --> 00:19:21.159 align:center
Τότε νοιάζονται.

00:19:22.744 --> 00:19:24.079 align:center
Εντάξει…

00:19:24.830 --> 00:19:27.249 align:center
Όπως είπα, χάρηκα που ήρθατε,

00:19:27.332 --> 00:19:30.502 align:center
αλλά καλύτερα να ξεκουραστώ λίγο τώρα.

00:19:33.172 --> 00:19:34.339 align:center
Όταν πεθάνεις.

00:19:39.761 --> 00:19:41.263 align:center
Δεν πρόκειται να έρθουν.

00:19:45.392 --> 00:19:48.854 align:center
Πες μου όλα όσα ξέρεις για την Κίμι.

00:19:50.814 --> 00:19:53.942 align:center
Τελείωνε και σκότωσέ με.
Τίποτα δεν θα σου πω.

00:19:58.989 --> 00:20:01.491 align:center
Ο πόνος αλλάζει γνώμη στους ανθρώπους.

00:20:06.663 --> 00:20:08.916 align:center
Σταμάτα!

00:20:14.630 --> 00:20:15.839 align:center
Γαμώτο!

00:20:26.975 --> 00:20:28.143 align:center
Έλα δω, γαμώτο!

00:20:28.226 --> 00:20:30.229 align:center
Τώρα! Έλα δω!

00:20:30.312 --> 00:20:31.438 align:center
Έλα δω, γαμώτο!

00:20:31.521 --> 00:20:32.898 align:center
Άσε με!

00:20:33.649 --> 00:20:34.900 align:center
Έλα δω.

00:20:34.983 --> 00:20:36.360 align:center
Για πού το 'βαλες;

00:20:36.443 --> 00:20:38.403 align:center
Για πού το 'βαλες; Έλα δω.

00:20:39.321 --> 00:20:40.739 align:center
Μπες στο αμάξι.

00:20:41.573 --> 00:20:42.658 align:center
Για πού το 'βαλες;

00:20:43.784 --> 00:20:45.202 align:center
Άντε, μπες στ' αμάξι.

00:20:46.036 --> 00:20:46.912 align:center
Μπες μέσα.

00:20:48.080 --> 00:20:49.039 align:center
Πιο πέρα.

00:21:02.010 --> 00:21:02.928 align:center
Ναι.

00:21:03.011 --> 00:21:04.846 align:center
Τζουλς, τη βρήκα.

00:21:05.472 --> 00:21:06.473 align:center
Πού ήταν;

00:21:06.556 --> 00:21:07.724 align:center
Στο μοτέλ.

00:21:07.808 --> 00:21:09.935 align:center
Τελείως βλαμμένη.

00:21:10.018 --> 00:21:11.186 align:center
Ναι.

00:21:11.270 --> 00:21:12.562 align:center
Πού τη θέλεις;

00:21:12.646 --> 00:21:14.731 align:center
-Φέρ' τη μου εδώ.
-Εντάξει.

00:21:14.815 --> 00:21:16.566 align:center
Για την ακρίβεια,

00:21:17.317 --> 00:21:19.695 align:center
φέρ' τη στο τηλέφωνο να της μιλήσω.

00:21:21.571 --> 00:21:22.864 align:center
Θέλει να σου μιλήσει.

00:21:23.740 --> 00:21:24.783 align:center
Πάρ' το.

00:21:26.368 --> 00:21:28.203 align:center
-Τι;
-"Τι;"

00:21:28.745 --> 00:21:29.746 align:center
Σε ποιον μιλάς;

00:21:29.830 --> 00:21:31.540 align:center
Μ' άκουσες, σ' εσένα μιλάω.

00:21:33.208 --> 00:21:35.002 align:center
Ώστε το παίζεις ζόρικη τώρα;

00:21:35.085 --> 00:21:36.962 align:center
Τζουλς, πού είναι η αδερφή μου;

00:21:37.045 --> 00:21:39.339 align:center
Η αδερφή σου; Ποια αδερφή σου;

00:21:39.423 --> 00:21:41.591 align:center
Την είχε η Μπόντι πρώτα.

00:21:41.675 --> 00:21:42.926 align:center
Ξέρω ότι την έχεις.

00:21:43.010 --> 00:21:45.303 align:center
Δεν ξέρω τι λες.

00:21:45.387 --> 00:21:46.722 align:center
Θα με φέρει σ' εσένα;

00:21:46.805 --> 00:21:49.099 align:center
-Ναι, ακριβώς.
-Ωραία.

00:21:49.182 --> 00:21:51.310 align:center
Όχι, ας γυρίσουμε στα σημαντικά.

00:21:51.393 --> 00:21:53.186 align:center
Σε ποιον νομίζεις πως μιλάς;

00:21:53.770 --> 00:21:55.939 align:center
Την αδερφή μου θέλω απλώς, εντάξει;

00:21:56.440 --> 00:21:58.608 align:center
Δεν έχει καμία σχέση μ' όλα αυτά.

00:21:59.109 --> 00:22:01.445 align:center
Εγώ λέω ότι όποιος έχει σχέση μαζί σου

00:22:01.528 --> 00:22:03.864 align:center
έχει κάποια σχέση μ' όλα αυτά.

00:22:05.157 --> 00:22:07.159 align:center
Συγγνώμη, Τζουλς. Εντάξει;

00:22:08.660 --> 00:22:12.247 align:center
Μου ξέκανες
τις δύο κορυφαίες συμμάχους μου.

00:22:12.331 --> 00:22:13.749 align:center
Δεν ξέρω τι λες.

00:22:13.832 --> 00:22:15.667 align:center
Την Μπόντι και την Ντελίντα.

00:22:15.751 --> 00:22:18.879 align:center
Ναι; Και τώρα δεν έχω άτομο
για τη βιτρίνα μου!

00:22:18.962 --> 00:22:20.714 align:center
Τις είδα μαζί της.

00:22:20.797 --> 00:22:23.008 align:center
Αγάπη μου; Όλα καλά;

00:22:23.550 --> 00:22:24.801 align:center
Καλά είμαι, μωρό μου.

00:22:26.970 --> 00:22:28.680 align:center
Ετοιμαζόμαστε για το πάρτι.

00:22:29.181 --> 00:22:30.849 align:center
Κάνε γρήγορα.

00:22:32.225 --> 00:22:33.060 align:center
Ξέρεις κάτι;

00:22:34.186 --> 00:22:37.314 align:center
Ίσως η αδερφή σου
μου δώσει αυτά που μου χρωστάς.

00:22:37.397 --> 00:22:38.315 align:center
Όχι!

00:22:38.398 --> 00:22:39.858 align:center
Μην την ακουμπήσεις!

00:22:40.984 --> 00:22:43.653 align:center
Κανόνισε να μου δώσεις απαντήσεις
όταν σε δω.

00:22:45.405 --> 00:22:46.573 align:center
Εντάξει.

00:22:47.157 --> 00:22:49.993 align:center
Τζουλς, τι κάνεις; Τελείωνε.

00:22:50.077 --> 00:22:52.287 align:center
Ναι, μωρό μου. Έρχομαι ν' αλλάξω.

00:23:21.191 --> 00:23:22.859 align:center
Σε τι οφείλω το τηλεφώνημα;

00:23:23.902 --> 00:23:25.153 align:center
Πού είσαι;

00:23:25.237 --> 00:23:26.738 align:center
Στο γραφείο ακόμα.

00:23:27.739 --> 00:23:29.908 align:center
Μάλιστα. Δουλεύεις συνέχεια ως αργά.

00:23:30.575 --> 00:23:31.535 align:center
Ναι, ακριβώς.

00:23:33.078 --> 00:23:34.955 align:center
Πάμε να πιούμε ένα ποτό.

00:23:35.705 --> 00:23:36.706 align:center
Τσαρλς.

00:23:37.749 --> 00:23:38.750 align:center
Τι;

00:23:39.960 --> 00:23:41.419 align:center
Δεν μπορώ. Πρέπει να…

00:23:41.503 --> 00:23:44.131 align:center
Το ξέρω. Εσύ διευθύνεις την εταιρεία.

00:23:44.214 --> 00:23:45.674 align:center
Κάποιος πρέπει.

00:23:46.299 --> 00:23:47.926 align:center
Γιατί εγώ κι ο αδερφός μου…

00:23:48.009 --> 00:23:49.719 align:center
Εσύ το είπες, όχι εγώ.

00:23:50.220 --> 00:23:52.848 align:center
-Ξέρεις ότι εγώ χέστηκα.
-Ναι, αλλά…

00:23:52.931 --> 00:23:55.225 align:center
Να πάμε στο στριπτιτζάδικο!

00:23:55.308 --> 00:23:56.643 align:center
Τσαρλς,

00:23:56.726 --> 00:24:00.438 align:center
δεν έχω καμία όρεξη
να με γράψουν τα μπλογκ.

00:24:01.648 --> 00:24:03.275 align:center
Πρέπει να σου μιλήσω.

00:24:03.859 --> 00:24:05.110 align:center
Τι θέλεις, Τσαρλς;

00:24:06.111 --> 00:24:07.737 align:center
Για όλα όσα συμβαίνουν.

00:24:07.821 --> 00:24:10.490 align:center
Αυτά σίγουρα δεν λέγονται
στο στριπτιτζάδικο.

00:24:11.283 --> 00:24:13.076 align:center
Να βρεθούμε για φαγητό.

00:24:13.910 --> 00:24:15.996 align:center
Μάλορι, πρέπει να σου μιλήσω.

00:24:16.496 --> 00:24:17.581 align:center
Εντάξει.

00:24:18.123 --> 00:24:18.999 align:center
Εντάξει.

00:24:19.082 --> 00:24:22.461 align:center
Έχεις 40 λεπτά
να έρθεις στο Στάιν εντ Σταγκ.

00:24:22.544 --> 00:24:23.670 align:center
Μετά θα φύγω.

00:24:24.254 --> 00:24:25.881 align:center
Είμαι κουρασμένη, Τσαρλς.

00:24:26.465 --> 00:24:27.466 align:center
Τα λέμε σε λίγο.

00:24:30.719 --> 00:24:32.804 align:center
Φιλαράκι, τελείωνε, εντάξει;

00:24:33.305 --> 00:24:35.223 align:center
Θα μου χαλάσεις όλο το σαπούνι.

00:24:38.560 --> 00:24:39.477 align:center
Τζίλιαν.

00:24:42.481 --> 00:24:43.440 align:center
Μάλιστα.

00:24:43.523 --> 00:24:45.358 align:center
-Ετοίμασε τα πράγματά μου.
-Ναι.

00:24:45.442 --> 00:24:47.903 align:center
-Θα πάω στο Στάιν εντ Σταγκ.
-Εντάξει.

00:24:47.986 --> 00:24:51.114 align:center
Να πάω να σας ετοιμάσω το τραπέζι;

00:24:51.698 --> 00:24:54.034 align:center
-Ναι, τραπέζι για δύο.
-Μάλιστα.

00:24:56.119 --> 00:24:57.704 align:center
-Έρχομαι σε λίγο.
-Εντάξει.

00:25:02.834 --> 00:25:04.628 align:center
Και φέρε μου άλλο φόρεμα.

00:25:08.924 --> 00:25:10.759 align:center
Την εκνεύρισες, έτσι;

00:25:10.842 --> 00:25:11.843 align:center
Τι;

00:25:12.594 --> 00:25:14.846 align:center
Θέλει να πάω εγώ μαζί της απόψε.

00:25:15.430 --> 00:25:16.431 align:center
Καλά.

00:25:17.724 --> 00:25:19.351 align:center
Ναι, την εκνεύρισες.

00:25:19.434 --> 00:25:21.603 align:center
Ό,τι σε κάνει να νιώθεις καλύτερα.

00:25:21.686 --> 00:25:24.231 align:center
Αν ήθελε να πας εσύ μαζί της,

00:25:24.314 --> 00:25:26.900 align:center
θα έμενε μόνη μαζί σου, σωστά;

00:25:27.692 --> 00:25:29.736 align:center
Εντάξει, πίστευε ό,τι θέλεις.

00:25:30.487 --> 00:25:32.197 align:center
Ξέρω τι συμβαίνει.

00:25:32.948 --> 00:25:35.825 align:center
Τόσα φάρμακα υπάρχουν
για την περίπτωσή σου.

00:25:36.618 --> 00:25:39.162 align:center
Ανυπομονώ να πάμε σπίτι απόψε.

00:25:39.246 --> 00:25:41.748 align:center
Θα είναι πολύ διασκεδαστικό.

00:25:42.457 --> 00:25:44.125 align:center
Τσάο, Κάλβιν.

00:26:01.601 --> 00:26:02.644 align:center
Είσαι εδώ τώρα;

00:26:03.228 --> 00:26:04.813 align:center
Είμαι η ασφάλεια απόψε.

00:26:05.397 --> 00:26:06.273 align:center
Πού είναι…

00:26:07.649 --> 00:26:08.900 align:center
Πού είναι η Ντελίντα;

00:26:09.484 --> 00:26:11.945 align:center
Δεν ξέρω. Εμένα μου είπαν να έρθω εδώ.

00:26:12.946 --> 00:26:14.572 align:center
Κι ότι ξέρετε τι να κάνετε.

00:26:15.407 --> 00:26:17.033 align:center
Ναι, ξέρουμε.

00:26:17.117 --> 00:26:18.785 align:center
Εντάξει. Εμπρός, λοιπόν.

00:26:37.137 --> 00:26:38.471 align:center
Πού 'ναι η σκρόφα;

00:26:39.264 --> 00:26:40.932 align:center
-Ποια;
-Μη με δουλεύεις.

00:26:41.016 --> 00:26:42.809 align:center
Εσείς είστε κώλος και βρακί.

00:26:42.892 --> 00:26:44.728 align:center
Δεν ξέρω τι λες, γαμώτο.

00:26:44.811 --> 00:26:46.271 align:center
Πού είναι;

00:26:46.354 --> 00:26:48.273 align:center
Σήκω φύγε από δω, γαμώτο.

00:26:48.356 --> 00:26:50.525 align:center
Ξέρεις πολύ καλά, μαλάκα.

00:26:52.068 --> 00:26:53.320 align:center
Άντε γαμήσου.

00:26:54.195 --> 00:26:55.947 align:center
Τι μύγα την τσίμπησε αυτήν;

00:26:56.031 --> 00:26:57.073 align:center
Δεν ξέρεις;

00:26:57.157 --> 00:26:58.158 align:center
Τι πράγμα;

00:26:58.241 --> 00:27:00.410 align:center
Κάτι παράξενο συμβαίνει εδώ πέρα.

00:27:00.493 --> 00:27:01.494 align:center
Δηλαδή;

00:27:02.078 --> 00:27:04.497 align:center
Δεν είναι εδώ η Ντελίντα. Ούτε η Μπόντι.

00:27:05.248 --> 00:27:07.042 align:center
-Δεν το συνηθίζουν.
-Καθόλου.

00:27:08.460 --> 00:27:09.544 align:center
Ναι, το ξέρω.

00:27:18.219 --> 00:27:20.430 align:center
-Τα 'μαθες;
-Ποιο πράγμα;

00:27:20.513 --> 00:27:21.806 align:center
Ο δικός σου, ο Σάλβο.

00:27:21.890 --> 00:27:22.974 align:center
Τι έκανε;

00:27:23.058 --> 00:27:25.018 align:center
Πήγε να κλέψει έναν τύπο χθες.

00:27:25.101 --> 00:27:26.394 align:center
Με την κίτρινη Lambo.

00:27:26.478 --> 00:27:28.688 align:center
-Ναι, αυτόν με την κίτρινη.
-Ναι.

00:27:28.772 --> 00:27:31.608 align:center
Του έκλεψε το αμάξι και το διέλυσε.

00:27:31.691 --> 00:27:33.234 align:center
Ναι, ήμουν από πίσω του.

00:27:33.318 --> 00:27:35.070 align:center
Άρχισαν να πέφτουν σφαίρες.

00:27:35.153 --> 00:27:36.696 align:center
Στάσου. Τι;

00:27:36.780 --> 00:27:40.658 align:center
Είδα ότι το αμάξι πήρε φωτιά,
κι εγώ την έκανα στο καπάκι.

00:27:41.242 --> 00:27:43.244 align:center
Δεν τον έβγαλες απ' το αμάξι;

00:27:43.328 --> 00:27:44.329 align:center
Ούτε καν.

00:27:44.829 --> 00:27:46.289 align:center
Πας καλά, ρε συ;

00:27:46.373 --> 00:27:48.667 align:center
Ήταν χάλια η φάση. Έπρεπε να φύγω.

00:27:49.668 --> 00:27:51.127 align:center
Να πάρει, ρε φίλε.

00:27:51.211 --> 00:27:53.171 align:center
-Αλλά…
-Αλλά, τι;

00:27:54.339 --> 00:27:56.257 align:center
Πες το. Τι;

00:27:56.341 --> 00:27:58.259 align:center
Πήρα τη διεύθυνσή του.

00:27:58.760 --> 00:28:00.053 align:center
Τι θα πει αυτό;

00:28:00.136 --> 00:28:02.180 align:center
Να πάμε να πάρουμε τα λεφτά.

00:28:02.847 --> 00:28:04.391 align:center
Μα τι λες;

00:28:04.474 --> 00:28:06.726 align:center
Ο μαλάκας με την κίτρινη Lamborghini.

00:28:06.810 --> 00:28:09.104 align:center
Έρχεται εδώ και λέει ότι είναι λεφτάς.

00:28:09.187 --> 00:28:10.939 align:center
Να του κλέψουμε το σπίτι.

00:28:11.523 --> 00:28:13.191 align:center
Όχι, φίλε. Δεν…

00:28:13.274 --> 00:28:15.151 align:center
Τι λες, ρε; Στο τσακ φτάσαμε.

00:28:15.235 --> 00:28:18.780 align:center
Με κρεμάσατε την τελευταία φορά.
Δεν θέλω πάρε δώσε.

00:28:18.863 --> 00:28:20.573 align:center
Ερχόμασταν να σε πάρουμε.

00:28:20.657 --> 00:28:21.658 align:center
Δεν ψήνομαι.

00:28:30.500 --> 00:28:32.961 align:center
Είσαι πολύ τρελιάρης. Έλα εδώ.

00:28:34.087 --> 00:28:36.423 align:center
Είσαι καλά; Έλα μαζί μου.

00:28:36.506 --> 00:28:38.299 align:center
Μην του δίνεις σημασία.

00:28:38.800 --> 00:28:40.969 align:center
Πρόσεχε εκείνο. Έλα.

00:28:43.972 --> 00:28:46.474 align:center
Πάρε με όταν φτάσεις σπίτι, εντάξει;

00:28:47.600 --> 00:28:48.601 align:center
Είσαι καλά;

00:28:53.022 --> 00:28:54.399 align:center
Σ' άρεσε το σόου;

00:28:57.944 --> 00:29:00.447 align:center
Άντε πήγαινε με τη νύφη μου, εντάξει;

00:29:01.531 --> 00:29:02.991 align:center
Ξέρεις ότι δεν ισχύει.

00:29:04.784 --> 00:29:06.411 align:center
Ξέρω ότι θες να πας ψηλά…

00:29:06.494 --> 00:29:08.580 align:center
Ξέρεις ότι δεν ισχύει!

00:29:09.247 --> 00:29:11.624 align:center
Αλλά θα μου το κάνεις δύσκολο, έτσι;

00:29:13.543 --> 00:29:15.253 align:center
-Βάρνι.
-Τι;

00:29:16.379 --> 00:29:19.841 align:center
Ήρθα να ζητήσω τη βοήθειά σου.

00:29:19.924 --> 00:29:23.052 align:center
Ξέρεις πόσο σημαντικοί είστε
για τη δουλειά μου.

00:29:24.471 --> 00:29:27.265 align:center
Τόσο, που πηδάς εμένα
και τη νύφη μου, σωστά;

00:29:27.348 --> 00:29:28.766 align:center
Ορίστε. Είδες;

00:29:28.850 --> 00:29:30.518 align:center
Θες να μου το χαλάσεις.

00:29:32.020 --> 00:29:33.313 align:center
Χαλασμένο είναι.

00:29:34.773 --> 00:29:35.857 align:center
Είναι ψέματα.

00:29:36.524 --> 00:29:37.400 align:center
Ναι, καλά.

00:29:37.484 --> 00:29:39.569 align:center
-Και το ξέρεις καλά.
-Εντάξει.

00:29:40.487 --> 00:29:41.404 align:center
Καλά.

00:29:43.156 --> 00:29:44.699 align:center
Δεν θέλω να το συνεχίσω.

00:29:45.950 --> 00:29:48.036 align:center
-Τι;
-Τη σχέση μας, έτσι.

00:29:48.119 --> 00:29:48.953 align:center
Όχι άλλο.

00:29:50.330 --> 00:29:51.664 align:center
Φύγε, τότε, μαλάκα.

00:29:51.748 --> 00:29:53.249 align:center
Είδες;

00:29:54.375 --> 00:29:57.212 align:center
Είπες ότι δεν θες να μείνεις, οπότε φύγε.

00:29:57.295 --> 00:30:00.965 align:center
Είπα ότι δεν θέλω
να συνεχίσω άλλο τη σχέση μας, έτσι!

00:30:02.884 --> 00:30:05.386 align:center
Όταν νόμιζα ότι θα σ' έχανα, ότι σ' έχασα,

00:30:05.470 --> 00:30:06.971 align:center
έχασα τα λογικά μου!

00:30:07.972 --> 00:30:09.265 align:center
Έλα τώρα, Βάρνι.

00:30:10.099 --> 00:30:12.101 align:center
Γιατί κάνεις έτσι;

00:30:14.312 --> 00:30:16.147 align:center
Είμαι απλώς ειλικρινής.

00:30:17.190 --> 00:30:20.151 align:center
Κανείς δεν νοιάζεται για κανέναν εδώ πέρα.

00:30:21.986 --> 00:30:23.696 align:center
Έτσι νιώθεις πραγματικά;

00:30:24.697 --> 00:30:26.783 align:center
Ναι, κάπως έτσι νιώθω.

00:30:28.993 --> 00:30:29.994 align:center
Σ' αγαπώ.

00:30:31.955 --> 00:30:33.957 align:center
Αλλά δεν το λες στους δικούς μου.

00:30:34.541 --> 00:30:37.043 align:center
Θα πάω και θα τους το πω αμέσως.

00:30:39.087 --> 00:30:40.213 align:center
-Πήγαινε.
-Στάσου.

00:30:40.713 --> 00:30:41.965 align:center
-Είδες;
-Όχι.

00:30:43.091 --> 00:30:44.592 align:center
Αν τους το πω,

00:30:44.676 --> 00:30:49.180 align:center
σημαίνει ότι εσύ κι εγώ
έχουμε κανονική σχέση.

00:30:53.893 --> 00:30:55.520 align:center
Θέλω να πω…

00:30:55.603 --> 00:30:56.604 align:center
Ακριβώς.

00:30:56.688 --> 00:30:58.857 align:center
Όχι, εσύ δεν το θέλεις αυτό.

00:31:00.733 --> 00:31:02.026 align:center
Δεν είμαι έτοιμος.

00:31:02.110 --> 00:31:04.362 align:center
Μια χαρά πηδιέσαι κάθε μέρα, όμως!

00:31:04.445 --> 00:31:07.282 align:center
Πηδιέσαι μέρα νύχτα, με τον καθένα.

00:31:07.365 --> 00:31:09.158 align:center
Αγνώστους και λοιπούς μαλάκες.

00:31:10.201 --> 00:31:11.786 align:center
Σε τακτική βάση, μωρό μου.

00:31:14.455 --> 00:31:15.874 align:center
Φύγε, Βάρνι.

00:31:18.042 --> 00:31:19.252 align:center
Ξέρεις κάτι;

00:31:19.335 --> 00:31:20.503 align:center
Μερικές φορές,

00:31:21.421 --> 00:31:23.881 align:center
είσαι τελείως απαράδεκτος,

00:31:24.591 --> 00:31:27.969 align:center
κι εγώ το μόνο που κάνω είναι να σ' αγαπώ.

00:31:30.179 --> 00:31:33.975 align:center
Δεν μ' αγαπάς, με θες για σένα,
κι εγώ δεν είμαι κτήμα σου.

00:31:36.436 --> 00:31:37.437 align:center
Εντάξει.

00:31:38.062 --> 00:31:39.063 align:center
Σ' ευχαριστώ.

00:31:39.981 --> 00:31:43.818 align:center
Θα σ' αφήσω
να πας να κάνεις ό,τι θέλεις, τότε.

00:31:45.612 --> 00:31:47.822 align:center
Έτσι κι αλλιώς θα το έκανα.

00:31:48.823 --> 00:31:49.824 align:center
Ναι.

00:31:50.408 --> 00:31:51.409 align:center
Εντάξει, λοιπόν.

00:31:51.909 --> 00:31:52.910 align:center
Αντίο.

00:31:54.162 --> 00:31:55.163 align:center
Γαμώτο.

00:32:10.428 --> 00:32:12.138 align:center
Να 'ναι έτοιμο στις 8:00 π.μ.

00:32:12.221 --> 00:32:13.640 align:center
Μάλιστα. Θα το φροντίσω.

00:32:20.063 --> 00:32:21.064 align:center
Γεια σου.

00:32:21.731 --> 00:32:23.733 align:center
-Γεια.
-Γεια.

00:32:24.692 --> 00:32:28.071 align:center
Μ' αρέσει πολύ ο οδηγός σου.
Είναι λουκούμι.

00:32:28.154 --> 00:32:30.281 align:center
Και πολύ στρέιτ.

00:32:31.449 --> 00:32:33.368 align:center
Κανείς δεν είναι στρέιτ, Μάλορι.

00:32:33.451 --> 00:32:36.371 align:center
Νομίζω ότι πολλοί είναι στρέιτ, Τσαρλς.

00:32:36.955 --> 00:32:38.081 align:center
Ό,τι πεις.

00:32:39.123 --> 00:32:40.833 align:center
Πλάκωσαν φουρτούνες;

00:32:40.917 --> 00:32:43.586 align:center
Τζίλιαν, τι διάολο λες;

00:32:44.170 --> 00:32:46.798 align:center
-Δεν έμεινε μόνη μαζί σου.
-Κάνε μου τη χάρη.

00:32:47.340 --> 00:32:49.509 align:center
Σου είπα ότι θα σε βαριόταν.

00:32:50.385 --> 00:32:51.302 align:center
Τελείωσες;

00:32:51.386 --> 00:32:53.221 align:center
Όχι, ούτε καν.

00:32:53.304 --> 00:32:56.140 align:center
Θα μείνω εδώ και θα σ' το τρίψω στη μούρη.

00:32:56.224 --> 00:32:57.850 align:center
Εμπρός, ελεύθερα.

00:32:58.851 --> 00:33:02.647 align:center
Μια γυναίκα σαν τη Μάλορι
δεν θα γυρνούσε να σε κοιτάξει.

00:33:02.730 --> 00:33:05.358 align:center
Τι θα της δώσεις;
Τίποτα δεν έχεις, Κάλβιν.

00:33:05.441 --> 00:33:07.610 align:center
-Ποιος το λέει;
-Εγώ την ξέρω.

00:33:09.153 --> 00:33:10.530 align:center
Πού θες να καταλήξεις;

00:33:10.613 --> 00:33:13.866 align:center
Σου είπα όλα όσα ήξερα για εκείνη,

00:33:14.617 --> 00:33:17.704 align:center
κι εσύ τα χρησιμοποίησες
για να πας μαζί της.

00:33:17.787 --> 00:33:20.039 align:center
-Δεν πας καλά.
-Ήξερες ότι νιώθει μόνη.

00:33:20.123 --> 00:33:22.291 align:center
-Έχεις τρελαθεί.
-Να πάρει.

00:33:29.006 --> 00:33:30.591 align:center
Λοιπόν, τι θέλεις;

00:33:30.675 --> 00:33:32.385 align:center
Κατευθείαν στο ψητό, έτσι;

00:33:33.386 --> 00:33:34.554 align:center
Τι έγινε;

00:33:37.140 --> 00:33:38.725 align:center
Αφορά τον δικηγόρο Βάρνι.

00:33:39.559 --> 00:33:40.768 align:center
Μάλιστα. Τι έκανε;

00:33:42.103 --> 00:33:43.312 align:center
Μάλορι.

00:33:43.896 --> 00:33:44.897 align:center
Τι;

00:33:45.982 --> 00:33:47.316 align:center
Έλα τώρα.

00:33:47.400 --> 00:33:48.776 align:center
Μα τι λες;

00:33:51.404 --> 00:33:52.822 align:center
Τι λέει ο Ρόι;

00:33:53.322 --> 00:33:55.033 align:center
Θεέ μου.

00:33:57.368 --> 00:33:58.828 align:center
Σου είπε για τον Βάρνι.

00:34:00.371 --> 00:34:01.581 align:center
Ναι, ακριβώς.

00:34:01.664 --> 00:34:03.291 align:center
Ξέρεις πώς κάνει.

00:34:03.875 --> 00:34:06.085 align:center
-Τι θα πει αυτό;
-Είναι βλάκας.

00:34:07.378 --> 00:34:08.588 align:center
Μα γιατί να το πει;

00:34:08.671 --> 00:34:11.632 align:center
Ξέρεις ότι τα κάνει όλα άνω κάτω, Τσαρλς.

00:34:13.051 --> 00:34:14.844 align:center
Είναι όμορφος ο Βάρνι, βέβαια.

00:34:14.927 --> 00:34:16.888 align:center
Ναι, και;

00:34:17.972 --> 00:34:19.807 align:center
Δεν σου πέρασε απ' το μυαλό;

00:34:19.891 --> 00:34:21.934 align:center
Είμαι παντρεμένη με τον Ρόι.

00:34:22.018 --> 00:34:23.269 align:center
Δεν το 'χεις σκεφτεί;

00:34:23.352 --> 00:34:26.939 align:center
Αν συνεχίσεις τις ανοησίες,
θα φύγω, Τσαρλς, ειλικρινά.

00:34:27.023 --> 00:34:29.275 align:center
-Καλά, εντάξει.
-Γι' αυτό, σταμάτα.

00:34:30.693 --> 00:34:32.779 align:center
-Συγγνώμη, ήθελα να μάθω…
-Σταμάτα.

00:34:34.864 --> 00:34:37.325 align:center
Ο Βάρνι φέρεται πάντα ως επαγγελματίας.

00:34:37.408 --> 00:34:40.203 align:center
-Τον θέλεις μόνο ως επαγγελματία…
-Σταμάτα.

00:34:40.286 --> 00:34:42.038 align:center
Τσαρλς, θα φύγω.

00:34:42.121 --> 00:34:44.373 align:center
-Καλά.
-Αρκετά. Τώρα ξέρεις.

00:34:45.708 --> 00:34:48.795 align:center
Ελπίζω ο Ρόι
να μη λέει τα ίδια στον πατέρα σας.

00:34:49.670 --> 00:34:50.671 align:center
Βασικά…

00:34:51.839 --> 00:34:53.466 align:center
-Τι "βασικά";
-Δεν ξέρω.

00:34:54.759 --> 00:34:56.969 align:center
Για τι είδους γυναίκα με πέρασες;

00:34:57.553 --> 00:34:58.971 align:center
Το ξέρω, συγγνώμη.

00:35:01.015 --> 00:35:04.268 align:center
Σαν να σε τάραξε πολύ όλο αυτό.

00:35:05.103 --> 00:35:06.938 align:center
Ήθελα απλώς να μάθω.

00:35:07.563 --> 00:35:09.565 align:center
Μου φάνηκες κάπως θυμωμένος.

00:35:11.609 --> 00:35:14.112 align:center
Δεν το πιστεύω ότι έχαψα τις μαλακίες σου.

00:35:14.195 --> 00:35:15.363 align:center
Εγώ το πιστεύω.

00:35:16.155 --> 00:35:17.573 align:center
Είσαι πολύ κορόιδο.

00:35:20.993 --> 00:35:21.869 align:center
Κάλβιν.

00:35:24.163 --> 00:35:27.458 align:center
Μπορώ να σου γαμήσω τη ζωή
όπως κανένας άλλος.

00:35:27.542 --> 00:35:29.418 align:center
-Αλήθεια;
-Ξέρεις ότι μπορώ.

00:35:29.502 --> 00:35:31.420 align:center
-Μη με απειλείς. Κάνε το.
-Έγινε.

00:35:31.504 --> 00:35:33.881 align:center
Ωραία. Θα το βουλώσεις τώρα;

00:35:33.965 --> 00:35:35.675 align:center
Ξέχνα το, φιλαράκο.

00:35:35.758 --> 00:35:37.718 align:center
-Πάω έξω.
-Έρχομαι κι εγώ, τότε.

00:35:37.802 --> 00:35:40.221 align:center
-Συνέχισε να με προκαλείς.
-Αυτό σκοπεύω.

00:35:42.723 --> 00:35:45.309 align:center
Πρέπει ν' ανησυχώ και γι' άλλους τώρα.

00:35:46.185 --> 00:35:47.728 align:center
Δεν πάτε καθόλου καλά.

00:35:50.314 --> 00:35:52.108 align:center
Οι άλλοι πώς είναι;

00:35:52.775 --> 00:35:54.193 align:center
-Φεύγω.
-Γιατί;

00:35:54.277 --> 00:35:56.654 align:center
Δεν σε νοιάζει τι κάνουν οι άλλοι.

00:35:56.737 --> 00:35:58.948 align:center
Ήθελες να μάθεις για τον Βάρνι.

00:35:59.031 --> 00:36:00.825 align:center
Και τώρα έμαθες. Πάω σπίτι.

00:36:00.908 --> 00:36:03.494 align:center
Ρε νύφη, πιες το ποτό σου, τουλάχιστον.

00:36:03.578 --> 00:36:06.372 align:center
Είναι φτηνιάρικο και μου έκαψε τον λαιμό.

00:36:06.873 --> 00:36:07.790 align:center
Πάω σπίτι.

00:36:10.459 --> 00:36:11.711 align:center
Καλά.

00:36:13.254 --> 00:36:14.922 align:center
Ρωτάς και για τους άλλους…

00:36:16.507 --> 00:36:17.967 align:center
Γιατί ταράχτηκες;

00:36:20.636 --> 00:36:22.847 align:center
Είσαι στις ομορφιές σου, πάντως.

00:36:22.930 --> 00:36:25.057 align:center
-Δεν θα… Θα φύγεις;
-Όχι.

00:36:25.141 --> 00:36:27.268 align:center
-Καλά, εντάξει.
-Φεύγω, καληνύχτα.

00:36:27.351 --> 00:36:29.520 align:center
Καλά να περάσεις. Μην πιεις πολύ.

00:36:31.814 --> 00:36:33.107 align:center
-Τα λέμε μετά.
-Γεια.

00:36:34.108 --> 00:36:36.194 align:center
Γκομενάρα!

00:36:37.778 --> 00:36:40.615 align:center
Θα έρθω μαζί σου. Τι γίνεται;
Πάω στη σκηνή.

00:36:43.034 --> 00:36:46.162 align:center
Ποιος τραγουδάει; Δεν ακούω τη μουσική.

00:36:46.245 --> 00:36:48.289 align:center
Έλα. Με νεύρο.

00:36:50.833 --> 00:36:51.792 align:center
Ναι!

00:36:51.876 --> 00:36:54.837 align:center
Δεν χορεύετε; Τι έχετε πάθει;

00:37:03.095 --> 00:37:05.389 align:center
Ξέρεις πού πήγαν την αδερφή μου;

00:37:06.682 --> 00:37:08.184 align:center
Τι; Γιατί με κοιτάς έτσι;

00:37:10.102 --> 00:37:11.187 align:center
Δεν ξέρω τίποτα.

00:37:11.270 --> 00:37:12.438 align:center
Έλα τώρα, ρε φίλε.

00:37:12.521 --> 00:37:15.149 align:center
Είσαι το δεξί χέρι του Τζουλς,
το αφεντικό.

00:37:15.232 --> 00:37:16.651 align:center
Όλα σου τα λέει.

00:37:16.734 --> 00:37:18.069 align:center
Δεν είμαι το αφεντικό.

00:37:21.697 --> 00:37:22.865 align:center
Πόσα σου δίνουν;

00:37:23.449 --> 00:37:24.992 align:center
Γιατί με ρωτάς;

00:37:27.328 --> 00:37:29.413 align:center
Ξέρω πού είναι τα πολλά λεφτά.

00:37:31.165 --> 00:37:33.709 align:center
Ας τα 'κλεβες να τα 'δινες στον Τζουλς.

00:37:34.794 --> 00:37:36.587 align:center
Κι εσένα σ' έχουν στο χέρι;

00:37:38.631 --> 00:37:40.424 align:center
Τι διάολο λες, Κίμι;

00:37:40.508 --> 00:37:43.719 align:center
Το ήξερα, είσαι δικός τους.
Δεν σε παγίδεψαν.

00:37:44.303 --> 00:37:45.680 align:center
Κανείς δεν με παγίδεψε.

00:37:45.763 --> 00:37:47.348 align:center
Ακριβώς, το ξέρω.

00:37:48.432 --> 00:37:50.268 align:center
-Σαν αυτόν είσαι.
-Έλα τώρα.

00:37:50.351 --> 00:37:52.311 align:center
-Τι;
-Ξέρω τι κάνεις.

00:37:53.646 --> 00:37:55.272 align:center
Τίποτα δεν κάνω.

00:37:55.940 --> 00:37:59.277 align:center
Δεν ξέρω πού είναι η αδερφή σου.
Θα σε πάω στον Τζουλς.

00:38:01.529 --> 00:38:02.905 align:center
Καλά, ό,τι πεις.

00:38:02.989 --> 00:38:04.907 align:center
-Έχεις δίκιο.
-Ναι.

00:38:05.491 --> 00:38:06.784 align:center
Ξέρω ότι έχω δίκιο.

00:38:11.539 --> 00:38:14.417 align:center
Ό,τι κι αν πας να κάνεις, θα είναι λάθος.

00:38:15.793 --> 00:38:17.545 align:center
Δεν πάω να κάνω τίποτα.

00:38:17.628 --> 00:38:19.463 align:center
-Καλά.
-Τη βάζω για ασφάλεια.

00:38:20.756 --> 00:38:22.299 align:center
Θα μου πάρεις το τιμόνι;

00:38:23.676 --> 00:38:25.386 align:center
-Όχι.
-Θα πεθάνουμε κι οι δύο.

00:38:25.970 --> 00:38:27.763 align:center
Γιατί τρέχεις τόσο;

00:38:29.974 --> 00:38:31.392 align:center
Γαμώτο! Το 'ξερα!

00:38:32.768 --> 00:38:35.021 align:center
Γαμώτο! Τι κάνεις, Κίμι;

00:38:45.823 --> 00:38:47.575 align:center
Ηλίθια σκρόφα!

00:41:04.211 --> 00:41:06.130 align:center
Υποτιτλισμός: Κατερίνα Περδικάκη
άθος.

