WEBVTT

00:19.019 --> 00:21.354
-Mich hätt's fast erwischt.
-[düstere Musik]

00:21.438 --> 00:22.689
Bitch, du lebst noch.

00:22.772 --> 00:24.107
[beide stöhnen]

00:25.400 --> 00:26.359
[schreit]

00:26.943 --> 00:28.862
-Lass sie gehen.
-[schluchzt]

00:28.945 --> 00:30.029
[Mallory] Kimmie…

00:30.822 --> 00:32.365
Willkommen in der Familie.

00:32.449 --> 00:35.618
Horace plant
die Vorstellung unseres neuen Bosses.

00:35.702 --> 00:37.620
-Sieht aus, als wärst du das Problem.
-[stöhnt]

00:37.704 --> 00:39.664
Du willst auf mich pissen,
wenn ich tot bin?

00:39.748 --> 00:41.041
[Roy] Du Dreckschwein! Fuck!

00:41.124 --> 00:42.584
Du zeigst uns jetzt, wo der Safe ist.

00:42.667 --> 00:43.877
Hol ihn dir, hol ihn dir!

00:44.794 --> 00:46.087
-Yeah!
-[Charles stöhnt]

00:46.171 --> 00:47.630
[Waffe feuert mehrfach]

00:48.173 --> 00:49.466
[keucht]

00:49.549 --> 00:51.593
[atmet schwer] Was?

00:53.219 --> 00:54.721
Fuck!

00:55.972 --> 00:57.682
Fuck!

00:57.766 --> 00:59.601
[atmet schwer]

01:02.979 --> 01:04.814
[Musik wird spannungsvoll]

01:08.860 --> 01:09.694
Fuck.

01:09.778 --> 01:10.779
[Motor dreht auf]

01:10.862 --> 01:12.489
[Reifen quietschen]

01:12.572 --> 01:15.283
VERZAUBERTE SCHÖNHEIT
FLORISTIK

01:17.243 --> 01:18.995
[Handy klingelt]

01:19.079 --> 01:20.580
[Musik ebbt ab]

01:25.001 --> 01:26.336
Du kannst mich mal.

01:26.836 --> 01:28.379
[leise, dynamische Musik]

01:30.173 --> 01:31.508
[keucht schwer]

01:31.591 --> 01:32.675
[Freiton]

01:33.468 --> 01:36.137
-[Handy summt]
-[leise] Hör auf, Mann. Echt, das nervt.

01:36.221 --> 01:37.764
[schnieft]

01:37.847 --> 01:39.808
[Freiton]

01:44.354 --> 01:46.147
-[Felicia lacht]
-Wo bist du denn?

01:46.231 --> 01:47.857
Ich bin in so 'nem Motel.

01:48.817 --> 01:49.818
Wo genau ist das?

01:49.901 --> 01:52.737
Es heißt You-Can-Stay-Here-Motel.

01:52.821 --> 01:53.988
Weißt du, wo das ist?

01:54.697 --> 01:56.699
Äh, was denkst du denn?

01:56.783 --> 01:58.743
[lacht] Dann komm ich halt zu dir.

01:58.827 --> 02:02.914
Na ja, ich hab jetzt erst mal 'n Meeting.
Also, äh… komm ich danach zu dir, ok?

02:02.997 --> 02:04.499
Du weißt ja, Baby,

02:04.582 --> 02:08.086
nach gestern Nacht bin ich bereit,
alles für dich zu tun.

02:08.169 --> 02:12.173
-Das ist auch besser, Bitch.
-[lacht] Ich freu mich, Daddy.

02:12.257 --> 02:13.591
[Anklopfton]

02:14.509 --> 02:16.719
Was will das Arschloch denn schon wieder?

02:16.803 --> 02:18.429
[Polizeisirenen heulen]

02:18.513 --> 02:19.722
Was ist bei dir los?

02:19.806 --> 02:22.684
-[Polizeisirenen]
-Die Polizei ist da draußen oder so.

02:22.767 --> 02:25.603
-Hier ist immer irgendwas los.
-[Roy] Ah.

02:25.687 --> 02:27.647
Du lebst also gefährlich, ja?

02:27.730 --> 02:29.941
[schnaubt]
Ist es nicht überall gefährlich?

02:30.441 --> 02:31.985
Nicht, wenn du bei mir bist.

02:32.068 --> 02:34.946
Ich weiß, Daddy.
Du kannst auf deine Frau aufpassen, oder?

02:35.029 --> 02:36.948
-Mhm, verlass dich drauf.
-[Anklopfton]

02:37.031 --> 02:37.907
[seufzt genervt]

02:37.991 --> 02:40.410
-Eine Sekunde.
-Ok.

02:40.493 --> 02:41.619
Leg nicht auf.

02:43.997 --> 02:44.956
Was, Alter?

02:45.039 --> 02:48.168
[atmet schwer]
Komm schnell zu mir nach Hause.

02:48.251 --> 02:51.087
Ja, das geht leider nicht,
weil ich zu dem beschissenen Meeting muss,

02:51.171 --> 02:52.714
um die beschissene Bitch zu treffen.

02:53.548 --> 02:55.592
Roy, du musst bitte sofort kommen.

02:55.675 --> 02:57.260
Bist du taub, oder was?

02:59.304 --> 03:00.680
Die wollten mich ausrauben.

03:00.763 --> 03:02.348
Wir werden alle ausgeraubt.

03:02.432 --> 03:06.102
-[atmet zittrig] Roy.
-Sie raubt uns die ganze verdammte Firma.

03:07.353 --> 03:10.899
-[keucht] Du hörst mir nicht zu, Alter!
-Doch, ich hör dich, Bruder.

03:10.982 --> 03:13.526
Und sie klaut uns jeden Anteil,
den wir noch haben.

03:14.360 --> 03:17.363
-[brüllt] Hör mir jetzt zu! Ok?
-Weißt du, was verrückt ist?

03:17.447 --> 03:18.573
Also echt verrückt ist?

03:18.656 --> 03:21.242
Dass Vater tatsächlich was
mit derselben Schlampe hat wie ich, Mann.

03:21.826 --> 03:24.370
-Ich brauch dich.
-Charles, du wiederholst dich irgendwie.

03:24.454 --> 03:25.413
Weißt du, was?

03:25.496 --> 03:27.874
Ich hab keine Zeit für diesen Bullshit,
ist das klar?

03:27.957 --> 03:31.669
-[jammert] Gottverdammt, Roy.
-Hey, ich hab 'nen guten Rat für dich.

03:31.753 --> 03:33.963
Du schwingst deinen Arsch jetzt
in das Büro.

03:34.047 --> 03:36.341
Ich lass es da nämlich richtig krachen.

03:36.424 --> 03:38.635
-Roy, hilf mir…
-Nope, nope, nope, nope.

03:38.718 --> 03:40.678
[atmet schwer]

03:40.762 --> 03:41.804
[Handy klappert]

03:41.888 --> 03:44.140
-[Musik wird angespannt]
-[Charles keucht weiter]

03:45.600 --> 03:46.809
[haucht] Ja.

03:47.894 --> 03:49.354
[keucht] Ja.

03:52.023 --> 03:54.359
-Na, noch dran?
-[Felicia] Mhm.

03:54.442 --> 03:56.444
Gut, gut, gut. Hör zu, ähm…

03:56.527 --> 03:59.155
-Ich ruf dich nach dem Meeting an, ok?
-Alles klar.

03:59.781 --> 04:02.784
-Du gehst beim ersten Klingeln ran.
-Das mach ich.

04:03.368 --> 04:05.328
-Gut.
-Danke, Daddy.

04:06.162 --> 04:07.705
Danke dir, kleine Bitch.

04:07.789 --> 04:09.249
[Roy lacht zufrieden]

04:10.083 --> 04:11.960
[schnauft, seufzt leise]

04:14.128 --> 04:15.546
[Musik schwillt an]

04:15.630 --> 04:16.547
[atmet laut aus]

04:21.844 --> 04:23.388
[Polizeisirene heult entfernt]

04:23.471 --> 04:25.765
[lacht zufrieden] Ich sag's doch.

04:25.848 --> 04:26.724
[Lkw hupt]

04:26.808 --> 04:29.269
[lacht] So leicht hast du den gekriegt?

04:29.352 --> 04:32.772
-Mhm. Ich hab nur eine Nacht gebraucht.
-[Funkverkehr draußen]

04:32.855 --> 04:34.023
Oh. Mm-mm.

04:34.107 --> 04:36.442
-[lacht leise]
-Verdammt. [lacht] Shit.

04:36.526 --> 04:38.820
Scheiße, so hab ich dich auch gekriegt.

04:38.903 --> 04:42.115
Wer hat hier wen gekriegt?
Was redest du überhaupt? [lacht]

04:42.198 --> 04:45.326
Er hat mich nachts angerufen
und drei Nachrichten hinterlassen.

04:45.827 --> 04:47.328
Verdammt, schläft der Typ gar nicht?

04:47.412 --> 04:50.790
[kichert] Nicht bei dem ganzen Koks,
das der sich reinzieht. [lacht]

04:50.873 --> 04:52.375
[Handy summt]

04:52.458 --> 04:55.003
-Scheiße, wer ruft mich denn da an?
-Was?

04:55.086 --> 04:56.087
[Trackson stöhnt]

04:56.879 --> 04:57.755
Sei leise. Sch…

04:58.381 --> 05:00.258
[angespannte Musik]

05:00.341 --> 05:01.301
Carmine.

05:02.010 --> 05:03.136
[Carmine] Was geht?

05:04.012 --> 05:05.763
Was ist da bei euch los?

05:05.847 --> 05:07.181
'n Doppelmord.

05:08.850 --> 05:09.809
Hier?

05:09.892 --> 05:10.977
Gleich nebenan.

05:12.729 --> 05:13.646
Was?

05:14.397 --> 05:15.273
Ja.

05:15.356 --> 05:17.775
[Polizeisirene jault vor der Tür]

05:17.859 --> 05:19.193
-Oh Scheiße.
-[Hund bellt]

05:19.277 --> 05:21.571
Ok, ok. Äh, ich komm sofort.

05:21.654 --> 05:23.406
-[Felicia seufzt]
-[Hunde bellen draußen]

05:23.489 --> 05:24.824
Was ist passiert?

05:24.907 --> 05:27.785
Scheiße. Einige Tote.

05:28.328 --> 05:31.914
-Mann, das ist doch völlig normal hier.
-Wahrscheinlich.

05:32.790 --> 05:34.542
Ich komm wieder. Ich zieh mich schnell an.

05:34.625 --> 05:37.628
Nein, geh nicht, Daddy.
Ich will deinen Schwanz.

05:37.712 --> 05:38.963
Ja, und ich will deine Pussy,

05:39.047 --> 05:41.090
aber ich brauch 'ne Minute,
um meine Arbeit zu machen.

05:41.174 --> 05:44.510
-[Polizeisirenen heulen unentwegt]
-[Baby schreit nebenan]

05:44.594 --> 05:46.846
-[seufzt] Ah… Shit.
-[Musik verklingt]

05:47.513 --> 05:48.973
[Handy summt]

05:51.476 --> 05:52.393
Ja?

05:52.477 --> 05:54.270
[Horace] Angel, hier ist Horace.

05:54.354 --> 05:56.939
Ja, du bist sehr schlecht zu verstehen.
Seid ihr da?

05:57.523 --> 05:59.442
Nein, ich bin noch im Flugzeug.

05:59.525 --> 06:00.693
Im Flugzeug?

06:01.319 --> 06:04.030
Ts. Man kann im Flugzeug telefonieren?

06:04.113 --> 06:07.116
-Ja.
-[lachend] Mit welcher Airline denn?

06:07.200 --> 06:10.203
-[sanfte Musik]
-Es ist ein… Privatflugzeug.

06:10.286 --> 06:11.829
Alter! [lacht herzhaft]

06:11.913 --> 06:13.873
Schick mir 'n Bild von dem Flugzeug.

06:14.373 --> 06:15.708
Und, äh…

06:17.126 --> 06:18.920
Du fragst nicht, wie's mir geht?

06:20.046 --> 06:22.340
Doch, klar, äh… Wie geht's dir denn?

06:23.049 --> 06:24.926
Das ist dir doch scheißegal.

06:25.468 --> 06:27.595
[seufzt] Wieso spielst du diese Spielchen?

06:28.179 --> 06:30.681
[süffisant] Oh, ich spiele Spielchen.

06:31.307 --> 06:34.102
Ja, Mann, du weißt,
dass ich dich nicht so gut kenne.

06:34.185 --> 06:38.106
Klar will ich, dass es dir gut geht, ok?
Aber ich kenn dich noch gar nicht.

06:38.731 --> 06:40.775
Ich schätze deine Ehrlichkeit.

06:41.400 --> 06:42.527
Hab ich mir gedacht.

06:42.610 --> 06:43.986
Hör zu, ähm…

06:44.570 --> 06:47.573
Ich versuche grade, Kimmie zu erreichen.
Sie geht nicht ran.

06:47.657 --> 06:49.075
Ach so, sie…

06:49.158 --> 06:52.286
Vermutlich, weil du
von 'ner unbekannten Nummer anrufst.

06:52.370 --> 06:54.580
Verstehe.
Sag ihr bitte, sie soll rangehen.

06:55.206 --> 06:56.499
Ok. Das tu ich.

06:56.582 --> 07:01.629
Angel, äh, James…
Er hat eine Kreditkarte für dich.

07:01.712 --> 07:02.922
James?

07:03.005 --> 07:04.465
Ja, der Butler.

07:04.549 --> 07:06.759
Ah, die Butler-Keule.

07:06.843 --> 07:08.177
Ich sorge für dich.

07:08.719 --> 07:09.595
Ok, ähm…

07:09.679 --> 07:11.681
Sag Kimmie, dass sie rangehen soll.

07:12.265 --> 07:14.267
Ok, das mach ich sofort.

07:15.101 --> 07:16.686
-Danke.
-Na klar.

07:20.523 --> 07:22.733
[seufzt aufgeregt, lacht]

07:22.817 --> 07:25.111
Ja, ja, ja, ja, ja!

07:28.030 --> 07:29.031
[Musik verklingt]

07:29.115 --> 07:30.116
[Klopfen an der Tür]

07:30.199 --> 07:31.033
Ja?

07:31.117 --> 07:33.703
Horace ruft
von 'ner unbekannten Nummer an. Geh ran.

07:33.786 --> 07:34.662
Alles klar.

07:35.746 --> 07:36.873
[Handy klingelt]

07:39.083 --> 07:40.001
Hallo?

07:40.668 --> 07:41.919
[Horace] Bist du fertig?

07:42.003 --> 07:46.883
-[Kimmie] Ich wollte mich grade umziehen.
-Sei nicht zu früh. Lass sie warten.

07:46.966 --> 07:48.759
Oh, ok.

07:48.843 --> 07:51.262
Wenn die eins hassen, dann, zu warten.

07:51.345 --> 07:52.555
[lacht leise] Alles klar.

07:52.638 --> 07:56.976
Vor allem der liebe Roy.
Das wird ihn zur Weißglut treiben.

07:57.059 --> 07:58.853
-[wieder sanfte Musik]
-Verstanden.

07:59.395 --> 08:02.815
Und Olivia und Norman,
die werden auf deine Fehler lauern

08:02.899 --> 08:04.984
wie Schlangen in der Nacht.

08:05.067 --> 08:07.445
Du scheinst viel Freude
an der Sache zu haben.

08:08.070 --> 08:09.155
Oh ja.

08:09.238 --> 08:11.115
Weil die keine Ahnung haben,

08:11.199 --> 08:15.161
welche Bitch da gleich
durch die Tür gehen wird.

08:15.244 --> 08:17.288
Schön, dass du so viel Vertrauen hast.

08:17.788 --> 08:20.625
Das Vertrauen und die Macht.

08:20.708 --> 08:21.626
[Horace hustet]

08:21.709 --> 08:24.879
Alles gut?
Das klingt nicht sehr mächtig grade.

08:25.379 --> 08:26.422
[hustet]

08:28.674 --> 08:30.843
[leicht gequält] Ich will dir etwas sagen.

08:31.385 --> 08:33.095
Falls ich morgen sterbe,

08:33.179 --> 08:35.515
dann mit einem Lächeln auf den Lippen.

08:35.598 --> 08:38.100
[atmet angestrengt] Hauptsache,

08:38.184 --> 08:40.770
ich kann denen das Leben schwer machen.

08:40.853 --> 08:43.147
Die haben dir wohl wirklich sehr wehgetan.

08:43.731 --> 08:45.441
Du hast ja keine Ahnung.

08:47.985 --> 08:51.113
Ok, ähm… Ich werde bereit sein.

08:51.781 --> 08:54.909
Ich will wirklich
jedes bisschen von dir hören.

08:55.409 --> 08:57.119
Ich werd dir ganz sicher alles erzählen.

08:57.203 --> 08:58.412
[lacht] Ok?

08:58.496 --> 08:59.997
Was du noch nicht weißt, ist:

09:00.081 --> 09:04.877
Sobald ich in Italien bin,
klink ich mich in die Kameras ein,

09:04.961 --> 09:07.129
um ihre Gesichter zu sehen.

09:07.797 --> 09:09.632
Ich wäre so gern selber da.

09:10.132 --> 09:11.968
Das ist die zweitbeste Lösung.

09:12.051 --> 09:14.053
Bist du nicht aufgeregt?

09:14.136 --> 09:15.721
Ich will es verstecken.

09:16.681 --> 09:18.266
Mach dir keine Sorgen, Kimmie.

09:18.933 --> 09:20.142
Du schaffst das.

09:22.186 --> 09:23.854
[Musik wird intensiver]

09:23.938 --> 09:25.273
Ich versuche es.

09:25.356 --> 09:26.774
Das reicht nicht.

09:26.857 --> 09:30.486
Dieser verfickte Jules.
Weißt du noch, was er dir angetan hat?

09:30.569 --> 09:33.322
Sch… Scheiße.
Ja, na sicher weiß ich das noch.

09:33.406 --> 09:34.949
Er hat dich verkauft.

09:35.032 --> 09:38.452
Und mein Bruder Norman,
er ist sein Geschäftspartner.

09:38.536 --> 09:39.954
Die haben dich ausgelutscht

09:40.037 --> 09:42.373
wie die Vereinigten Staaten
die Dritte Welt.

09:42.456 --> 09:45.793
Und hinter deiner Schwester
haben sie auch schon hergegeifert.

09:47.837 --> 09:50.798
Ok, das kannst du wirklich richtig gut.

09:50.881 --> 09:53.009
-Kann ich das?
-Ja.

09:54.677 --> 09:56.387
Und wie Roy mich gedemütigt hat.

09:58.222 --> 09:59.849
So ist es richtig.

10:00.433 --> 10:02.685
Du willst,
dass die echte Kimmie da reingeht?

10:03.394 --> 10:04.478
Absolut.

10:05.062 --> 10:06.814
Geh da hin und mach sie fertig.

10:07.315 --> 10:08.691
[Musik schwillt an]

10:10.067 --> 10:11.027
Alles klar.

10:14.155 --> 10:15.031
[seufzt]

10:15.823 --> 10:17.450
[atmet zittrig]

10:17.533 --> 10:19.702
[Musik wird melodramatisch]

10:31.631 --> 10:33.716
-[Polizeisirene jault]
-[Musik verklingt]

10:35.134 --> 10:37.011
[unverständliche Unterhaltungen]

10:38.387 --> 10:40.097
[leise, angespannte Musik]

10:40.181 --> 10:41.182
Was war los?

10:42.183 --> 10:43.559
Eine von uns.

10:44.352 --> 10:45.227
Wer?

10:45.728 --> 10:46.896
Shake Shake.

10:49.357 --> 10:50.691
Und Daga.

10:51.484 --> 10:54.945
-[Jules] Wo ist diese junge Neue?
-[Trackson] Nicht auffindbar.

10:55.029 --> 10:58.491
-[Jules] Glaubst du, sie war das?
-Nein, nein, Mann. Sie ist noch 'n Kind.

10:58.574 --> 10:59.867
Die kann so was nicht.

11:00.910 --> 11:03.120
Ja. Ja, du hast recht.

11:04.038 --> 11:06.749
Wenn du mich fragst,
war das 'n Profi, ganz sicher.

11:08.000 --> 11:10.044
Ja, irgendwer hat sie erwischt.

11:10.753 --> 11:12.838
Da hat sie wohl die Falsche gespritzt.

11:12.922 --> 11:16.008
Tja, weißt du eigentlich schon,
dass Rain gestern im Klub war?

11:16.092 --> 11:16.926
Was?

11:17.009 --> 11:19.136
Ja, ich hab dir aufs Band gesprochen.

11:21.472 --> 11:23.599
[Handytasten klacken leise]

11:23.683 --> 11:25.226
Was hat sie denn gewollt?

11:25.309 --> 11:26.936
Eigentlich hat sie nur gechillt,

11:27.019 --> 11:29.438
aber sie hat auf jeden Fall
mit der Kleinen geredet.

11:29.939 --> 11:31.440
[dramatische Klangspitze]

11:32.650 --> 11:34.068
Dann war sie das.

11:34.652 --> 11:37.738
Nein, Mann, Rain ist doch kein Profi.
So was könnte die nicht.

11:37.822 --> 11:40.157
Ja, aber sie kennt da einen,
der das draufhat.

11:40.241 --> 11:42.368
-Wen?
-Unseren Boss.

11:42.868 --> 11:46.038
[seufzt] Verdammt, Mann, du hast recht.

11:47.039 --> 11:48.082
Wer war bei ihr?

11:49.583 --> 11:50.835
Alex hat sie gefahren.

11:50.918 --> 11:52.545
Officer Alex?

11:52.628 --> 11:53.462
Ja.

11:54.922 --> 11:56.549
Dann ist das seine Arbeit.

11:56.632 --> 11:58.884
Nein, nein, nein. Alex ist unser Mann.

11:58.968 --> 12:01.554
Komm schon, Jules.
Du weißt, der macht so 'ne Scheiße nicht.

12:02.388 --> 12:03.472
Bist du sicher?

12:03.556 --> 12:04.515
Ja.

12:06.267 --> 12:07.935
Du hast ihn unter Kontrolle?

12:08.018 --> 12:09.311
Er ist mein Hund.

12:09.395 --> 12:12.356
Alex ist gar nicht fähig,
so 'ne Scheiße anzurichten. Niemals.

12:12.440 --> 12:13.274
Mm-mm.

12:13.357 --> 12:14.775
[Polizeisirene heult]

12:14.859 --> 12:16.444
[Jules seufzt leise]

12:17.194 --> 12:19.697
Du findest die Kleine,
und dann bringst du sie mir.

12:19.780 --> 12:21.240
Ich kümmere mich.

12:21.907 --> 12:23.242
Woah, woah, woah, woah.

12:23.325 --> 12:26.954
-Roy ist gestern auch da gewesen?
-Jap. Mhm.

12:27.621 --> 12:28.789
Was hat er gemacht?

12:30.040 --> 12:32.501
Roy, Mann, VIP. [lacht]

12:32.585 --> 12:34.837
Er fickt wieder die Ghetto-Bitches, ja?

12:35.337 --> 12:37.047
-Ja, Mann.
-[Jules schnaubt]

12:37.131 --> 12:40.676
Er… ist dann bei Felicia gelandet
und hat jetzt ihre Nummer und alles.

12:40.760 --> 12:41.927
Ah Scheiße.

12:43.053 --> 12:44.805
Sie hat mir erzählt, dass er verspricht,

12:44.889 --> 12:47.725
dass sie nur noch für ihn arbeiten wird,
oder so was.

12:47.808 --> 12:50.811
-Da geht das wieder los mit dem Bullshit.
-Ja. Ja.

12:51.729 --> 12:53.939
Pass auf, ich muss wieder ins Büro.

12:54.940 --> 12:56.650
Ich verlass mich auf dich hier.

12:56.734 --> 12:57.943
Sicher, das kannst du.

13:01.614 --> 13:03.699
[Musik bleibt angespannt]

13:05.075 --> 13:07.328
[weiter Stimmengewirr im Hintergrund]

13:08.245 --> 13:09.371
[seufzt]

13:13.709 --> 13:14.794
[Freiton]

13:14.877 --> 13:16.003
-[Handy klingelt]
-[Wiehern]

13:16.086 --> 13:16.921
Yo.

13:17.004 --> 13:19.965
[Trackson] Mann, Jules stellt hier
verdammt viele Fragen über dich.

13:20.049 --> 13:21.008
Und welche?

13:21.091 --> 13:24.094
Du weißt schon,
dass Shake Shake und Daga tot sind, oder?

13:24.178 --> 13:25.179
-Was?
-[Pferd schnaubt]

13:25.262 --> 13:26.180
Ja.

13:27.014 --> 13:27.848
Ok, und…

13:27.932 --> 13:29.600
Was hat das mit mir zu tun?

13:29.683 --> 13:31.435
Du bist mit Rain im Klub gewesen.

13:31.519 --> 13:32.728
Du warst bei ihr.

13:33.729 --> 13:35.773
-Ja, das ist mein Job.
-Ja.

13:35.856 --> 13:38.317
Aber das ist mit Sicherheit
ein Profi gewesen.

13:38.400 --> 13:40.778
Warte… Er denkt, ich war das?

13:40.861 --> 13:43.155
Ich hab ihm gesagt,
dass das nicht sein kann.

13:43.239 --> 13:45.366
Es ist aber scheiße,
wenn er Fragen über dich stellt.

13:45.449 --> 13:46.617
Das macht mich nervös.

13:46.700 --> 13:47.535
Ja, mich auch.

13:47.618 --> 13:49.954
Mach ihm klar,
dass du dich auf mich verlässt.

13:50.037 --> 13:52.164
Natürlich verlass ich mich auf dich.

13:52.248 --> 13:53.207
Aber du weißt ja.

13:53.290 --> 13:56.418
Jules macht sich manchmal
total durchgedrehte Gedanken, echt crazy.

13:56.502 --> 13:57.670
Allerdings.

13:58.337 --> 14:00.464
Dann… sag mir, was ich tun soll.

14:00.548 --> 14:01.549
Bleib unauffällig.

14:01.632 --> 14:04.385
Ich behalt das im Auge
und sag dir Bescheid.

14:04.468 --> 14:05.469
Ja klar, tu das.

14:05.553 --> 14:08.222
-Du… Du bringst Kimmie ins Büro, oder?
-Ja.

14:08.806 --> 14:11.559
Ok, alles klar. Wir sehen uns dann da.

14:11.642 --> 14:13.018
Ok, bis später.

14:13.769 --> 14:16.146
[Pferd schnaubt leise]

14:16.230 --> 14:17.314
Scheiße!

14:17.398 --> 14:18.774
[Pferd wiehert]

14:18.858 --> 14:21.318
-[Sylvie] Wie lange müssen wir warten…
-Das dauert aber…

14:21.402 --> 14:23.237
-[Rain] Unglaublich.
-[Sylvie seufzt]

14:23.320 --> 14:26.490
-[Angel] Verdammt! Ok, sieh dir das an.
-[erwartungsfrohe Musik]

14:27.074 --> 14:28.033
[Rain] Kimmie…

14:28.117 --> 14:30.202
Scheiße, die sieht aus,
als wüsste sie, was sie tut.

14:30.286 --> 14:32.329
-Na klar.
-[Kimmie] Schön, dass ihr das alle denkt.

14:32.413 --> 14:34.665
Girl, du musst sie verarschen.
Die kennen das nicht anders.

14:34.748 --> 14:36.917
-Ich versuch mein Bestes. [lacht]
-[Rain lacht]

14:37.001 --> 14:38.919
Scheiße,
wenn Roy es in der Firma schaffen kann,

14:39.003 --> 14:39.920
dann weißt du genau…

14:40.004 --> 14:42.506
Rain, das macht es jetzt wirklich
auch nicht besser.

14:42.590 --> 14:44.466
[lachend] Ok, du hast recht.

14:44.550 --> 14:47.469
-[lacht]
-Du siehst stark aus, große Schwester.

14:47.553 --> 14:48.679
Danke, Sylvie.

14:49.722 --> 14:51.640
Und du bist sicher,
dass ich nicht mitkommen soll?

14:52.224 --> 14:55.185
Nein, alles gut.
Das hier muss ich selber machen.

14:55.895 --> 14:58.355
-Ok.
-Scheiße, du siehst gut aus.

14:58.439 --> 15:00.190
Wo hast du die Klamotten her?

15:00.274 --> 15:02.818
[spielerisch] Aus der Boutique.
Wir waren shoppen.

15:02.901 --> 15:05.404
Scheiße, das werd ich bald auch machen.

15:05.487 --> 15:06.530
Mit welchem Geld?

15:06.614 --> 15:08.741
Die Butler-Keule
hat wohl 'ne Kreditkarte für mich.

15:08.824 --> 15:11.619
[sarkastisch]
Angel, du musst aber gut sein.

15:11.702 --> 15:14.079
-[Sylvie kichert]
-[Angel] Nein. Fang gar nicht erst an.

15:14.163 --> 15:15.456
-Was denn? Ich sag nur…
-Rain…

15:15.539 --> 15:18.375
Ok, ok, ich muss wirklich los jetzt.
Wir sehen uns dann später.

15:18.459 --> 15:21.337
Kimmie, du rufst mich sofort an,
wenn das Meeting vorbei ist.

15:21.420 --> 15:22.796
-Das mach ich.
-Ok.

15:22.880 --> 15:25.132
-Dann hol sie dir, Girl!
-Bis bald.

15:25.215 --> 15:27.092
-Bis bald, Kimmie.
-Bis dann.

15:27.176 --> 15:29.219
Oh, warte, Sylvie, ähm…

15:29.303 --> 15:31.263
Wenn ich wieder da bin, müssen wir reden.

15:31.889 --> 15:33.182
-Ja?
-Ok.

15:33.265 --> 15:34.308
[Kimmie] Uff.

15:35.392 --> 15:37.394
[erwartungsfrohe Musik dauert an]

15:38.395 --> 15:39.313
[Kimmie seufzt]

15:41.315 --> 15:43.651
Hol sie dir, Bitch! [kichert]

15:43.734 --> 15:45.152
-[Alex] Wow.
-Was?

15:45.235 --> 15:46.904
-Sie sehen toll aus.
-[Kimmie] Äh…

15:46.987 --> 15:48.030
Ich weiß.

15:49.365 --> 15:50.824
Öffne die Tür.

15:50.908 --> 15:52.451
-[Autotür geht auf]
-Danke.

15:52.952 --> 15:54.411
Mach sie fertig, Bitch!

15:55.496 --> 15:58.248
-Was? Das Arschloch fährt sie?
-Ja.

15:58.332 --> 16:00.459
-Ok, also ich vertrau dem nicht.
-[Motor startet]

16:00.542 --> 16:03.045
[seufzt] Ja, aber er will sich
uns beweisen, also…

16:03.128 --> 16:04.755
Der hat die Scheiße aus mir rausgeprügelt.

16:04.838 --> 16:06.423
Du hast es bestimmt verdient.

16:06.924 --> 16:07.925
[Angel] Was?

16:08.008 --> 16:10.928
[Rain] Angel, ich hab da jetzt
keine Zeit für. Ich hatte 'ne lange Nacht.

16:11.011 --> 16:13.180
-Ich geh ins Bett.
-Rain, wir sollten ihm nicht trauen.

16:13.263 --> 16:14.348
[Rain seufzt leise]

16:14.431 --> 16:15.849
Wo gehst du jetzt hin?

16:16.892 --> 16:18.310
Ich will nur zu den Pferden.

16:18.811 --> 16:22.356
Sylvie. Du weißt, Kimmie will nicht,
dass du hier einfach rumläufst.

16:22.856 --> 16:27.569
Na ja. Sie ist nicht hier, also…
Entspann dich, Rain.

16:27.653 --> 16:30.406
Aber wie soll ich mich entspannen
und gut schlafen,

16:30.489 --> 16:32.032
wenn du hier herumläufst?

16:32.116 --> 16:34.952
Ich geh doch nur
zum Stall hinter dem Haus.

16:35.536 --> 16:37.746
-Sylvie!
-Ich behalt sie im Auge.

16:37.830 --> 16:38.664
Und wehe, nicht.

16:39.790 --> 16:40.916
[Angel] Keine Sorge.

16:43.544 --> 16:44.503
[Tür geht auf]

16:44.586 --> 16:46.005
Du gehst mir zu schnell.

16:47.464 --> 16:48.924
[Musik verklingt]

16:49.007 --> 16:50.175
[seufzt]

16:51.093 --> 16:52.845
[düstere, spannungsvolle Musik]

16:54.430 --> 16:56.056
-Hey.
-Hey.

16:56.849 --> 16:58.308
Es ist unglaublich.

16:59.143 --> 17:00.227
Was?

17:00.310 --> 17:02.813
Dass er uns mit so einer Scheiße kriegt.

17:02.896 --> 17:04.231
[lacht spöttisch]

17:05.315 --> 17:07.401
Nein. Dich hat er gekriegt.

17:09.028 --> 17:10.320
[lacht spöttisch]

17:10.404 --> 17:14.658
Jetzt gib es doch mal zu.
Dieser Hurensohn ist clever.

17:15.325 --> 17:16.577
Scheiße.

17:17.494 --> 17:19.747
So clever ist er auch wieder nicht.

17:19.830 --> 17:21.957
Er hat 'ne Hure geheiratet.

17:22.040 --> 17:23.917
Es funktioniert.

17:24.001 --> 17:26.336
Und dennoch liebt er sie nicht.

17:26.420 --> 17:28.047
[schnaubt] Das weiß ich auch.

17:29.048 --> 17:32.009
Er hat das alles nur getan,
um uns fertigzumachen.

17:32.092 --> 17:33.844
Und es funktioniert.

17:33.927 --> 17:35.053
[Norman] Ts.

17:35.137 --> 17:37.347
Also, willst du mich eigentlich
nur deprimieren,

17:37.431 --> 17:39.600
oder haben wir alle
gleich noch ein Meeting?

17:39.683 --> 17:43.979
Ich bin hier, um mir anzuhören,
was diese dumme Bitch uns zu sagen hat.

17:44.062 --> 17:46.648
Und um mir anzuhören, wie dumm sie ist.

17:46.732 --> 17:48.817
Um mir einen Plan zurechtzulegen.

17:48.901 --> 17:51.028
-[lacht spöttisch]
-Das ist der einzige Grund,

17:51.111 --> 17:52.529
wieso ich hier bin.

17:53.947 --> 17:57.201
Mal sehen, was das Arschloch geplant hat,
um uns kaltzustellen.

17:57.701 --> 17:59.995
Nein, er stellt nur dich kalt.

18:00.079 --> 18:03.248
Du weißt, ich hab immer
drei oder vier Züge parallel laufen.

18:03.332 --> 18:04.833
Aber in deinem Fall

18:05.417 --> 18:08.712
laufen drei oder vier Züge
frontal auf dich zu.

18:08.796 --> 18:10.422
[lacht sarkastisch]

18:12.091 --> 18:14.593
Bist du fertig
mit deinen dummen Bemerkungen?

18:14.676 --> 18:16.386
[lacht gönnerhaft]

18:17.346 --> 18:19.640
Du darfst deine Feinde
niemals wissen lassen,

18:19.723 --> 18:21.517
was du als Nächstes tun wirst.

18:21.600 --> 18:23.602
-[lacht weiter]
-Absolut korrekt.

18:23.685 --> 18:26.438
[lacht, gluckst leise]

18:27.022 --> 18:28.398
Aber weißt du, was?

18:28.941 --> 18:32.319
Scheiße.
Es ist eigentlich auch schon egal.

18:32.986 --> 18:34.613
Diese Krebspatienten,

18:34.696 --> 18:37.741
die werden die ganze Sache
völlig verändern.

18:38.534 --> 18:41.078
Die werden das Unternehmen ruinieren.

18:41.829 --> 18:43.288
Steckst du dahinter?

18:45.207 --> 18:49.002
Ich sag's dir, Norman,
du und deine verdammten Verschwörungen.

18:49.503 --> 18:51.213
Wie soll ich denn bitte dahinterstecken?

18:51.296 --> 18:53.423
Keine Ahnung. Ich weiß es nicht.

18:54.049 --> 18:56.844
Ich kann leider niemanden
mit Krebs anstecken.

18:57.636 --> 19:00.931
Denn wenn ich das könnte,
wärt ihr miesen Drecksschweine

19:01.014 --> 19:02.808
schon längst tot.

19:02.891 --> 19:04.643
-Zweimal.
-[Norman lacht]

19:04.726 --> 19:06.395
Du steckst dahinter, oder?

19:06.478 --> 19:07.396
[seufzt genervt]

19:07.479 --> 19:08.981
Genau, Olivia,

19:09.064 --> 19:11.650
deine dreckigen, kleinen Hände
stecken immer drin.

19:11.733 --> 19:14.862
Und wo stecken
deine kleinen, dreckigen Hände drin?

19:15.445 --> 19:16.989
[seufzt] Keine Ahnung.

19:17.489 --> 19:20.117
Ich will nur verstehen, was hier los ist.

19:20.200 --> 19:24.079
Ja, einerseits… heiratet er diese Bitch.

19:25.164 --> 19:27.082
Und andererseits

19:27.166 --> 19:30.002
läuft da irgendwas
mit diesem kleinen Latino.

19:31.378 --> 19:35.424
Na ja, also,
er stand schon immer auf Latino-Frauen.

19:35.507 --> 19:37.301
Nein. [lacht]

19:37.384 --> 19:39.636
Nein… Ja, das hab ich auch immer gedacht.

19:39.720 --> 19:40.804
Aber das…

19:41.388 --> 19:43.140
Aber das ist ein Mann.

19:43.223 --> 19:44.933
-[dumpfer Klang]
-Was?

19:45.017 --> 19:47.769
Der erzählt was davon,
dass der Junge ihm die Uhr geklaut hat.

19:47.853 --> 19:49.354
Aber das glaub ich ihm nicht.

19:49.438 --> 19:51.106
Äh… Ich versteh nicht.

19:51.190 --> 19:52.858
Das spielt jetzt auch keine Rolle mehr,

19:52.941 --> 19:55.027
weil er den kleinen Scheißer
heute hat töten lassen.

19:55.694 --> 19:58.113
-Was? Du verarschst mich doch.
-Nein, gar nicht.

19:58.197 --> 20:00.532
Ha, ich glaub, der versucht nur,
etwas zu verstecken.

20:00.616 --> 20:03.827
Den Kimmie-Scheiß oder…
Oder vielleicht diese Autosache.

20:05.662 --> 20:06.914
Aber dann, äh…

20:08.665 --> 20:11.335
…hat der junge Mann
ihn vielleicht wütend gemacht.

20:11.919 --> 20:13.921
-Verstehst du, was ich sage?
-[Musik ebbt ab]

20:14.630 --> 20:17.633
[Sylvie] Kannst du es glauben,
dass Schwarze so leben können?

20:17.716 --> 20:18.884
-Nein.
-[Pferd wiehert]

20:18.967 --> 20:19.927
Was?

20:20.010 --> 20:22.638
-Die ganze Scheiße ist nicht fair.
-[nachdenkliche Musik]

20:22.721 --> 20:23.722
Was meinst du damit?

20:23.805 --> 20:26.975
Wie wir alle ackern,
und ihm gehört die ganze Scheiße.

20:27.559 --> 20:28.727
Du bist wütend.

20:28.810 --> 20:32.940
-Klar bin ich wütend, ich will das alles.
-[lacht] Na ja, es gehört nicht dir.

20:33.023 --> 20:35.359
Das weiß ich,
aber ich kann es trotzdem wollen.

20:35.984 --> 20:38.695
Weißt du, was? Du bist eigenartig.

20:39.321 --> 20:40.155
Was?

20:40.239 --> 20:43.075
Ich mein, der Mann gibt uns all das hier,
und du bist wütend?

20:43.158 --> 20:45.285
-Er hat uns 'nen Scheiß gegeben.
-Was?

20:45.369 --> 20:47.537
Aber warum schläfst du dann mit ihm dafür?

20:48.246 --> 20:50.916
-Wie kommst du auf so was?
-Kimmie hat mir alles erzählt.

20:50.999 --> 20:53.877
Ja, dann hätte sie dir sagen sollen,
dass wir keinen Sex haben.

20:53.961 --> 20:55.963
Ich hab nur 'n paarmal für ihn getanzt.

20:56.046 --> 20:57.798
[Sylvie prustet] Ok, Mann.

20:57.881 --> 21:00.884
Das muss ja 'n Tanz gewesen sein,
wenn du auch hier sein kannst.

21:01.468 --> 21:02.970
Ey, hast du sonst noch was zu sagen?

21:03.053 --> 21:06.473
-Nein, ich wollte nur gern zu den Pferden.
-Oh, da sind die Pferde.

21:06.556 --> 21:09.851
-Du hast die falsche Einstellung.
-Ja, wie du meinst.

21:13.105 --> 21:15.023
Hey, hab dich schon gesehen, oder?

21:15.107 --> 21:17.025
-[Sylvie] Hi.
-[lacht] Sylvie, korrekt?

21:17.818 --> 21:18.694
[Mann lacht]

21:19.403 --> 21:20.654
[Pferd schnaubt, wiehert leise]

21:20.737 --> 21:23.365
-Das Pferd ist wirklich schön. Kann ich…
-Ja.

21:23.448 --> 21:25.075
Äh, er heißt übrigens Duck.

21:25.826 --> 21:30.289
-Ein Pferd namens Duck?
-[lacht] Er ist äh… Mr Bellaries Liebling.

21:30.872 --> 21:33.834
-Auch wenn er nicht mehr selbst reitet.
-Oh ja, das ist sicher hart.

21:33.917 --> 21:36.169
Ja. Äh… Kannst du reiten?

21:36.837 --> 21:39.089
-Nein. Aber ich würd gern.
-[lacht]

21:39.172 --> 21:42.175
Na ja, ich kümmer mich um die Tiere.
Ich kann's dir zeigen.

21:43.176 --> 21:44.928
-Wer bist du?
-[lacht]

21:45.012 --> 21:47.097
Sorry, äh… Mein Name ist Glen.

21:48.765 --> 21:49.766
Sylvie.

21:49.850 --> 21:50.726
Ich weiß.

21:51.310 --> 21:53.895
-Ein schöner Name.
-Danke.

21:53.979 --> 21:55.230
Also, du arbeitest hier?

21:55.313 --> 21:58.275
Äh, ja, im Sommer und an den Wochenenden.

21:58.358 --> 22:00.068
Ich geh aufs College in Berkeley.

22:00.152 --> 22:02.404
Oh, ok, ach so. [lacht]

22:02.487 --> 22:03.989
Äh, Jules ist mein Dad.

22:04.573 --> 22:07.159
-Jules…
-Er ist Chef der Security.

22:07.743 --> 22:10.412
-Oh! Ja, den hab ich hier schon gesehen.
-Ja. [lacht]

22:11.288 --> 22:13.457
Oh nein, das… Das ist Whitman.

22:13.540 --> 22:16.877
Äh, er ist hier verantwortlich.
Mein Dad leitet die Firma.

22:17.377 --> 22:19.338
Oh. Ok.

22:19.880 --> 22:21.381
-Schön.
-Na ja, äh…

22:21.465 --> 22:24.551
Ich würd dir gern zeigen,
wie man reitet, wenn du willst.

22:25.552 --> 22:26.470
Ok.

22:28.096 --> 22:30.098
[Musik wird optimistisch]

22:32.392 --> 22:33.560
[Musik verklingt]

22:33.643 --> 22:34.478
Roy.

22:35.103 --> 22:36.521
[Roy, süffisant] Jules.

22:37.189 --> 22:38.315
Also…

22:38.857 --> 22:41.443
Wie ich höre,
bist du gestern im Klub gewesen.

22:42.778 --> 22:45.280
Ja, das war ich. [lacht leise] Mh.

22:45.364 --> 22:47.532
Hatten wir nicht besprochen,
dass du da wegbleibst?

22:49.659 --> 22:52.037
Jules, das ist mir völlig egal.
Weißt du, wieso?

22:52.120 --> 22:53.538
Ich hab es richtig genossen.

22:53.622 --> 22:54.873
Hat Spaß gemacht.

22:54.956 --> 22:58.919
Und, Jules, bevor du's vergisst:
Noch bin ich im Business.

22:59.002 --> 23:01.213
Im Geldwäsche-Business.

23:01.296 --> 23:03.090
-Geh nicht in den Klub.
-Hey.

23:03.173 --> 23:06.760
Jules, ich werd da hingehen,
so oft, wie ich möchte.

23:07.260 --> 23:09.096
-Hast du verstanden?
-Roy.

23:09.596 --> 23:11.139
Apropos, ich würd gern, äh…

23:11.765 --> 23:14.309
Ich würd gern mit dir reden,
also setz dich doch.

23:14.393 --> 23:16.395
-[angespannte Musik]
-[Roy räuspert sich]

23:16.478 --> 23:18.480
Wo wir schon über den Klub reden…

23:18.563 --> 23:19.481
Huh?

23:20.107 --> 23:23.652
Also wird, äh…
Kimmie wirklich in der Firma arbeiten?

23:25.362 --> 23:27.030
Sie ist gerade unterwegs.

23:27.906 --> 23:28.865
Mh.

23:29.491 --> 23:31.409
Was für 'ne Scheiße, oder? [japst]

23:32.619 --> 23:34.204
Ok, da ja alle, äh,

23:34.788 --> 23:36.456
irgendwie auf Spielchen stehen,

23:36.540 --> 23:38.041
bringen wir doch neue Leute rein.

23:38.125 --> 23:40.460
Ich will, dass du
auch jemanden für mich reinbringst.

23:41.169 --> 23:42.003
Ok.

23:43.004 --> 23:45.132
Wie gesagt, ich bin ja im Klub gewesen.

23:45.215 --> 23:47.801
Officer Trackson
hat es mir heute Morgen erzählt.

23:47.884 --> 23:48.969
Ja.

23:49.052 --> 23:50.637
Da ist diese Bitch, die, äh…

23:51.847 --> 23:53.140
Die arbeitet im Klub,

23:54.057 --> 23:55.600
und ich will sie hierhaben.

23:56.184 --> 23:57.102
[lacht spöttisch]

23:58.979 --> 23:59.980
[seufzt]

24:01.273 --> 24:02.107
Ok.

24:02.190 --> 24:04.234
Ich will sie hier als meine Assistentin.

24:06.069 --> 24:08.321
Roy, du weißt,
die kann noch nicht mal zählen.

24:08.822 --> 24:09.990
Doch, kann sie.

24:10.699 --> 24:12.367
Sie kann bis 30 zählen.

24:12.451 --> 24:15.245
So viele Zentimeter hatte sie nämlich
gestern im Hals stecken.

24:15.328 --> 24:16.288
[lacht]

24:18.039 --> 24:20.000
Redest du da von dir, Roy?

24:20.584 --> 24:22.752
Von wem sollt ich denn
bitte schön sonst reden wollen?

24:24.129 --> 24:25.338
Ich mein ja nur.

24:25.422 --> 24:28.300
Du warst vermutlich nicht der Einzige,
der da dringesteckt hat.

24:28.383 --> 24:32.596
Alter, da scheiß ich drauf, ok?
Wie gesagt, ich will sie hier.

24:32.679 --> 24:35.390
Du kannst sie nicht einfach einsetzen.

24:35.474 --> 24:36.766
Und wieso nicht?

24:36.850 --> 24:38.810
Ich geb dir die Adresse
von 'nem Laden in Philly…

24:38.894 --> 24:39.811
Ich geb…

24:40.395 --> 24:42.772
Ich geb 'nen Scheiß
auf deinen Philly-Laden, ok?

24:42.856 --> 24:45.108
Ich will, was ich will,
und ich hab gesagt, wen ich will.

24:45.192 --> 24:46.443
-Regel das.
-Du hörst nicht zu.

24:46.526 --> 24:49.654
Stopp, stopp, stopp. Lass mich…
Lass mich dir das noch mal erklären.

24:50.906 --> 24:52.908
Mein Vater wird bald tot sein.

24:53.742 --> 24:56.119
Und ich will, was ich will. Ok?

24:56.703 --> 24:59.039
Hör zu, Jules,
wir kennen uns jetzt schon sehr lange.

24:59.122 --> 25:00.248
Wirklich sehr lange.

25:02.125 --> 25:04.586
Ich mag dich. Und das stimmt sogar.

25:05.504 --> 25:07.047
Aber…

25:07.130 --> 25:08.423
Bitte!

25:10.300 --> 25:12.469
Bitte vergiss nicht, für wen du arbeitest.

25:13.178 --> 25:16.681
Und wenn ich dich bitte,
etwas für mich zu tun, dann tu es. Ok?

25:16.765 --> 25:20.894
Also holst du jetzt Felicia,
und dann wird sie meine Assistentin.

25:24.147 --> 25:25.065
Capisce?

25:26.441 --> 25:28.026
Das geht wirklich nicht.

25:29.194 --> 25:30.320
Doch, es geht.

25:31.404 --> 25:32.364
Tu's nicht.

25:35.659 --> 25:36.868
Du regelst das.

25:38.203 --> 25:39.454
[Jules seufzt]

25:39.996 --> 25:41.331
[Roy seufzt genüsslich]

25:42.582 --> 25:43.833
[Roy stöhnt]

25:44.376 --> 25:46.836
Shit, ich werd die geile Alte

25:46.920 --> 25:49.089
hier 'n paar krasse Sachen machen lassen.

25:49.172 --> 25:50.507
[lacht]

25:50.590 --> 25:51.758
[zieht Line]

25:51.841 --> 25:53.468
[schnieft, stöhnt]

25:53.552 --> 25:55.136
[Musik verklingt]

25:55.220 --> 25:56.388
[schnieft]

25:56.471 --> 25:57.639
Echt gut.

25:58.932 --> 26:00.183
Shit.

26:00.725 --> 26:02.978
-[lässige, entspannte Musik]
-[Angel schnieft]

26:03.061 --> 26:04.521
[Pferde wiehern in der Ferne]

26:04.604 --> 26:05.855
[Krähen krächzen]

26:09.401 --> 26:11.611
[ungläubig lachend] What the fuck…

26:15.782 --> 26:17.534
Alter. [japst]

26:18.285 --> 26:19.911
Verdammt. [lacht]

26:19.995 --> 26:22.914
-Äh, Mr Bellarie…
-Yo, ist das 'n Lambo?

26:22.998 --> 26:23.915
Ja, das ist einer.

26:23.999 --> 26:26.501
Mr Bellarie sagt,
Sie können jedes der Autos fahren, außer…

26:26.585 --> 26:27.752
Kann ich den hier fahren?

26:28.628 --> 26:29.713
Ja, das geht.

26:29.796 --> 26:32.299
-Echt? Wo sind die Schlüssel?
-Die stecken.

26:34.384 --> 26:35.927
[lachend] Scheiße.

26:36.011 --> 26:38.221
Mr Bellarie muss Sie ja wirklich mögen.

26:38.305 --> 26:39.556
Wieso sagst du das?

26:39.639 --> 26:43.059
Na ja, seine eigenen Söhne
lässt er jedenfalls nicht damit fahren.

26:43.143 --> 26:46.354
-[Musik wird düster]
-Ja, ich hab ihm mal das Leben gerettet.

26:46.438 --> 26:47.272
Ach ja?

26:47.355 --> 26:50.358
Ja, er wurde ausgeraubt, und…
Ich ging dazwischen.

26:51.109 --> 26:52.319
Ist das so?

26:53.737 --> 26:54.779
Wer bist du?

26:54.863 --> 26:58.283
Oh, tut mir leid, ich bin Whitman.
Ich bin der Chef der Security.

26:59.784 --> 27:01.745
-Oh. Ok.
-[Pferd wiehert in der Ferne]

27:02.495 --> 27:04.873
Bisher wusste ich
noch gar nichts über einen Raub.

27:06.291 --> 27:09.377
Dann bist du wohl scheiße
als Chef der Security.

27:09.461 --> 27:11.796
Ich bin Chef der Security hier am Haus.

27:11.880 --> 27:14.090
Ich arbeite direkt unter Jules.

27:15.925 --> 27:16.968
Ach, das Arschloch.

27:17.052 --> 27:18.303
Ist das ein Problem?

27:19.763 --> 27:20.930
Sag du's mir.

27:21.431 --> 27:23.808
Nein, es gibt kein Problem.

27:23.892 --> 27:25.560
Sie sind Gast von Mr Bellarie.

27:25.644 --> 27:28.188
Ich bin sehr froh,
dass Sie ihm helfen konnten.

27:28.980 --> 27:29.939
Mh.

27:30.732 --> 27:32.400
Ja. Gut, äh…

27:32.984 --> 27:34.444
Ich möchte den mal fahren.

27:34.944 --> 27:38.198
Alles klar, Sir.
Ich lasse ihn gleich vors Haus bringen.

27:39.074 --> 27:40.408
So einfach geht das?

27:40.492 --> 27:42.911
-Das ist Mr Bellaries Art.
-Mhm.

27:43.578 --> 27:45.205
Dann mach mal deinen Job.

27:45.288 --> 27:46.581
Mhm.

27:53.046 --> 27:56.966
Vielleicht will ich auch drei oder vier
von den Dingern fahren, Mann. [lacht]

27:57.050 --> 27:59.552
Wow, was für 'n schönes Cabrio!

27:59.636 --> 28:00.887
[lachend] Scheiße.

28:02.931 --> 28:04.349
Verdammt.

28:04.933 --> 28:08.520
Hey, gibt's für den hier
auch 'nen Schlüssel? Hey!

28:08.603 --> 28:10.814
Beeilung, Sicherheits-Penner! [lacht]

28:11.314 --> 28:12.982
[Musik ebbt ab]

28:15.318 --> 28:16.569
[Handy klingelt]

28:18.405 --> 28:19.864
[klingelt erneut]

28:23.284 --> 28:24.619
-Hallo?
-[sanfte Musik]

28:24.703 --> 28:27.789
-[Horace] Bist du schon da?
-Hey, äh… Nein, noch nicht.

28:27.872 --> 28:29.833
Wir kommen gleich an.

28:29.916 --> 28:30.750
Bist du bereit?

28:30.834 --> 28:33.211
[atmet laut ein] Ähm…

28:34.129 --> 28:35.046
Ja.

28:35.630 --> 28:37.966
Ich will dir
noch etwas mehr zu Mallory sagen.

28:38.550 --> 28:42.220
Sie war zu Besuch da. [seufzt leise]
Nach deiner Abreise.

28:42.804 --> 28:43.888
Was ist passiert?

28:43.972 --> 28:46.933
Sie hat mich in der Familie
willkommen geheißen.

28:47.016 --> 28:48.476
Und Blumen mitgebracht.

28:49.102 --> 28:50.311
Ist doch nett.

28:50.812 --> 28:52.313
[Kimmie] Wenn du es sagst.

28:52.814 --> 28:54.149
Vertraust du ihr nicht?

28:54.232 --> 28:55.942
[schnaubt leise] Auf keinen Fall.

28:56.025 --> 28:57.193
Das ist auch gut so.

28:57.902 --> 29:00.739
Sie spielt sie alle aus,
um zu kriegen, was sie will.

29:01.322 --> 29:03.742
-Mein Typ Frau.
-Sie ist aber nicht nur schön.

29:03.825 --> 29:05.201
Sie ist skrupellos.

29:05.285 --> 29:07.537
Und sie denkt,
ich weiß nicht, wie böse sie ist.

29:07.620 --> 29:08.663
Hab ich mir gedacht.

29:09.414 --> 29:10.707
Wie geht's dir denn?

29:11.458 --> 29:13.251
Ah, ich atme noch.

29:13.918 --> 29:15.545
Wann kommt ihr denn an?

29:15.628 --> 29:18.339
Wir landen in ungefähr einer Stunde.

29:18.423 --> 29:19.340
Ok.

29:20.383 --> 29:22.343
Ruf mich an, sobald du da raus bist.

29:22.844 --> 29:24.220
Das mach ich.

29:24.304 --> 29:25.889
Ok, mach's gut.

29:25.972 --> 29:26.931
Mach's besser.

29:31.060 --> 29:32.687
[Musik verklingt]

29:33.354 --> 29:36.316
-[Hunde bellen]
-[Rasenmäher dröhnt in der Ferne]

29:37.567 --> 29:39.277
[Vögel zwitschern draußen]

29:41.362 --> 29:42.655
Yo, Butler-Keule!

29:42.739 --> 29:45.074
[leise, optimistische Musik]

29:49.162 --> 29:51.539
Sir, ich bevorzuge es,
James genannt zu werden.

29:51.623 --> 29:53.333
Tut mir leid, Keule-James. Ähm…

29:53.416 --> 29:55.335
Horace sagt,
du hast 'ne Kreditkarte für mich?

29:56.002 --> 29:58.171
Ja, Sir. Wie ich höre,
fahren Sie einkaufen.

29:58.254 --> 29:59.297
Soll ich vorwarnen?

30:00.882 --> 30:02.634
[lachend] Shit.

30:03.134 --> 30:05.553
Ok, klar. Lass mal sehen.

30:06.387 --> 30:07.555
[James seufzt leise]

30:08.264 --> 30:09.557
Ah ja.

30:11.392 --> 30:13.311
-Und auf meinen Namen?
-Ja, Sir.

30:13.394 --> 30:15.939
Warte, warte, warte.
Und wer zahlt die Rechnung?

30:16.022 --> 30:19.067
Sie läuft auf Mr Bellaries Konto.
Er übernimmt die Rechnung.

30:21.027 --> 30:21.986
Was, ehrlich?

30:22.070 --> 30:22.904
Ja, Sir.

30:24.113 --> 30:25.198
Wie ist das Limit?

30:25.281 --> 30:27.450
Ich denke nicht,
dass ein Limit gesetzt ist.

30:29.953 --> 30:31.246
Jetzt verarschst du mich.

30:31.329 --> 30:32.747
Nein, Sir, würde ich nie.

30:34.207 --> 30:36.543
-Und ich kann shoppen, wie ich will?
-Ja, Sir.

30:37.252 --> 30:39.671
[lacht]

30:40.547 --> 30:42.382
Wie lange dauert das mit dem Auto, Mann?

30:42.465 --> 30:44.717
Es wird gerade noch abgestaubt.
Kommt sofort.

30:44.801 --> 30:45.885
[jauchzt] Whoo!

30:45.969 --> 30:49.764
-Was für 'n krasser Scheiß, James!
-Äh… Ja. Ja, Sir.

30:50.390 --> 30:51.516
Meine Keule.

30:52.225 --> 30:54.727
[flüstert]
Motherfucker. Scheiße, gottverdammt.

30:55.728 --> 30:58.106
Hey, hast du vielleicht Champagner,
Keule-James?

30:58.731 --> 31:00.942
-Gieß ein.
-[Musik bleibt optimistisch]

31:01.025 --> 31:02.652
[Pferde schnauben]

31:03.486 --> 31:05.530
[klatscht] Hoo-hoo!

31:05.613 --> 31:09.033
Die Karre wird mir richtig gut stehen,
Mann, ich sag's dir.

31:10.535 --> 31:11.661
[Angel lacht]

31:12.870 --> 31:14.622
Vielen Dank, Keule-James.

31:15.290 --> 31:16.583
[Pferde wiehern]

31:16.666 --> 31:17.876
Alles in Blau.

31:17.959 --> 31:19.335
[Motor startet]

31:19.419 --> 31:22.505
[Musik: "What I Do"
von Wendell "UTK" Nelson spielt aus Boxen]

31:22.589 --> 31:23.756
[Motor dröhnt]

31:23.840 --> 31:25.091
[Angel lacht]

31:31.764 --> 31:33.141
Macht das Tor auf, Leute!

31:33.224 --> 31:34.892
[Tor surrt]

31:34.976 --> 31:36.978
["What I Do" spielt weiter]

31:38.104 --> 31:39.480
Vielen Dank auch!

31:40.356 --> 31:41.608
["What I Do" stoppt]

31:41.691 --> 31:44.319
[dynamische, spannungsvolle Musik]

31:49.282 --> 31:50.199
[Mallory] Jules.

31:53.328 --> 31:54.412
[Jules] Ja, Mallory?

31:54.495 --> 31:56.247
[Telefone klingeln im Hintergrund]

31:57.040 --> 31:58.166
Wo ist Gillian?

32:01.711 --> 32:03.504
Roy wollte, dass ich sie entlasse.

32:03.588 --> 32:06.507
Mh… Und du tust das, ohne mich zu fragen?

32:07.091 --> 32:08.885
Ich will nur den Frieden wahren.

32:09.469 --> 32:10.678
Wo ist Calvin?

32:11.387 --> 32:13.556
-Dieselbe Situation, Mallory.
-Hm.

32:13.640 --> 32:15.975
Also hab ich jetzt
einen Idioten als Fahrer,

32:16.059 --> 32:17.894
der nicht weiß,
wo er mich hinbringen soll.

32:17.977 --> 32:18.895
[Jules schnaubt]

32:19.646 --> 32:21.606
-Tut mir leid, wirklich.
-Jules.

32:21.689 --> 32:24.776
Der Mann stinkt,
als würde er sich mit Arschwasser duschen.

32:24.859 --> 32:26.945
Und du teilst ihn als meinen Fahrer ein?

32:27.612 --> 32:29.530
Willst du einen neuen Fahrer?

32:29.614 --> 32:33.117
[lacht] So soll das also laufen, Jules?
Das wirst du jetzt tun?

32:33.201 --> 32:35.745
Ich muss mich
von diesen alten Säcken rumfahren lassen?

32:36.746 --> 32:38.665
Mallory, der Mann ist gut ausgebildet.

32:38.748 --> 32:41.459
Gut ausgebildet
im Stinken wie 'ne Scheißmülltonne?

32:41.542 --> 32:43.044
Ist das sein Talent?

32:43.795 --> 32:45.213
Wie schön, dich zu sehen.

32:45.296 --> 32:47.799
Und wieso bist du eigentlich schon hier?

32:47.882 --> 32:49.801
Zur Begrüßung der neuen COO.

32:49.884 --> 32:52.553
Oh, zur Begrüßung der neuen COO? So was.

32:52.637 --> 32:55.974
Wieso begrüßt du die neue COO
nicht direkt am Bürgersteig?

32:56.057 --> 32:57.016
Mallory…

32:57.100 --> 32:58.893
Was? Bist du dir zu gut dafür?

32:59.727 --> 33:02.063
-Nein, bin ich nicht.
-Bitch, ich bin der Boss hier.

33:02.146 --> 33:03.147
[Jules] Mh.

33:03.231 --> 33:06.442
Wieso begrüßt du dann nicht die Hure,
die du Roy gegeben hast

33:06.526 --> 33:08.486
und die jetzt unser beider Boss ist,

33:08.569 --> 33:09.904
am Bürgersteig?

33:12.281 --> 33:13.199
Ja, Mallory.

33:13.992 --> 33:15.868
Du willst dich hier verkriechen.

33:15.952 --> 33:18.371
Hältst du mich für ganz blöd?
Das ist mein Laden.

33:21.374 --> 33:23.042
Ich verkriech mich nicht.

33:23.126 --> 33:25.461
[schnaubt]
Das glaubst du doch selber nicht.

33:29.882 --> 33:31.509
[Telefone klingeln weiter]

33:34.721 --> 33:36.222
[Musik verklingt]

33:36.305 --> 33:38.307
[Polizeisirenen heulen in der Ferne]

33:38.391 --> 33:39.892
[nachdenkliche Musik]

33:39.976 --> 33:41.269
Anwalt Varney.

33:42.311 --> 33:43.271
Ah, hallo.

33:44.105 --> 33:45.148
[lacht leise]

33:45.231 --> 33:46.315
Wo ist sie?

33:47.442 --> 33:48.776
Sie ist noch nicht hier.

33:48.860 --> 33:50.570
Oh, sie ist nicht hier?

33:51.404 --> 33:53.865
-Noch nicht.
-Sie ist also zu spät.

33:54.365 --> 33:56.367
Sie wissen ja, wie ich das liebe.

33:57.535 --> 34:00.121
Sie… wird sicherlich bald hier sein.

34:00.204 --> 34:01.831
Bald ist zu spät.

34:02.457 --> 34:03.374
[Varney seufzt]

34:04.959 --> 34:06.794
Und das an ihrem ersten Tag.

34:06.878 --> 34:07.837
Und an ihrem ersten Tag

34:07.920 --> 34:09.756
schafft sie es schon,
mir auf den Sack zu gehen.

34:10.339 --> 34:12.675
Haben Sie schon entschieden,
wie Sie mit der Sache umgehen?

34:12.759 --> 34:14.218
Aber natürlich.

34:14.302 --> 34:17.305
Ich werde mich
als die süße, wunderbare Mallory zeigen

34:17.388 --> 34:19.807
und jedes Mal die Kotze schlucken,
wenn ich ihren Arsch sehe.

34:19.891 --> 34:22.894
[lacht]
Das klingt nach dem perfekten Plan.

34:22.977 --> 34:25.688
Wussten Sie eigentlich schon,
dass sie shoppen war?

34:25.772 --> 34:27.690
Hm. Noch nicht.

34:27.774 --> 34:29.609
Sie war bei Lau in der Boutique.

34:29.692 --> 34:33.237
Sie hat 124.000 dagelassen.

34:33.321 --> 34:35.573
Das klingt wie jemand anderes,
den ich kenne.

34:36.157 --> 34:38.242
-Für fünf Kostüme.
-Ja.

34:38.326 --> 34:40.286
Dafür bekommen Sie sicher sechs.

34:40.369 --> 34:42.413
Ich bin nicht in Stimmung
für Witze heute Morgen.

34:42.497 --> 34:43.790
Tut mir leid, vergeben Sie mir.

34:43.873 --> 34:46.209
Die dumme Bitch
hat doch sicher das Falsche gekauft.

34:46.292 --> 34:48.753
Die wird hier ankommen
und peinlich aussehen.

34:49.754 --> 34:52.673
Das ist wirklich ein Test für alles,
was ich über mich selbst weiß.

34:52.757 --> 34:55.009
Mallory, ich bin sicher, alles wird gut.

34:55.092 --> 34:56.636
Natürlich wird alles gut.

34:56.719 --> 34:58.930
Und jetzt kommt die auch noch zu spät.

34:59.972 --> 35:01.974
-Sind die anderen denn schon hier?
-Ja.

35:02.058 --> 35:03.893
Sie sind alle in der Lobby versammelt.

35:03.976 --> 35:06.229
Zur Begrüßung,
wenn sie aus dem Aufzug steigt.

35:06.312 --> 35:08.272
-Alle sind in der Lobby?
-Ja.

35:08.356 --> 35:10.525
-Was soll diese Sonderbehandlung?
-[lacht]

35:10.608 --> 35:13.152
Ich hatte so was nicht,
als ich hier angefangen habe.

35:13.236 --> 35:16.280
-Wer hat sich den Quatsch ausgedacht?
-Ihr Schwiegervater schickte die E-Mail.

35:16.364 --> 35:17.448
-Mein Schwiegervater?
-Ja.

35:17.532 --> 35:18.366
Er hat was?

35:18.449 --> 35:20.118
-Er schickte eine E-Mail.
-Aha.

35:20.201 --> 35:21.744
Mit der Anweisung, in der Lobby zu sein,

35:21.828 --> 35:23.788
um sie zu begrüßen,
wenn sie aus dem Aufzug steigt.

35:23.871 --> 35:26.874
Also schickt mein Schwiegervater
extra eine E-Mail für seine neue Frau.

35:26.958 --> 35:29.877
Ach, wie nett.
Seine neue Frau ist sicher ganz aufgeregt.

35:29.961 --> 35:32.255
-Scheißsonderbehandlung.
-[lacht leise]

35:33.005 --> 35:34.340
Ist Roy hier?

35:36.509 --> 35:38.886
[seufzt] Er ist wohl hier.

35:38.970 --> 35:39.846
Hm.

35:40.763 --> 35:42.515
Wollen Sie ihm aus dem Weg gehen?

35:44.475 --> 35:45.810
Das kann ich leider nicht.

35:45.893 --> 35:47.937
Setzt er Sie etwa noch immer unter Druck?

35:48.563 --> 35:50.106
Das wird nicht aufhören.

35:50.690 --> 35:52.733
Ich wiederhole mich nur ungern, Varney.

35:53.234 --> 35:55.486
Das Arschloch wird nur aufhören,
wenn Sie ihn stoppen.

35:57.113 --> 36:01.117
Keine Ahnung, wie das gehen soll,
da ich ja für die Familie arbeite.

36:01.200 --> 36:02.827
Es gibt Wege.

36:03.828 --> 36:06.330
[seufzt] Ok. Ja, ich bin ganz Ohr.

36:06.414 --> 36:09.584
[Mallory lacht leise]
Das sollten Sie immer sein.

36:09.667 --> 36:10.960
Ist Charles hier?

36:12.253 --> 36:13.379
Keine Ahnung.

36:13.880 --> 36:15.089
-Oh?
-Ich weiß es nicht.

36:15.173 --> 36:16.299
-Sie wissen es nicht?
-Nein.

36:16.382 --> 36:19.302
Das klingt ganz so, als käme es darauf an,
wie Sie es gesagt haben.

36:19.385 --> 36:21.679
Ich hab ihm gesagt,
dass er heute hier sein muss.

36:22.180 --> 36:26.267
Oh. Haben Sie es ihm ins Ohr geflüstert
oder 'ne Nachricht geschickt?

36:26.350 --> 36:28.060
-Mallory.
-Ich mein ja nur…

36:28.144 --> 36:30.313
Jetzt entspannen Sie sich. Ganz ruhig.

36:30.396 --> 36:35.818
Gut, gehen wir dann in die Lobby
und begrüßen Ihre Schwiegermutter?

36:37.320 --> 36:39.614
Ich zeige Ihnen, wie man mit Trash dealt.

36:40.281 --> 36:42.074
Auf allerhöflichste Weise.

36:42.158 --> 36:43.492
[lacht]

36:44.035 --> 36:45.494
Mallory. [seufzt zögerlich]

36:46.078 --> 36:47.163
Was?

36:47.246 --> 36:49.207
Sind Sie sicher, dass Sie das wollen?

36:49.290 --> 36:50.833
Das ist mein Laden.

36:50.917 --> 36:53.753
Und wenn sie hier wirklich
mit den großen Puppen spielen will,

36:53.836 --> 36:55.588
dann werd ich es ihr schwer machen.

36:55.671 --> 36:58.382
Gehen Sie schon mal vor.
Ich werd sie noch etwas warten lassen.

36:58.466 --> 37:01.135
[lacht] Ok. [lacht leise weiter]

37:03.346 --> 37:04.722
[seufzt, lacht]

37:05.348 --> 37:06.807
-[stöhnt]
-[Pferde wiehern]

37:06.891 --> 37:07.892
[James pustet]

37:09.018 --> 37:11.229
-Ähm, James?
-Ja, Ma'am?

37:11.312 --> 37:12.980
Hast du Sylvie und Angel gesehen?

37:13.064 --> 37:15.149
Ja, Angel ist jetzt einkaufen.

37:15.232 --> 37:17.318
Und wo ist Sylvie?

37:17.401 --> 37:19.195
Sylvie ist bei den Pferden.

37:19.278 --> 37:20.571
[Pferde wiehern entfernt]

37:20.655 --> 37:21.948
Was? Alleine?

37:22.031 --> 37:24.200
Nein, nein. M… Mit Glen.

37:24.700 --> 37:26.744
Und wer ist dieser Glen?

37:26.827 --> 37:29.580
Er ist ein Stallbursche.
Sie ist in guten Händen.

37:29.664 --> 37:31.582
Oh. [seufzt, schnaubt genervt]

37:32.208 --> 37:33.542
[spannungsvolle Klänge]

37:35.169 --> 37:36.587
[Tür geht auf, schließt]

37:36.671 --> 37:39.340
[seufzend] Oh verdammt.
Die sind doch alle irre.

37:41.342 --> 37:42.593
[leises Stimmengewirr]

37:43.761 --> 37:45.054
Wo ist sie?

37:45.137 --> 37:46.931
-Sie ist unterwegs.
-[düstere Musik]

37:47.014 --> 37:49.267
Solltest du sie nicht eigentlich abholen?

37:50.226 --> 37:51.811
Es kam was dazwischen.

37:51.894 --> 37:53.104
[Norman] Klar, typisch.

37:53.688 --> 37:54.939
Wo ist Mallory?

37:55.439 --> 37:57.733
-[gelangweilt] Mir scheißegal.
-[Olivia seufzt]

37:59.902 --> 38:02.863
Die Spannung in diesem Raum
ist quasi schon greifbar.

38:02.947 --> 38:05.157
[seufzt] Da hast du wohl recht.

38:06.784 --> 38:09.495
Bleib schön aufmerksam. Und vorsichtig.

38:09.578 --> 38:10.621
Alles klar.

38:14.917 --> 38:16.085
[Alex] Sind Sie bereit?

38:16.961 --> 38:18.713
Ich weiß, Sie kennen mich noch nicht,
aber…

38:18.796 --> 38:20.131
Ja, das ist korrekt.

38:20.214 --> 38:22.216
[spannungsvoller Klangeffekt]

38:23.634 --> 38:26.762
[epische, orchestrale Musik spielt kurz]

38:26.846 --> 38:27.930
Danke schön.

38:30.057 --> 38:30.975
Danke.

38:31.767 --> 38:33.019
[lacht] Hallo.

38:33.811 --> 38:35.855
Danke schön. Ich danke Ihnen.

38:35.938 --> 38:37.940
[erwartungsfrohe Musik]

38:38.774 --> 38:40.609
Danke. Sehr freundlich.

38:40.693 --> 38:41.777
[unhörbar] Danke.

38:45.239 --> 38:46.282
Willkommen.

38:47.575 --> 38:49.118
Wie gut du aussiehst.

38:49.201 --> 38:50.244
Danke.

38:50.328 --> 38:52.204
Wir sind alle sehr glücklich,

38:53.706 --> 38:55.541
dass du nun bei uns bist.

38:56.542 --> 38:57.668
[Kimmie lacht leise]

38:59.003 --> 38:59.879
Bei euch?

39:00.463 --> 39:01.380
Ja.

39:02.298 --> 39:04.842
-Ich komme, um zu führen.
-[Mallory lacht leise]

39:06.093 --> 39:07.219
Aber natürlich.

39:08.471 --> 39:10.598
Die Bitch hat ja Zähne.

39:10.681 --> 39:12.933
-Hm… Ja.
-[abfällig] Mh.

39:14.101 --> 39:15.936
Also, das ist Kimmie.

39:16.020 --> 39:18.939
-Sie ist unsere neue COO.
-[Musik schmiert ab]

39:19.815 --> 39:21.817
Danke. Äh, mein Name ist Kimmie,

39:21.901 --> 39:24.695
aber Sie sprechen mich bitte
als Mrs Bellarie an.

39:25.404 --> 39:27.156
[leise, angespannte Musik]

39:28.574 --> 39:32.370
Alle Shareholder sind anwesend
und die Vorstandsetage bereit.

39:32.953 --> 39:34.038
[Mallory] Sehr schön.

39:35.956 --> 39:37.291
Dann lasst uns gehen.

39:39.210 --> 39:41.879
Nein. Ich möchte zuerst in mein Büro.

39:48.511 --> 39:50.054
Hier entlang, bitte.

39:50.137 --> 39:51.180
Nein, nein.

39:52.348 --> 39:54.475
Ich will es von ihm gezeigt bekommen.

40:03.442 --> 40:04.276
Ok.

40:04.985 --> 40:05.945
Roy?

40:07.488 --> 40:08.697
Gerne. [lacht leise]

40:10.866 --> 40:12.618
Immer mir nach. [schnieft]

40:21.877 --> 40:23.129
[Norman seufzt]

40:23.754 --> 40:26.173
Dann können jetzt alle
zurück an die Arbeit.

40:27.341 --> 40:28.676
[leises Gemurmel]

40:28.759 --> 40:31.345
[Alex] Ich muss sagen,
die hat sich ganz schön schick gemacht…

40:31.429 --> 40:33.222
[Trackson]
Wieso wart ihr eigentlich im Klub?

40:33.305 --> 40:35.599
[Mallory] Jules.
Was ist das für eine Scheiße?

40:35.683 --> 40:36.642
Wow.

40:37.435 --> 40:38.561
Das war Kimmie.

40:39.145 --> 40:40.020
[Mallory] Hm.

40:40.688 --> 40:42.440
Sie ist stärker, als ich dachte.

40:44.191 --> 40:47.027
-Gut, da weißt du ja mit umzugehen.
-[lacht spöttisch]

40:47.111 --> 40:49.697
Schlampen erziehen, ist mir ein Vergnügen.

40:51.407 --> 40:53.742
[dramatische Klangspitze]

40:53.826 --> 40:55.578
[unverständliche Unterhaltungen]

40:57.621 --> 41:00.458
[Pferde wiehern und schnauben]

41:00.541 --> 41:03.169
[leises Keuchen und Stöhnen]

41:04.336 --> 41:05.504
[Frau stöhnt]

41:07.089 --> 41:09.633
-[Stöhnen dauert an]
-[Musik wird dramatisch]

41:10.551 --> 41:11.427
[Mann stöhnt]

41:11.510 --> 41:12.470
[Frau stöhnt laut]

41:12.553 --> 41:15.473
What the fuck? Sofort runter von ihr!

41:15.556 --> 41:17.516
[keucht] Moment.

41:17.600 --> 41:18.726
[Glen atmet schwer]

41:20.769 --> 41:22.396
-Hey!
-[Sylvie] Rain, nein!

41:22.480 --> 41:25.107
-[Glen] Nein, nicht!
-Ah! Rain, nein. Hör auf!

41:25.191 --> 41:26.525
[Sylvie schreit] Stopp! Nein!

41:27.067 --> 41:28.694
[schreit gellend]

41:29.737 --> 41:31.447
[atmet zittrig] Oh mein Gott.

41:33.532 --> 41:36.118
[Rapmusik: "Heiress" von MARS]

43:48.000 --> 43:49.835
["Heiress" verklingt]
on MARS]
