WEBVTT

00:19.019 --> 00:21.354
Ich wäre fast gestorben.

00:21.438 --> 00:22.689
Bist du aber nicht.

00:22.772 --> 00:24.107
Schlampe!

00:25.400 --> 00:26.359
Oh mein Gott!

00:26.943 --> 00:28.194
Lass sie gehen.

00:28.945 --> 00:30.029
Kimmie…

00:30.822 --> 00:32.365
Willkommen in der Familie.

00:32.449 --> 00:35.618
Horace will,
dass wir unsere neue Chefin kennenlernen.

00:35.702 --> 00:37.620
Anscheinend bist du das Problem.

00:37.704 --> 00:39.622
Du pisst auf mich, wenn ich tot bin?

00:39.706 --> 00:41.041
Du ekliger Drecksack.

00:41.124 --> 00:42.584
Zeig uns, wo der Safe ist.

00:42.667 --> 00:43.877
Schnapp ihn dir!

00:44.794 --> 00:46.087
Ja.

00:51.050 --> 00:53.136
Scheiße.

00:53.219 --> 00:54.721
Scheiße!

00:55.972 --> 00:57.682
Scheiße!

01:08.860 --> 01:09.694
Scheiße.

01:12.572 --> 01:15.283
VERZAUBERTE SCHÖNHEIT
FLORISTIK

01:25.001 --> 01:26.169
Du kannst mich mal.

01:33.968 --> 01:36.137
Ruf nicht ständig an. Das nervt.

01:45.146 --> 01:46.147
Wo bist du?

01:46.231 --> 01:47.857
Ich bin in so 'nem Motel.

01:48.817 --> 01:49.818
Wo genau?

01:49.901 --> 01:52.654
Es heißt You-Can-Stay-Here-Motel.

01:52.737 --> 01:53.988
Weißt du, wo das ist?

01:55.406 --> 01:56.366
Nein.

01:57.325 --> 01:58.743
Dann komm ich zu dir.

01:58.827 --> 02:02.914
Ich habe jetzt ein Meeting.
Ich komme danach zu dir, ja?

02:02.997 --> 02:04.290
Du weißt ja, Baby,

02:04.374 --> 02:08.086
nach gestern Nacht werde ich für dich tun,
was immer du willst.

02:08.670 --> 02:12.090
-Das rate ich dir auch, Bitch.
-Verlass dich drauf, Daddy.

02:14.175 --> 02:16.344
So eine nervige Alte, Mann.

02:18.513 --> 02:19.722
Was ist bei dir los?

02:19.806 --> 02:22.684
Draußen ist Polizei oder so.

02:22.767 --> 02:24.769
Das ist hier oft so.

02:25.687 --> 02:27.856
Du lebst also gefährlich, ja?

02:27.939 --> 02:29.983
Ist nicht überall gefährlich?

02:30.483 --> 02:32.152
Nicht, wenn du bei mir bist.

02:32.235 --> 02:35.363
Ich weiß, Daddy.
Du kannst auf eine Frau aufpassen.

02:35.446 --> 02:36.823
Das garantiere ich dir.

02:38.324 --> 02:40.410
-Einen Moment.
-Ok.

02:40.493 --> 02:41.619
Leg nicht auf.

02:44.080 --> 02:44.956
Was, Alter?

02:46.749 --> 02:48.168
Du musst zu mir kommen.

02:48.251 --> 02:49.502
Das geht jetzt nicht.

02:49.586 --> 02:52.714
Ich muss zu diesem Meeting,
um die blöde Schlampe zu treffen.

02:53.590 --> 02:55.592
Roy, du musst sofort kommen.

02:55.675 --> 02:57.260
Bist du taub, oder was?

02:59.387 --> 03:00.680
Die wollten mich ausrauben.

03:00.763 --> 03:02.932
Ja, wir werden alle ausgeraubt.

03:03.016 --> 03:06.102
-Roy…
-Sie raubt uns die ganze Scheißfirma.

03:08.188 --> 03:09.564
Du hörst mir nicht zu.

03:09.647 --> 03:11.357
Doch, ich höre dich, Bruder.

03:11.441 --> 03:13.693
Sie klaut uns jeden Anteil, den wir haben.

03:14.235 --> 03:16.279
Hör mir endlich zu! Ja?

03:16.362 --> 03:17.989
Weißt du, was verrückt ist?

03:18.072 --> 03:21.242
Dass Vater mit derselben Alten rummacht
wie ich früher.

03:21.826 --> 03:23.036
Es sieht übel aus.

03:23.119 --> 03:25.413
Charles, du wiederholst dich.
Weißt du, was?

03:25.496 --> 03:27.874
Ich habe keine Zeit für deinen Scheiß.

03:27.957 --> 03:29.125
Verdammt, Roy.

03:29.209 --> 03:31.669
Hey, ich will dir nur einen Rat geben.

03:31.753 --> 03:33.963
Schaff deinen Arsch in die Scheißfirma.

03:34.047 --> 03:36.341
Ich lasse es dort richtig krachen.

03:36.424 --> 03:38.635
-Roy, ich brauche…
-Nein.

03:45.558 --> 03:46.434
Ja.

03:48.603 --> 03:49.520
Ja.

03:52.023 --> 03:53.107
Bist du noch dran?

03:54.734 --> 03:58.238
Sehr gut. Hör zu,
ich rufe dich nach meinem Meeting an.

03:58.321 --> 03:59.155
Alles klar.

03:59.781 --> 04:02.033
Geh beim ersten Klingeln ran.

04:02.116 --> 04:04.202
-Das mache ich.
-Gut.

04:04.285 --> 04:05.662
Danke, Daddy.

04:06.162 --> 04:07.705
Danke, kleine Schlampe.

04:24.347 --> 04:25.765
Ich habe es dir gesagt.

04:27.767 --> 04:29.269
So leicht hast du den gekriegt?

04:30.645 --> 04:32.772
Nach nur einer Nacht.

04:34.649 --> 04:35.608
Mann.

04:36.234 --> 04:38.820
Scheiße, so hab ich dich gekriegt, Alter.

04:38.903 --> 04:41.322
Was quatschst du da für einen Blödsinn?

04:42.365 --> 04:45.326
Er hat mich angerufen
und drei Nachrichten hinterlassen.

04:45.827 --> 04:47.328
Schläft der Typ denn nie?

04:48.204 --> 04:50.498
Nicht bei dem ganzen Koks, das er zieht.

04:52.458 --> 04:55.003
-Scheiße, wer ruft mich da an?
-Was?

04:56.921 --> 04:57.755
Sei leise.

05:00.341 --> 05:01.301
Carmine.

05:02.093 --> 05:02.969
Was geht?

05:04.012 --> 05:05.763
Was ist bei euch los?

05:05.847 --> 05:07.181
Ein Doppelmord.

05:08.850 --> 05:09.809
Hier?

05:09.892 --> 05:11.394
Zwei Türen weiter.

05:12.729 --> 05:13.646
Was?

05:14.272 --> 05:15.189
Ja.

05:17.859 --> 05:21.571
So eine Scheiße. Ok. Ich komme sofort.

05:23.698 --> 05:24.824
Was ist los?

05:25.616 --> 05:27.827
Scheiße. Es gibt Tote.

05:28.828 --> 05:31.706
-Mann, das ist hier doch total normal.
-Ja.

05:33.041 --> 05:34.542
Ich zieh mich schnell an.

05:34.625 --> 05:37.628
Nein, geh nicht, Daddy.
Ich will deinen Schwanz.

05:37.712 --> 05:38.838
Und ich deine Muschi,

05:38.921 --> 05:41.090
aber ich muss mich kurz
um die Arbeit kümmern.

05:46.054 --> 05:47.430
Scheiße.

05:51.476 --> 05:52.393
Ja.

05:52.477 --> 05:54.312
Angel. Ich bin's, Horace.

05:54.395 --> 05:56.939
Ja, ich höre dich kaum. Hörst du mich?

05:57.523 --> 05:59.150
Ich bin in einem Flugzeug.

05:59.650 --> 06:00.693
Im Flugzeug?

06:01.986 --> 06:04.030
Kann man da so telefonieren?

06:04.113 --> 06:04.947
Ja.

06:05.573 --> 06:07.116
Bei welcher Airline denn?

06:08.785 --> 06:10.370
Es ist ein Privatflugzeug.

06:10.453 --> 06:11.829
Krass!

06:11.913 --> 06:13.873
Schick mir ein Bild vom Flugzeug.

06:14.373 --> 06:15.708
Also…

06:17.001 --> 06:18.920
Du fragst nicht, wie's mir geht?

06:20.254 --> 06:22.340
Doch, klar. Wie geht es dir denn?

06:23.174 --> 06:24.884
Es ist dir doch scheißegal.

06:25.968 --> 06:27.595
Was sollen diese Spielchen?

06:28.179 --> 06:30.681
Ach, jetzt spiele ich Spielchen.

06:30.765 --> 06:34.102
Ja, du weißt doch,
dass ich dich nicht so gut kenne.

06:34.185 --> 06:38.106
Natürlich will ich, dass es dir gut geht.
Aber ich kenn dich nicht.

06:38.731 --> 06:40.441
Danke für deine Ehrlichkeit.

06:41.400 --> 06:42.527
Das dachte ich mir.

06:43.111 --> 06:47.573
Hör zu, ich versuche, Kimmie zu erreichen.
Sie geht nicht ran.

06:47.657 --> 06:48.616
Oh, sie…

06:49.158 --> 06:52.412
Wahrscheinlich, weil du
mit unbekannter Nummer anrufst.

06:53.371 --> 06:56.499
-Sag ihr, sie soll rangehen.
-Ok, mach ich.

06:56.582 --> 07:01.629
Hör zu…
James hat eine Kreditkarte für dich.

07:01.712 --> 07:02.922
James?

07:03.005 --> 07:04.590
Ja, der Butler.

07:05.424 --> 07:06.759
Der Butler, der Alte.

07:06.843 --> 07:09.595
Besorg dir, was du brauchst.

07:09.679 --> 07:11.681
Und Kimmie soll ans Telefon gehen.

07:12.265 --> 07:14.267
Ok, das sage ich ihr jetzt gleich.

07:15.101 --> 07:16.436
-Prima.
-Danke.

07:23.234 --> 07:25.111
Dann mal los. Oh Mann.

07:30.199 --> 07:31.200
Ja?

07:31.284 --> 07:33.619
Horace ruft mit unbekannter Nummer an.
Geh ran.

07:33.703 --> 07:34.537
Ok.

07:39.584 --> 07:40.668
Hallo?

07:40.751 --> 07:41.919
Bist du bereit?

07:42.003 --> 07:43.838
Ich ziehe mich gleich an.

07:43.921 --> 07:46.883
Komm nicht zu früh. Lass sie warten.

07:47.925 --> 07:48.759
Ok.

07:48.843 --> 07:51.345
Wenn die eins hassen, dann ist das Warten.

07:51.888 --> 07:52.722
Alles klar.

07:52.805 --> 07:56.976
Vor allem dieser elende Roy.
Das wird ihn zur Weißglut bringen.

07:57.977 --> 07:58.853
Kapiert.

07:59.395 --> 08:01.063
Und Olivia und Norman

08:01.147 --> 08:04.317
werden dich
wie Schlangen im Dunkeln belauern.

08:05.067 --> 08:07.695
Dir scheint das Ganze echt Spaß zu machen.

08:08.196 --> 08:09.155
Ja, stimmt.

08:09.238 --> 08:14.702
Die haben nämlich keine Ahnung,
mit wem sie es da gleich zu tun kriegen.

08:15.244 --> 08:17.371
Gut, dass du so viel Vertrauen hast.

08:17.872 --> 08:20.583
Ich habe so viel Vertrauen und Macht.

08:22.210 --> 08:24.879
Alles gut?
Es hört sich gerade nicht mächtig an.

08:28.925 --> 08:30.593
Ich will dir etwas sagen.

08:31.510 --> 08:33.095
Falls ich morgen sterbe,

08:33.679 --> 08:35.848
dann mit einem Lächeln im Gesicht.

08:36.807 --> 08:38.100
Mit dem Scheiß

08:38.184 --> 08:40.770
kann ich ihnen das Leben zur Hölle machen.

08:40.853 --> 08:43.356
Die haben dich wohl sehr verletzt.

08:43.856 --> 08:45.441
Du machst dir kein Bild.

08:47.985 --> 08:51.113
Nun, ich werde vorbereitet sein.

08:51.822 --> 08:55.117
Und du musst mir alles
bis ins kleinste Detail berichten.

08:55.701 --> 08:57.119
Ich erzähle dir alles.

08:57.703 --> 08:58.663
Ja?

08:58.746 --> 08:59.997
Was du noch nicht weißt:

09:00.081 --> 09:04.252
Sobald ich in der Klinik ankomme,
klinke ich mich in die Kameras ein.

09:05.253 --> 09:07.129
Ich will ihre Gesichter sehen.

09:07.964 --> 09:10.174
Ich wäre gern selbst dabei.

09:10.258 --> 09:11.968
Das ist die zweitbeste Lösung.

09:12.552 --> 09:14.053
Du klingst nicht aufgeregt.

09:14.637 --> 09:18.266
-Ich warte mal, was kommt.
-Tritt selbstbewusst auf, Kimmie.

09:19.058 --> 09:20.142
Du kannst das.

09:23.938 --> 09:25.273
Ich gebe mir Mühe.

09:25.356 --> 09:26.482
Das reicht nicht.

09:27.066 --> 09:30.486
Dieser Scheiß-Jules…
Weißt du noch, was er dir angetan hat?

09:31.153 --> 09:33.489
Scheiße, jetzt erinnerst du mich daran.

09:33.573 --> 09:34.949
Er hat dich verkauft.

09:35.032 --> 09:38.452
Und mein Bruder Norman
ist sein Geschäftspartner.

09:38.536 --> 09:42.164
Die haben dich ausgepresst,
als kämst du aus der Dritten Welt.

09:42.665 --> 09:46.502
Und auf deine kleine Sylvie,
waren sie sogar noch schärfer.

09:47.837 --> 09:51.132
Ok. Du kannst das irgendwie viel zu gut.

09:51.215 --> 09:53.009
-Tatsächlich?
-Ja.

09:54.677 --> 09:56.387
Wie Roy mich gedemütigt hat…

09:58.222 --> 09:59.849
So höre ich das gern.

10:00.641 --> 10:02.810
Soll da die echte Kimmie reingehen?

10:03.394 --> 10:04.478
Ganz genau.

10:05.062 --> 10:06.814
Zeig's diesen Wichsern.

10:10.067 --> 10:11.027
Alles klar.

10:40.181 --> 10:41.182
Was ist los?

10:42.433 --> 10:43.559
Eine von uns.

10:44.352 --> 10:45.227
Wer?

10:45.728 --> 10:46.896
Shake Shake.

10:49.357 --> 10:50.691
Und Daga.

10:51.484 --> 10:55.029
-Wo ist das neue Mädchen?
-Verschwunden.

10:55.112 --> 10:58.240
-Ob sie das war?
-Nein, Mann. Sie ist noch ein Kind.

10:58.324 --> 11:00.284
Die kann so was nicht.

11:00.910 --> 11:03.245
Ja. Du hast recht.

11:04.038 --> 11:06.916
Wenn du mich fragst,
war das ganz klar ein Profi.

11:07.833 --> 11:10.252
Ja, irgendwer hat die Alte erwischt.

11:10.753 --> 11:12.963
Sie hat wohl die Falsche vollgepumpt.

11:13.047 --> 11:16.008
Weißt du eigentlich,
dass Rain gestern im Klub war?

11:16.092 --> 11:16.926
Was?

11:17.009 --> 11:19.136
Ja, ich hab dir auf Band gesprochen.

11:23.683 --> 11:25.226
Was wollte sie da?

11:26.060 --> 11:29.855
Ich denke, nur abhängen,
aber sie sprach definitiv mit der Neuen.

11:32.692 --> 11:34.068
Dann war sie das also.

11:34.902 --> 11:37.738
Nein. Rain ist kein Profi.
So was könnte die nicht.

11:37.822 --> 11:40.157
Ja, aber sie kennt einen, der es kann.

11:40.241 --> 11:42.368
-Wer?
-Unser Chef.

11:44.578 --> 11:46.038
Verdammt, du hast recht.

11:47.039 --> 11:48.082
Wer ist bei ihr?

11:49.500 --> 11:50.835
Alex hat sie gefahren.

11:50.918 --> 11:52.545
Officer Alex?

11:52.628 --> 11:53.462
Ja.

11:54.922 --> 11:56.549
Dann ist das sein Werk.

11:56.632 --> 11:58.843
Nein. Alex, der ist doch zu schwach.

11:58.926 --> 12:01.554
Komm, Jules,
so eine Scheiße macht der nicht.

12:02.388 --> 12:03.472
Bist du sicher?

12:04.056 --> 12:04.932
Ja.

12:06.267 --> 12:08.102
Hast du ihn denn im Griff?

12:08.185 --> 12:11.397
Er ist mein Kumpel.
So eine Scheiße könnte der nie tun.

12:11.480 --> 12:12.398
Nie im Leben.

12:17.361 --> 12:19.697
Such die Kleine, und bring sie zu mir.

12:20.281 --> 12:21.323
Wird erledigt.

12:21.991 --> 12:23.242
Hey.

12:23.325 --> 12:25.661
-War Roy gestern auch da?
-Ja.

12:27.830 --> 12:28.914
Was ist passiert?

12:29.999 --> 12:31.959
Du kennst Roy. VIP-Behandlung.

12:32.585 --> 12:34.837
Er fickt wieder diese Getto-Schlampen?

12:35.337 --> 12:36.338
Ja, Mann.

12:37.131 --> 12:40.885
Er hat Felicia angebaggert
und hat jetzt ihre Nummer und so.

12:40.968 --> 12:41.927
Scheiße.

12:43.345 --> 12:48.017
Sie sagte, er versprach ihr,
sie könne für ihn arbeiten oder so was.

12:48.100 --> 12:50.811
-Jetzt zieht er die Scheiße wieder ab.
-Ja.

12:51.729 --> 12:54.356
Hör zu. Ich muss zurück ins Büro.

12:54.940 --> 12:56.650
Bleib du hier dran.

12:56.734 --> 12:57.693
Ja, geht klar.

13:16.128 --> 13:16.962
Yo.

13:17.046 --> 13:20.049
Jules stellt verdammt viele Fragen
über dich.

13:20.132 --> 13:21.008
Zum Beispiel?

13:21.091 --> 13:24.094
Du weißt, dass Shake Shake und Daga
tot sind, oder?

13:24.178 --> 13:25.179
Was?

13:25.262 --> 13:26.180
Ja.

13:26.972 --> 13:27.848
Ok.

13:27.932 --> 13:29.600
Was hat das mit mir zu tun?

13:29.683 --> 13:31.435
Du warst mit Rain im Klub.

13:31.519 --> 13:32.853
Du warst bei ihr.

13:33.729 --> 13:35.773
-Ja, ich mache meine Arbeit.
-Ja.

13:35.856 --> 13:38.317
Aber das war hier definitiv ein Profi.

13:38.400 --> 13:40.069
Warte mal. Du denkst, ich?

13:40.152 --> 13:43.155
Nein, ich sagte Nein,
weil du auf meiner Seite bist.

13:43.239 --> 13:46.534
Aber ich mag es nicht,
wenn er solche Fragen stellt.

13:46.617 --> 13:47.535
Ich auch nicht.

13:47.618 --> 13:49.954
Mach ihm klar,
dass ich vertrauenswürdig bin.

13:50.037 --> 13:52.373
Ja, das weiß ich doch, aber…

13:52.456 --> 13:56.418
Bei Jules weiß man nie genau,
was dem im Kopf rumgeht. Total irre.

13:56.502 --> 13:57.837
Das stimmt.

13:58.337 --> 14:00.631
Sag mir einfach, was ich tun soll.

14:00.714 --> 14:02.967
Halte dich einfach zurück. Ich bleib dran.

14:03.050 --> 14:05.469
-Ich gebe dir Bescheid.
-Ja, mach das.

14:05.553 --> 14:08.722
-Du fährst Kimmie in die Firma, oder?
-Ja.

14:08.806 --> 14:11.559
Ok. Dann sehen wir uns dort.

14:11.642 --> 14:13.352
Ok, bis dann.

14:16.438 --> 14:17.398
Scheiße.

14:18.858 --> 14:21.318
-So ist das.
-Wie lange müssen wir noch warten?

14:21.402 --> 14:22.278
Ja, wirklich.

14:23.654 --> 14:26.490
Mann. Ok. Sieh mal einer an.

14:27.074 --> 14:28.117
Ja, oder?

14:28.200 --> 14:30.035
Als wüsste sie, was sie tut.

14:30.119 --> 14:32.371
-Tut sie.
-Schön, dass ihr das so seht.

14:32.454 --> 14:34.665
Die kannst du ruhig verarschen.

14:35.249 --> 14:37.001
Ich gebe meine Bestes.

14:37.084 --> 14:39.920
Wenn Roy in der Firma klarkommt,
weißt du genau…

14:40.004 --> 14:42.506
Ok, das hilft mir jetzt nicht unbedingt.

14:43.090 --> 14:44.466
Ok, du hast recht.

14:45.593 --> 14:47.469
Du siehst stark aus, große Schwester.

14:47.553 --> 14:48.929
Danke, Sylvie.

14:49.722 --> 14:51.640
Soll ich echt nicht mitkommen?

14:52.224 --> 14:55.185
Nein, alles gut.
Das muss ich allein hinkriegen.

14:55.895 --> 14:58.355
-Ok.
-Du siehst verdammt gut aus.

14:58.439 --> 15:02.818
-Wo hast du die Klamotten her?
-Aus der Boutique. Wir waren shoppen.

15:02.901 --> 15:05.404
Scheiße, das mache ich auch bald.

15:05.487 --> 15:06.530
Von welchem Geld?

15:06.614 --> 15:08.741
Der Butler hat eine Kreditkarte für mich.

15:08.824 --> 15:12.202
Angel, du musst aber verdammt gut sein.

15:12.286 --> 15:14.079
Nein, fang gar nicht so an.

15:14.163 --> 15:15.080
-Ich…
-Rain…

15:15.164 --> 15:18.959
Ok, Leute, ich muss dann mal los.
Wir sehen uns später.

15:19.043 --> 15:21.920
-Ruf sofort nach dem Meeting an.
-Das mache ich.

15:22.004 --> 15:25.132
-Ok. Hol sie dir, Süße.
-Tschüs.

15:25.215 --> 15:27.092
-Ich bring dich raus.
-Tschüs.

15:27.176 --> 15:28.469
Oh, warte, Sylvie.

15:29.303 --> 15:31.263
Wenn ich zurück bin, müssen wir reden.

15:31.889 --> 15:33.182
-Ja?
-Ok.

15:41.440 --> 15:42.816
Mach sie fertig, Bitch!

15:43.651 --> 15:45.152
-Wow.
-Was?

15:45.235 --> 15:46.403
Sie sehen toll aus.

15:47.529 --> 15:48.739
Ich weiß.

15:49.365 --> 15:51.867
Machen Sie die Tür auf. Danke.

15:52.952 --> 15:54.411
Schnapp sie dir, Bitch!

15:55.663 --> 15:58.248
-Der Arsch fährt sie?
-Ja.

15:58.332 --> 16:00.459
Ok, dem Alten trau ich nicht.

16:01.043 --> 16:03.045
Aber er versucht, sich zu beweisen.

16:03.128 --> 16:04.755
Mich hat er verprügelt.

16:04.838 --> 16:06.423
Wahrscheinlich verdient.

16:06.924 --> 16:07.925
Was?

16:08.008 --> 16:10.928
Dafür hab ich echt keine Zeit.
Die Nacht war lang.

16:11.011 --> 16:13.263
-Ich geh schlafen.
-Vertrau ihm nicht.

16:14.515 --> 16:15.849
Wo willst du hin?

16:16.976 --> 16:18.727
Ich gehe zu den Pferden.

16:18.811 --> 16:22.773
Sylvie, du weißt, Kimmie will nicht,
dass du hier herumspazierst.

16:22.856 --> 16:27.569
Aber sie ist ja nicht da.
Du kannst dich entspannen.

16:27.653 --> 16:32.032
Wie soll ich mich entspannen
und schlafen, wenn du herumtigerst?

16:32.116 --> 16:35.452
Ich gehe nur zur Scheune hinter dem Haus.

16:35.536 --> 16:37.746
-Sylvie.
-Ich behalte sie im Auge.

16:37.830 --> 16:38.664
Solltest du auch.

16:39.790 --> 16:40.916
Schon klar.

16:44.586 --> 16:46.005
Du läufst zu schnell.

16:54.346 --> 16:56.056
-Hey.
-Hey.

16:56.849 --> 16:58.517
Ich fasse es einfach nicht.

16:59.143 --> 17:00.227
Was?

17:00.310 --> 17:02.813
Dass er uns mit so einer Scheiße kriegt.

17:05.315 --> 17:07.568
Nein, er hat dich gekriegt.

17:10.195 --> 17:14.825
Du musst zugeben,
dass der Scheißkerl clever ist.

17:15.325 --> 17:16.577
Scheiße.

17:17.286 --> 17:19.496
So clever ist er auch wieder nicht.

17:20.039 --> 17:21.957
Er hat eine Hure geheiratet.

17:22.040 --> 17:23.917
Es hat funktioniert.

17:24.001 --> 17:26.336
Aber er liebt sie nicht.

17:26.920 --> 17:28.047
Das weiß ich.

17:29.048 --> 17:32.009
Er hat das nur gemacht,
um es uns zu zeigen.

17:32.092 --> 17:34.178
Und das hat funktioniert.

17:34.261 --> 17:37.598
Hör zu. Bist du hier,
um mir schlechte Laune zu machen?

17:37.681 --> 17:39.600
Oder wegen eines Meetings?

17:39.683 --> 17:44.021
Ich kam her, um mir anzuhören,
was die blöde Schlampe zu sagen hat.

17:44.104 --> 17:48.817
Ich will mir anhören, wie blöd sie ist,
damit ich mir was einfallen lassen kann.

17:48.901 --> 17:52.279
Genau deshalb bin ich hier.

17:53.447 --> 17:57.201
Mal sehen, was der Arsch geplant hat,
um uns lahmzulegen.

17:57.701 --> 17:59.995
Nein, er hat dich lahmgelegt.

18:00.079 --> 18:03.248
Ich habe immer
drei oder vier Züge parallel laufen.

18:03.332 --> 18:04.833
Aber bei dir

18:05.584 --> 18:08.712
fahren drei oder vier Züge
frontal auf dich zu.

18:11.507 --> 18:14.593
Bist du fertig
mit deinen blöden Scheißkommentaren?

18:17.346 --> 18:21.517
Du darfst deine Feinde nie wissen lassen,
was du als Nächstes tust.

18:22.101 --> 18:23.143
Da hast du recht.

18:27.022 --> 18:28.398
Aber weißt du, was?

18:28.941 --> 18:32.319
Scheiße.
Es spielt nicht mal mehr eine Rolle.

18:32.986 --> 18:35.197
Denn diese Krebspatienten

18:35.280 --> 18:37.574
werden hier alles verändern.

18:38.450 --> 18:41.078
Sie werden die Firma ruinieren.

18:41.829 --> 18:43.121
Steckst du dahinter?

18:45.207 --> 18:49.294
Oh Mann, Norman,
du und deine affigen Verschwörungen.

18:49.378 --> 18:51.213
Wie sollte ich dahinterstecken?

18:51.296 --> 18:53.423
Das weiß ich nicht. Keine Ahnung.

18:54.049 --> 18:57.136
Ich kann niemanden mit Krebs anstecken.

18:57.636 --> 19:02.808
Denn wenn ich das könnte,
wärt ihr Wichser alle längst tot.

19:02.891 --> 19:04.059
Zweimal.

19:04.726 --> 19:06.395
Du steckst dahinter, oder?

19:07.479 --> 19:11.650
Du hattest deine dreckigen,
kleinen Hände immer in allem drin.

19:11.733 --> 19:14.862
Und wo hast du
deine dreckigen, kleinen Hände dran?

19:15.946 --> 19:16.989
Keine Ahnung.

19:17.489 --> 19:20.117
Ich will nur diesen Scheiß hier verstehen.

19:20.200 --> 19:24.496
Ja, einerseits heiratet er die Schlampe,

19:24.580 --> 19:27.082
Aber andererseits

19:27.166 --> 19:30.002
erzählt er ständig von dem kleinen Latino.

19:31.378 --> 19:35.424
Na ja, er stand schon immer
auf Latino-Frauen.

19:35.507 --> 19:36.925
Nein.

19:37.009 --> 19:39.636
Nein. Das habe ich auch immer gedacht.

19:39.720 --> 19:40.804
Aber das…

19:41.555 --> 19:43.140
Das ist ein Mann.

19:43.724 --> 19:44.933
Was?

19:45.017 --> 19:47.686
Er erzählte was,
von wegen der hätte seine Uhr geklaut.

19:47.769 --> 19:49.354
Das glaube ich nicht.

19:49.438 --> 19:51.106
Ich kapiere das nicht.

19:51.690 --> 19:55.027
Es ist sowieso egal.
Er hat den Arsch heute töten lassen.

19:55.777 --> 19:58.322
-Was? Du verarschst mich doch.
-Nein.

19:58.405 --> 20:01.533
Weißt du, ich dachte,
er will diese Kimmie-Scheiße

20:01.617 --> 20:03.827
oder das mit dem Auto vertuschen.

20:05.662 --> 20:06.663
Aber dann…

20:08.665 --> 20:11.335
Ich glaube,
der junge Mann hat ihn geärgert.

20:11.919 --> 20:13.253
Verstehst du mich?

20:14.504 --> 20:17.633
Kannst du glauben, dass Schwarze so leben?

20:17.716 --> 20:18.842
Nein.

20:18.926 --> 20:19.801
Was?

20:20.427 --> 20:23.722
-Die ganze Scheiße ist ungerecht.
-Was meinst du genau?

20:23.805 --> 20:27.100
Wir ackern uns ab,
und ihm gehört die ganze Scheiße.

20:27.684 --> 20:30.646
-Du bist sauer.
-Und wie. Ich will das haben.

20:30.729 --> 20:32.940
Na ja, es gehört nicht dir.

20:33.023 --> 20:35.359
Ich weiß,
aber ich kann es trotzdem wollen.

20:35.984 --> 20:38.695
Du bist wirklich seltsam.

20:39.321 --> 20:40.155
Was?

20:40.239 --> 20:43.075
Der Mann gibt uns das alles,
und du bist sauer?

20:43.659 --> 20:45.285
-Er gab uns einen Scheiß.
-Was?

20:45.369 --> 20:47.537
Du hast wohl Sex mit ihm.

20:48.413 --> 20:50.999
-Wer hat dir das gesagt?
-Sie hat mir alles erzählt.

20:51.083 --> 20:53.919
Dann hätte sie dir sagen sollen,
dass wir keinen Sex haben.

20:54.002 --> 20:56.088
Ich hab nur ein paarmal für ihn getanzt.

20:56.838 --> 21:00.884
Das war wohl ein Wahnsinnstanz,
dass du mit uns hier bist.

21:01.551 --> 21:05.013
-Kommt da noch was?
-Nein, ich will nur zu den Pferden.

21:05.097 --> 21:06.556
Da sind die Pferde.

21:07.057 --> 21:09.851
-Deine Einstellung ist schlecht.
-Von mir aus.

21:13.105 --> 21:15.941
-Hey. Ich hab dich vorhin gesehen.
-Hi.

21:16.024 --> 21:17.025
Sylvie, ja?

21:20.737 --> 21:23.532
-Das Pferd ist wunderschön. Darf ich…
-Ja.

21:24.032 --> 21:25.075
Er heißt Duck.

21:26.326 --> 21:28.078
Ein Pferd namens Duck?

21:28.161 --> 21:30.289
Er ist Mr Bellaries Liebling.

21:30.372 --> 21:32.416
Auch wenn er nicht mehr reitet.

21:32.499 --> 21:34.710
-Oh ja, das ist sicher schwer.
-Ja.

21:35.210 --> 21:36.169
Reitest du?

21:36.837 --> 21:39.089
Nein, das wollte ich immer.

21:39.172 --> 21:42.175
Ich versorge die Pferde.
Ich könnte es dir zeigen.

21:43.176 --> 21:44.261
Wer bist du?

21:45.095 --> 21:47.097
Entschuldige. Ich bin Glen.

21:48.765 --> 21:49.766
Sylvie.

21:49.850 --> 21:50.684
Sylvie.

21:51.310 --> 21:54.062
-Ich mag den Namen.
-Danke.

21:54.146 --> 21:55.897
Und du arbeitest hier?

21:55.981 --> 22:00.068
Im Sommer und an den Wochenenden.
Ich geh aufs College in Berkeley.

22:00.152 --> 22:01.862
Oh, ok. Verstehe.

22:02.487 --> 22:03.822
Jules ist mein Dad.

22:04.573 --> 22:07.159
-Jules?
-Er ist der Sicherheitschef.

22:07.743 --> 22:10.412
-Oh ja. Den hab ich hier schon getroffen.
-Ja.

22:11.455 --> 22:13.457
Oh nein, das ist Whitman.

22:14.082 --> 22:17.294
Er ist hierfür zuständig.
Mein Dad leitet die Firma.

22:18.587 --> 22:20.047
Ok. Schön.

22:20.130 --> 22:24.551
Na ja, ich zeige dir sehr gerne,
wie man reitet, wenn du willst.

22:25.552 --> 22:27.137
-Ok.
-Komm.

22:33.643 --> 22:34.478
Sir.

22:35.103 --> 22:36.021
Jules.

22:37.189 --> 22:41.068
Also… Wie ich hörte,
waren Sie gestern Abend im Klub.

22:42.694 --> 22:44.696
Ja, das war ich.

22:45.280 --> 22:47.532
Wir sagten doch, Sie sollen da wegbleiben.

22:49.659 --> 22:53.538
Das ist mir scheißegal.
Ich habe mich da prächtig amüsiert.

22:53.622 --> 22:54.664
Es war nett.

22:55.540 --> 22:58.919
Und, Jules, vergiss nicht,
ich bin immer noch im Geschäft.

22:59.002 --> 23:01.171
Im Geldwäsche-Geschäft.

23:01.254 --> 23:03.090
-Bleiben Sie dem Klub fern.
-Hey.

23:03.173 --> 23:06.593
Jules, ich gehe dahin, so oft ich will.

23:07.260 --> 23:09.096
-Kapiert?
-Roy…

23:09.596 --> 23:12.474
Apropos… Wir müssen uns unterhalten.

23:12.557 --> 23:14.476
Also, nimm bitte Platz.

23:16.436 --> 23:18.480
Wo wir gerade über den Klub reden…

23:20.065 --> 23:23.360
Wird Kimmie denn wirklich hier arbeiten?

23:25.362 --> 23:27.030
Sie ist auf dem Weg hierher.

23:29.491 --> 23:31.118
Was für eine Scheiße.

23:32.619 --> 23:34.204
Ok, da ja

23:34.788 --> 23:36.456
alle Spielchen spielen.

23:36.540 --> 23:40.460
Es kommen ständig Neue dazu.
Du wirst jemanden für mich aufnehmen.

23:41.169 --> 23:42.003
Ok.

23:43.505 --> 23:45.632
Wie gesagt, ich war im Klub.

23:45.715 --> 23:48.552
-Officer Trackson sagte es mir am Morgen.
-Ja.

23:49.052 --> 23:52.806
Da gibt es diese Schlampe,
die im Klub arbeitet.

23:54.057 --> 23:55.600
Ich will sie hier haben.

24:01.273 --> 24:04.359
-Ok.
-Sie soll hier meine Assistentin werden.

24:06.069 --> 24:08.738
Roy, die Tussi kann nicht mal zählen.

24:08.822 --> 24:12.367
Na ja, auf 30 cm kann sie zählen.

24:12.451 --> 24:15.245
Die 30 cm hatte sie gestern
im Hals stecken.

24:17.831 --> 24:20.000
Sprechen Sie von sich selbst, Sir?

24:20.584 --> 24:22.752
Von wem sollte ich sonst reden, Mann?

24:24.254 --> 24:28.300
Ich meine ja nur.
Sie waren sicher nicht der Einzige…

24:28.383 --> 24:32.596
Ist mir scheißegal, ok?
Wie gesagt, ich will sie hier haben.

24:32.679 --> 24:35.390
Sie können sie nicht herbringen.

24:35.474 --> 24:36.766
Und warum nicht?

24:36.850 --> 24:39.811
-Ich besorg was Nettes in Philly.
-Ich will nicht…

24:40.479 --> 24:42.981
Diese Philly-Scheiße ist mir egal.

24:43.064 --> 24:45.108
Ich sagte klipp und klar, was ich will.

24:45.192 --> 24:46.985
-Mach das.
-Sie hören nicht zu.

24:47.068 --> 24:49.237
Hör mal. Ich werde es dir erklären.

24:50.906 --> 24:52.908
Mein Vater wird bald sterben,

24:53.742 --> 24:56.119
und ich will, was ich will, ok?

24:56.703 --> 24:59.915
Jules, ich kenne dich schon lange,
schon sehr lange.

25:02.125 --> 25:04.169
Ich mag dich. Wirklich.

25:05.712 --> 25:08.381
Aber ich bitte dich…

25:10.217 --> 25:12.469
Vergiss nicht, für wen du arbeitest.

25:12.552 --> 25:16.681
Wenn ich dir sage, jemanden herzuholen,
machst du das. Ist das klar?

25:17.265 --> 25:20.435
Also hol Felicia her.
Sie wird meine Assistentin.

25:24.147 --> 25:25.065
Kapiert?

25:26.358 --> 25:28.026
Sie kann nicht hierherkommen.

25:29.194 --> 25:30.111
Oh doch.

25:31.404 --> 25:32.531
Tun Sie es nicht.

25:35.659 --> 25:36.701
Regel das.

25:44.876 --> 25:49.506
Die werde ich hier drin
ein paar abgefahrene Sachen machen lassen.

25:54.344 --> 25:55.553
Das ist gut.

25:56.388 --> 25:57.347
Echt gut.

25:58.932 --> 26:00.100
Scheiße.

26:09.401 --> 26:11.361
Verfluchte Scheiße.

26:15.782 --> 26:16.783
Yo.

26:18.660 --> 26:19.786
Verdammt.

26:19.869 --> 26:22.914
-Das ist Mr Bellaries Sammlung…
-Ist das ein Lambo?

26:22.998 --> 26:24.040
Ja, es ist einer.

26:24.124 --> 26:26.501
Laut Mr Bellarie
dürfen Sie alle fahren, außer…

26:26.585 --> 26:27.752
Auch den hier?

26:28.628 --> 26:29.713
Ja.

26:29.796 --> 26:32.340
-Wo sind die Schlüssel?
-Sie sind im Wagen.

26:34.384 --> 26:35.927
Verdammt.

26:36.011 --> 26:38.221
Mr Bellarie muss Sie ja echt mögen.

26:38.305 --> 26:39.556
Wie meinst du das?

26:39.639 --> 26:43.059
Na ja, seine eigenen Söhne
lässt er nicht mal in die Nähe.

26:43.643 --> 26:46.354
Ich habe ihm mal
bei einem Problem geholfen.

26:46.438 --> 26:47.272
Ach ja?

26:47.355 --> 26:50.358
Ja, er wurde überfallen,
und ich ging dazwischen.

26:51.109 --> 26:52.319
Was Sie nicht sagen.

26:53.737 --> 26:54.779
Wer bist du denn?

26:54.863 --> 26:58.283
Verzeihung.
Ich bin Whitman, sein Sicherheitschef.

27:01.161 --> 27:01.995
Ok.

27:02.495 --> 27:04.873
Von einem Überfall wusste ich nichts.

27:06.291 --> 27:09.377
Dann hast du es als Sicherheitschef
wohl verkackt.

27:09.461 --> 27:11.796
Ich bin Sicherheitschef hier am Haus.

27:11.880 --> 27:14.507
Jules ist mein direkter Vorgesetzter.

27:15.925 --> 27:16.968
Oh, der Arsch?

27:17.052 --> 27:18.303
Gibt es ein Problem?

27:19.763 --> 27:20.722
Sag du es mir.

27:21.431 --> 27:23.808
Nein, es gibt kein Problem.

27:23.892 --> 27:25.560
Sie sind Mr Bellaries Gast.

27:25.644 --> 27:28.188
Ich freue mich, dass Sie ihm helfen.

27:30.732 --> 27:34.277
Ja. Nun, ich werde den hier nehmen.

27:34.944 --> 27:38.114
In Ordnung.
Ich lasse ihn zum Vordereingang bringen.

27:39.074 --> 27:40.408
Einfach so.

27:40.492 --> 27:42.160
So macht das Mr Bellarie.

27:43.662 --> 27:45.205
Dann mach mal deinen Job.

27:53.046 --> 27:56.466
Ja, ich werde vielleicht
drei, vier von den Dingern fahren.

27:56.966 --> 27:58.760
Was für ein tolles Cabrio.

27:59.636 --> 28:00.887
Scheiße.

28:02.931 --> 28:04.015
Verdammt.

28:04.933 --> 28:06.685
Den Schlüssel will ich auch.

28:07.185 --> 28:09.813
Hey! Beeilung, Sicherheits-Penner!

28:23.326 --> 28:24.160
Hallo?

28:24.703 --> 28:25.870
Bist du schon dort?

28:25.954 --> 28:29.165
Hey. Nein, noch nicht.
Wir sind aber gleich da.

28:29.749 --> 28:30.750
Bist du bereit?

28:34.045 --> 28:35.046
Ja.

28:35.630 --> 28:38.466
Ich gebe dir noch ein paar Infos
zu Mallory.

28:38.550 --> 28:42.220
Sie kam vorbei, nachdem du gegangen warst.

28:42.804 --> 28:43.888
Und dann?

28:43.972 --> 28:46.933
Sie hat mich
in der Familie willkommen geheißen.

28:47.016 --> 28:48.476
Sie hatte Blumen dabei.

28:48.977 --> 28:50.019
Wie nett von ihr.

28:50.812 --> 28:52.313
Wenn du meinst.

28:53.314 --> 28:56.067
-Du traust ihr nicht?
-Nein, um Himmels willen.

28:56.151 --> 28:57.193
Du bist klug.

28:57.777 --> 29:00.739
Sie ist ein Fähnchen im Wind,
um ihr Ziel zu erreichen.

29:01.322 --> 29:03.867
-Mein Typ Frau.
-Sie ist nicht nur hübsch.

29:03.950 --> 29:05.201
Sie ist skrupellos.

29:05.285 --> 29:07.537
Sie denkt,
ich weiß nicht, wie übel sie ist.

29:07.620 --> 29:08.663
Dachte ich mir.

29:09.581 --> 29:10.623
Wie geht es dir?

29:11.916 --> 29:13.251
Ich atme noch.

29:13.918 --> 29:15.545
Bist du schon dort?

29:15.628 --> 29:18.339
Wir landen in etwa einer Stunde.

29:18.423 --> 29:19.340
Ok.

29:20.341 --> 29:22.343
Ruf mich an, sobald du rauskommst.

29:23.344 --> 29:24.220
Mache ich.

29:24.304 --> 29:26.014
Ok. Tschüs.

29:26.097 --> 29:26.931
Tschüs.

29:41.529 --> 29:42.655
Yo, Butler, Alter!

29:49.120 --> 29:51.539
Sir, ich bitte Sie, mich James zu nennen.

29:51.623 --> 29:53.124
Verzeihung, alter James.

29:53.875 --> 29:56.085
Laut Horace
hast du eine Kreditkarte für mich?

29:56.169 --> 29:59.297
Ich hörte, Sie fahren einkaufen.
Soll ich Sie ankündigen?

30:00.882 --> 30:02.091
Verflucht…

30:03.134 --> 30:05.720
Ok, also… Her damit.

30:08.264 --> 30:09.390
Mal sehen.

30:11.392 --> 30:13.311
-Auf meinen Namen?
-Ja, Sir.

30:13.394 --> 30:15.939
Moment mal. Und wer zahlt die Rechnung?

30:16.022 --> 30:19.484
Sie läuft auf Mr Bellaries Konto
und wird darüber abgerechnet.

30:21.027 --> 30:21.986
Ernsthaft?

30:22.070 --> 30:22.904
Ja, Sir.

30:24.113 --> 30:25.198
Mit welchem Limit?

30:25.281 --> 30:27.867
Ich glaube, Mr Bellarie setzte keins.

30:29.953 --> 30:31.246
Verarschst du mich?

30:31.329 --> 30:32.747
Nein, Sir.

30:34.207 --> 30:36.751
-Ich kann einkaufen, was ich will?
-Ja, Sir.

30:40.547 --> 30:42.382
Wann kommt die Scheißkarre?

30:42.465 --> 30:44.717
Der Wagen wurde abgestaubt und kommt.

30:46.469 --> 30:49.514
-So eine krasse Scheiße, James!
-Ja. Ja, Sir.

30:50.390 --> 30:51.349
Mein Alter.

30:52.225 --> 30:54.477
Verflucht. Das ist doch irre.

30:55.812 --> 30:58.106
Hast du Champagner, alter James?

30:58.731 --> 30:59.691
Schenk ein.

31:05.613 --> 31:08.783
Die Karre wird mir gut stehen,
das kann ich dir sagen.

31:12.870 --> 31:14.372
Danke, alter Butler.

31:16.666 --> 31:17.876
Alles in Blau.

31:31.639 --> 31:33.141
Macht das Tor auf, Leute!

31:38.104 --> 31:39.480
Vielen Dank!

31:49.282 --> 31:50.199
Jules.

31:53.494 --> 31:54.412
Ja, Ma'am?

31:57.040 --> 31:58.166
Wo ist Gillian?

32:01.628 --> 32:03.630
Roy wollte, dass ich sie entferne.

32:04.547 --> 32:06.507
Und das tust du ohne Rücksprache?

32:07.091 --> 32:08.885
Ich will den Frieden wahren.

32:09.469 --> 32:10.678
Wo ist Calvin?

32:11.387 --> 32:13.139
Dieselbe Situation, Ma'am.

32:13.640 --> 32:17.977
Ich werde also von einem Idioten gefahren,
der nicht weiß, wohin.

32:19.854 --> 32:20.688
Tut mir leid.

32:20.772 --> 32:24.776
Jules, der stinkt, als würde er sich
mit Arschwasser duschen.

32:24.859 --> 32:29.530
-Und der soll mich fahren?
-Ich besorge Ihnen einen neuen Fahrer.

32:30.114 --> 32:33.159
Soll es jetzt so laufen, Jules?
Schwebt dir das vor?

32:33.242 --> 32:35.745
Ich muss mich von den Säcken
fahren lassen?

32:36.746 --> 32:39.957
-Ma'am, der Mann ist bestens ausgebildet.
-Worin denn?

32:40.041 --> 32:43.044
Im Stinken wie ein Mülleimer?
Ist das sein Talent?

32:43.795 --> 32:45.213
Schön, Sie zu sehen.

32:45.296 --> 32:47.799
Und warum bist du überhaupt schon hier?

32:47.882 --> 32:49.801
Um die neue COO zu begrüßen.

32:49.884 --> 32:52.178
Oh, zur Begrüßung der neuen COO, ja?

32:52.261 --> 32:55.974
Warum begrüßt du die neue COO
dann nicht unten auf der Straße?

32:56.057 --> 32:57.016
Mallory…

32:57.100 --> 32:58.893
Was? Bist du zu fein dazu?

33:00.019 --> 33:02.563
-Nein.
-Bitch, ich bin hier die Chefin.

33:03.147 --> 33:06.275
Begrüß doch die Hure,
die du Roy besorgt hast

33:06.359 --> 33:09.904
und die nun unser beider Chefin ist,
und zwar unten auf der Straße?

33:12.281 --> 33:13.199
Ja, Ma'am.

33:13.992 --> 33:15.868
Du willst dich hier verstecken.

33:15.952 --> 33:18.454
Hältst du mich für blöd?
Es ist mein Laden.

33:21.499 --> 33:23.042
Ich versteckte mich nicht.

33:24.127 --> 33:25.169
Oh doch.

33:39.976 --> 33:41.185
Rechtsanwalt Varney.

33:42.311 --> 33:43.271
Hallo.

33:45.231 --> 33:46.315
Wo ist sie?

33:47.442 --> 33:48.776
Noch nicht hier.

33:48.860 --> 33:50.570
Sie ist noch nicht hier, ja?

33:51.904 --> 33:53.865
-Noch nicht.
-Sie kommt zu spät.

33:54.365 --> 33:56.492
Sie wissen, wie sehr ich das liebe.

33:57.535 --> 34:00.121
Nun, sie wird sicher
jeden Moment hier sein.

34:00.705 --> 34:02.206
Jeden Moment ist zu spät.

34:05.209 --> 34:06.794
Und an ihrem ersten Tag.

34:06.878 --> 34:09.756
An ihrem ersten Tag
geht sie mir schon richtig auf die Nerven.

34:10.339 --> 34:12.675
Wissen Sie schon, wie Sie damit umgehen?

34:12.759 --> 34:14.218
Aber natürlich.

34:14.302 --> 34:17.597
Ich werde die zuckersüße,
tolle Mallory sein

34:17.680 --> 34:20.558
und jedes Mal innerlich kotzen,
wenn ich ihren Arsch sehe

34:21.058 --> 34:22.894
Das klingt absolut perfekt.

34:23.478 --> 34:25.688
Wissen Sie, dass sie einkaufen war?

34:27.148 --> 34:29.609
-Nein.
-Lau rief mich aus der Boutique an.

34:29.692 --> 34:33.237
Sie gab 124.000 $ aus.

34:33.321 --> 34:35.573
Das kenne ich doch von jemand anderem.

34:36.157 --> 34:38.242
-Für fünf Kostüme.
-Richtig.

34:38.326 --> 34:40.286
Sie hätten zumindest sechs bekommen.

34:40.369 --> 34:43.956
-Meinen Sie, ich hab Bock auf die Scherze?
-Verzeihung.

34:44.040 --> 34:46.417
Die dumme Alte kaufte das falsche Zeug.

34:46.501 --> 34:48.753
Die wird hier total scheiße aussehen.

34:49.879 --> 34:52.673
Das ist wirklich
eine Prüfung für mich selbst.

34:52.757 --> 34:55.009
Mallory, Sie werden sicher klarkommen.

34:55.092 --> 34:56.636
Natürlich werde ich das.

34:56.719 --> 34:58.930
Und dann kommt sie auch noch zu spät.

34:59.931 --> 35:01.140
Sind die anderen da?

35:01.224 --> 35:03.643
Ja. Alle warten in der Lobby.

35:03.726 --> 35:06.187
Zur Begrüßung,
wenn sie aus dem Aufzug kommt.

35:06.270 --> 35:08.272
-In der Lobby?
-Ja.

35:08.356 --> 35:10.525
Was soll die Sonderbehandlungskacke?

35:10.608 --> 35:15.029
Das gab's für mich nicht, als ich anfing.
Wer hat das denn angeordnet?

35:15.113 --> 35:17.448
-Ihr Schwiegervater sandte eine E-Mail.
-Ernsthaft?

35:17.532 --> 35:18.407
-Ja.
-Was tat er?

35:18.491 --> 35:20.118
Er sandte eine E-Mail.

35:20.201 --> 35:23.454
Alle möchten in der Lobby warten
und sie am Aufzug begrüßen.

35:23.538 --> 35:26.999
Mein Schwiegervater sandte
eine E-Mail für seine neue Frau.

35:27.083 --> 35:29.877
Sieh mal an.
Seine neue Frau freut sich sicher.

35:29.961 --> 35:31.671
Über die Sonderbehandlungskacke.

35:33.005 --> 35:34.173
Ist Roy hier?

35:37.718 --> 35:38.886
Wie ich hörte, ja.

35:40.763 --> 35:42.515
Gehen Sie ihm aus dem Weg?

35:44.559 --> 35:45.810
Das geht nicht.

35:45.893 --> 35:47.937
Macht er Ihnen immer noch Druck?

35:48.563 --> 35:50.106
Das wird nie aufhören.

35:50.690 --> 35:52.441
Varney, hören Sie mal gut zu.

35:53.151 --> 35:55.486
Das hört erst auf, wenn Sie es stoppen.

35:57.321 --> 36:01.117
Ich weiß nicht, wie das gehen soll.
Ich arbeite für die Familie.

36:01.200 --> 36:02.827
Es gibt Möglichkeiten.

36:04.787 --> 36:06.414
Ok, ich bin lernfähig.

36:07.999 --> 36:09.667
Das werde ich mir merken.

36:09.750 --> 36:10.960
Ist Charles hier?

36:12.253 --> 36:13.379
Ich weiß es nicht.

36:14.714 --> 36:16.090
-Nicht?
-Nein.

36:16.174 --> 36:19.302
Wie Sie das sagten,
klang es, als würden Sie's wissen.

36:19.385 --> 36:22.096
Ich sagte ihm heute Morgen,
er muss kommen.

36:23.431 --> 36:26.267
Haben Sie ihn angestupst
oder ihm getextet?

36:26.350 --> 36:27.560
-Mallory…
-Es ist…

36:27.643 --> 36:30.313
Jetzt entspannen Sie sich doch mal.

36:30.396 --> 36:35.818
Gut. Gehen wir dann mal in die Lobby
und begrüßen Ihre neue Schwiegermutter?

36:37.320 --> 36:38.738
Ich werde Ihnen zeigen,

36:38.821 --> 36:41.616
wie man auf höflichste Weise
mit Trash umgeht.

36:44.035 --> 36:45.077
Mallory…

36:46.078 --> 36:49.207
-Was?
-Sind Sie sicher, dass Sie das wollen?

36:49.290 --> 36:50.833
Das ist mein Laden.

36:50.917 --> 36:53.794
Wenn die Alte glaubt,
mit den Großen spielen zu können,

36:53.878 --> 36:55.588
muss sie sich warm anziehen.

36:55.671 --> 36:58.299
Gehen Sie ruhig.
Ich werde sie warten lassen.

37:00.176 --> 37:01.010
Alles klar.

37:09.602 --> 37:11.312
-James.
-Ja, Ma'am.

37:11.395 --> 37:12.980
Wo sind Sylvie und Angel?

37:13.064 --> 37:15.149
Angel ist einkaufen.

37:15.733 --> 37:17.318
Und wo ist Sylvie?

37:17.401 --> 37:19.195
Sylvie ist im Stall.

37:20.571 --> 37:21.948
Ganz allein?

37:22.031 --> 37:24.200
Nein, Mr Glen…

37:25.201 --> 37:26.744
Wer zum Teufel ist Glen?

37:26.827 --> 37:29.580
Er ist Stallbursche.
Sie ist in guten Händen.

37:37.546 --> 37:39.340
Mann, die spinnen doch alle.

37:43.761 --> 37:45.054
Wo ist sie?

37:45.137 --> 37:46.931
Sie ist auf dem Weg.

37:47.014 --> 37:49.267
Du solltest sie doch abholen, oder?

37:50.226 --> 37:51.811
Es kam was dazwischen.

37:51.894 --> 37:53.104
Ja, klar.

37:53.688 --> 37:54.939
Wo ist Mallory?

37:55.439 --> 37:56.524
Wen kümmert das?

37:59.902 --> 38:02.863
Die Spannung in dem Raum
kann man förmlich greifen.

38:02.947 --> 38:03.781
Ja.

38:04.365 --> 38:05.616
Kann man laut sagen.

38:06.784 --> 38:09.495
Bleib du konzentriert. Pass gut auf.

38:09.578 --> 38:10.496
Geht klar.

38:14.917 --> 38:16.002
Sind Sie bereit?

38:17.336 --> 38:19.463
Sie kennen mich noch nicht, aber…

38:26.846 --> 38:27.763
Danke schön.

38:32.101 --> 38:33.102
Danke.

38:34.312 --> 38:35.855
Danke.

38:37.606 --> 38:38.691
Danke, allerseits.

38:39.275 --> 38:41.944
Ich danke Ihnen. Sehr nett.

38:45.239 --> 38:46.282
Willkommen.

38:47.575 --> 38:49.118
Wie hübsch du bist.

38:49.201 --> 38:50.244
Danke.

38:50.328 --> 38:52.830
Wir sind alle so glücklich,

38:54.040 --> 38:55.541
dass du nun bei uns bist.

38:58.794 --> 38:59.879
Bei euch?

39:00.463 --> 39:01.380
Ja.

39:02.298 --> 39:03.799
Ich bin hier die Chefin.

39:06.177 --> 39:07.219
Natürlich.

39:08.471 --> 39:10.598
Die Schlampe hat Zähne.

39:11.932 --> 39:12.933
Ja.

39:14.185 --> 39:15.936
Also, das ist Kimmie.

39:16.020 --> 39:18.939
Sie ist unsere neue COO.

39:19.815 --> 39:21.817
Danke. Mein Name ist Kimmie.

39:21.901 --> 39:24.737
Aber Sie werden mich
mit Mrs Bellarie ansprechen.

39:29.075 --> 39:32.370
Alle Aktionäre sind anwesend.
Der Konferenzraum ist vorbereitet.

39:32.953 --> 39:33.871
Super.

39:35.956 --> 39:37.083
Dann hier entlang.

39:39.210 --> 39:41.879
Nein, ich will zuerst mein Büro sehen.

39:48.761 --> 39:50.054
Ja, bitte schön.

39:50.137 --> 39:51.055
Nein.

39:52.556 --> 39:54.475
Er soll es mir zeigen.

40:03.442 --> 40:04.276
Auch gut.

40:04.985 --> 40:05.945
Roy?

40:07.488 --> 40:08.447
Sehr gern.

40:10.866 --> 40:11.909
Mir nach.

40:24.255 --> 40:26.298
Dann zurück an die Arbeit, bitte.

40:33.264 --> 40:35.141
Jules, was soll die Scheiße?

40:35.641 --> 40:36.517
Wow.

40:37.435 --> 40:38.727
Das war Kimmie.

40:40.688 --> 40:42.648
Sie ist stärker, als ich dachte.

40:44.191 --> 40:46.610
Zum Glück können Sie damit umgehen.

40:47.653 --> 40:49.697
Schlampen abzufertigen,
ist mir eine Freude.

41:12.553 --> 41:15.347
Verflucht noch mal! Runter von ihr!

41:16.348 --> 41:17.516
-Langsam…
-Nein.

41:20.978 --> 41:22.396
Was? Nein!

41:22.480 --> 41:24.023
Oh mein Gott! Hör auf!

41:24.106 --> 41:25.107
-Nein!
-Warte.

41:25.649 --> 41:26.984
Du lieber Himmel!

41:29.278 --> 41:31.447
Oh mein Gott.

43:40.367 --> 43:42.828
Untertitel von: Maria Metzer
n ihr!
