WEBVTT

00:19.019 --> 00:21.354
T'as failli me tuer.

00:21.438 --> 00:22.689
"Failli."

00:22.772 --> 00:24.107
Connasse ! Lâche-moi !

00:26.943 --> 00:28.194
Épargne-la.

00:30.822 --> 00:32.365
Bienvenue dans la famille.

00:32.449 --> 00:35.618
Horace veut
qu'on rencontre notre nouvelle patronne.

00:35.702 --> 00:37.037
C'est toi, le souci.

00:37.704 --> 00:39.622
Tu comptes pisser sur ma tombe ?

00:39.706 --> 00:41.041
Espèce d'enfoiré !

00:41.124 --> 00:42.584
Où est le coffre ?

00:42.667 --> 00:43.877
Chope-le !

00:51.050 --> 00:52.177
Merde…

00:53.219 --> 00:54.596
Putain !

00:55.972 --> 00:57.265
Putain !

01:08.860 --> 01:09.694
Merde.

01:25.001 --> 01:26.127
Va te faire foutre.

01:33.968 --> 01:35.678
Pourquoi tu m'appelles, toi ?

01:45.146 --> 01:46.147
T'es où ?

01:46.231 --> 01:47.857
Dans un motel.

01:48.817 --> 01:49.818
Lequel ?

01:49.901 --> 01:52.195
You Can Stay Here.

01:52.821 --> 01:53.988
Tu sais où il est ?

01:55.406 --> 01:56.366
Du tout.

01:57.325 --> 01:58.743
Je peux te rejoindre.

01:58.827 --> 02:01.037
Je te rejoindrai, moi,

02:01.704 --> 02:02.914
après ma réunion.

02:02.997 --> 02:05.667
Après la nuit dernière, bébé,

02:06.251 --> 02:08.086
je me plierai à tes désirs.

02:08.670 --> 02:09.838
Bonne réponse.

02:10.797 --> 02:12.048
T'en fais pas, Daddy.

02:14.175 --> 02:15.885
Il me saoule, lui…

02:18.596 --> 02:19.722
C'est bruyant.

02:19.806 --> 02:22.016
À cause des flics.

02:22.767 --> 02:24.561
Ça grouille souvent dans le coin.

02:25.687 --> 02:27.272
Tu vis à la dure ?

02:27.939 --> 02:29.774
C'est partout pareil, non ?

02:30.525 --> 02:31.484
Pas avec moi.

02:32.110 --> 02:33.236
Je sais, Daddy.

02:33.319 --> 02:34.946
Tu protèges ta biatch, toi.

02:35.446 --> 02:36.656
Toi-même, tu sais.

02:38.324 --> 02:40.034
- Je te reprends.
- OK.

02:40.535 --> 02:41.619
Double appel.

02:44.080 --> 02:44.956
Quoi, mec ?

02:46.749 --> 02:48.168
Viens chez moi.

02:48.251 --> 02:49.502
Pas maintenant.

02:49.586 --> 02:52.297
On a cette réunion avec l'autre connasse.

02:53.631 --> 02:55.174
Roy, tu dois venir.

02:55.675 --> 02:56.676
T'es sourd ?

02:59.554 --> 03:00.680
On m'a braqué.

03:00.763 --> 03:02.307
T'es pas le seul.

03:03.600 --> 03:05.685
C'est toute la boîte
qu'elle braque.

03:08.354 --> 03:09.647
Tu m'écoutes pas.

03:09.731 --> 03:11.107
Bien sûr que si.

03:11.191 --> 03:13.318
Elle nous pique toutes nos parts.

03:14.235 --> 03:16.321
Écoute-moi, bordel !

03:16.404 --> 03:17.989
Le pire, dans tout ça,

03:18.072 --> 03:20.825
c'est que papa se tape
la même meuf que moi.

03:21.826 --> 03:23.036
C'est la merde.

03:23.119 --> 03:24.996
On dirait un disque rayé. Bon…

03:25.496 --> 03:27.874
Tu me fatigues, avec tes conneries.

03:27.957 --> 03:29.083
Bordel, Roy…

03:29.584 --> 03:31.252
Conseil d'ami :

03:31.753 --> 03:33.963
ne manque surtout pas la réunion,

03:34.047 --> 03:36.341
parce que je vais pas
me laisser faire.

03:36.424 --> 03:38.218
- J'ai besoin de toi…
- Oublie.

03:52.023 --> 03:52.982
T'es là ?

03:54.734 --> 03:56.444
Parfait. Bon, écoute,

03:56.527 --> 03:58.279
je t'appelle
après ma réunion.

03:58.363 --> 03:59.280
OK.

03:59.781 --> 04:01.532
Alors, réponds direct.

04:02.116 --> 04:04.202
- OK.
- Parfait.

04:04.285 --> 04:05.411
Merci, Daddy.

04:06.162 --> 04:07.288
Merci, petite biatch.

04:24.347 --> 04:25.765
Je te l'avais dit.

04:27.767 --> 04:29.269
Tu lui as retourné le cerveau ?

04:30.645 --> 04:32.272
En une seule nuit.

04:34.649 --> 04:35.608
La vache.

04:36.234 --> 04:38.486
Comme avec toi, gros.

04:39.028 --> 04:41.072
Tu m'as rien retourné du tout.

04:42.448 --> 04:45.159
Trois appels en absence
pendant que je dormais.

04:45.827 --> 04:47.328
Il dort pas, le mec ?

04:48.162 --> 04:49.956
Pas avec tout ce qu'il sniffe.

04:52.458 --> 04:55.003
- Merde, qui m'appelle ?
- Quoi ?

05:00.341 --> 05:01.301
Carmine.

05:02.093 --> 05:02.969
Ça va ?

05:04.012 --> 05:05.305
C'est quoi le bail ?

05:05.805 --> 05:06.973
Double homicide.

05:08.850 --> 05:09.809
Ici ?

05:09.892 --> 05:11.144
Deux chambres plus loin.

05:12.729 --> 05:13.646
Sérieux ?

05:14.272 --> 05:15.189
Oui.

05:17.942 --> 05:18.985
Merde.

05:19.068 --> 05:19.902
OK…

05:20.653 --> 05:21.571
J'arrive.

05:23.698 --> 05:24.824
Raconte.

05:25.616 --> 05:26.451
Merde…

05:26.951 --> 05:27.827
Homicide.

05:28.828 --> 05:30.663
Rien d'anormal, ici.

05:30.747 --> 05:31.581
J'imagine.

05:33.041 --> 05:34.542
Je reviens. Je m'habille.

05:34.625 --> 05:36.169
Non, t'en va pas, Daddy.

05:36.252 --> 05:37.628
Ta bite me manque.

05:37.712 --> 05:38.880
Ta chatte aussi.

05:38.963 --> 05:41.090
Mais je dois d'abord régler ça.

05:46.054 --> 05:47.013
Fait chier.

05:53.394 --> 05:54.312
C'est Horace.

05:54.395 --> 05:56.939
Je t'entends mal. T'es là ?

05:57.607 --> 05:59.150
Oui, je suis dans l'avion.

05:59.650 --> 06:00.693
Dans l'avion ?

06:01.986 --> 06:03.696
Tu peux y passer des appels ?

06:04.197 --> 06:05.031
Oui.

06:05.531 --> 06:06.699
Avec quelle compagnie ?

06:08.785 --> 06:10.286
Avec mon jet à moi.

06:10.370 --> 06:11.829
La vache !

06:11.913 --> 06:13.498
Envoie une photo.

06:14.373 --> 06:15.291
Ça…

06:17.085 --> 06:18.795
t'importe plus que mon état ?

06:20.254 --> 06:22.131
Non. Comment tu te sens ?

06:23.216 --> 06:24.592
T'en as rien à foutre.

06:25.968 --> 06:27.595
À quoi tu joues ?

06:28.888 --> 06:30.306
C'est moi qui joue ?

06:30.807 --> 06:33.684
Oui. On se connaît à peine…

06:34.185 --> 06:36.020
Je veux que tu guérisses,

06:36.604 --> 06:37.897
mais on se connaît à peine.

06:38.731 --> 06:40.441
Merci pour ta franchise.

06:41.442 --> 06:42.527
Avec plaisir.

06:43.111 --> 06:44.070
Écoute,

06:44.821 --> 06:47.156
je n'arrive pas à joindre Kimmie.

06:47.657 --> 06:48.616
Elle…

06:49.242 --> 06:51.744
Sûrement
parce que c'est un numéro masqué.

06:53.371 --> 06:54.789
Dis-lui de décrocher.

06:54.872 --> 06:56.499
C'est noté. Je lui dirai.

06:56.582 --> 06:58.459
Au fait, va voir James.

06:59.252 --> 07:01.212
Il te passera une carte bancaire.

07:03.005 --> 07:04.590
Oui, le majordome.

07:05.550 --> 07:06.759
Ah oui, la bonniche.

07:06.843 --> 07:08.511
Pour tes besoins personnels.

07:09.679 --> 07:11.681
Et dis à Kimmie de décrocher.

07:13.015 --> 07:14.267
J'y vais de ce pas.

07:15.101 --> 07:16.519
- Super.
- Ciao.

07:23.234 --> 07:24.819
C'est parti, mon kiki !

07:31.284 --> 07:33.619
Réponds au numéro masqué,
c'est Horace.

07:40.751 --> 07:41.919
Prête ?

07:42.003 --> 07:43.838
Sur le point de m'habiller.

07:43.921 --> 07:45.465
N'arrive pas en avance.

07:45.548 --> 07:46.883
Fais-les attendre.

07:48.843 --> 07:50.970
Ils détestent ça.

07:51.888 --> 07:52.722
C'est noté.

07:52.805 --> 07:54.140
Surtout Roy.

07:54.724 --> 07:56.559
Ça va le rendre fou.

07:57.977 --> 07:58.853
Compris.

07:59.395 --> 08:00.646
Olivia et Norman,

08:01.147 --> 08:04.358
ils observeront,
tels des serpents tapis dans l'ombre.

08:05.151 --> 08:07.695
Cette situation a l'air de te réjouir.

08:08.196 --> 08:09.155
Complètement.

08:09.238 --> 08:10.948
Ils ne sont pas préparés

08:11.491 --> 08:14.744
à ce qui va leur tomber dessus.

08:15.244 --> 08:17.038
Tu as l'air sûr de toi.

08:17.788 --> 08:20.625
J'ai surtout le pouvoir
qui me permet de l'être.

08:22.210 --> 08:24.670
J'en doute, avec cette sale toux.

08:28.966 --> 08:30.343
Tu sais,

08:31.510 --> 08:32.678
si je meurs demain,

08:33.679 --> 08:35.598
je mourrai heureux.

08:36.974 --> 08:38.100
Enfin,

08:38.184 --> 08:40.353
je peux leur pourrir la vie.

08:41.354 --> 08:42.980
Tu leur en veux énormément.

08:43.856 --> 08:45.233
Si tu savais.

08:47.985 --> 08:48.819
Eh bien,

08:49.820 --> 08:51.113
je serai prête.

08:51.822 --> 08:54.784
Je veux tout savoir
dans les moindres détails.

08:55.701 --> 08:57.119
Ne t'en fais pas.

08:58.746 --> 08:59.997
Pour ton info,

09:00.581 --> 09:01.916
une fois arrivé,

09:02.708 --> 09:04.377
je vais accéder aux caméras

09:05.253 --> 09:06.712
pour voir leurs têtes.

09:07.964 --> 09:09.674
Pour compenser mon absence.

09:10.258 --> 09:11.968
Si seulement.

09:12.552 --> 09:13.636
Tu as une petite voix.

09:14.637 --> 09:15.721
Je me prépare.

09:16.681 --> 09:18.266
C'est à toi de jouer.

09:19.058 --> 09:19.976
Défonce tout.

09:23.938 --> 09:25.273
Je vais essayer.

09:25.356 --> 09:26.566
C'est pas suffisant.

09:27.066 --> 09:28.234
T'as oublié Jules ?

09:28.818 --> 09:30.486
Et ce qu'il t'a infligé ?

09:31.153 --> 09:32.989
OK, ça commence à monter, là.

09:33.573 --> 09:34.949
Il t'a exploitée.

09:35.032 --> 09:36.325
Et mon frère Norman ?

09:36.909 --> 09:38.452
C'est son associé.

09:38.536 --> 09:42.206
Ils ont fait de l'argent sur ton dos,
t'ont pris pour un objet.

09:42.707 --> 09:46.043
Ils étaient prêts
à infliger la même chose à Sylvie.

09:47.837 --> 09:50.756
Ça marche un peu trop bien, là.

09:51.257 --> 09:53.009
- Ah bon ?
- Oui.

09:54.677 --> 09:56.387
Roy m'a tellement humiliée…

09:58.222 --> 09:59.432
Voilà, c'est ça.

10:00.641 --> 10:02.560
C'est cette Kimmie que tu veux ?

10:03.394 --> 10:04.478
Un peu, mon neveu.

10:05.062 --> 10:06.606
Achève-les-moi.

10:10.067 --> 10:11.027
C'est parti.

10:40.181 --> 10:41.182
Alors ?

10:42.433 --> 10:43.559
Une des nôtres.

10:44.352 --> 10:45.227
Qui ça ?

10:45.728 --> 10:46.896
Shake Shake.

10:49.357 --> 10:50.274
Et Daga.

10:51.484 --> 10:53.152
Et la petite nouvelle ?

10:53.736 --> 10:55.029
Introuvable.

10:55.112 --> 10:56.947
- C'était elle ?
- Impossible.

10:57.031 --> 10:58.240
C'est qu'une gamine.

10:58.324 --> 10:59.700
Pas son style.

11:02.244 --> 11:03.245
T'as raison.

11:04.121 --> 11:06.374
Selon moi, c'était l'œuvre d'un pro.

11:08.584 --> 11:10.002
Un règlement de comptes.

11:10.836 --> 11:12.380
Elle a pas eu "de cul".

11:13.130 --> 11:16.008
Ça me fait penser,
Rain était au club, hier soir.

11:16.092 --> 11:16.926
Quoi ?

11:17.843 --> 11:19.136
Je vous ai prévenu.

11:23.683 --> 11:25.226
Elle fabriquait quoi ?

11:26.268 --> 11:29.146
Rien de spécial.
Mais elle a parlé à la nouvelle.

11:32.692 --> 11:34.068
Alors, c'était elle ?

11:35.111 --> 11:37.321
Non, c'est pas une pro non plus.

11:37.822 --> 11:39.990
Elle, non, mais un de ses proches, si.

11:40.491 --> 11:42.368
- Qui ça ?
- Notre patron.

11:44.578 --> 11:45.788
Merde, c'est vrai.

11:47.039 --> 11:48.082
Elle était avec qui ?

11:49.583 --> 11:50.835
Avec Alex, son chauffeur.

11:50.918 --> 11:52.128
L'agent Alex ?

11:52.628 --> 11:53.462
Oui.

11:54.922 --> 11:56.549
Donc c'était lui.

11:56.632 --> 11:58.968
Non, il a pas les couilles.

11:59.051 --> 12:01.554
Vous le connaissez, c'est pas son style.

12:02.388 --> 12:03.472
Tu en es sûr ?

12:04.056 --> 12:04.932
Oui.

12:06.267 --> 12:07.560
Tu le tiens ?

12:08.185 --> 12:11.397
Carrément. Il serait incapable
de faire un truc pareil.

12:11.480 --> 12:12.398
Je vous assure.

12:17.361 --> 12:19.697
Retrouve la nouvelle et amène-la-moi.

12:20.281 --> 12:21.323
Reçu.

12:23.325 --> 12:24.869
Roy était aussi là ?

12:25.369 --> 12:26.203
Oui.

12:27.830 --> 12:28.789
Raconte-moi.

12:29.999 --> 12:31.500
Traitement VIP pour Roy.

12:32.585 --> 12:34.420
Il a baisé nos putes ?

12:35.337 --> 12:36.338
Oui.

12:37.131 --> 12:40.634
Il a kiffé Felicia et a pris son numéro.

12:41.135 --> 12:42.052
Fait chier…

12:43.345 --> 12:44.805
Il lui aurait promis

12:45.389 --> 12:47.600
de la faire travailler pour lui.

12:48.100 --> 12:50.019
Ça y est, il recommence…

12:52.229 --> 12:53.939
Je dois retourner au bureau.

12:54.940 --> 12:56.233
Toi, reste au taquet.

12:56.734 --> 12:57.693
Pigé.

13:16.921 --> 13:19.632
Jules me pose
des questions bizarres sur toi.

13:20.132 --> 13:21.008
C'est-à-dire ?

13:21.091 --> 13:23.469
Shake Shake et Daga sont mortes.

13:24.178 --> 13:25.179
Quoi ?

13:25.262 --> 13:26.180
Ouais…

13:27.181 --> 13:29.016
Et le rapport avec moi ?

13:29.683 --> 13:31.435
T'étais au club avec Rain.

13:31.519 --> 13:32.728
Tu l'accompagnais.

13:33.729 --> 13:35.773
- C'est mon taf.
- Oui.

13:35.856 --> 13:37.900
Mais c'était le travail d'un pro.

13:38.400 --> 13:40.069
Il croit que c'était moi ?

13:40.152 --> 13:42.738
Je lui ai assuré que non.

13:43.239 --> 13:46.534
Je le sens pas, mec.
Ses questions me tendent.

13:46.617 --> 13:47.535
Moi aussi.

13:47.618 --> 13:49.954
Rassure-le sur ma loyauté.

13:50.037 --> 13:51.956
Moi, je te fais confiance,

13:52.456 --> 13:55.376
mais Jules, on sait pas
ce qui lui passe par la tête.

13:55.459 --> 13:56.418
Il est barjot.

13:56.502 --> 13:57.586
Complètement.

13:58.337 --> 14:00.631
Je devrais faire quoi, à ton avis ?

14:00.714 --> 14:04.009
Fais-toi discret.
Je te tiens informé de la situation.

14:04.552 --> 14:05.469
OK.

14:05.553 --> 14:08.222
- Tu amènes Kimmie au bureau ?
- Oui.

14:08.806 --> 14:09.848
D'accord.

14:10.349 --> 14:11.559
On se voit là-bas.

14:11.642 --> 14:12.852
OK, à toute.

14:16.438 --> 14:17.398
Merde.

14:19.358 --> 14:21.318
Elle est bientôt prête ?

14:21.402 --> 14:22.278
Je sais pas.

14:23.737 --> 14:26.490
Mince, regardez qui voilà !

14:27.074 --> 14:28.117
Allez !

14:28.200 --> 14:30.119
On dirait une pro.

14:30.202 --> 14:32.454
- Trop.
- Au moins, je donne le change.

14:32.538 --> 14:34.665
Il le faut.
Ils te connaissent pas, eux.

14:35.249 --> 14:36.584
Je ferai de mon mieux.

14:37.167 --> 14:39.920
Si un teubé comme Roy
peut y arriver, toi…

14:40.004 --> 14:42.506
Meuf, ça m'aide pas.

14:43.090 --> 14:44.466
T'as raison, pardon.

14:45.593 --> 14:47.469
Ma grande sœur, la force incarnée.

14:47.553 --> 14:48.512
Merci, Sylvie.

14:49.722 --> 14:51.640
Tu veux pas que je vienne ?

14:52.224 --> 14:53.225
Non, ça va aller.

14:53.726 --> 14:55.185
C'est ma mission.

14:56.312 --> 14:57.938
T'as vraiment la classe.

14:58.439 --> 15:00.232
Tu la sors d'où, cette tenue ?

15:00.316 --> 15:02.484
De la boutique. Séance shopping.

15:02.985 --> 15:05.404
Maintenant, c'est mon tour.

15:05.487 --> 15:06.530
Avec quel fric ?

15:06.614 --> 15:08.741
La bonniche va me filer une carte.

15:08.824 --> 15:12.202
Angel, tu leur as sorti
ton petit air angéli…

15:12.286 --> 15:14.079
Non, commence pas, meuf.

15:14.163 --> 15:14.997
J'ai rien dit…

15:15.080 --> 15:17.499
Du calme. J'y vais, maintenant.

15:17.583 --> 15:18.959
À tout à l'heure.

15:19.043 --> 15:20.753
Tu m'appelles à la fin.

15:21.337 --> 15:22.546
- T'inquiète.
- Cool.

15:23.047 --> 15:25.132
- Défonce tout !
- Ciao !

15:25.215 --> 15:26.300
Je t'accompagne.

15:27.176 --> 15:28.302
Au fait, Sylvie,

15:29.303 --> 15:31.263
il faut qu'on parle,
à mon retour.

15:41.315 --> 15:42.650
Donne tout, ma poule !

15:44.735 --> 15:46.236
- Quoi ?
- Sublime.

15:47.488 --> 15:48.322
Je sais.

15:49.365 --> 15:50.741
La portière.

15:51.450 --> 15:52.451
Merci.

15:52.952 --> 15:54.411
Défonce tout, ma poule !

15:55.663 --> 15:57.831
- C'est lui, son chauffeur ?
- Oui.

15:58.332 --> 16:00.042
Je lui fais pas confiance.

16:01.043 --> 16:03.045
Il essaie de faire ses preuves.

16:03.128 --> 16:04.755
OK, mais il m'a tabassé.

16:04.838 --> 16:06.423
T'avais dû le mériter.

16:06.924 --> 16:07.967
Quoi ?

16:08.050 --> 16:10.928
C'est pas le moment, Angel.
La nuit a été longue.

16:11.011 --> 16:13.138
- Je vais dormir.
- Méfie-toi de lui.

16:14.515 --> 16:15.432
Tu vas où ?

16:16.976 --> 16:18.727
Voir les chevaux.

16:19.728 --> 16:22.272
Kimmie ne veut pas que tu déambules seule.

16:22.856 --> 16:23.691
Ben…

16:24.400 --> 16:25.526
elle n'est pas là,

16:25.609 --> 16:27.569
donc pas vue, pas prise.

16:27.653 --> 16:32.032
Moi, je t'ai vue,
et te savoir en vadrouille me stresse.

16:32.116 --> 16:35.035
Je vais juste aux écuries,
derrière le manoir.

16:36.453 --> 16:38.664
- Je garde un œil sur elle.
- T'as intérêt !

16:39.790 --> 16:40.916
Relax.

16:44.586 --> 16:45.838
Tu marches trop vite.

16:56.849 --> 16:58.267
J'en reviens pas.

16:59.143 --> 17:00.227
De quoi ?

17:00.310 --> 17:02.813
Qu'il nous ait embarqués dans ce merdier.

17:06.316 --> 17:07.443
Parle pour toi.

17:10.404 --> 17:12.489
Tu dois admettre

17:12.573 --> 17:14.742
qu'il a plus d'un tour dans son sac.

17:15.325 --> 17:16.160
Mouais…

17:17.494 --> 17:19.288
Pas tant que ça.

17:20.039 --> 17:21.540
Il a épousé une pute.

17:22.040 --> 17:23.500
Ça a fonctionné.

17:24.001 --> 17:26.336
Il ne l'aime pas.

17:26.920 --> 17:28.047
Ça, je le sais.

17:29.048 --> 17:31.592
Son seul but, c'est de nous détruire.

17:32.092 --> 17:33.719
Ça a fonctionné.

17:34.261 --> 17:37.181
Bon, tu es venue ici
pour me casser le moral ?

17:37.681 --> 17:39.600
Ou pour assister à la réunion ?

17:39.683 --> 17:44.146
Je suis venue écouter
cette pauvre idiote,

17:44.229 --> 17:46.774
la voir se ridiculiser

17:46.857 --> 17:48.525
et réfléchir à un plan.

17:49.026 --> 17:51.028
Voilà la raison

17:51.111 --> 17:52.404
de ma venue.

17:53.947 --> 17:56.992
Mais aussi voir
comment il va nous nuire.

17:57.701 --> 17:59.995
Non, te nuire, à toi.

18:00.079 --> 18:03.248
J'ai toujours
trois ou quatre longueurs d'avance.

18:03.332 --> 18:04.833
Contrairement à toi,

18:05.584 --> 18:08.712
qui en as toujours
trois ou quatre de retard.

18:11.507 --> 18:14.176
Épargne-moi tes commentaires
à deux balles.

18:17.346 --> 18:21.100
Aie toujours une longueur d'avance
sur ton ennemi.

18:22.101 --> 18:23.143
Tu as raison.

18:27.022 --> 18:28.232
Mais tu sais quoi ?

18:28.941 --> 18:32.319
Tout ça n'a pas vraiment d'importance,
de toute façon.

18:32.986 --> 18:35.197
Ce sont les victimes du défrisant

18:35.280 --> 18:37.658
qui vont tout ébranler.

18:38.450 --> 18:41.078
Elles vont détruire la compagnie.

18:41.829 --> 18:43.121
Tu es impliquée ?

18:45.332 --> 18:49.002
Tu me fatigues, Norman,
avec tes théories du complot.

18:49.545 --> 18:51.213
Comment veux-tu que je le sois ?

18:51.296 --> 18:53.423
Ça, je n'en ai aucune idée.

18:54.049 --> 18:56.927
C'est pas moi qui refile des cancers.

18:57.636 --> 18:59.346
Parce que si c'était le cas,

18:59.429 --> 19:02.349
vous seriez déjà tous morts.

19:02.891 --> 19:03.892
Deux fois.

19:04.726 --> 19:06.395
Tu es carrément impliquée.

19:07.479 --> 19:11.650
Tu as toujours ton nez fourré partout.

19:11.733 --> 19:14.444
Et le tien, de nez, il est fourré où ?

19:15.904 --> 19:16.989
Il cherche encore…

19:17.990 --> 19:19.658
comment se sortir de là.

19:20.200 --> 19:21.827
D'un côté,

19:22.578 --> 19:24.496
il épouse cette pétasse.

19:24.580 --> 19:26.498
De l'autre,

19:27.166 --> 19:30.002
il a un penchant latino.

19:31.378 --> 19:32.421
Rien d'étonnant,

19:33.130 --> 19:35.424
il a toujours aimé les Latinas.

19:37.009 --> 19:39.595
C'est là que tu as tort.

19:39.678 --> 19:40.804
Il s'agit, en fait…

19:41.555 --> 19:42.639
d'un homme latino.

19:43.724 --> 19:44.558
Quoi ?

19:45.017 --> 19:47.728
Selon lui,
ce gamin lui aurait piqué sa montre.

19:47.811 --> 19:49.354
J'y crois pas une seconde.

19:49.438 --> 19:51.106
Je ne comprends pas.

19:51.690 --> 19:55.027
Ça n'a plus d'importance.
Il vient de le faire tuer.

19:55.777 --> 19:57.905
- Tu déconnes ?
- Non.

19:58.405 --> 20:01.533
Il essaie de couvrir
cette histoire avec Kimmie

20:01.617 --> 20:03.660
ou de voiture volée.

20:05.662 --> 20:06.663
Mais…

20:08.665 --> 20:10.792
le gamin a dû l'énerver.

20:11.919 --> 20:13.128
Tu piges ?

20:14.504 --> 20:17.633
Dire qu'on peut être noir
et vivre comme ça.

20:17.716 --> 20:18.550
Mouais.

20:19.051 --> 20:19.885
Comment ça ?

20:20.469 --> 20:21.678
C'est pas juste.

20:22.512 --> 20:23.722
Dans quel sens ?

20:23.805 --> 20:25.057
Nous, on galère,

20:25.140 --> 20:26.975
et lui, il baigne dans le luxe.

20:27.684 --> 20:28.852
T'es en colère.

20:28.936 --> 20:30.646
Grave. Je veux tout ça.

20:30.729 --> 20:32.940
OK, mais ça t'appartient pas.

20:33.023 --> 20:34.942
Ça, je le sais, mais ça change rien.

20:35.984 --> 20:36.985
Je dois dire

20:37.486 --> 20:38.695
que tu es étrange.

20:39.321 --> 20:40.155
Pourquoi ?

20:40.239 --> 20:43.075
Parce que tu lui en veux
malgré sa générosité.

20:43.659 --> 20:45.285
- C'est pas gratuit.
- Quoi ?

20:45.369 --> 20:47.079
Tu dois coucher avec lui.

20:48.455 --> 20:51.083
- Comment tu le sais ?
- Kimmie m'a tout dit.

20:51.166 --> 20:53.126
Je couche pas avec lui, OK ?

20:54.002 --> 20:55.587
J'ai juste dansé pour lui.

20:57.339 --> 21:00.884
T'as dû lui faire une sacrée danse
pour qu'il te garde ici.

21:01.551 --> 21:03.011
Ça veut dire quoi, ça ?

21:03.095 --> 21:05.013
Rien, je veux voir les chevaux.

21:05.097 --> 21:06.556
Ben, vas-y, regarde-les.

21:07.057 --> 21:09.351
- Tu devrais te calmer.
- Lâche-moi.

21:13.689 --> 21:15.023
On s'est déjà croisés.

21:16.149 --> 21:17.025
Sylvie ?

21:21.363 --> 21:23.532
- Il est magnifique. Je peux ?
- Oui.

21:24.032 --> 21:25.075
Voici Canard.

21:26.326 --> 21:27.536
Canard le cheval ?

21:28.161 --> 21:30.289
C'était le préféré de M. Bellarie.

21:30.872 --> 21:32.416
Quand il montait encore.

21:32.499 --> 21:33.834
Ça serait difficile.

21:35.210 --> 21:36.169
Tu montes ?

21:36.837 --> 21:38.547
Non, mais j'en ai toujours rêvé.

21:39.172 --> 21:41.758
Je bosse ici, je pourrais te montrer.

21:43.176 --> 21:44.261
Qui es-tu ?

21:45.137 --> 21:46.847
Pardon. Moi, c'est Glen.

21:51.310 --> 21:52.394
C'est un joli nom.

21:52.894 --> 21:54.062
Merci.

21:54.146 --> 21:55.272
Tu travailles ici ?

21:55.814 --> 21:57.774
L'été et les week-ends.

21:58.358 --> 21:59.609
J'étudie à Berkeley.

22:00.944 --> 22:01.862
Je vois.

22:02.487 --> 22:03.822
Jules est mon père.

22:06.158 --> 22:07.242
Le chef de la sécu ?

22:07.868 --> 22:09.870
Oui, je l'ai déjà rencontré, ici.

22:11.455 --> 22:13.206
Non, ça, c'est Whitman.

22:14.082 --> 22:15.167
Il gère le manoir.

22:15.250 --> 22:16.877
Et mon père, la boîte.

22:19.921 --> 22:20.756
Cool.

22:21.590 --> 22:24.426
Je pourrais t'enseigner l'équitation,
si tu veux.

22:26.553 --> 22:27.387
Viens.

22:33.643 --> 22:34.478
Monsieur.

22:36.897 --> 22:37.731
Alors…

22:39.149 --> 22:41.068
vous étiez au club, hier soir.

22:42.778 --> 22:43.695
En effet.

22:45.322 --> 22:47.115
Vous deviez rester à distance.

22:49.659 --> 22:51.745
Franchement, je m'en tape,
après ça…

22:52.245 --> 22:53.538
J'ai pris mon pied.

22:53.622 --> 22:54.664
L'éclate totale.

22:55.540 --> 22:56.833
D'ailleurs, n'oublie pas

22:57.334 --> 22:58.919
que je reste ton associé.

22:59.002 --> 23:00.754
Pour le blanchiment.

23:01.379 --> 23:02.214
Pas au club.

23:03.173 --> 23:04.800
Jules, je compte y aller

23:05.384 --> 23:06.593
quand ça me pète.

23:07.260 --> 23:08.345
Tu captes ?

23:09.596 --> 23:12.474
D'ailleurs, j'aimerais te parler du club.

23:12.557 --> 23:13.391
Vas-y.

23:13.475 --> 23:14.351
Assieds-toi.

23:16.436 --> 23:17.896
Puisqu'on parle du club…

23:20.065 --> 23:21.191
C'est vrai ?

23:22.067 --> 23:23.402
Kimmie va venir ici ?

23:25.362 --> 23:26.863
Elle est en chemin.

23:29.491 --> 23:30.617
C'est abusé, non ?

23:32.619 --> 23:33.578
Bref…

23:34.788 --> 23:36.456
puisqu'ils veulent jouer

23:37.040 --> 23:39.918
et ramener des gens,
je vais aussi faire ça.

23:41.169 --> 23:42.087
Je vous écoute.

23:43.505 --> 23:45.090
J'étais au club, hier.

23:45.715 --> 23:47.467
Selon l'agent Trackson, oui.

23:49.052 --> 23:50.887
Et y a cette pute…

23:51.888 --> 23:53.014
qui y bosse.

23:54.057 --> 23:55.183
Je la veux, ici.

24:02.190 --> 24:04.192
L'engager comme assistante.

24:06.570 --> 24:08.321
Elle sait même pas compter.

24:08.822 --> 24:09.781
Hier soir…

24:10.699 --> 24:12.367
elle pouvait compter jusqu'à 30,

24:12.451 --> 24:15.245
soit les centimètres
qu'elle avait au fond de la gorge.

24:18.039 --> 24:19.457
Vous parlez de vous ?

24:20.584 --> 24:22.461
De qui d'autre, bordel ?

24:24.254 --> 24:25.172
Je m'en assure,

24:25.672 --> 24:27.716
car vous étiez pas
son seul client.

24:27.799 --> 24:29.426
Ça m'intéresse pas, gros.

24:29.968 --> 24:31.136
Je me répète :

24:31.219 --> 24:32.220
je la veux, ici.

24:32.721 --> 24:33.847
C'est impossible.

24:34.431 --> 24:35.390
Pas ici.

24:35.474 --> 24:36.349
Pourquoi pas ?

24:36.850 --> 24:38.643
Je vais vous trouver un autre plan.

24:38.727 --> 24:39.811
Non…

24:40.520 --> 24:42.522
Tes plans m'intéressent pas.

24:43.023 --> 24:45.108
Je t'ai dit qui je voulais et quoi.

24:45.192 --> 24:46.359
Alors, exécution.

24:46.443 --> 24:49.070
Écoute-moi bien attentivement.

24:50.906 --> 24:52.782
Mon père va clamser.

24:53.742 --> 24:55.702
Et mes désirs sont des ordres.

24:56.703 --> 24:59.998
Jules, toi et moi,
on se connaît depuis un bail.

25:02.125 --> 25:03.126
Je t'apprécie.

25:03.210 --> 25:04.169
Vraiment.

25:05.629 --> 25:06.463
Mais…

25:07.130 --> 25:08.632
pour l'amour du ciel…

25:10.342 --> 25:12.469
n'oublie pas pour qui tu travailles.

25:12.552 --> 25:14.179
Alors, quand j'ordonne,

25:14.262 --> 25:15.347
tu exécutes.

25:17.265 --> 25:20.435
Je veux que tu engages Felicia
comme mon assistante.

25:24.147 --> 25:25.065
Pigé ?

25:26.524 --> 25:27.609
Pas ici.

25:29.194 --> 25:30.111
Si.

25:31.404 --> 25:32.405
Ne faites pas ça.

25:35.659 --> 25:36.618
Fais-le.

25:44.876 --> 25:46.169
Quand elle sera là,

25:46.920 --> 25:49.256
je vais la retourner
dans tous les sens.

25:54.344 --> 25:55.178
C'est bon, ça.

25:56.388 --> 25:57.347
Très bon.

25:58.932 --> 26:00.100
Putain…

26:09.401 --> 26:11.069
J'hallucine.

26:18.660 --> 26:19.911
La vache !

26:19.995 --> 26:22.956
- Voici la collection de…
- C'est une Lamborghini ?

26:23.039 --> 26:24.040
En effet.

26:24.124 --> 26:26.501
Vous pouvez toutes les conduire,
sauf…

26:26.585 --> 26:27.752
Et celle-là ?

26:28.628 --> 26:29.713
Oui, vous pouvez.

26:29.796 --> 26:32.299
- Où sont les clés ?
- À l'intérieur.

26:34.384 --> 26:35.343
Je rêve.

26:36.011 --> 26:38.221
M. Bellarie doit vous apprécier.

26:38.305 --> 26:39.681
Pourquoi tu dis ça ?

26:39.764 --> 26:42.642
Il a interdit l'accès à ces voitures
à ses fils.

26:43.643 --> 26:46.354
Disons que je l'ai sorti d'un mauvais pas.

26:46.438 --> 26:47.397
Ah bon ?

26:47.480 --> 26:50.358
Oui, je l'ai empêché de se faire dérober.

26:51.109 --> 26:52.193
Tiens donc ?

26:53.737 --> 26:54.779
T'es qui, toi ?

26:54.863 --> 26:56.615
Veuillez m'excuser. Whitman.

26:56.698 --> 26:58.074
Chef de la sécurité.

27:02.495 --> 27:04.873
Je n'étais pas au courant de cet incident.

27:06.374 --> 27:08.793
Ça craint pour un chef de la sécu.

27:09.461 --> 27:11.254
Je suis en charge du manoir.

27:11.880 --> 27:14.049
Je travaille pour Jules.

27:15.925 --> 27:16.968
Oh, lui ?

27:17.052 --> 27:18.303
Est-ce un problème ?

27:19.721 --> 27:20.930
À toi de me le dire.

27:21.431 --> 27:23.350
Non, du tout.

27:23.892 --> 27:25.602
Vous êtes l'invité de M. Bellarie.

27:25.685 --> 27:27.520
Il a pu compter sur vous.

27:31.983 --> 27:33.068
Bon,

27:33.151 --> 27:34.277
je veux celle-là.

27:34.944 --> 27:37.906
Très bien,
nous la déposerons devant le manoir.

27:39.074 --> 27:39.991
Carrément ?

27:40.492 --> 27:42.160
M. Bellarie procède ainsi.

27:43.662 --> 27:44.788
Fais pareil pour moi.

27:53.046 --> 27:55.799
Je compte bien en piloter quelques-unes !

27:56.966 --> 27:58.885
Mate la décapotable !

27:59.636 --> 28:00.887
Putain !

28:02.931 --> 28:04.015
La vache !

28:04.933 --> 28:06.267
Celle-là aussi !

28:08.603 --> 28:09.979
Magne-toi, gros bras !

28:24.744 --> 28:25.745
Tu es arrivée ?

28:26.788 --> 28:27.789
Pas encore.

28:27.872 --> 28:29.332
On y est presque.

28:29.916 --> 28:30.750
Tu es prête ?

28:34.087 --> 28:35.046
Oui.

28:35.630 --> 28:37.966
Je voulais te parler de Mallory.

28:38.550 --> 28:39.926
Elle m'a rendu visite.

28:40.802 --> 28:41.803
Après ton départ.

28:42.804 --> 28:43.888
Et ?

28:43.972 --> 28:46.933
Elle voulait me souhaiter la bienvenue.

28:47.016 --> 28:48.309
Avec des fleurs.

28:48.977 --> 28:50.019
C'est sympa.

28:51.312 --> 28:52.313
Si tu le dis.

28:53.356 --> 28:54.607
Tu te méfies ?

28:54.691 --> 28:56.067
Carrément.

28:56.151 --> 28:57.193
Tu fais bien.

28:57.902 --> 29:00.739
Elle joue sur tous les tableaux
pour arriver à ses fins.

29:01.322 --> 29:03.825
- Je l'aime déjà.
- Ne la sous-estime pas.

29:03.908 --> 29:05.201
Elle est impitoyable.

29:05.285 --> 29:07.495
Et elle croit que je l'ignore.

29:07.579 --> 29:08.663
Je l'ai senti.

29:09.581 --> 29:10.498
Et toi, alors ?

29:11.916 --> 29:13.251
Je respire tout juste.

29:13.918 --> 29:15.128
Tu es arrivé ?

29:15.628 --> 29:18.006
Pas encore, d'ici une heure.

29:20.383 --> 29:22.051
Appelle-moi juste après.

29:23.344 --> 29:24.345
Ne t'en fais pas.

29:41.529 --> 29:42.655
Hé, la bonniche !

29:49.204 --> 29:51.539
Je préférerais "James", monsieur.

29:51.623 --> 29:52.665
Pardon, ma poule.

29:53.833 --> 29:55.335
T'as une carte pour moi ?

29:56.044 --> 29:58.880
Oui. Pour votre shopping.
Dois-je prévenir ?

30:00.882 --> 30:02.175
Je rêve…

30:04.677 --> 30:05.762
Tu l'as, là ?

30:08.264 --> 30:09.390
Fais voir.

30:11.392 --> 30:12.477
À mon nom ?

30:12.560 --> 30:13.394
Oui, monsieur.

30:13.478 --> 30:15.522
Minute, qui va casquer ?

30:16.022 --> 30:18.983
C'est aux frais de M. Bellarie.
Soyez sans crainte.

30:20.985 --> 30:21.986
Sérieux ?

30:22.070 --> 30:23.071
Oui, monsieur.

30:24.113 --> 30:25.198
Et le plafond ?

30:25.281 --> 30:27.283
Je ne crois pas qu'il y en ait un.

30:29.994 --> 30:31.246
Tu déconnes ?

30:31.329 --> 30:32.580
Non, monsieur.

30:34.207 --> 30:36.334
- Je peux me faire plaisir ?
- Oui.

30:40.588 --> 30:42.382
La caisse est bientôt prête ?

30:42.465 --> 30:44.717
Ils sont en train de la préparer.

30:46.469 --> 30:48.137
Trop de la balle, James !

30:48.221 --> 30:49.597
Oui, oui, monsieur…

30:50.390 --> 30:51.349
Mon pote.

30:52.225 --> 30:53.893
Quel enfoiré… J'hallucine.

30:55.812 --> 30:57.689
T'as du champagne, ma poule ?

30:58.731 --> 30:59.649
Fais péter !

31:05.613 --> 31:08.867
Je vais pouvoir flexer, là-dedans !

31:12.870 --> 31:14.414
Merci, la bonniche.

31:16.666 --> 31:17.876
Intérieur bleu.

31:31.806 --> 31:33.141
Chaud devant !

31:38.104 --> 31:39.314
Ci-mer !

31:53.494 --> 31:54.495
Oui, madame ?

31:57.040 --> 31:58.166
Où est Gillian ?

32:01.753 --> 32:03.004
Roy l'a renvoyée.

32:04.631 --> 32:06.507
Sans même me concerter ?

32:07.091 --> 32:08.468
Je maintiens la paix.

32:09.469 --> 32:10.678
Et Calvin ?

32:11.387 --> 32:12.513
Idem, madame.

32:13.640 --> 32:15.975
Le clampin qui me sert de chauffeur

32:16.059 --> 32:17.977
ne sait pas où il doit m'amener.

32:19.812 --> 32:20.730
Je suis désolé.

32:21.689 --> 32:24.776
Ce type pue la merde.

32:24.859 --> 32:26.653
Et tu oses me l'imposer ?

32:27.612 --> 32:28.863
Je peux le remplacer.

32:30.323 --> 32:32.909
Tu comptes vraiment jouer à ça, Jules ?

32:33.409 --> 32:35.745
M'imposer ces baltringues puants ?

32:36.663 --> 32:38.665
Cet homme est hautement compétent.

32:38.748 --> 32:41.459
Compétent dans la catégorie schlingue ?

32:41.542 --> 32:42.627
C'est ça ?

32:43.836 --> 32:45.213
Vous m'aviez manqué…

32:45.296 --> 32:47.256
Pourquoi t'es là ?

32:47.882 --> 32:49.801
Je suis venu accueillir la DG.

32:49.884 --> 32:52.178
Tu m'en diras tant.

32:52.261 --> 32:55.974
Et si tu allais lui dérouler
le tapis rouge, tant qu'on y est ?

32:57.100 --> 32:58.685
T'es trop bien pour ça ?

33:00.019 --> 33:02.063
- Non.
- C'est moi, la patronne.

33:03.147 --> 33:06.526
Alors, va accueillir la pute
que t'as maquée avec Roy,

33:06.609 --> 33:08.486
et qui maintenant nous dirige.

33:08.569 --> 33:09.696
Avec le sourire !

33:12.281 --> 33:13.199
Oui, madame.

33:13.992 --> 33:15.451
Essaie pas de te cacher.

33:15.952 --> 33:18.079
On me la fait pas, à moi, la cheffe.

33:21.582 --> 33:22.667
Je me cachais pas.

33:24.127 --> 33:25.169
Si, menteur.

33:39.976 --> 33:41.060
Me Varney.

33:45.231 --> 33:46.315
Où est-elle ?

33:47.442 --> 33:48.443
En chemin.

33:48.943 --> 33:50.403
Tiens donc.

33:51.904 --> 33:53.573
- Oui.
- Elle est en retard.

33:54.365 --> 33:56.117
Tout ce que j'aime.

33:57.535 --> 33:58.369
Eh bien,

33:58.870 --> 34:00.121
elle ne va pas tarder.

34:00.705 --> 34:01.998
Elle est en retard, point.

34:05.209 --> 34:06.794
Dès son premier jour.

34:06.878 --> 34:09.338
Elle m'emmerde déjà,
dès son premier jour.

34:10.339 --> 34:12.675
Avez-vous décidé
de la marche à suivre ?

34:12.759 --> 34:13.801
Absolument.

34:14.302 --> 34:17.054
Douce et serviable en apparence,

34:17.680 --> 34:19.807
gerbant de dégoût dans ma tête.

34:21.058 --> 34:22.894
Le plan parfait.

34:23.478 --> 34:25.271
Elle a fait du shopping.

34:27.273 --> 34:29.609
- Ah bon ?
- D'après Lau, à la boutique.

34:29.692 --> 34:33.237
Elle a dépensé 124 000 dollars.

34:33.321 --> 34:35.573
Ça me rappelle quelqu'un.

34:36.157 --> 34:38.242
- Pour cinq ensembles.
- Je vois.

34:38.326 --> 34:40.286
Vous en auriez retiré six.

34:40.369 --> 34:42.413
Je ne suis pas d'humeur, ce matin.

34:42.497 --> 34:43.956
Pardonnez-moi.

34:44.040 --> 34:46.417
Cette teubée n'a aucun goût.

34:46.501 --> 34:48.336
Elle va ressembler à un clown.

34:49.879 --> 34:52.673
Elle teste vraiment mes limites.

34:52.757 --> 34:54.634
Vous serez parfaite, Mallory.

34:55.134 --> 34:56.594
En effet, je le serai.

34:56.677 --> 34:58.930
Non pas que ça compte,
vu son retard…

34:59.931 --> 35:01.057
mais on est tous là ?

35:01.140 --> 35:01.974
Oui.

35:02.058 --> 35:05.686
À l'entrée, pour l'accueillir
dès sa sortie de l'ascenseur.

35:06.312 --> 35:07.814
- "À l'entrée" ?
- Oui.

35:08.356 --> 35:09.899
Ça sort d'où, ça ?

35:10.608 --> 35:13.152
J'y ai pas eu droit, moi, à mon arrivée.

35:13.236 --> 35:15.029
Qui en a donné l'ordre ?

35:15.113 --> 35:17.448
- Votre beau-père, par email.
- Ah bon ?

35:17.532 --> 35:19.367
- Comment ?
- Par email.

35:20.201 --> 35:23.538
Pour nous demander
de l'accueillir ensemble.

35:23.621 --> 35:26.582
Dites donc, il s'en soucie, de sa femme…

35:27.083 --> 35:29.877
Sa nouvelle petite femme.
Il est tout content.

35:29.961 --> 35:31.295
Et il veut le montrer…

35:33.005 --> 35:34.173
Roy est là ?

35:37.718 --> 35:38.886
Il semblerait.

35:40.763 --> 35:41.973
Vous l'évitez ?

35:44.642 --> 35:45.810
Je ne peux pas.

35:45.893 --> 35:47.520
Il est toujours sur votre dos ?

35:48.563 --> 35:49.689
Ça ne changera pas.

35:50.690 --> 35:52.441
Je vais être honnête, Varney.

35:53.151 --> 35:55.486
Vous êtes le seul à pouvoir changer ça.

35:57.321 --> 35:58.573
J'ignore comment,

35:59.365 --> 36:00.700
dans ma position.

36:01.200 --> 36:02.827
Il existe des moyens.

36:04.787 --> 36:06.330
Je débute en la matière.

36:07.999 --> 36:09.167
C'est noté.

36:09.750 --> 36:10.960
Charles est là ?

36:12.253 --> 36:13.171
Je ne sais pas.

36:14.714 --> 36:16.090
- Ah bon ?
- Non.

36:16.174 --> 36:19.302
Pourtant, votre ton me dit le contraire.

36:19.385 --> 36:21.512
Je l'ai informé de cette réunion.

36:23.431 --> 36:26.267
Vous l'avez informé directement
ou par texto ?

36:27.059 --> 36:30.313
Je dis juste que…
Détendez-vous, enfin.

36:30.396 --> 36:33.316
Et si nous allions accueillir

36:33.900 --> 36:35.401
votre belle-mère ?

36:37.361 --> 36:39.697
Comment gérer la racaille
avec classe ?

36:40.364 --> 36:41.866
Prenez-en de la graine.

36:46.078 --> 36:47.163
Quoi ?

36:47.246 --> 36:49.207
Vous êtes sûre de vous ?

36:49.290 --> 36:50.833
C'est ma compagnie.

36:50.917 --> 36:53.586
Si elle veut jouer
dans la cour des grands,

36:53.669 --> 36:55.588
elle va devoir envoyer du lourd.

36:55.671 --> 36:58.299
Rejoignez-la
pendant que je la fais attendre.

37:10.353 --> 37:11.312
Oui, madame.

37:11.395 --> 37:12.980
Où sont Angel et Sylvie ?

37:13.064 --> 37:15.149
Angel est parti faire du shopping.

37:15.733 --> 37:17.318
Et Sylvie ?

37:17.401 --> 37:19.195
Aux écuries.

37:20.571 --> 37:21.948
Toute seule ?

37:22.031 --> 37:24.200
Non, avec M. Glen.

37:25.201 --> 37:26.744
C'est qui Glen ?

37:26.827 --> 37:29.163
Notre gentil garçon d'écurie.

37:37.546 --> 37:39.340
Pas un pour rattraper l'autre.

37:43.761 --> 37:45.054
Où est-elle ?

37:45.137 --> 37:46.514
En chemin.

37:47.014 --> 37:48.849
Tu devais pas la récupérer ?

37:50.059 --> 37:50.893
Plus maintenant.

37:51.894 --> 37:53.104
Tu m'étonnes…

37:53.688 --> 37:54.939
Où est Mallory ?

37:55.439 --> 37:56.524
On s'en fout.

37:59.902 --> 38:02.863
L'atmosphère est hyper tendue.

38:04.365 --> 38:05.491
Je peux la palper.

38:06.784 --> 38:09.495
Garde les yeux bien ouverts.
Sois attentif.

38:09.578 --> 38:10.621
Reçu.

38:14.917 --> 38:15.793
Prête ?

38:17.336 --> 38:19.547
- On se connaît peu, mais…
- Merci.

38:26.846 --> 38:27.763
Merci.

38:32.101 --> 38:33.102
Merci.

38:34.312 --> 38:35.855
Merci bien.

38:37.690 --> 38:38.691
Je vous remercie.

38:39.275 --> 38:40.651
C'est gentil à vous.

38:45.239 --> 38:46.282
Bienvenue.

38:47.575 --> 38:48.701
Vous êtes sublime.

38:49.201 --> 38:50.244
Merci.

38:50.328 --> 38:52.830
Nous sommes vraiment tous ravis

38:54.040 --> 38:55.541
que vous nous rejoigniez.

38:58.794 --> 38:59.879
Que je vous rejoigne ?

39:00.463 --> 39:01.380
Oui.

39:02.298 --> 39:03.758
Je suis là pour diriger.

39:06.177 --> 39:07.219
Bien sûr.

39:08.471 --> 39:10.431
Elle se laisse pas faire.

39:14.185 --> 39:15.936
Tout le monde, voici Kimmie.

39:16.020 --> 39:18.439
Notre nouvelle DG.

39:19.815 --> 39:21.817
Merci. Je m'appelle Kimmie,

39:21.901 --> 39:24.320
mais appelez-moi "Mme Bellarie".

39:29.075 --> 39:31.952
Les actionnaires et la salle sont prêts.

39:32.953 --> 39:33.871
Parfait.

39:35.956 --> 39:37.083
Suivez-moi.

39:39.210 --> 39:41.879
Non, montrez-moi d'abord mon bureau.

39:48.761 --> 39:49.637
Par ici.

39:52.556 --> 39:54.475
Qu'il me le montre, lui.

40:07.488 --> 40:08.489
Avec plaisir.

40:10.866 --> 40:11.742
Par ici.

40:24.255 --> 40:25.881
Retournez travailler.

40:33.264 --> 40:35.141
Jules, tu m'expliques ?

40:37.435 --> 40:38.727
Je vous présente Kimmie.

40:40.688 --> 40:42.314
Elle va donner du fil à retordre.

40:44.191 --> 40:46.026
Rien que vous ne pourrez gérer.

40:47.653 --> 40:49.488
Ces pétasses, je les croque.

41:12.553 --> 41:14.889
Bordel de merde ! Écarte-toi !

41:16.348 --> 41:17.516
- Attendez…
- Non.

41:20.978 --> 41:22.396
Quoi ? Non !

41:22.480 --> 41:24.023
Arrête, bon sang !

41:24.106 --> 41:25.107
Arrêtez !

41:25.649 --> 41:26.525
Mon Dieu !

43:40.367 --> 43:42.828
Sous-titres : Morgane Allard-Le Berre
ts.
