WEBVTT

00:19.019 --> 00:21.354
Era să mor.

00:21.438 --> 00:22.689
Dar n-ai murit.

00:22.772 --> 00:24.107
Jigodie!

00:25.400 --> 00:26.359
Doamne!

00:26.943 --> 00:28.194
Las-o în pace!

00:28.945 --> 00:30.030
Kimmie…

00:31.322 --> 00:32.365
bun-venit în familie!

00:32.449 --> 00:35.618
Horace vrea să ne cunoaștem șefa.

00:35.702 --> 00:37.620
Mi se pare că tu ești problema.

00:37.704 --> 00:41.041
- Deci o să te piși pe mormântul meu?
- Ticălosule!

00:41.124 --> 00:42.584
Arată-ne unde e seiful!

00:42.667 --> 00:43.877
Prindeți-l!

00:44.794 --> 00:46.087
Da.

00:51.051 --> 00:53.136
Băga-mi-aș!

00:53.219 --> 00:54.721
Băga-mi-aș!

00:55.972 --> 00:57.682
Băga-mi-aș!

01:08.860 --> 01:09.694
Futu-i!

01:25.001 --> 01:26.086
Du-te dracu'!

01:33.968 --> 01:36.137
Nu mai suna. Încetează!

01:45.146 --> 01:46.147
Unde ești?

01:46.231 --> 01:48.191
<i>Sunt la motel!</i>

01:48.817 --> 01:49.818
Unde anume?

01:49.901 --> 01:52.737
Se numește „Poți să stai aici”.

01:52.821 --> 01:53.988
Știi unde e?

01:55.406 --> 01:56.741
Habar n-am!

01:57.325 --> 01:58.743
<i>Pot să vin eu la tine.</i>

01:58.827 --> 02:02.914
Am o întâlnire acum,
așa că vin la tine după, bine?

02:02.997 --> 02:08.086
După seara trecută,
sunt gata să-mi faci tot ce vrei.

02:08.670 --> 02:10.088
Așa să faci, târfă.

02:10.839 --> 02:12.173
<i>Așa fac, tăticule.</i>

02:14.175 --> 02:16.094
Tipul ăsta. Fir-ar să fie!

02:18.596 --> 02:22.350
- Ce-i cu zgomotul ăla?
- Cred că e poliția.

02:22.851 --> 02:24.769
Așa e mereu aici.

02:25.687 --> 02:27.397
Deci trăiești periculos, nu?

02:27.939 --> 02:31.693
<i>- Nu e periculos peste tot?</i>
- Nu când ești cu mine.

02:32.193 --> 02:35.363
<i>Știu, tăticule, tu știi să mă protejezi.</i>

02:35.446 --> 02:36.656
Să nu uiți asta.

02:38.324 --> 02:40.410
- Așteaptă puțin.
- Sigur.

02:40.493 --> 02:41.619
<i>Nu închide.</i>

02:44.080 --> 02:44.956
Ce, frate?

02:46.833 --> 02:48.168
Vino la mine.

02:48.251 --> 02:52.714
Nu pot face asta acum.
Am ședința cu javra aia nenorocită.

02:53.590 --> 02:55.592
Roy, vreau să vii la mine acasă.

02:55.675 --> 02:57.260
<i>Ce ți-am spus?</i>

02:59.554 --> 03:02.473
- Roy, am fost jefuit.
- Toți suntem jefuiți.

03:03.016 --> 03:06.102
<i>- Roy…</i>
- Ea jefuiește toată compania.

03:08.271 --> 03:09.647
Nu mă asculți.

03:09.731 --> 03:13.610
<i>Ba da, te ascult, frate.</i>
<i>Ne fură toate acțiunile.</i>

03:14.235 --> 03:16.321
Ascultă-mă! Bine?

03:16.404 --> 03:17.989
<i>Știi ce e ciudat, frate?</i>

03:18.072 --> 03:21.242
Că tata face prostii
cu fata cu care am făcut și eu.

03:21.826 --> 03:23.036
E rău.

03:23.119 --> 03:25.413
<i>Repeți același lucru. Știi ceva?</i>

03:25.496 --> 03:27.874
N-am timp pentru tine și prostiile tale!

03:27.957 --> 03:29.125
La naiba, Roy!

03:29.209 --> 03:31.669
<i>Am un sfat pentru tine.</i>

03:31.753 --> 03:33.963
Să te prezinți la birou,

03:34.047 --> 03:36.341
<i>pentru că o să fac scântei.</i>

03:36.424 --> 03:38.635
- Roy, am nevoie de tine…
- Nu.

03:45.558 --> 03:46.434
Da.

03:48.603 --> 03:49.520
Da.

03:52.148 --> 03:52.982
Mai ești?

03:54.734 --> 03:58.238
Bine. Te sun după ședință, bine?

03:58.321 --> 03:59.155
Bine.

03:59.781 --> 04:01.616
<i>Să răspunzi din prima.</i>

04:02.116 --> 04:04.202
- Sigur.
- Bine.

04:04.285 --> 04:05.662
<i>Mulțumesc, tati.</i>

04:06.246 --> 04:07.705
Mersi, târfuliță.

04:24.347 --> 04:25.974
Ți-am spus.

04:27.767 --> 04:29.269
Așa i-ai sucit mințile?

04:30.645 --> 04:32.772
După doar o noapte.

04:34.649 --> 04:35.525
La naiba!

04:36.234 --> 04:38.653
Și pe tine te-am prins la fel.

04:39.153 --> 04:41.155
Pe naiba! Ce tot spui?

04:42.573 --> 04:45.326
Mi-a lăsat trei mesaje în timp ce dormeam.

04:45.910 --> 04:47.328
Oare doarme vreodată?

04:48.204 --> 04:50.290
Nu cu atâta cocaină în organism.

04:52.458 --> 04:55.003
- Cine mă sună?
- Ce?

04:56.921 --> 04:57.755
Stai așa.

05:00.383 --> 05:01.301
Carmine.

05:02.093 --> 05:02.969
<i>Ce faci?</i>

05:04.012 --> 05:05.763
Ce naiba se întâmplă acolo?

05:05.847 --> 05:07.181
<i>Dublă omucidere.</i>

05:08.850 --> 05:09.809
Aici?

05:09.892 --> 05:11.394
<i>La două uși de tine.</i>

05:12.729 --> 05:13.646
Cum?

05:14.272 --> 05:15.189
<i>Da.</i>

05:17.859 --> 05:21.571
Rahat! Vin acum.

05:23.698 --> 05:24.824
Ce s-a întâmplat?

05:25.616 --> 05:28.244
Rahat! Negri morți.

05:28.828 --> 05:31.706
- Nu e mare lucru în zona asta.
- Da.

05:33.041 --> 05:34.542
Mă întorc. Mă îmbrac.

05:34.625 --> 05:38.880
- Nu pleca, tati. Vreau scula aia!
- Și eu vreau păsărica aia.

05:38.963 --> 05:41.090
Dă-mi un minut. Să-mi fac treaba.

05:46.054 --> 05:47.430
Rahat!

05:51.601 --> 05:54.312
- Da.
<i>- Angel, sunt Horace.</i>

05:54.395 --> 05:56.939
Abia te aud. Ai ajuns?

05:57.523 --> 06:00.693
- Da, sunt în avion.
- <i>În avion?</i>

06:01.986 --> 06:05.156
- Poți vorbi din avion?
- <i>Da.</i>

06:05.656 --> 06:07.116
Ce companie aeriană e?

06:08.785 --> 06:10.286
E un avion privat.

06:10.370 --> 06:11.829
<i>Să fiu al naibii!</i>

06:11.913 --> 06:13.873
Trimite-mi o poză!

06:14.374 --> 06:15.708
<i>Deci…</i>

06:17.126 --> 06:18.920
Nu-ți pasă cum mă simt?

06:20.254 --> 06:22.340
Bine. Cum te simți?

06:23.174 --> 06:24.717
<i>Te doare-n cot.</i>

06:25.968 --> 06:27.595
Ce e cu jocurile astea?

06:28.179 --> 06:30.681
Deci eu mă joc?

06:30.765 --> 06:34.102
<i>Știi că nu te cunosc atât de bine.</i>

06:34.185 --> 06:38.106
Vreau să îți fie bine, dar nu te cunosc.

06:38.731 --> 06:40.775
<i>Apreciez sinceritatea ta.</i>

06:41.401 --> 06:42.527
Mă așteptam.

06:43.111 --> 06:47.573
Încerc să dau de Kimmie, dar nu răspunde.

06:47.657 --> 06:48.616
Ea…

06:49.158 --> 06:52.412
Probabil că nu răspunde
la numere necunoscute.

06:53.371 --> 06:56.499
- <i>Spune-i să răspundă la telefon.</i>
- Sigur.

06:56.582 --> 07:01.629
James are un card de credit pentru tine.

07:01.712 --> 07:04.590
- James?
- <i>Da, majordomul.</i>

07:05.550 --> 07:06.759
Majordomul.

07:06.843 --> 07:09.595
<i>Poți să-l folosești, bine?</i>

07:09.679 --> 07:11.681
Spune-i lui Kimmie să răspundă.

07:12.390 --> 07:14.267
Bine, îi spun chiar acum.

07:15.101 --> 07:16.686
- Minunat.
- <i>Bine.</i>

07:23.234 --> 07:25.111
Asta e! Doamne!

07:30.199 --> 07:32.994
- Da?
- Horace sună de pe un număr necunoscut.

07:33.077 --> 07:34.620
- Să răspunzi.
- Bine.

07:39.584 --> 07:41.919
- Alo?
<i>- Ești pregătită?</i>

07:42.003 --> 07:43.838
<i>Urmează să mă îmbrac.</i>

07:43.921 --> 07:46.883
Să nu ajungi prea repede. Fă-i să aștepte.

07:47.967 --> 07:48.843
Bine.

07:48.926 --> 07:51.304
<i>Detestă să aștepte.</i>

07:52.013 --> 07:56.976
- Bine.
- Mai ales Roy. O să-și iasă din pepeni.

07:57.977 --> 07:58.853
Am înțeles.

07:59.437 --> 08:01.063
<i>Olivia și Norman</i>

08:01.147 --> 08:04.525
<i>vor aștepta liniștiți,</i>
<i>ca șerpii în întuneric.</i>

08:05.067 --> 08:07.695
Se pare că savurezi ce se întâmplă.

08:08.196 --> 08:09.155
<i>Așa e.</i>

08:09.238 --> 08:15.161
Pentru că habar n-au cine e scorpia
care le va intra pe ușă.

08:15.244 --> 08:17.413
Mă bucur că ești încrezător.

08:17.914 --> 08:21.042
<i>Am toată încrederea și puterea.</i>

08:22.210 --> 08:24.879
Totul bine? Asta nu sună a putere.

08:28.925 --> 08:30.635
Să-ți spun ceva.

08:31.511 --> 08:33.095
Dacă mor mâine,

08:33.679 --> 08:35.890
o să mor zâmbind.

08:36.974 --> 08:40.770
Toate porcăriile…
O să le dau viața peste cap.

08:41.354 --> 08:43.356
Sigur ți-au greșit mult.

08:43.856 --> 08:45.608
<i>Habar n-ai!</i>

08:47.985 --> 08:51.113
O să fiu pregătită.

08:51.822 --> 08:54.992
Vreau să aflu tot ce se petrece.

08:55.701 --> 08:58.746
O să-ți dau toate detaliile. Bine?

08:58.829 --> 08:59.997
<i>Încă nu știi asta,</i>

09:00.581 --> 09:04.544
dar când ajung la clinică,
o să intru pe camere.

09:05.253 --> 09:07.129
Doar ca să le văd fețele.

09:07.964 --> 09:09.757
<i>Mi-aș dori să fiu acolo.</i>

09:10.341 --> 09:11.968
Și așa e bine.

09:12.552 --> 09:14.053
Nu pari entuziasmată.

09:14.637 --> 09:15.972
Am emoții.

09:16.806 --> 09:20.351
<i>Controlează totul, Kimmie!</i>
<i>Tu conduci ședința!</i>

09:24.021 --> 09:25.273
Încerc.

09:25.356 --> 09:28.234
Nu încerca. Despre Jules e vorba?

09:28.818 --> 09:30.486
Îți amintești ce ți-a făcut?

09:31.195 --> 09:34.949
- Hai că mă pornesc.
<i>- Te-a vândut.</i>

09:35.032 --> 09:38.452
Iar Norman e partenerul lui de afaceri.

09:38.536 --> 09:42.290
<i>Au făcut bani cu tine de parcă erai</i>
<i>din lumea a treia.</i>

09:42.790 --> 09:46.419
<i>Și voiau să facă bani și cu micuța Sylvie.</i>

09:47.837 --> 09:51.132
Bine, ești puțin prea bun la asta.

09:51.215 --> 09:53.217
<i>- Sunt?</i>
- Da.

09:54.677 --> 09:56.387
Felul în care Roy m-a umilit…

09:58.222 --> 09:59.849
Așa te vreau.

10:00.641 --> 10:02.643
Vrei să intre adevărata Kimmie?

10:03.477 --> 10:04.478
<i>Asta vreau.</i>

10:05.062 --> 10:06.814
Arată-le cine ești!

10:10.067 --> 10:11.027
Bine.

10:40.181 --> 10:41.182
Ce avem?

10:42.433 --> 10:43.559
E de-ale noastre.

10:44.352 --> 10:45.227
Cine?

10:45.728 --> 10:46.896
Shake Shake.

10:49.357 --> 10:50.691
Și Daga.

10:51.484 --> 10:55.029
- Unde e fata cea nouă?
- E de negăsit.

10:55.112 --> 10:58.240
- Crezi că ea a făcut asta?
- Nu, e doar o copilă.

10:58.324 --> 10:59.867
Nu e în stare.

11:00.910 --> 11:03.245
Da. Ai dreptate.

11:04.121 --> 11:06.707
Pare mână de profesionist.

11:07.833 --> 11:10.252
Cineva i-a făcut felul javrei.

11:10.836 --> 11:13.047
O fi ales fata nepotrivită.

11:13.130 --> 11:16.008
Rain a fost la club ieri.

11:16.092 --> 11:16.926
Ce?

11:17.009 --> 11:19.136
Da. Ți-am lăsat niște mesaje.

11:23.683 --> 11:25.226
Ce căuta acolo?

11:26.310 --> 11:29.438
Pierdea vremea,
dar am văzut-o vorbind cu fata nouă.

11:32.817 --> 11:34.360
Deci ea a făcut asta?

11:35.403 --> 11:37.738
Nu, Rain nu e profesionistă.

11:37.822 --> 11:40.408
Da, dar are alături unul.

11:40.491 --> 11:42.785
- Pe cine?
- Pe șeful nostru.

11:44.578 --> 11:46.038
La naiba, ai dreptate!

11:47.039 --> 11:48.082
Cu cine era?

11:49.583 --> 11:50.835
Alex era șoferul.

11:50.918 --> 11:52.545
Agentul Alex?

11:52.628 --> 11:53.629
Da.

11:54.922 --> 11:56.549
Deci e opera lui.

11:56.632 --> 11:58.968
Nu, Alex e o târfă mică.

11:59.051 --> 12:01.554
Știi că Alex n-ar face așa ceva.

12:02.388 --> 12:03.472
Ești sigur?

12:04.056 --> 12:05.224
Da.

12:06.267 --> 12:07.810
Îl controlezi?

12:08.310 --> 12:11.397
E omul meu
și știu că nu e capabil de așa ceva.

12:11.480 --> 12:12.523
Exclus.

12:17.361 --> 12:19.697
Găsește-o pe fată și adu-mi-o!

12:20.406 --> 12:21.323
Mă ocup.

12:21.991 --> 12:23.242
Ia stai!

12:23.325 --> 12:26.036
- Și Roy a fost acolo aseară?
- Da.

12:27.830 --> 12:28.956
Ce s-a întâmplat?

12:30.166 --> 12:31.876
Îți știi pe Roy. E VIP.

12:32.585 --> 12:36.338
- Își face de cap cu boarfele de cartier?
- Da.

12:37.131 --> 12:40.885
S-a cuplat cu Felicia
și i-a cerut numărul.

12:40.968 --> 12:42.094
Rahat!

12:43.345 --> 12:48.017
Zicea că i-a promis
că o să lucreze pentru el.

12:48.100 --> 12:50.811
- Iar cu porcăriile lui.
- Da.

12:51.729 --> 12:54.356
Trebuie să mă întorc la birou.

12:54.940 --> 12:56.650
Ocupă-te tu de tot.

12:56.734 --> 12:57.943
Sigur.

13:16.337 --> 13:20.049
- Salut!
<i>- Jules pune întrebări despre tine.</i>

13:20.132 --> 13:21.133
Cum ar fi?

13:21.217 --> 13:24.094
<i>Știi că Shake Shake și Daga</i>
<i>sunt moarte, nu?</i>

13:24.178 --> 13:25.179
Ce?

13:25.262 --> 13:26.180
<i>Da.</i>

13:27.223 --> 13:31.435
- Ce legătură are asta cu mine?
- Ai fost la club cu Rain.

13:31.519 --> 13:33.062
<i>Erai cu ea.</i>

13:33.813 --> 13:35.773
- Da, îmi făceam treaba.
- <i>Da.</i>

13:35.856 --> 13:38.317
Au fost omorâte de un profesionist.

13:38.400 --> 13:40.069
Crede că eu am fost?

13:40.152 --> 13:43.155
<i>I-am spus că n-ai fost tu</i>
<i>pentru că te cunosc.</i>

13:43.239 --> 13:46.534
Mă agită când pune întrebări despre tine.

13:46.617 --> 13:47.535
<i>Și pe mine.</i>

13:47.618 --> 13:49.954
Asigură-l de loialitatea mea.

13:50.037 --> 13:52.373
Eu știu că ești loial,

13:52.456 --> 13:56.418
dar cine știe ce rahaturi
îi trec lui Jules prin cap.

13:56.502 --> 13:57.837
Așa e.

13:58.337 --> 14:02.633
- Spune-mi ce trebuie să fac.
<i>- Stai ascuns o vreme. Aflu eu tot.</i>

14:03.133 --> 14:05.469
<i>- Te țin la curent.</i>
- Așa să faci.

14:05.553 --> 14:08.389
- O aduci pe Kimmie la birou, nu?
- Da.

14:08.889 --> 14:11.559
Bine, ne vedem când ajungi.

14:11.642 --> 14:13.143
Bine, mai vorbim.

14:16.438 --> 14:17.565
Rahat!

14:18.858 --> 14:21.318
- Asta e.
- Cât avem de așteptat?

14:21.402 --> 14:22.278
Știu.

14:23.654 --> 14:26.490
Fir-ar să fie! Ia te uită!

14:27.074 --> 14:28.117
Așa-i?

14:28.200 --> 14:30.035
Pare că știe ce face.

14:30.119 --> 14:32.371
- Știe.
- Mă bucur că credeți asta.

14:32.454 --> 14:34.665
Să te prefaci. Ei habar nu au.

14:35.249 --> 14:37.084
Mă voi strădui.

14:37.167 --> 14:39.920
Dacă prostul de Roy se descurcă…

14:40.004 --> 14:42.506
Asta nu mă ajută cu nimic.

14:43.090 --> 14:44.466
Bine, ai dreptate.

14:45.593 --> 14:47.469
Pari puternică, surioară.

14:47.553 --> 14:49.221
Mulțumesc, Sylvie.

14:49.722 --> 14:51.640
Sigur nu vrei să te însoțesc?

14:52.224 --> 14:55.185
Nu, mă descurc. Trebuie s-o fac singură.

14:56.103 --> 14:58.355
- Bine.
- Arăți foarte bine.

14:58.439 --> 15:00.274
De unde ai ținuta?

15:00.357 --> 15:02.818
De la butic. Am fost la cumpărături.

15:02.902 --> 15:05.404
Asta urmează să fac și eu.

15:05.487 --> 15:06.530
Cu ce bani?

15:06.614 --> 15:08.741
Majordomul are un card pentru mine.

15:08.824 --> 15:12.202
Angel, tu și îngerul…

15:12.286 --> 15:14.079
Nu, nici să nu începi!

15:14.163 --> 15:15.122
- Ziceam…
- Rain.

15:15.205 --> 15:18.959
Bine, am plecat. Pe mai târziu!

15:19.043 --> 15:21.921
- Sună-mă imediat ce se termină.
- Da.

15:22.004 --> 15:25.132
- Bine. Pe ei, fată!
- Pa!

15:25.215 --> 15:27.092
- Te conduc!
- Pa!

15:27.176 --> 15:28.636
Stai, Sylvie!

15:29.303 --> 15:31.263
Stăm de vorbă când venim.

15:31.889 --> 15:33.182
- Da?
- Bine.

15:41.440 --> 15:42.816
Fă-i praf!

15:44.735 --> 15:46.320
- Ce e?
- Arăți uimitor!

15:47.488 --> 15:48.322
Știu.

15:49.365 --> 15:51.867
Deschide portiera. Mersi.

15:52.952 --> 15:54.411
Fă-i praf!

15:55.663 --> 15:58.248
- El o conduce?
- Da.

15:58.332 --> 16:00.459
Nu am încredere în el!

16:01.043 --> 16:04.755
- Încearcă să ne câștige încrederea.
- M-a snopit în bătaie.

16:04.838 --> 16:06.423
Probabil ai meritat-o.

16:06.924 --> 16:08.092
Ce?

16:08.175 --> 16:10.928
N-am timp de asta acum.
Am avut o noapte lungă.

16:11.011 --> 16:13.180
- Mă duc la culcare.
- Să nu-l crezi.

16:14.515 --> 16:15.849
Tu unde te duci?

16:17.059 --> 16:18.727
Vreau să văd caii.

16:18.811 --> 16:22.773
Sylvie, știi că Kimmie nu vrea
să te plimbi pe aici.

16:22.856 --> 16:27.569
Ea nu e aici, deci se poate relaxa.

16:27.653 --> 16:32.032
Cum să mă relaxez eu și să dorm
dacă tu umbli haihui?

16:32.116 --> 16:35.452
Merg doar în hambarul din spatele casei.

16:35.536 --> 16:37.746
- Sylvie.
- Stau eu cu ochii pe ea.

16:37.830 --> 16:38.664
Așa să faci.

16:39.790 --> 16:40.916
Lasă pe mine.

16:44.586 --> 16:45.796
Mergi prea repede.

16:54.346 --> 16:56.056
- Salut!
- Salut!

16:56.849 --> 16:58.642
Nu-mi vine să cred.

16:59.143 --> 17:02.813
- Ce anume?
- Că ne-a târât în rahatul ăsta.

17:05.315 --> 17:07.568
Nu, pe tine te-a târât.

17:10.404 --> 17:14.825
Recunoaște că nemernicul ăla e isteț.

17:15.325 --> 17:16.577
Rahat!

17:17.494 --> 17:19.496
Nu e chiar așa deștept.

17:20.039 --> 17:21.957
S-a însurat cu o târfă.

17:22.041 --> 17:23.917
A funcționat.

17:24.001 --> 17:25.919
Nu o iubește.

17:26.920 --> 17:28.047
Asta știu.

17:29.048 --> 17:32.009
A făcut asta ca să ne facă praf.

17:32.092 --> 17:33.761
Și i-a mers.

17:34.261 --> 17:37.598
Ai venit aici ca să mă deprimi?

17:37.681 --> 17:39.600
Sau ai venit aici la ședință?

17:39.683 --> 17:44.146
Am venit să ascult
ce are boarfa aia de spus,

17:44.229 --> 17:46.774
să aflu cât de proastă e

17:46.857 --> 17:48.817
și să fac un plan.

17:48.901 --> 17:52.529
Exact de asta sunt aici.

17:53.447 --> 17:57.201
Să văd cum vrea negrul ăsta
să ne lege la mâini.

17:57.701 --> 17:59.995
Nu, pe tine te-a legat la mâini.

18:00.079 --> 18:03.248
Știi că eu am mereu planuri de rezervă,

18:03.332 --> 18:04.833
dar, în cazul tău,

18:05.584 --> 18:08.712
trei sau patru planuri
s-au întors împotriva ta.

18:11.632 --> 18:14.593
Ai terminat cu comentariile tale tâmpite?

18:17.346 --> 18:21.517
Nu-i permite dușmanului
să-ți afle următorul pas.

18:22.101 --> 18:23.519
Exact!

18:27.106 --> 18:28.398
Dar știi ce?

18:29.024 --> 18:32.319
La naiba! Nici măcar nu contează.

18:32.986 --> 18:35.197
Pentru că pacienții cu cancer

18:35.280 --> 18:37.950
vor schimba direcția cu totul.

18:38.450 --> 18:41.078
Ei vor îngropa compania.

18:41.912 --> 18:43.455
Ești implicată?

18:45.207 --> 18:51.213
Tu și teoria conspirației, Norman.
Cum naiba aș putea fi implicată?

18:51.296 --> 18:53.423
Nu știu.

18:54.049 --> 18:57.136
Nu pot îmbolnăvi pe nimeni de cancer.

18:57.636 --> 19:02.808
Dacă aș putea, ați fi murit cu toții deja.

19:02.891 --> 19:04.226
De două ori.

19:04.726 --> 19:06.395
Ești implicată, nu?

19:07.479 --> 19:11.650
Ești implicată în toate căcaturile.

19:11.733 --> 19:14.862
Și tu în ce ești implicat?

19:15.946 --> 19:16.989
Nu știu.

19:17.489 --> 19:19.700
Eu doar încerc să descurc ițele.

19:20.200 --> 19:24.496
Pe de o parte, se însoară cu târfa asta.

19:24.580 --> 19:27.082
Pe de altă parte…

19:27.166 --> 19:30.002
vorbește despre hispanicul ăla.

19:31.378 --> 19:35.424
Mereu i-au plăcut hispanicele.

19:35.507 --> 19:36.925
Nu.

19:37.009 --> 19:39.636
Așa am crezut și eu mereu.

19:39.720 --> 19:40.804
Dar asta…

19:41.680 --> 19:44.516
- E vorba de un bărbat.
- Ce?

19:45.017 --> 19:47.686
Vorbea de un puști care i-a furat ceasul.

19:47.769 --> 19:49.354
Nu cred așa ceva.

19:49.438 --> 19:51.106
Nu înțeleg.

19:51.690 --> 19:55.027
Nu contează. L-a ucis în dimineața asta.

19:55.777 --> 19:58.322
- Cum? Glumești?
- Nu.

19:58.405 --> 20:01.533
Cred că doar încearcă
să se folosească de Kimmie

20:01.617 --> 20:03.827
sau de treaba cu mașina.

20:05.662 --> 20:06.663
Dar…

20:08.665 --> 20:10.918
Cred că puștiul l-a enervat rău.

20:11.919 --> 20:13.253
Pricepi ce zic?

20:14.504 --> 20:17.633
Îți vine să crezi că negrii locuiesc așa?

20:17.716 --> 20:19.801
- Nu.
- Ce spui?

20:20.427 --> 20:21.929
Nu e corect.

20:22.512 --> 20:23.722
Ce vrei să spui?

20:23.805 --> 20:27.100
Noi ne chinuim, iar el are totul?

20:27.684 --> 20:30.646
- Ești supărat.
- Normal. Vreau și eu.

20:30.729 --> 20:33.023
Nu sunt ale tale.

20:33.106 --> 20:35.359
Știu, dar tot le vreau.

20:35.984 --> 20:38.695
Ești bizar, să știi.

20:39.321 --> 20:40.155
Cum?

20:40.239 --> 20:43.075
Omul ăsta ne-a oferit totul,
dar tu ești supărat.

20:43.659 --> 20:45.285
- Nu ne-a dat nimic.
- Ce?

20:45.369 --> 20:47.537
Trebuie să faci sex cu el.

20:48.413 --> 20:51.083
- Cine ți-a zis asta?
- Kimmie mi-a zis totul.

20:51.166 --> 20:55.837
Trebuia să-ți spună că nu fac sex cu el.
Doar i-am dansat de câteva ori.

20:56.838 --> 21:00.884
Înseamnă că a fost un dans grozav,
dacă ești aici.

21:01.551 --> 21:05.013
- Ai ceva de spus?
- Nu, doar vreau să văd caii.

21:05.097 --> 21:06.556
Atunci, uită-te la cai.

21:07.057 --> 21:09.434
- Nu-mi place atitudinea ta.
- Mă rog.

21:13.105 --> 21:15.023
Bună! Te-am văzut mai devreme.

21:15.107 --> 21:17.025
- Bună!
- Ești Sylvie, nu-i așa?

21:20.737 --> 21:23.532
- Ce frumos e calul! Pot să…
- Da.

21:24.032 --> 21:25.242
Îl cheamă Duck.

21:26.326 --> 21:28.078
Un cal pe nume Duck (Rață)?

21:28.161 --> 21:30.289
E preferatul dlui Bellarie.

21:30.872 --> 21:32.416
Deși nu mai călărește.

21:32.499 --> 21:34.710
- Sigur îi e greu.
- Da.

21:35.210 --> 21:36.169
Tu călărești?

21:36.837 --> 21:38.672
Nu, dar mi-am dorit mereu.

21:39.172 --> 21:42.175
Eu mă ocup de cai. Pot să te învăț.

21:43.176 --> 21:44.261
Cine ești?

21:45.178 --> 21:47.097
Scuze. Numele meu e Glenn.

21:48.765 --> 21:49.766
Sylvie.

21:49.850 --> 21:50.684
Sylvie.

21:51.310 --> 21:54.062
- Îmi place numele tău.
- Mulțumesc.

21:54.146 --> 21:55.230
Lucrezi aici?

21:55.814 --> 22:00.068
Pe timp de vară și în weekenduri.
Sunt la facultate la Berkeley.

22:00.152 --> 22:01.862
Am înțeles.

22:02.487 --> 22:03.989
Jules e tatăl meu.

22:04.573 --> 22:07.367
- Jules?
- E șeful pazei.

22:07.868 --> 22:10.412
- Da, l-am cunoscut aici.
- Da.

22:11.455 --> 22:13.457
Nu, el e Whitman.

22:14.082 --> 22:17.294
El se ocupă de ferma asta.
Tata se ocupă de companie.

22:18.587 --> 22:20.464
Bine. Frumos.

22:21.715 --> 22:24.551
Te învăț cu drag să călărești.

22:25.552 --> 22:27.387
- Bine.
- Să mergem.

22:33.643 --> 22:34.478
Domnule.

22:35.103 --> 22:36.146
Jules.

22:37.314 --> 22:41.276
Am auzit că ai fost la club aseară.

22:42.861 --> 22:44.279
Așa e.

22:45.405 --> 22:47.532
Parcă stabiliserăm să-l eviți.

22:49.743 --> 22:53.538
Nici nu-mi mai pasă.
Pentru că mi-a plăcut mult.

22:53.622 --> 22:54.790
A fost distractiv.

22:55.540 --> 22:58.919
Jules, îți amintesc
că încă sunt în afacerea asta.

22:59.002 --> 23:00.962
În cea cu spălarea de bani.

23:01.463 --> 23:02.672
Evită clubul!

23:03.173 --> 23:06.760
O să merg la club când o să poftesc.

23:07.260 --> 23:09.096
- Înțelegi?
- Roy…

23:09.596 --> 23:12.474
Apropo de asta, trebuie să vorbim.

23:12.557 --> 23:14.643
Ia loc, te rog.

23:16.436 --> 23:17.896
Dacă tot vorbim de club…

23:20.065 --> 23:23.568
Deci… Kimmie chiar va lucra aici?

23:25.487 --> 23:27.030
Acum e pe drum.

23:29.491 --> 23:30.784
E o porcărie, așa-i?

23:32.619 --> 23:34.204
Bine, din moment ce…

23:34.788 --> 23:36.456
tuturor le plac jocurile

23:37.040 --> 23:40.043
și aduc oameni noi,
vreau să aduci și tu pe cineva.

23:41.169 --> 23:42.003
Bine.

23:43.505 --> 23:45.215
Cum am spus, am fost la club.

23:45.715 --> 23:48.552
- Agentul Trackson mi-a spus dimineață.
- Da.

23:49.052 --> 23:53.140
E o boarfă care lucrează la club.

23:54.182 --> 23:55.600
O vreau aici.

24:01.273 --> 24:02.107
Bine.

24:02.190 --> 24:04.484
Vreau să-mi fie asistentă.

24:06.069 --> 24:08.321
Nu știe nici să numere.

24:08.822 --> 24:12.367
Știe să numere 30 cm.

24:12.451 --> 24:15.245
Pentru că atât i-a intrat pe gât ieri.

24:18.039 --> 24:19.583
Despre tine vorbim, dle?

24:20.584 --> 24:22.752
Despre cine altcineva aș vorbi?

24:24.254 --> 24:28.300
Spun că poate
n-ai fost singurul de la club…

24:28.383 --> 24:32.596
Nu-mi pasă, da? Cum spuneam, o vreau aici.

24:32.679 --> 24:35.390
N-o poți aduce aici.

24:35.474 --> 24:36.349
De ce nu?

24:36.850 --> 24:38.643
Îți aduc una din Philadelphia.

24:38.727 --> 24:39.811
Eu nu…

24:40.479 --> 24:43.023
Nu-mi pasă de niciuna din Philadelphia.

24:43.106 --> 24:45.108
Ți-am spus exact ce vreau.

24:45.192 --> 24:46.985
- Rezolvă!
- Nu mă asculți.

24:47.068 --> 24:49.237
Hai să-ți explic.

24:50.906 --> 24:53.033
Tata e pe moarte,

24:53.742 --> 24:56.119
iar eu ți-am spus ce vreau, da?

24:56.703 --> 25:00.248
Ne știm de multă vreme, Jules.

25:02.125 --> 25:04.169
Îmi placi, să știi.

25:05.712 --> 25:08.798
Dar te rog…

25:10.383 --> 25:12.469
nu uita pentru cine lucrezi.

25:12.552 --> 25:16.681
Și când îți spun să aduci pe cineva,
te conformezi, da?

25:17.265 --> 25:20.727
Adu-o pe Felicia
și angajeaz-o ca asistentă!

25:24.147 --> 25:25.065
Recepționat?

25:26.525 --> 25:28.026
Nu poate intra aici.

25:29.194 --> 25:30.320
Ba poate.

25:31.404 --> 25:32.447
N-o face!

25:35.659 --> 25:36.743
Execută-te!

25:44.876 --> 25:49.756
O s-o am la dispoziție
și o să facem nebunii.

25:54.344 --> 25:55.554
Ce bun e!

25:56.388 --> 25:57.514
Foarte bun!

25:58.932 --> 26:00.058
Rahat!

26:09.401 --> 26:11.361
Ce dracu'?

26:15.782 --> 26:16.908
Măi!

26:18.660 --> 26:19.911
Drăcia dracu'!

26:19.995 --> 26:22.956
- E colecția dlui Bellarie…
- Ăla e un Lamborghini?

26:23.039 --> 26:26.501
Da. Dl Bellarie a spus
că puteți conduce orice mașină…

26:26.585 --> 26:27.752
Pot asta?

26:28.628 --> 26:29.713
Da.

26:29.796 --> 26:32.716
- Unde sunt cheile?
- Sunt în mașini.

26:34.384 --> 26:35.927
Rahat!

26:36.011 --> 26:38.221
Dl Bellarie ține la dv., nu?

26:38.305 --> 26:39.681
De ce spui asta?

26:39.764 --> 26:43.059
Fiilor lui nu le permite
nici măcar să le atingă.

26:43.643 --> 26:46.438
L-am ajutat cu o problemă.

26:46.521 --> 26:47.439
Da?

26:47.522 --> 26:50.358
Era jefuit, așa că am intervenit.

26:51.151 --> 26:52.319
Serios?

26:53.737 --> 26:54.779
Tu cine ești?

26:54.863 --> 26:58.283
Îmi pare rău, sunt Whitman.
Sunt șeful pazei.

27:01.161 --> 27:01.995
Bine.

27:02.495 --> 27:04.873
Nu știam că a fost jefuit.

27:06.291 --> 27:08.960
Înseamnă că nu-ți prea faci treaba.

27:09.461 --> 27:11.379
Eu sunt șeful pazei aici, acasă.

27:11.880 --> 27:14.090
Sunt în subordinea lui Jules.

27:15.925 --> 27:16.968
Tipul ăla?

27:17.052 --> 27:18.303
E vreo problemă?

27:19.763 --> 27:20.889
Tu să-mi spui.

27:21.431 --> 27:25.560
Nu e nicio problemă,
sunteți oaspetele dlui Bellarie.

27:25.644 --> 27:27.771
Mă bucur că l-ați ajutat.

27:30.732 --> 27:34.444
Bine. Vreau s-o iau pe asta.

27:34.944 --> 27:38.198
Bine, v-o scoatem la intrarea din față.

27:39.074 --> 27:40.408
Așa simplu?

27:40.492 --> 27:42.494
Așa procedează dl Bellarie.

27:43.662 --> 27:44.788
Fă ca pentru el.

27:53.046 --> 27:56.466
S-ar putea
să vreau să conduc trei sau patru.

27:56.966 --> 27:59.135
Uite ce decapotabilă!

27:59.636 --> 28:01.137
Rahat!

28:02.931 --> 28:04.015
Drăcia dracu'!

28:04.933 --> 28:06.601
Vreau cheile și pentru asta!

28:08.603 --> 28:10.230
Grăbește-te, paznicule!

28:23.326 --> 28:24.160
Alo?

28:24.703 --> 28:25.870
<i>Ai ajuns?</i>

28:25.954 --> 28:29.332
Bună! Nu încă, dar urmează să ajung.

28:29.916 --> 28:31.334
<i>Ești pregătită?</i>

28:34.087 --> 28:35.046
Da.

28:35.630 --> 28:38.049
Mai am câteva informații despre Mallory.

28:38.550 --> 28:42.220
A trecut pe la mine după ce ai plecat.

28:42.804 --> 28:43.888
Cum a fost?

28:43.972 --> 28:46.933
<i>Mi-a urat bun-venit în familie.</i>

28:47.016 --> 28:48.476
A adus flori.

28:48.977 --> 28:50.019
<i>Frumos.</i>

28:50.812 --> 28:52.313
Dacă spui tu…

28:53.314 --> 28:56.067
<i>- N-ai încredere în ea?</i>
- Vezi să nu!

28:56.151 --> 28:57.193
<i>Ești isteață.</i>

28:57.902 --> 29:00.739
Îi joacă pe toți ca să obțină ce vrea.

29:01.322 --> 29:03.867
- E genul meu.
- <i>Nu e doar o față drăguță.</i>

29:03.950 --> 29:05.201
<i>E nemiloasă.</i>

29:05.285 --> 29:08.663
- Nu-ți poți imagina ce rea poate să fie.
<i>- Mă așteptam.</i>

29:09.581 --> 29:10.498
Tu cum ești?

29:11.916 --> 29:13.251
<i>Respir.</i>

29:13.918 --> 29:15.545
Ai ajuns?

29:15.628 --> 29:18.339
Aterizăm într-o oră.

29:18.423 --> 29:19.340
<i>Bine.</i>

29:20.383 --> 29:22.343
Sună-mă imediat ce termini.

29:23.344 --> 29:24.220
Sigur.

29:24.304 --> 29:26.014
<i>Bine. Pa!</i>

29:26.097 --> 29:26.931
Pa!

29:41.571 --> 29:42.655
Frate majordom!

29:49.245 --> 29:52.874
- Aș prefera să-mi spuneți James.
- Îmi pare rău, frate James.

29:53.875 --> 29:58.046
- Horace spunea că ai un card?
- Da. Înțeleg că mergeți la cumpărături.

29:58.129 --> 29:59.297
Să anunț?

30:00.882 --> 30:02.383
Rahat!

30:03.176 --> 30:05.845
Bine. Unde e?

30:08.389 --> 30:09.390
Să vedem.

30:11.392 --> 30:13.353
- E pe numele meu?
- Da, dle.

30:13.436 --> 30:15.939
Stai așa! Cine îl va plăti?

30:16.022 --> 30:19.484
E contul dlui Bellarie.
Nu vă faceți griji pentru asta.

30:21.027 --> 30:21.986
Pe bune?

30:22.070 --> 30:23.112
Da, domnule.

30:24.197 --> 30:25.198
Care e limita?

30:25.281 --> 30:27.450
Nu cred că a stabilit vreuna.

30:30.078 --> 30:32.747
- Îți bați joc de mine?
- Nu, domnule.

30:34.332 --> 30:36.793
- Și pot cumpăra ce vreau?
- Da, dle.

30:40.672 --> 30:42.382
Când vine mașina?

30:42.465 --> 30:44.717
O curăță și o aduc.

30:46.469 --> 30:48.137
Hai să facem asta, James!

30:48.221 --> 30:49.764
Da, domnule.

30:50.390 --> 30:51.349
Fratele meu!

30:52.225 --> 30:54.477
Nenorocitul! Ce nebunie!

30:55.812 --> 30:58.106
Ai niște șampanie, frate James?

30:58.731 --> 30:59.774
Toarn-o!

31:05.613 --> 31:09.200
Ce bine arată!

31:12.871 --> 31:14.789
Mulțumesc, dle frate majordom.

31:16.666 --> 31:17.876
Interior albastru.

31:31.806 --> 31:33.141
Deschideți, fraților!

31:38.104 --> 31:39.480
Mulțam!

31:49.282 --> 31:50.408
Jules!

31:53.494 --> 31:54.579
Da, doamnă.

31:57.040 --> 31:58.416
Unde e Gillian?

32:01.794 --> 32:03.296
Roy a cerut să plece.

32:04.672 --> 32:06.507
Și nu m-ai întrebat?

32:07.091 --> 32:08.885
Încerc să mențin pacea.

32:09.469 --> 32:10.678
Unde e Calvin?

32:11.387 --> 32:13.014
Aceeași situație, doamnă.

32:13.640 --> 32:18.353
Am un idiot de șofer
care habar nu are unde naiba se duce.

32:19.854 --> 32:20.688
Îmi pare rău.

32:20.772 --> 32:24.776
Jules, miroase
de parcă ar face baie în zeamă de fund.

32:24.859 --> 32:26.945
Și l-ai făcut șoferul meu?

32:27.612 --> 32:29.113
Îți fac rost de altul.

32:30.323 --> 32:33.409
Așa ai de gând să procedezi?

32:33.493 --> 32:35.745
Îmi dai șoferi bătrâni?

32:36.746 --> 32:38.665
Doamnă, e foarte bine pregătit.

32:38.748 --> 32:41.459
La ce? Să pută a tomberon?

32:41.542 --> 32:43.044
Ăsta e talentul lui?

32:43.795 --> 32:45.213
Mă bucur să te văd.

32:45.296 --> 32:49.801
- Tu de ce ai sosit așa devreme?
- Am venit s-o cunosc pe noua directoare.

32:49.884 --> 32:52.178
Pe noua directoare?

32:52.261 --> 32:55.974
De ce nu o aștepți la intrare, pe trotuar?

32:56.057 --> 32:57.016
Mallory…

32:57.100 --> 32:58.893
Ești prea bun pentru așa ceva?

33:00.019 --> 33:02.563
- Nu.
- Târfă, aici eu sunt șefa!

33:03.147 --> 33:06.526
Du-te s-o întâmpini
pe boarfa pe care i-ai dat-o lui Roy

33:06.609 --> 33:09.904
și care acum e șefa amândurora pe trotuar!

33:12.281 --> 33:13.408
Da, doamnă.

33:13.992 --> 33:15.451
Te ascunzi aici.

33:15.952 --> 33:18.246
Mă crezi proastă? Eu sunt șefa.

33:21.582 --> 33:22.917
Nu mă ascundeam.

33:24.127 --> 33:25.503
Ba asta făceai.

33:40.018 --> 33:41.269
Dle avocat Varney.

33:42.395 --> 33:43.354
Bună!

33:45.314 --> 33:46.315
Unde e ea?

33:47.442 --> 33:50.570
- N-a sosit încă.
- N-a sosit?

33:51.904 --> 33:53.865
- Nu încă.
- Deci întârzie.

33:54.365 --> 33:56.409
Știi cât de mult îmi place asta.

33:57.618 --> 34:00.121
Sunt sigur că va sosi curând.

34:00.705 --> 34:02.290
Curând va fi prea târziu.

34:05.209 --> 34:06.794
Și în prima ei zi.

34:06.878 --> 34:09.756
Mă enervează încă din prima zi.

34:10.381 --> 34:12.675
Ai hotărât cum vei proceda?

34:12.759 --> 34:14.218
Absolut.

34:14.302 --> 34:17.180
Voi fi dulcea și minunata Mallory,

34:17.680 --> 34:20.558
în timp ce voi vomita în gură
de câte ori o văd.

34:21.100 --> 34:22.894
Pare un plan perfect.

34:23.478 --> 34:25.688
Știi că s-a dus la cumpărături?

34:27.315 --> 34:29.650
- Nu știam.
- M-a sunat Lau de la butic.

34:29.734 --> 34:33.237
A cheltuit 124.000 de dolari.

34:33.321 --> 34:35.573
Mai cunosc pe cineva.

34:36.157 --> 34:38.242
- Pe cinci taioare.
- Da.

34:38.326 --> 34:40.286
Măcar tu ai fi luat șase.

34:40.369 --> 34:42.413
Crezi că am chef de glumele astea?

34:42.497 --> 34:46.417
- Îmi pare rău.
- Proasta a luat numai prostii.

34:46.501 --> 34:48.669
O să arate aiurea.

34:49.962 --> 34:52.673
Mă testează din toate punctele de vedere.

34:52.757 --> 34:55.009
Sigur te vei descurca.

34:55.093 --> 34:56.636
Normal.

34:56.719 --> 34:58.930
Nu că ar conta, pentru că întârzie…

34:59.972 --> 35:01.307
dar ceilalți au sosit?

35:01.390 --> 35:05.770
Da. Toată lumea o așteaptă în hol,
s-o întâmpine la lift.

35:06.354 --> 35:07.939
- S-au adunat în hol?
- Da.

35:08.439 --> 35:10.525
Ce tratament special e ăsta?

35:10.608 --> 35:15.029
Eu n-am fost așteptată așa.
Cine naiba le-a spus să facă asta?

35:15.113 --> 35:17.448
- Ne-a scris socrul tău.
- Socrul meu?

35:17.532 --> 35:19.700
- Ce a făcut?
- A scris un e-mail.

35:20.201 --> 35:23.538
Ne-a rugat s-o așteptăm la lift.

35:23.621 --> 35:26.874
Socrul meu a trimis un e-mail
pentru noua lui soție.

35:26.958 --> 35:29.877
E entuziasmat de noua lui soție.

35:29.961 --> 35:32.255
Tratament special. Da.

35:33.005 --> 35:34.382
Roy e aici?

35:37.760 --> 35:38.886
Am auzit că e aici.

35:40.805 --> 35:42.098
Încerci să-l eviți?

35:44.642 --> 35:45.810
Nu pot face asta.

35:45.893 --> 35:47.520
Încă se leagă de tine?

35:48.604 --> 35:49.689
Nu se va opri.

35:50.815 --> 35:55.486
Îți spun ceva.
Se va opri dacă îi pui tu punct.

35:57.405 --> 36:01.117
Nu știu cum să fac asta,
pentru că lucrez pentru familie.

36:01.200 --> 36:02.827
Există metode, Varney.

36:04.787 --> 36:06.664
Bine, sunt dispus să învăț.

36:07.999 --> 36:09.208
O să rețin asta.

36:09.750 --> 36:10.960
Charles e aici?

36:12.295 --> 36:13.379
Nu știu.

36:14.839 --> 36:16.090
- Nu știi?
- Nu.

36:16.174 --> 36:19.302
Pare totuși că știi.

36:19.385 --> 36:21.679
I-am spus să fie aici dimineață.

36:23.431 --> 36:26.267
Deci l-ai înghiontit sau i-ai scris?

36:26.350 --> 36:30.313
- Mallory…
- Calmează-te!

36:30.396 --> 36:35.818
Ieșim și noi în hol
să o întâmpinăm pe noua ta soacră?

36:37.320 --> 36:42.033
O să-ți arăt cum tratezi gunoaiele
în cel mai politicos mod.

36:44.035 --> 36:45.077
Mallory…

36:46.162 --> 36:49.207
- Ce e?
- Sigur vrei să faci asta?

36:49.290 --> 36:50.833
E compania mea!

36:50.917 --> 36:53.586
Dacă târfa vrea să vină
să se joace cu dulăii,

36:53.669 --> 36:55.588
trebuie să dea tot.

36:55.671 --> 36:58.424
Du-te cât stau aici și o fac să aștepte.

37:00.218 --> 37:01.093
Bine.

37:09.602 --> 37:11.312
- James.
- Da, doamnă.

37:11.395 --> 37:15.149
- I-ai văzut pe Angel și pe Sylvie?
- Angel e la cumpărături.

37:15.733 --> 37:17.318
Și Sylvie?

37:17.401 --> 37:19.195
Sylvie e în grajd.

37:20.571 --> 37:21.948
Singură?

37:22.031 --> 37:24.200
Nu, cu dle Glenn…

37:25.201 --> 37:26.744
Cine naiba e Glenn?

37:26.827 --> 37:29.580
E grăjdar. E pe mâini bune.

37:37.546 --> 37:39.340
Fir-ar să fie! Numai nebuni!

37:43.761 --> 37:45.054
Unde e?

37:45.137 --> 37:46.514
E pe drum.

37:47.014 --> 37:49.267
Credeam că o aduci tu.

37:50.226 --> 37:53.104
- Am fost dat deoparte.
- Mă gândeam eu.

37:53.688 --> 37:54.939
Unde e Mallory?

37:55.439 --> 37:56.524
Cui îi pasă?

37:59.902 --> 38:02.863
Poți tăia tensiunea de aici cu cuțitul.

38:02.947 --> 38:03.781
Da.

38:04.365 --> 38:05.408
O simt.

38:06.784 --> 38:09.078
Fii cu ochii-n patru. Ai grijă!

38:09.578 --> 38:10.705
Am înțeles.

38:14.917 --> 38:15.793
Pregătită?

38:17.336 --> 38:19.588
Știu că nu mă cunoști prea bine…

38:26.846 --> 38:27.763
Mulțumesc.

38:32.101 --> 38:33.102
Vă mulțumesc.

38:34.312 --> 38:35.855
Mulțumesc.

38:37.732 --> 38:38.691
Vă mulțumesc.

38:39.275 --> 38:41.944
Apreciez. Mulțumesc.

38:45.239 --> 38:46.282
Bun-venit!

38:47.575 --> 38:49.827
- Ești frumoasă.
- Mulțumesc.

38:50.328 --> 38:52.830
Ne bucurăm cu toții

38:54.040 --> 38:55.708
că ni te-ai alăturat.

38:58.794 --> 39:01.380
- Că m-am alăturat vouă?
- Da.

39:02.298 --> 39:03.841
Am venit să vă conduc.

39:06.177 --> 39:07.219
Desigur.

39:08.554 --> 39:10.806
Boarfa are colți.

39:11.932 --> 39:12.933
Așa e.

39:14.185 --> 39:15.936
Ea e Kimmie.

39:16.020 --> 39:18.522
E noua noastră directoare de operațiuni.

39:19.815 --> 39:21.817
Mulțumesc. Numele meu e Kimmie.

39:21.901 --> 39:24.570
Dar o să-mi spuneți dna Bellarie.

39:29.075 --> 39:32.370
Toți acționarii sunt aici.
Sala de ședințe e pregătită.

39:32.953 --> 39:33.871
Grozav!

39:35.956 --> 39:37.208
Pe aici.

39:39.210 --> 39:41.879
Nu, vreau să-mi văd biroul mai întâi.

39:48.761 --> 39:51.055
- Pe aici.
- Nu.

39:52.556 --> 39:54.475
Vreau să mă conducă el.

40:03.567 --> 40:05.945
- Bine.
- Roy?

40:07.488 --> 40:08.447
Cu plăcere.

40:10.866 --> 40:12.034
Pe aici.

40:24.255 --> 40:26.173
Înapoi la muncă, vă rog.

40:33.264 --> 40:35.141
Ce naiba e asta, Jules?

40:37.435 --> 40:38.769
Ai cunoscut-o pe Kimmie.

40:40.688 --> 40:42.648
E mai fermă decât credeam.

40:44.191 --> 40:46.193
Noroc că știi să le faci față.

40:47.653 --> 40:49.697
E plăcerea mea să le distrug.

41:12.553 --> 41:15.347
Ce dracu'? Dă-te de pe ea!

41:16.348 --> 41:17.516
- Stai!
- Nu!

41:20.978 --> 41:22.396
Ce? Nu!

41:22.480 --> 41:24.023
Doamne, oprește-te!

41:24.106 --> 41:25.107
- Nu!
- Stai!

41:25.649 --> 41:26.984
Doamne!

41:29.278 --> 41:31.447
Dumnezeule!

43:40.367 --> 43:42.828
Subtitrarea: Linda Pricăjan
g.
