WEBVTT

00:00:19.019 --> 00:00:22.689 align:center
-Jeg var tæt på at dø.
-Men det gjorde du ikke.

00:00:22.772 --> 00:00:24.107 align:center
Sindssyge kælling!

00:00:25.400 --> 00:00:26.359 align:center
Åh gud!

00:00:26.943 --> 00:00:28.194 align:center
Lad hende gå.

00:00:28.945 --> 00:00:30.029 align:center
Kimmie…

00:00:31.322 --> 00:00:32.365 align:center
Velkommen i familien.

00:00:32.449 --> 00:00:35.618 align:center
Horace vil præsentere os
for vores nye chef.

00:00:35.702 --> 00:00:37.620 align:center
Du lader til at være problemet.

00:00:37.704 --> 00:00:41.041 align:center
-Så du vil pisse på mig, når jeg er død?
-Dit forpulede svin!

00:00:41.124 --> 00:00:42.584 align:center
Vis os, hvor pengeskabet er.

00:00:42.667 --> 00:00:43.877 align:center
Fang ham!

00:00:44.794 --> 00:00:46.087 align:center
Ja!

00:00:51.050 --> 00:00:53.136 align:center
Fuck.

00:00:53.219 --> 00:00:54.721 align:center
Fuck!

00:00:55.972 --> 00:00:57.682 align:center
Fuck!

00:01:08.860 --> 00:01:09.694 align:center
Fuck.

00:01:25.001 --> 00:01:26.086 align:center
Rend mig.

00:01:33.968 --> 00:01:36.137 align:center
Hold op med at ringe. Stop.

00:01:45.146 --> 00:01:46.147 align:center
Hvor er du?

00:01:46.231 --> 00:01:47.857 align:center
Jeg bor på et motel.

00:01:48.817 --> 00:01:49.818 align:center
Hvorhenne?

00:01:49.901 --> 00:01:53.988 align:center
Det hedder You Can Stay Here Motel.
Ved du, hvor det er?

00:01:55.406 --> 00:01:56.407 align:center
Nej, sgu.

00:01:57.325 --> 00:01:58.743 align:center
Jeg kan komme til dig.

00:01:58.827 --> 00:02:02.914 align:center
Jeg har et møde nu, så jeg
kan komme hen til dig bagefter, okay?

00:02:02.997 --> 00:02:08.086 align:center
Efter i går aftes er jeg klar til alt,
hvad du ønsker.

00:02:08.670 --> 00:02:10.088 align:center
Det håber jeg for dig.

00:02:10.755 --> 00:02:12.006 align:center
Det er jeg, daddy.

00:02:14.175 --> 00:02:16.094 align:center
Den idiot, altså. For fanden.

00:02:18.596 --> 00:02:19.722 align:center
Hvad sker der?

00:02:19.806 --> 00:02:24.769 align:center
Politiet er vist udenfor, tror jeg.
Sådan er det altid heromkring.

00:02:25.687 --> 00:02:30.024 align:center
-Du lever livet farligt, hvad?
-Er det ikke farligt alle steder?

00:02:30.525 --> 00:02:31.985 align:center
Ikke sammen med mig.

00:02:32.068 --> 00:02:35.363 align:center
Det ved jeg,
for du kan beskytte din kvinde, ikke?

00:02:35.446 --> 00:02:36.656 align:center
Det kan du tro.

00:02:38.324 --> 00:02:40.410 align:center
-Vent et øjeblik.
-Okay.

00:02:40.493 --> 00:02:41.619 align:center
Læg ikke på.

00:02:44.080 --> 00:02:44.956 align:center
Hvad er der?

00:02:46.749 --> 00:02:48.168 align:center
Kom hjem til mig.

00:02:48.251 --> 00:02:52.714 align:center
Det kan jeg ikke lige nu,
for jeg skal møde den dumme so.

00:02:53.590 --> 00:02:55.592 align:center
Du er nødt til at komme herhen.

00:02:55.675 --> 00:02:57.260 align:center
Hvad har jeg lige sagt?

00:02:59.554 --> 00:03:00.680 align:center
Jeg blev røvet.

00:03:00.763 --> 00:03:02.932 align:center
Det bliver vi sgu allesammen.

00:03:03.016 --> 00:03:06.102 align:center
-Roy…
-Hun røver hele firmaet.

00:03:08.271 --> 00:03:09.647 align:center
Du hører ikke efter.

00:03:09.731 --> 00:03:13.610 align:center
Jo, jeg gør.
Hun stjæler alle vores aktier.

00:03:14.235 --> 00:03:17.989 align:center
-Hør nu efter! Okay?
-Ved du, hvad der er skørt?

00:03:18.072 --> 00:03:21.242 align:center
At far knalder den samme pige,
som jeg har knaldet.

00:03:21.826 --> 00:03:25.413 align:center
-Det er slemt.
-Ved du godt, at du gentager dig selv?

00:03:25.496 --> 00:03:27.874 align:center
Jeg har ikke tid til dit pis.

00:03:27.957 --> 00:03:31.669 align:center
-For fanden, Roy.
-Jeg har et godt råd til dig.

00:03:31.753 --> 00:03:33.963 align:center
Du må hellere møde op på kontoret,

00:03:34.047 --> 00:03:36.341 align:center
fordi jeg vil sætte brand i lortet.

00:03:36.424 --> 00:03:38.635 align:center
-Roy, du er nødt til…
-Niks.

00:03:45.558 --> 00:03:46.559 align:center
Ja.

00:03:48.603 --> 00:03:49.604 align:center
Ja.

00:03:52.023 --> 00:03:53.066 align:center
Er du der stadig?

00:03:54.734 --> 00:03:58.238 align:center
Godt. Jeg ringer til dig
efter mødet, okay?

00:03:58.321 --> 00:03:59.280 align:center
Fint.

00:03:59.781 --> 00:04:02.033 align:center
Og tag den hellere efter første ring.

00:04:02.116 --> 00:04:04.202 align:center
-Det gør jeg.
-Godt.

00:04:04.285 --> 00:04:05.662 align:center
Tak, daddy.

00:04:06.162 --> 00:04:07.705 align:center
Tak, lille so.

00:04:24.347 --> 00:04:25.765 align:center
Jeg sagde det jo.

00:04:27.767 --> 00:04:29.269 align:center
Har du fanget ham?

00:04:30.645 --> 00:04:32.772 align:center
Og på kun én aften.

00:04:34.649 --> 00:04:35.608 align:center
Vildt.

00:04:36.234 --> 00:04:38.820 align:center
Sådan fangede jeg sgu da også dig.

00:04:38.903 --> 00:04:41.698 align:center
Gu gjorde du ej. Hvad fanden taler du om?

00:04:42.365 --> 00:04:45.326 align:center
Han lagde tre beskeder, mens jeg sov.

00:04:45.827 --> 00:04:47.328 align:center
Sover han nogensinde?

00:04:48.204 --> 00:04:50.289 align:center
Ikke med al den kokain, han tager.

00:04:52.458 --> 00:04:55.003 align:center
-Hvem ringer nu til mig?
-Hvad?

00:04:56.921 --> 00:04:57.755 align:center
Øjeblik.

00:05:00.341 --> 00:05:01.301 align:center
Carmine.

00:05:02.093 --> 00:05:03.094 align:center
Hvad så?

00:05:04.012 --> 00:05:07.181 align:center
-Hvad fanden sker der derude?
-Dobbeltdrab.

00:05:08.850 --> 00:05:11.394 align:center
-Her?
-To døre fra dig.

00:05:12.729 --> 00:05:13.730 align:center
Hvad?

00:05:14.272 --> 00:05:15.273 align:center
Ja.

00:05:17.859 --> 00:05:21.571 align:center
Pis. Godt. Jeg kommer ud.

00:05:23.698 --> 00:05:24.824 align:center
Hvad sker der?

00:05:25.616 --> 00:05:27.827 align:center
Pis. Døde fjolser.

00:05:28.828 --> 00:05:31.706 align:center
-Det er hverdagskost her.
-Det er det vel.

00:05:33.041 --> 00:05:34.542 align:center
Jeg kommer igen om lidt.

00:05:34.625 --> 00:05:37.628 align:center
Gå ikke fra mig. Jeg vil have den pik.

00:05:37.712 --> 00:05:41.090 align:center
Jeg vil have den kusse,
men jeg må tage mig af det her.

00:05:46.054 --> 00:05:47.430 align:center
Pis.

00:05:51.476 --> 00:05:54.312 align:center
-Ja.
-Angel. Det er Horace.

00:05:54.395 --> 00:05:56.939 align:center
Jeg kan næsten ikke høre dig. Er du der?

00:05:57.523 --> 00:05:59.150 align:center
Ja, jeg er på flyet.

00:05:59.650 --> 00:06:00.693 align:center
Flyet?

00:06:01.986 --> 00:06:04.030 align:center
Kan du ringe fra et fly?

00:06:04.113 --> 00:06:05.073 align:center
Ja.

00:06:05.573 --> 00:06:07.116 align:center
Hvilket flyselskab er det?

00:06:08.785 --> 00:06:11.829 align:center
-Det er et privatfly.
-Hold da op!

00:06:11.913 --> 00:06:13.873 align:center
Send mig et billede af flyet.

00:06:14.373 --> 00:06:15.708 align:center
Hør…

00:06:17.126 --> 00:06:19.337 align:center
Vil du ikke spørge til mit helbred?

00:06:20.254 --> 00:06:22.340 align:center
Jo. Hvordan har du det?

00:06:23.174 --> 00:06:24.717 align:center
Det vil du da skide på.

00:06:25.968 --> 00:06:27.595 align:center
Hvorfor leger du julelege?

00:06:28.179 --> 00:06:30.681 align:center
Leger jeg julelege?

00:06:30.765 --> 00:06:34.102 align:center
Ja. Du ved,
jeg ikke kender dig så godt, så…

00:06:34.185 --> 00:06:38.106 align:center
Jeg ønsker, du har det godt,
men jeg kender dig ikke rigtigt.

00:06:38.731 --> 00:06:40.441 align:center
Jeg værdsætter din ærlighed.

00:06:41.400 --> 00:06:42.527 align:center
Det tænkte jeg nok.

00:06:43.111 --> 00:06:47.573 align:center
Jeg prøver at få fat i Kimmie,
men hun tager ikke telefonen.

00:06:47.657 --> 00:06:48.616 align:center
Hun…

00:06:49.158 --> 00:06:52.412 align:center
Hun tager den nok ikke,
fordi nummeret er ukendt.

00:06:53.371 --> 00:06:56.499 align:center
-Bed hende om at tage den.
-Okay, det gør jeg.

00:06:56.582 --> 00:07:01.629 align:center
Hør her. James har et kreditkort til dig.

00:07:01.712 --> 00:07:04.590 align:center
-James?
-Ja, butleren.

00:07:05.550 --> 00:07:09.595 align:center
-Butler Nigga.
-Så kan du købe, hvad du har brug for.

00:07:09.679 --> 00:07:11.681 align:center
Bed Kimmie om at tage telefonen.

00:07:12.265 --> 00:07:14.267 align:center
Okay. Det siger jeg til hende nu.

00:07:15.101 --> 00:07:16.686 align:center
-Godt.
-Okay.

00:07:23.234 --> 00:07:25.111 align:center
Sådan, sgu! Hold da kæft.

00:07:30.199 --> 00:07:31.200 align:center
Ja?

00:07:31.284 --> 00:07:34.704 align:center
-Horace ringer fra ukendt nummer. Tag den.
-Okay.

00:07:39.584 --> 00:07:41.919 align:center
-Hallo?
-Er du klar?

00:07:42.003 --> 00:07:46.883 align:center
-Jeg er ved at klæde mig på.
-Kom ikke for tidligt. Lad dem vente.

00:07:47.925 --> 00:07:51.137 align:center
-Okay.
-De hader at vente.

00:07:51.888 --> 00:07:52.722 align:center
Fint.

00:07:52.805 --> 00:07:56.976 align:center
Især Roy, den nar.
Det vil pisse ham totalt af.

00:07:57.894 --> 00:07:58.895 align:center
Forstået.

00:07:59.395 --> 00:08:04.984 align:center
Olivia og Norman vil bare sidde der
som slanger i mørket.

00:08:05.067 --> 00:08:07.695 align:center
Du lader til at nyde det her.

00:08:08.196 --> 00:08:09.155 align:center
Det gør jeg.

00:08:09.238 --> 00:08:15.161 align:center
For de aner ikke,
hvilken kvinde der kommer ind ad døren.

00:08:15.244 --> 00:08:17.288 align:center
Godt, du her selvtilliden i orden.

00:08:17.788 --> 00:08:20.833 align:center
Det har jeg, og jeg har også magten.

00:08:22.210 --> 00:08:24.879 align:center
Er du okay?
Det der lyder ikke så magtfuldt.

00:08:28.925 --> 00:08:30.593 align:center
Nu skal jeg sige dig noget.

00:08:31.510 --> 00:08:33.095 align:center
Dør jeg i morgen,

00:08:33.679 --> 00:08:36.057 align:center
bliver det med et smil på læben.

00:08:36.974 --> 00:08:38.100 align:center
Alt det lort.

00:08:38.184 --> 00:08:40.770 align:center
Nu kan jeg smadre deres liv.

00:08:40.853 --> 00:08:43.356 align:center
De må have gjort
noget meget slemt mod dig.

00:08:43.856 --> 00:08:45.441 align:center
Du skulle bare vide.

00:08:47.985 --> 00:08:51.113 align:center
Jeg skal nok være klar.

00:08:51.822 --> 00:08:54.784 align:center
Jeg vil have hver eneste lille detalje.

00:08:55.701 --> 00:08:57.119 align:center
Du skal nok få det hele.

00:08:57.703 --> 00:08:58.663 align:center
Okay?

00:08:58.746 --> 00:08:59.997 align:center
Jeg har ikke fortalt,

00:09:00.081 --> 00:09:04.544 align:center
at når jeg kommer frem,
logger jeg ind på kameraerne,

00:09:05.253 --> 00:09:07.129 align:center
så jeg kan se deres ansigter.

00:09:07.964 --> 00:09:11.968 align:center
-Gid jeg selv kunne være der.
-Det er det næstbedste.

00:09:12.552 --> 00:09:14.053 align:center
Du virker ikke så glad.

00:09:14.637 --> 00:09:15.846 align:center
Jeg afventer bare.

00:09:16.681 --> 00:09:18.266 align:center
Indtag lokalet, Kimmie.

00:09:19.058 --> 00:09:20.142 align:center
Sæt dig igennem.

00:09:23.938 --> 00:09:25.273 align:center
Jeg skal nok prøve.

00:09:25.356 --> 00:09:26.482 align:center
Prøv ikke.

00:09:27.066 --> 00:09:30.486 align:center
Husker du, hvad den lort til Jules
gjorde mod dig?

00:09:31.153 --> 00:09:34.949 align:center
-Nu får du mig sgu op at køre.
-Han solgte dig.

00:09:35.032 --> 00:09:38.452 align:center
Og min bror Norman
er hans forretningspartner.

00:09:38.536 --> 00:09:42.623 align:center
De tjente penge på dig,
som om du var fra et u-land

00:09:42.707 --> 00:09:46.502 align:center
De savlede ved tanken om
at tjene endnu mere på lille Sylvie.

00:09:47.837 --> 00:09:51.132 align:center
Okay, du er lige lovligt god til det der.

00:09:51.215 --> 00:09:53.009 align:center
-Er jeg det?
-Ja.

00:09:54.593 --> 00:09:56.387 align:center
Den måde, Roy ydmygede mig på…

00:09:58.222 --> 00:09:59.849 align:center
Sådan skal det lyde.

00:10:00.641 --> 00:10:02.685 align:center
Skal den ægte Kimmie gå derind?

00:10:03.394 --> 00:10:04.478 align:center
Ja, for fanden.

00:10:05.062 --> 00:10:06.814 align:center
Få de svin ned med nakken.

00:10:10.067 --> 00:10:11.068 align:center
Okay.

00:10:40.181 --> 00:10:41.182 align:center
Hvad har vi?

00:10:42.433 --> 00:10:43.559 align:center
En af vores.

00:10:44.352 --> 00:10:46.896 align:center
-Hvem?
-Shake Shake.

00:10:49.357 --> 00:10:50.691 align:center
Og Daga.

00:10:51.484 --> 00:10:55.029 align:center
-Hvor er den lille, nye pige?
-Hun er forduftet.

00:10:55.112 --> 00:11:00.284 align:center
-Tror du, hun gjorde det?
-Hun er et barn. Hun gør ikke den slags.

00:11:00.910 --> 00:11:03.245 align:center
Ja. Du har ret.

00:11:04.121 --> 00:11:06.707 align:center
Spørger du mig, var det professionelt.

00:11:07.833 --> 00:11:10.252 align:center
Ja. Nogen fik ram på kællingen.

00:11:10.836 --> 00:11:13.047 align:center
Hun pumpede nok den forkerte.

00:11:13.130 --> 00:11:16.926 align:center
-Rain var jo i natklubben i går.
-Hvad?

00:11:17.009 --> 00:11:19.136 align:center
Ja. Jeg indtalte beskeder til dig.

00:11:23.683 --> 00:11:25.226 align:center
Hvad lavede hun der?

00:11:26.102 --> 00:11:29.855 align:center
Hun hang bare ud,
men jeg så hende tale med den unge tøs.

00:11:32.692 --> 00:11:34.068 align:center
Står hun bag det her?

00:11:35.027 --> 00:11:37.738 align:center
Rain kunne ikke gøre det der.

00:11:37.822 --> 00:11:40.157 align:center
Men hun har kontakt til en, der kan.

00:11:40.241 --> 00:11:42.368 align:center
-Hvem?
-Vores chef.

00:11:44.578 --> 00:11:46.038 align:center
Du har sgu ret.

00:11:47.039 --> 00:11:48.499 align:center
Hvem var hun sammen med?

00:11:49.583 --> 00:11:50.835 align:center
Alex kørte hende.

00:11:50.918 --> 00:11:52.545 align:center
Betjent Alex?

00:11:52.628 --> 00:11:53.713 align:center
Ja.

00:11:54.922 --> 00:11:58.968 align:center
-Så er det her hans værk.
-Nej, Alex er bare en lille tøs.

00:11:59.051 --> 00:12:01.554 align:center
Du kender ham jo.
Han laver ikke den slags.

00:12:02.388 --> 00:12:03.472 align:center
Sikker?

00:12:04.056 --> 00:12:05.057 align:center
Ja.

00:12:06.267 --> 00:12:08.102 align:center
Har du styr på ham?

00:12:08.185 --> 00:12:12.398 align:center
Han er min makker. Han er ikke
i stand til det pis der. Aldrig i livet.

00:12:17.361 --> 00:12:19.697 align:center
Find pigen, og før hende til mig.

00:12:20.281 --> 00:12:21.323 align:center
Den klarer jeg.

00:12:21.991 --> 00:12:23.242 align:center
Vent lige lidt.

00:12:23.325 --> 00:12:26.036 align:center
-Var Roy der også i aftes?
-Jep.

00:12:27.830 --> 00:12:28.831 align:center
Hvad skete der?

00:12:29.999 --> 00:12:31.584 align:center
Du kender Roy. VIP.

00:12:32.585 --> 00:12:34.837 align:center
Kneppede han gadetøser?

00:12:35.337 --> 00:12:36.338 align:center
Ja.

00:12:37.131 --> 00:12:40.593 align:center
Han valgte Felicia,
og nu har han hendes nummer.

00:12:40.676 --> 00:12:41.927 align:center
Pis, også!

00:12:43.345 --> 00:12:44.805 align:center
Hun siger, han lovede,

00:12:44.889 --> 00:12:48.017 align:center
hun kunne arbejde for ham,
eller sådan noget.

00:12:48.100 --> 00:12:50.811 align:center
-Så kører han det pis igen.
-Ja.

00:12:51.729 --> 00:12:53.939 align:center
Jeg må tilbage på kontoret.

00:12:54.940 --> 00:12:57.693 align:center
-Du tager dig af det her.
-Klart. Det gør jeg.

00:13:16.128 --> 00:13:20.049 align:center
-Yo.
-Jules stiller syrede spørgsmål om dig.

00:13:20.132 --> 00:13:24.094 align:center
-Såsom?
-Ved du, at Shake Shake og Daga er døde?

00:13:24.178 --> 00:13:26.180 align:center
-Hvad?
-Ja.

00:13:27.097 --> 00:13:31.435 align:center
-Okay, men hvad angår det mig?
-Du var jo i natklubben med Rain.

00:13:31.519 --> 00:13:33.062 align:center
Du var sammen med hende.

00:13:33.729 --> 00:13:35.773 align:center
-Jeg udførte mit arbejde.
-Ja.

00:13:35.856 --> 00:13:38.317 align:center
Men drabene ser sgu professionelle ud.

00:13:38.400 --> 00:13:43.155 align:center
-Tror han, at jeg står bag?
-Nej. Jeg sagde, at du var sammen med mig.

00:13:43.239 --> 00:13:46.534 align:center
Han skal ikke stille spørgsmål.
Det gør mig nervøs.

00:13:46.617 --> 00:13:47.535 align:center
Samme her.

00:13:47.618 --> 00:13:49.954 align:center
Fortæl ham, hvor min loyalitet ligger.

00:13:50.037 --> 00:13:52.373 align:center
Jeg ved, hvor den ligger, men altså…

00:13:52.456 --> 00:13:56.418 align:center
Jules forestiller sig måske
alt muligt pis. Han er skideskør.

00:13:56.502 --> 00:13:57.837 align:center
Helt sikkert.

00:13:58.337 --> 00:14:00.589 align:center
Sig, hvad jeg skal gøre.

00:14:00.673 --> 00:14:04.426 align:center
Hold lav profil.
Jeg ser på det. Du hører nærmere.

00:14:04.510 --> 00:14:05.469 align:center
Det er fint.

00:14:05.553 --> 00:14:08.722 align:center
-Du kører Kimmie til kontoret, ikke?
-Jo.

00:14:08.806 --> 00:14:11.559 align:center
Godt. Så ses vi derhenne.

00:14:11.642 --> 00:14:13.352 align:center
Fint. Vi snakkes ved.

00:14:16.438 --> 00:14:17.439 align:center
Pis!

00:14:18.858 --> 00:14:21.318 align:center
-Sådan er det.
-Hvor længe skal vi vente?

00:14:21.402 --> 00:14:22.444 align:center
Præcis.

00:14:23.654 --> 00:14:26.490 align:center
Hold da kæft. Se lige dig.

00:14:27.074 --> 00:14:30.035 align:center
-Ja, ikke?
-Hun ligner en, der har styr på det.

00:14:30.119 --> 00:14:32.371 align:center
-Ja.
-Godt, I synes det.

00:14:32.454 --> 00:14:34.665 align:center
Før dig bare frem. De ved ikke bedre.

00:14:35.249 --> 00:14:36.667 align:center
Jeg vil gøre mit bedste.

00:14:37.167 --> 00:14:39.920 align:center
Hvis Roy kan klare den i firmaet, så…

00:14:40.004 --> 00:14:42.506 align:center
Det gør mig faktisk ikke mere rolig.

00:14:43.090 --> 00:14:44.466 align:center
Okay, du har ret.

00:14:45.593 --> 00:14:47.469 align:center
Rank ryggen, storesøster.

00:14:47.553 --> 00:14:48.929 align:center
Tak, Sylvie.

00:14:49.722 --> 00:14:51.640 align:center
Og jeg skal ikke tage med?

00:14:52.224 --> 00:14:55.185 align:center
Nej, det er fint.
Det her må jeg klare selv.

00:14:55.895 --> 00:14:58.355 align:center
-Okay.
-Du ser sgu godt ud.

00:14:58.439 --> 00:15:02.818 align:center
-Hvor har du det tøj fra?
-Vi købte det i designertøjbutikken.

00:15:02.901 --> 00:15:05.404 align:center
Det skal jeg også til.

00:15:05.487 --> 00:15:06.530 align:center
For hvilke penge?

00:15:06.614 --> 00:15:08.741 align:center
Butler Nigga giver mig et kreditkort.

00:15:08.824 --> 00:15:14.079 align:center
-Angel, du må have fået englene…
-Begynd nu ikke på det pis.

00:15:14.163 --> 00:15:15.080 align:center
-Jeg…
-Rain…

00:15:15.164 --> 00:15:18.959 align:center
Godt. Jeg vil smutte nu. Vi ses senere.

00:15:19.043 --> 00:15:21.920 align:center
-Ring, når mødet er forbi.
-Det gør jeg.

00:15:22.004 --> 00:15:25.132 align:center
-Godt. Giv den gas, tøs.
-Farvel.

00:15:25.215 --> 00:15:27.092 align:center
-Jeg følger dig ud.
-Farvel.

00:15:27.176 --> 00:15:28.302 align:center
Vent, Sylvie.

00:15:29.303 --> 00:15:31.263 align:center
Vi taler sammen, når jeg er hjemme.

00:15:31.889 --> 00:15:33.182 align:center
-Ikke?
-Okay.

00:15:41.440 --> 00:15:42.816 align:center
Giv den gas, tøs!

00:15:43.651 --> 00:15:45.152 align:center
-Hold da op.
-Hvad?

00:15:45.235 --> 00:15:46.904 align:center
Du ser fabelagtigt ud.

00:15:47.529 --> 00:15:48.739 align:center
Det ved jeg godt.

00:15:49.365 --> 00:15:51.867 align:center
Åbn døren. Tak.

00:15:52.952 --> 00:15:54.411 align:center
Giv den gas, tøs!

00:15:55.663 --> 00:15:58.248 align:center
-Kører den spade hende?
-Ja.

00:15:58.332 --> 00:16:00.459 align:center
Ham stoler jeg ikke på.

00:16:01.043 --> 00:16:03.045 align:center
Han prøver at vise sin loyalitet.

00:16:03.128 --> 00:16:04.755 align:center
Han lammetævede altså mig.

00:16:04.838 --> 00:16:06.423 align:center
Det fortjente du sikkert.

00:16:06.924 --> 00:16:08.092 align:center
Hvad?

00:16:08.175 --> 00:16:10.928 align:center
Jeg orker det ikke nu.
Det var en lang nat.

00:16:11.011 --> 00:16:13.263 align:center
-Jeg går i seng.
-Jeg stoler ikke på ham.

00:16:14.515 --> 00:16:15.849 align:center
Hvor skal du hen?

00:16:16.976 --> 00:16:18.727 align:center
Jeg vil hen til hestene.

00:16:18.811 --> 00:16:22.773 align:center
Kimmie vil jo ikke have,
at du render rundt på ejendommen.

00:16:22.856 --> 00:16:27.569 align:center
Hun er her jo ikke, så hun kan slappe af.

00:16:27.653 --> 00:16:32.032 align:center
Hvordan skal jeg slappe af,
hvis du føjter rundt?

00:16:32.116 --> 00:16:35.452 align:center
Jeg går bare hen til stalden bag huset.

00:16:35.536 --> 00:16:37.746 align:center
-Sylvie!
-Jeg holder øje med hende.

00:16:37.830 --> 00:16:38.664 align:center
Ja tak!

00:16:39.790 --> 00:16:40.916 align:center
Forstået.

00:16:44.586 --> 00:16:46.005 align:center
Du går for hurtigt.

00:16:54.346 --> 00:16:56.056 align:center
-Hej.
-Hej.

00:16:56.849 --> 00:16:58.517 align:center
Det er helt ufatteligt.

00:16:59.143 --> 00:17:02.813 align:center
-Hvilket?
-At han fik os sådan ned med nakken.

00:17:05.315 --> 00:17:07.568 align:center
Nej, han fik dig ned med nakken.

00:17:09.236 --> 00:17:14.825 align:center
Du må da erkende,
at den nar er skidesnedig.

00:17:15.325 --> 00:17:16.577 align:center
Pis.

00:17:17.494 --> 00:17:19.496 align:center
Så snedig er han heller ikke.

00:17:20.039 --> 00:17:21.957 align:center
Han giftede sig med en luder.

00:17:22.040 --> 00:17:23.917 align:center
Det virkede jo.

00:17:24.001 --> 00:17:26.336 align:center
Han elsker hende ikke.

00:17:26.920 --> 00:17:28.047 align:center
Det ved jeg godt.

00:17:29.048 --> 00:17:32.009 align:center
Han gjorde det kun for at smadre os.

00:17:32.092 --> 00:17:34.178 align:center
Og det virkede jo!

00:17:34.261 --> 00:17:39.600 align:center
Kom du for at gøre mig nedtrykt,
eller skal du til et møde?

00:17:39.683 --> 00:17:44.146 align:center
Jeg kom for at høre,
hvad den dumme ko har at sige,

00:17:44.229 --> 00:17:48.817 align:center
og se, hvor dum hun er,
og så lægge en plan.

00:17:48.901 --> 00:17:52.529 align:center
Det er dét, jeg er kommet for.

00:17:53.447 --> 00:17:57.201 align:center
Og for at se,
hvordan han vil binde vores hænder.

00:17:57.701 --> 00:17:59.995 align:center
Han har bundet dine hænder.

00:18:00.079 --> 00:18:03.248 align:center
Jeg har jo altid flere skibe i søen,

00:18:03.332 --> 00:18:08.712 align:center
mens du…
er blevet vædret af adskillige skibe.

00:18:11.507 --> 00:18:14.593 align:center
Er du færdig
med dine latterlige kommentarer?

00:18:17.346 --> 00:18:21.517 align:center
Lad aldrig din fjende vide,
hvad dit næste træk er.

00:18:22.101 --> 00:18:23.143 align:center
Lige præcis.

00:18:27.022 --> 00:18:28.398 align:center
Men ved du hvad?

00:18:28.941 --> 00:18:32.319 align:center
Det betyder sgu ikke en skid.

00:18:32.986 --> 00:18:37.783 align:center
For de kræftpatienter
vil gøre hele forskellen.

00:18:38.450 --> 00:18:41.078 align:center
De vil få knust firmaet.

00:18:41.829 --> 00:18:43.121 align:center
Er du med i det?

00:18:45.207 --> 00:18:51.213 align:center
Dig og dine skide konspirationsteorier.
Hvordan fanden skulle jeg være det?

00:18:51.296 --> 00:18:53.423 align:center
Det ved jeg ikke.

00:18:54.049 --> 00:18:57.136 align:center
Jeg kan da ikke give folk kræft!

00:18:57.636 --> 00:19:02.808 align:center
Kunne jeg det,
var I fandeme allesammen døde.

00:19:02.891 --> 00:19:04.059 align:center
To gange!

00:19:04.726 --> 00:19:06.395 align:center
Du er med i det, ikke sandt?

00:19:07.479 --> 00:19:11.650 align:center
Du har altid
dine små, klamme fingre i alt.

00:19:11.733 --> 00:19:14.862 align:center
Hvad har du så din små, klamme fingre i?

00:19:15.946 --> 00:19:16.989 align:center
Det ved jeg ikke.

00:19:17.489 --> 00:19:20.117 align:center
Jeg prøver bare at gennemskue det pis her.

00:19:20.200 --> 00:19:24.496 align:center
På den ene side
gifter han sig med den tøs.

00:19:24.580 --> 00:19:26.665 align:center
På den anden side…

00:19:27.166 --> 00:19:30.002 align:center
…ævler han om den der latino.

00:19:31.378 --> 00:19:35.424 align:center
Tja. Han var altid
glad for latino-kvinder.

00:19:35.507 --> 00:19:40.804 align:center
Nej. Det har jeg også altid troet,
men det her…

00:19:41.555 --> 00:19:43.140 align:center
Det her er en mand.

00:19:43.724 --> 00:19:44.933 align:center
Hvad?

00:19:45.017 --> 00:19:49.354 align:center
Han talte om, at knægten stjal hans ur.
Den køber jeg ikke!

00:19:49.438 --> 00:19:51.106 align:center
Jeg er ikke med.

00:19:51.690 --> 00:19:55.027 align:center
Det er ligegyldigt nu.
Han fik fjolset dræbt i morges.

00:19:55.777 --> 00:19:58.322 align:center
-Det er bare løgn!
-Nej.

00:19:58.405 --> 00:20:03.827 align:center
Han prøver nok at dække over det pis
med Kimmie eller måske med bilen.

00:20:05.662 --> 00:20:06.663 align:center
Men så…

00:20:08.665 --> 00:20:11.335 align:center
Jeg tror, knægten fik pisset ham af.

00:20:11.919 --> 00:20:13.253 align:center
Kan du følge mig?

00:20:14.504 --> 00:20:17.633 align:center
Fatter du, at sorte kan bo sådan her?

00:20:17.716 --> 00:20:19.801 align:center
-Nej.
-Hvad?

00:20:20.427 --> 00:20:21.929 align:center
Det er sgu ikke fair.

00:20:22.512 --> 00:20:23.722 align:center
Hvad mener du?

00:20:23.805 --> 00:20:27.100 align:center
At vi må kæmpe,
men han kan få sådan noget her?

00:20:27.684 --> 00:20:30.646 align:center
-Du er vred.
-Ja, sgu! Jeg vil have det.

00:20:30.729 --> 00:20:35.359 align:center
-Men det er ikke dit.
-Nej, men jeg kan da stadig ønske mig det.

00:20:35.984 --> 00:20:38.695 align:center
Du er underlig.

00:20:39.321 --> 00:20:40.155 align:center
Hvad?

00:20:40.239 --> 00:20:43.075 align:center
Han gav os alt det her, men du er vred?

00:20:43.659 --> 00:20:45.285 align:center
-Han gav os intet.
-Hvad?

00:20:45.369 --> 00:20:47.537 align:center
Skal du dyrke sex med ham?

00:20:48.413 --> 00:20:50.999 align:center
-Hvem har sagt det?
-Kimmie har fortalt alt.

00:20:51.083 --> 00:20:53.919 align:center
Hun skulle have sagt,
at vi ikke dyrker sex.

00:20:54.002 --> 00:20:55.796 align:center
Jeg har bare danset for ham.

00:20:56.838 --> 00:21:00.884 align:center
Det må have været noget af en dans,
siden du er her nu.

00:21:01.551 --> 00:21:05.013 align:center
-Er der noget, du vil sige?
-Nej, jeg vil bare se hestene.

00:21:05.097 --> 00:21:06.556 align:center
Så kig på hestene.

00:21:07.057 --> 00:21:09.851 align:center
-Din attitude stinker.
-Så siger vi det.

00:21:13.105 --> 00:21:15.023 align:center
Hej. Så jeg dig ikke tidligere?

00:21:15.107 --> 00:21:17.025 align:center
-Hej.
-Sylvie, ikke?

00:21:20.737 --> 00:21:23.532 align:center
-Hvor er den smuk. Må jeg…
-Ja.

00:21:24.032 --> 00:21:25.075 align:center
Den hedder And.

00:21:26.326 --> 00:21:28.078 align:center
En hest ved navn And?

00:21:28.161 --> 00:21:30.289 align:center
Det er mr. Bellaries favorit.

00:21:30.872 --> 00:21:32.416 align:center
Men han rider ikke mere.

00:21:32.499 --> 00:21:34.710 align:center
-Ja, det er nok hårdt.
-Ja.

00:21:35.210 --> 00:21:36.169 align:center
Rider du?

00:21:36.837 --> 00:21:39.089 align:center
Nej. Jeg har altid gerne villet.

00:21:39.172 --> 00:21:42.175 align:center
Jeg passer hestene,
så jeg kan lære dig det.

00:21:43.176 --> 00:21:44.261 align:center
Hvem er du?

00:21:45.095 --> 00:21:47.097 align:center
Undskyld. Jeg hedder Glen.

00:21:48.765 --> 00:21:50.684 align:center
-Sylvie.
-Sylvie.

00:21:51.310 --> 00:21:55.230 align:center
-Det er et pænt navn.
-Tak. Arbejder du her?

00:21:55.814 --> 00:22:00.068 align:center
Om sommeren og i weekenderne.
Jeg går på Berkeley College.

00:22:00.152 --> 00:22:01.862 align:center
Der kan man bare se.

00:22:02.487 --> 00:22:03.822 align:center
Jules er min far.

00:22:04.573 --> 00:22:07.159 align:center
-Jules?
-Han er sikkerhedschef.

00:22:07.868 --> 00:22:10.412 align:center
-Nå, ja. Jeg har mødt chefen her.
-Ja.

00:22:11.455 --> 00:22:13.457 align:center
Nej, det er Whitman.

00:22:14.082 --> 00:22:17.294 align:center
Han står for stedet her,
min far står for firmaet.

00:22:18.587 --> 00:22:20.380 align:center
Okay. Fedt.

00:22:21.631 --> 00:22:24.551 align:center
Jeg lærer dig gerne at ride, hvis det er.

00:22:25.552 --> 00:22:27.387 align:center
-Okay.
-Kom med.

00:22:33.643 --> 00:22:34.478 align:center
Goddag.

00:22:35.103 --> 00:22:36.146 align:center
Jules.

00:22:37.189 --> 00:22:41.068 align:center
Jeg hører, du var i natklubben i går.

00:22:42.778 --> 00:22:44.279 align:center
Ja, det var jeg.

00:22:45.280 --> 00:22:47.532 align:center
Skulle du ikke holde dig væk?

00:22:49.659 --> 00:22:53.538 align:center
Det vil jeg skide på,
for det var en udsøgt fornøjelse.

00:22:53.622 --> 00:22:54.664 align:center
Det var sjovt.

00:22:55.540 --> 00:22:58.919 align:center
Lad mig lige minde dig om,
at jeg stadig er med i det her.

00:22:59.002 --> 00:23:02.130 align:center
I hvidvaskningen. Hold dig fra natklubben.

00:23:02.214 --> 00:23:03.090 align:center
Hør her!

00:23:03.173 --> 00:23:06.760 align:center
Jeg tager derhen, som det passer mig.

00:23:07.260 --> 00:23:09.096 align:center
-Er du med?
-Roy…

00:23:09.596 --> 00:23:14.476 align:center
Apropos. Jeg må tale med dig,
så sæt dig lige ned.

00:23:16.436 --> 00:23:18.480 align:center
Siden vi nu taler om natklubben.

00:23:20.065 --> 00:23:23.652 align:center
Skal Kimmie virkelig arbejde her?

00:23:25.362 --> 00:23:27.030 align:center
Hun er på vej hertil nu.

00:23:29.491 --> 00:23:31.118 align:center
Det er sgu syret, ikke?

00:23:32.619 --> 00:23:34.204 align:center
Godt. Når de nu…

00:23:34.788 --> 00:23:36.456 align:center
…har gang i de julelege

00:23:37.040 --> 00:23:40.460 align:center
og får nye ind i firmaet,
så skal du få en ind for mig.

00:23:41.169 --> 00:23:42.170 align:center
Okay.

00:23:43.505 --> 00:23:45.632 align:center
Jeg var jo i natklubben, ikke?

00:23:45.715 --> 00:23:48.552 align:center
-Det sagde Trackson i morges.
-Ja.

00:23:49.052 --> 00:23:53.014 align:center
Der er en tøs, der arbejder i natklubben,

00:23:54.057 --> 00:23:55.600 align:center
og hun skal herind.

00:24:01.273 --> 00:24:02.107 align:center
Okay.

00:24:02.190 --> 00:24:04.359 align:center
Hun skal være min assistent.

00:24:06.069 --> 00:24:08.738 align:center
Roy, du ved, at hun ikke engang kan tælle.

00:24:08.822 --> 00:24:15.245 align:center
Hun kan da tælle til 30 cm,
for det fik hun langt ned i halsen i går.

00:24:18.039 --> 00:24:20.000 align:center
Taler du om dig selv?

00:24:20.584 --> 00:24:23.170 align:center
Hvem fanden skulle jeg ellers tale om?

00:24:24.254 --> 00:24:28.300 align:center
Jeg siger bare, at du nok ikke var
den eneste i natklubben…

00:24:28.383 --> 00:24:32.596 align:center
Det vil jeg sgu skide på.
Jeg vil have hende herind.

00:24:32.679 --> 00:24:36.766 align:center
-Du må ikke trække hende herind.
-Hvorfor ikke det?

00:24:36.850 --> 00:24:39.811 align:center
-Jeg finder en fin en til dig.
-Jeg vil ikke…

00:24:40.479 --> 00:24:45.108 align:center
Op i røven med en fin en.
Jeg har sagt, hvem jeg vil have.

00:24:45.192 --> 00:24:46.985 align:center
-Arrangér det.
-Du lytter ikke.

00:24:47.068 --> 00:24:49.654 align:center
Nu skal jeg skære det ud i pap.

00:24:50.906 --> 00:24:52.908 align:center
Min far er ved at dø,

00:24:53.742 --> 00:24:56.119 align:center
og jeg vil have det, jeg vil have, okay?

00:24:56.703 --> 00:25:00.248 align:center
Jules, jeg har kendt dig i meget lang tid.

00:25:02.125 --> 00:25:04.169 align:center
Jeg kan lide dig. Det mener jeg.

00:25:05.712 --> 00:25:08.632 align:center
Men du skal lige…

00:25:10.383 --> 00:25:12.469 align:center
…huske, hvem du arbejder for.

00:25:12.552 --> 00:25:16.681 align:center
Når jeg beder dig om at hente nogen,
så skal du sgu gøre det.

00:25:17.265 --> 00:25:20.894 align:center
Så hent Felicia,
og ansæt hende som min assistent.

00:25:24.147 --> 00:25:25.148 align:center
Forstået?

00:25:26.524 --> 00:25:28.026 align:center
Hun kan ikke være her.

00:25:29.194 --> 00:25:30.195 align:center
Jo, hun kan.

00:25:31.404 --> 00:25:32.405 align:center
Lad være.

00:25:35.659 --> 00:25:36.701 align:center
Arrangér det.

00:25:44.876 --> 00:25:49.756 align:center
Hun skal herind og lave nogle vilde ting.

00:25:54.344 --> 00:25:55.553 align:center
Ja, det er godt.

00:25:56.388 --> 00:25:57.389 align:center
Rigtig godt.

00:25:58.932 --> 00:26:00.100 align:center
Hold da kæft.

00:26:09.401 --> 00:26:11.361 align:center
Hvad fanden?

00:26:15.782 --> 00:26:16.783 align:center
Yo!

00:26:18.660 --> 00:26:19.911 align:center
Vildt!

00:26:19.995 --> 00:26:22.914 align:center
-Det er mr. Bellaries samling.
-Er det en Lambo?

00:26:22.998 --> 00:26:24.040 align:center
Ja, det er det.

00:26:24.124 --> 00:26:26.501 align:center
Du må køre i alle bilerne undtagen…

00:26:26.585 --> 00:26:27.752 align:center
Må jeg tage den?

00:26:28.628 --> 00:26:29.713 align:center
Ja, det må du.

00:26:29.796 --> 00:26:32.716 align:center
-Sygt! Hvor er nøglerne?
-De sidder i.

00:26:34.384 --> 00:26:35.927 align:center
Hold da kæft!

00:26:36.011 --> 00:26:38.221 align:center
Mr. Bellarie må være glad for dig.

00:26:38.305 --> 00:26:39.681 align:center
Hvorfor siger du det?

00:26:39.764 --> 00:26:43.059 align:center
Hans sønner må ikke
køre i eller bare røre bilerne.

00:26:43.643 --> 00:26:46.354 align:center
Jeg hjalp ham bare i en svær situation.

00:26:46.438 --> 00:26:50.358 align:center
-Virkelig?
-Ja. Han blev rullet, og jeg skred ind.

00:26:51.109 --> 00:26:52.110 align:center
Der kan man se.

00:26:53.737 --> 00:26:54.779 align:center
Hvem er du?

00:26:54.863 --> 00:26:58.283 align:center
Undskyld. Whitman.
Jeg er hans sikkerhedschef.

00:27:01.161 --> 00:27:02.412 align:center
Okay.

00:27:02.495 --> 00:27:04.873 align:center
Jeg vidste ikke, at han blev rullet.

00:27:06.291 --> 00:27:09.377 align:center
Så må du stinke som sikkerhedschef.

00:27:09.461 --> 00:27:14.507 align:center
Jeg er sikkerhedschef her i huset.
Jeg arbejder direkte under Jules.

00:27:15.925 --> 00:27:16.968 align:center
Nå, ham?

00:27:17.052 --> 00:27:18.303 align:center
Er det et problem?

00:27:19.763 --> 00:27:20.764 align:center
Det må du vide.

00:27:21.431 --> 00:27:25.560 align:center
Nej, der er ingen problemer.
Du er mr. Bellaries gæst.

00:27:25.644 --> 00:27:28.188 align:center
Det glæder mig, at du kunne hjælpe ham.

00:27:30.732 --> 00:27:34.444 align:center
Ja. Nå, jeg nupper den her.

00:27:34.944 --> 00:27:38.490 align:center
Godt. Vi kører den frem til hoveddøren.

00:27:39.074 --> 00:27:40.408 align:center
Bare uden videre?

00:27:40.492 --> 00:27:42.494 align:center
Sådan gør mr. Bellarie.

00:27:43.662 --> 00:27:45.205 align:center
Gør, hvad du gør for ham.

00:27:53.046 --> 00:27:56.466 align:center
Jeg vil nok prøve flere af dem her, mand.

00:27:56.966 --> 00:27:59.135 align:center
Se lige den cabriolet!

00:27:59.636 --> 00:28:00.887 align:center
Hold da kæft!

00:28:02.931 --> 00:28:04.015 align:center
Vildt!

00:28:04.933 --> 00:28:06.685 align:center
Hent nøglerne til den også!

00:28:07.185 --> 00:28:10.063 align:center
Hallo! Fart på, sikkerhedsgut!

00:28:23.326 --> 00:28:25.870 align:center
-Hallo?
-Er du der?

00:28:25.954 --> 00:28:29.833 align:center
Hej. Nej, ikke endnu,
men vi er der lige om lidt.

00:28:29.916 --> 00:28:30.750 align:center
Er du klar?

00:28:34.087 --> 00:28:35.046 align:center
Ja.

00:28:35.630 --> 00:28:38.466 align:center
Du skal lige vide lidt mere om Mallory.

00:28:38.550 --> 00:28:42.220 align:center
Hun kom på besøg, da du var taget afsted.

00:28:42.804 --> 00:28:46.933 align:center
-Hvad skete der?
-Hun ville byde mig velkommen i familien.

00:28:47.016 --> 00:28:48.476 align:center
Hun havde blomster med.

00:28:48.977 --> 00:28:50.019 align:center
Sødt af hende.

00:28:50.812 --> 00:28:52.313 align:center
Hvis du siger det.

00:28:53.314 --> 00:28:56.067 align:center
-Stoler du ikke på hende?
-Nej, sgu da!

00:28:56.151 --> 00:28:57.193 align:center
Klogt af dig.

00:28:57.902 --> 00:29:00.739 align:center
Hun spiller på alle heste
for at få sin vilje.

00:29:01.322 --> 00:29:05.201 align:center
-Lige min type.
-Hun er køn, men hun er nådesløs.

00:29:05.285 --> 00:29:08.663 align:center
-Hun tror ikke, jeg ved, hvor led hun er.
-Det anede mig.

00:29:09.581 --> 00:29:10.749 align:center
Hvordan har du det?

00:29:11.916 --> 00:29:13.251 align:center
Jeg trækker da vejret.

00:29:13.918 --> 00:29:15.545 align:center
Er du nået frem?

00:29:15.628 --> 00:29:18.339 align:center
Vi lander om en times tid.

00:29:18.423 --> 00:29:19.340 align:center
Okay?

00:29:20.383 --> 00:29:22.343 align:center
Ring, når mødet er forbi.

00:29:23.344 --> 00:29:24.220 align:center
Det gør jeg.

00:29:24.304 --> 00:29:26.931 align:center
-Godt. Farvel.
-Farvel.

00:29:41.529 --> 00:29:42.655 align:center
Yo, Butler Nigga!

00:29:49.204 --> 00:29:51.539 align:center
Jeg vil helst kaldes James.

00:29:51.623 --> 00:29:53.082 align:center
Beklager, Nigga James.

00:29:53.875 --> 00:29:55.960 align:center
Du har et kreditkort til mig?

00:29:56.044 --> 00:29:59.297 align:center
Ja. De skal ud at shoppe.
Skal jeg advisere butikken?

00:30:00.882 --> 00:30:02.634 align:center
Hold nu kæft.

00:30:03.134 --> 00:30:05.720 align:center
Okay. Hvor er det så?

00:30:08.264 --> 00:30:09.390 align:center
Lad mig se engang.

00:30:11.392 --> 00:30:13.311 align:center
-Står det i mit navn?
-Ja.

00:30:13.394 --> 00:30:15.939 align:center
Øjeblik. Hvem betaler så regningen?

00:30:16.022 --> 00:30:19.484 align:center
Det gør mr. Bellarie.
Tænk ikke på regningen.

00:30:21.027 --> 00:30:21.986 align:center
Seriøst?

00:30:22.070 --> 00:30:23.071 align:center
Ja.

00:30:24.113 --> 00:30:25.198 align:center
Hvad er grænsen?

00:30:25.281 --> 00:30:27.867 align:center
Mr. Bellarie har vist ikke
sat en grænse på.

00:30:29.953 --> 00:30:31.246 align:center
Tager du pis på mig?

00:30:31.329 --> 00:30:32.747 align:center
Nej, det gør jeg ikke.

00:30:34.207 --> 00:30:36.543 align:center
-Kan jeg købe, hvad jeg vil?
-Ja.

00:30:40.547 --> 00:30:42.382 align:center
Hvornår kommer den skide bil?

00:30:42.465 --> 00:30:44.717 align:center
De støver den lige af, så kommer den.

00:30:46.469 --> 00:30:49.764 align:center
-Sådan der, James!
-Ja.

00:30:50.390 --> 00:30:51.432 align:center
Sådan, nigga.

00:30:52.225 --> 00:30:54.477 align:center
Narrøv. Det er sgu langt ude.

00:30:55.812 --> 00:30:58.106 align:center
Har du champagne, Nigga James?

00:30:58.731 --> 00:30:59.732 align:center
Hæld op!

00:31:05.613 --> 00:31:09.033 align:center
Den vil fandeme klæde mig, siger jeg bare.

00:31:12.870 --> 00:31:14.789 align:center
Mange tak, mr. Butler Nigga.

00:31:16.666 --> 00:31:17.876 align:center
Blåt interiør.

00:31:31.806 --> 00:31:33.141 align:center
Åbn porten, fjolser!

00:31:38.104 --> 00:31:39.480 align:center
Mange tak!

00:31:49.282 --> 00:31:50.325 align:center
Jules.

00:31:53.494 --> 00:31:54.495 align:center
Ja?

00:31:57.040 --> 00:31:58.166 align:center
Hvor er Gillian?

00:32:01.711 --> 00:32:03.588 align:center
Roy bad mig om at fyre hende.

00:32:04.547 --> 00:32:06.507 align:center
Gjorde du det uden at spørge mig?

00:32:07.091 --> 00:32:08.885 align:center
Jeg vil bare bevare freden.

00:32:09.469 --> 00:32:10.678 align:center
Hvor er Calvin?

00:32:11.387 --> 00:32:13.139 align:center
Det er det samme med ham.

00:32:13.640 --> 00:32:18.353 align:center
Jeg har fået en idiot som chauffør,
der ikke aner, hvor fanden han skal hen.

00:32:19.854 --> 00:32:20.688 align:center
Beklager.

00:32:20.772 --> 00:32:24.776 align:center
Han stinker, som om han bader i røvsved,

00:32:24.859 --> 00:32:26.945 align:center
og så skal han være min chauffør?

00:32:27.612 --> 00:32:29.113 align:center
Skal jeg skaffe en anden?

00:32:30.323 --> 00:32:33.242 align:center
Er det sådan, det er?
Vil du køre den stil?

00:32:33.326 --> 00:32:35.745 align:center
Hyre gamle røvhuller til at køre for mig?

00:32:36.746 --> 00:32:38.665 align:center
Han er yderst kompetent.

00:32:38.748 --> 00:32:43.044 align:center
Til hvad? At stinke som en losseplads?
Er det hans talent?

00:32:43.795 --> 00:32:45.213 align:center
Godt at se dig.

00:32:45.296 --> 00:32:49.801 align:center
-Hvorfor er du her egentlig allerede?
-Jeg venter på den nye vicedirektør.

00:32:49.884 --> 00:32:55.974 align:center
Nå, gør du det?
Hvad med at vente på hende ude foran?

00:32:56.057 --> 00:32:58.726 align:center
-Mallory…
-Er du for fin til det?

00:33:00.019 --> 00:33:02.563 align:center
-Nej.
-Det er sgu mig, der bestemmer her!

00:33:03.147 --> 00:33:06.526 align:center
Så tag imod den luder,
som du fandt til Roy,

00:33:06.609 --> 00:33:09.904 align:center
og som nu er chef
for os begge to, ude foran!

00:33:12.281 --> 00:33:13.282 align:center
Javel.

00:33:13.992 --> 00:33:18.246 align:center
Du gemmer dig bare her.
Tror du, jeg er idiot? Jeg bestemmer sgu.

00:33:21.499 --> 00:33:22.709 align:center
Jeg gemte mig ikke.

00:33:24.127 --> 00:33:25.169 align:center
Jo, du gjorde.

00:33:39.976 --> 00:33:41.060 align:center
Advokat Varney.

00:33:42.311 --> 00:33:43.396 align:center
Goddag til dig.

00:33:45.231 --> 00:33:46.315 align:center
Hvor er hun?

00:33:47.442 --> 00:33:50.570 align:center
-Hun er ikke kommet endnu.
-Så det er hun ikke?

00:33:51.904 --> 00:33:53.865 align:center
-Nej.
-Hun kommer for sent.

00:33:54.365 --> 00:33:56.367 align:center
Du ved, jeg elsker den slags.

00:33:57.535 --> 00:34:00.121 align:center
Hun er her sikkert lige om lidt.

00:34:00.705 --> 00:34:02.040 align:center
Men stadig for sent.

00:34:05.209 --> 00:34:06.794 align:center
Og så på sin første dag.

00:34:06.878 --> 00:34:09.756 align:center
Og på sin første dag
pisser hun mig allerede af.

00:34:10.339 --> 00:34:12.675 align:center
Ved du, hvordan du vil takle det?

00:34:12.759 --> 00:34:14.218 align:center
Helt klart.

00:34:14.302 --> 00:34:17.597 align:center
Jeg vil være den søde, fantastiske Mallory

00:34:17.680 --> 00:34:20.558 align:center
og synke mit bræk,
hver gang jeg ser den sæk.

00:34:21.058 --> 00:34:22.894 align:center
Det lyder som en perfekt plan.

00:34:23.478 --> 00:34:25.688 align:center
Ved du, at hun har shoppet tøj?

00:34:27.315 --> 00:34:29.609 align:center
-Nej.
-Lau ringede fra butikken.

00:34:29.692 --> 00:34:33.237 align:center
Hun brugte 124.000 dollars.

00:34:33.321 --> 00:34:35.573 align:center
Det lyder som en anden, jeg kender.

00:34:36.157 --> 00:34:38.242 align:center
-På fem sæt tøj.
-Okay.

00:34:38.326 --> 00:34:40.286 align:center
Du havde i det mindste købt seks.

00:34:40.369 --> 00:34:43.956 align:center
-Jeg magter ikke det pis i dag.
-Det må du undskylde.

00:34:44.040 --> 00:34:48.753 align:center
Kællingen købte endda alt det forkerte.
Hun vil se latterlig ud, når hun kommer.

00:34:49.879 --> 00:34:52.673 align:center
Det bliver en udfordring
for mig på alle planer.

00:34:52.757 --> 00:34:56.636 align:center
-Du skal nok klare den.
-Ja, det gør jeg.

00:34:56.719 --> 00:34:58.930 align:center
Nu er hun jo for sent på den,

00:34:59.889 --> 00:35:01.140 align:center
men er alle på plads?

00:35:01.224 --> 00:35:06.229 align:center
Ja. Alle er samlet i lobbyen
for at modtage hende ved elevatoren.

00:35:06.312 --> 00:35:08.272 align:center
-Samlet i lobbyen?
-Ja.

00:35:08.356 --> 00:35:10.525 align:center
Hvorfor fanden den særbehandling?

00:35:10.608 --> 00:35:15.029 align:center
Det fik jeg sgu ikke, da jeg kom hertil.
Hvem helvede bad dem om det?

00:35:15.113 --> 00:35:16.280 align:center
Din svigerfar.

00:35:16.364 --> 00:35:17.448 align:center
-Min svigerfar?
-Ja.

00:35:17.532 --> 00:35:19.367 align:center
-Hvordan det?
-Via e-mail.

00:35:20.201 --> 00:35:23.538 align:center
Der stod, at vi skulle
modtage hende i lobbyen.

00:35:23.621 --> 00:35:26.874 align:center
Så min svigerfar
sendte en e-mail for sin nye kone.

00:35:26.958 --> 00:35:29.877 align:center
Han er godt nok
oppe at køre over sin nye kone.

00:35:29.961 --> 00:35:32.255 align:center
Særbehandling. Ja.

00:35:33.005 --> 00:35:34.173 align:center
Er Roy her?

00:35:37.718 --> 00:35:38.886 align:center
Det har jeg hørt.

00:35:40.763 --> 00:35:42.515 align:center
Prøver du at undgå ham?

00:35:44.642 --> 00:35:45.810 align:center
Det er umuligt.

00:35:45.893 --> 00:35:47.937 align:center
Er han stadig på nakken af dig?

00:35:48.563 --> 00:35:50.106 align:center
Det hører aldrig op.

00:35:50.690 --> 00:35:55.486 align:center
Nu skal du høre.
Det hører kun op, hvis du stopper det.

00:35:57.321 --> 00:36:01.117 align:center
Hvordan skulle jeg kunne det,
når jeg arbejder for hele familien?

00:36:01.200 --> 00:36:02.827 align:center
Der findes metoder.

00:36:04.787 --> 00:36:06.664 align:center
Okay. Jeg lærer gerne nyt.

00:36:07.999 --> 00:36:10.960 align:center
Det skal jeg huske. Er Charles her?

00:36:12.253 --> 00:36:13.379 align:center
Det ved jeg ikke.

00:36:14.714 --> 00:36:16.090 align:center
-Ved du det ikke?
-Nej.

00:36:16.174 --> 00:36:19.302 align:center
Det lyder ellers, som om du ved det.

00:36:19.385 --> 00:36:22.096 align:center
Jeg sagde, han skulle være her til morgen.

00:36:23.431 --> 00:36:26.267 align:center
Puffede du til ham,
eller sms'ede du til ham?

00:36:26.350 --> 00:36:30.313 align:center
-Mallory…
-Jeg siger bare… Slap nu af, mand.

00:36:30.396 --> 00:36:35.818 align:center
Skal vi gå ud i lobbyen
og tage imod din nye svigermor?

00:36:37.320 --> 00:36:41.991 align:center
Så viser jeg dig, hvordan man
yderst høfligt håndterer affald.

00:36:44.035 --> 00:36:45.077 align:center
Mallory…

00:36:46.078 --> 00:36:49.207 align:center
-Hvad er der?
-Er du sikker på, du vil gøre det?

00:36:49.290 --> 00:36:50.833 align:center
Det er sgu mit problem!

00:36:50.917 --> 00:36:55.588 align:center
Hvis kællingen vil lege med de store,
må hun hellere stå tidligt op.

00:36:55.671 --> 00:36:58.424 align:center
Gå, så lader jeg hende vente på mig.

00:37:00.176 --> 00:37:01.219 align:center
Okay.

00:37:09.602 --> 00:37:11.312 align:center
-James.
-Ja?

00:37:11.395 --> 00:37:12.980 align:center
Har du set Angel og Sylvie?

00:37:13.064 --> 00:37:15.149 align:center
Angel er ude at shoppe.

00:37:15.733 --> 00:37:17.318 align:center
Og hvor er Sylvie?

00:37:17.401 --> 00:37:19.195 align:center
Sylvie er i stalden.

00:37:20.571 --> 00:37:21.948 align:center
Alene?

00:37:22.031 --> 00:37:24.200 align:center
Nej, mr. Glen…

00:37:25.201 --> 00:37:26.744 align:center
Hvem fanden er Glen?

00:37:26.827 --> 00:37:29.580 align:center
Han er staldknægt. Hun er i gode hænder.

00:37:37.546 --> 00:37:39.340 align:center
De er sgu skøre.

00:37:43.761 --> 00:37:45.054 align:center
Hvor bliver hun af?

00:37:45.137 --> 00:37:46.931 align:center
Hun er på vej.

00:37:47.014 --> 00:37:49.267 align:center
Skulle du ikke hente hende?

00:37:50.226 --> 00:37:53.104 align:center
-Det blev ændret.
-Det giver mening.

00:37:53.688 --> 00:37:54.939 align:center
Hvor er Mallory?

00:37:55.439 --> 00:37:56.774 align:center
Skide være med det.

00:37:59.902 --> 00:38:02.863 align:center
Her er godt nok
en meget anspændt stemning.

00:38:02.947 --> 00:38:03.781 align:center
Ja.

00:38:04.365 --> 00:38:05.491 align:center
Det må siges.

00:38:06.784 --> 00:38:09.495 align:center
Hold øje med alt, og vær på vagt.

00:38:09.578 --> 00:38:10.621 align:center
Forstået.

00:38:14.917 --> 00:38:15.918 align:center
Er du klar?

00:38:17.336 --> 00:38:19.755 align:center
Jeg ved, du ikke kender mig så godt…

00:38:26.846 --> 00:38:27.847 align:center
Tak.

00:38:32.101 --> 00:38:33.102 align:center
Mange tak.

00:38:34.312 --> 00:38:35.855 align:center
Tak for det.

00:38:37.690 --> 00:38:38.691 align:center
Tak, allesammen.

00:38:39.275 --> 00:38:41.944 align:center
Tak. Det er pænt af jer. Tak.

00:38:45.239 --> 00:38:46.282 align:center
Velkommen.

00:38:47.575 --> 00:38:50.244 align:center
-Du ser vel nok godt ud.
-Tak.

00:38:50.328 --> 00:38:52.830 align:center
Vi er allesammen så glade for,

00:38:54.040 --> 00:38:55.541 align:center
at du kunne være med.

00:38:58.794 --> 00:38:59.879 align:center
Være med?

00:39:00.463 --> 00:39:01.464 align:center
Ja.

00:39:02.298 --> 00:39:03.841 align:center
Jeg skal være jeres chef.

00:39:06.177 --> 00:39:07.219 align:center
Naturligvis.

00:39:08.471 --> 00:39:10.598 align:center
Hun viser sgu tænder.

00:39:11.932 --> 00:39:12.933 align:center
Ja.

00:39:14.185 --> 00:39:18.939 align:center
Det her er Kimmie.
Hun er vores nye vicedirektør.

00:39:19.815 --> 00:39:24.570 align:center
Tak. Jeg hedder Kimmie,
men I kan kalde mig mrs. Bellarie.

00:39:29.075 --> 00:39:32.370 align:center
Alle aktionærer er her,
og bestyrelseslokalet er klar.

00:39:32.953 --> 00:39:33.954 align:center
Godt.

00:39:35.956 --> 00:39:37.083 align:center
Følg med mig.

00:39:39.210 --> 00:39:41.879 align:center
Nej, jeg vil se mit kontor først.

00:39:48.761 --> 00:39:50.054 align:center
Følg med denne vej.

00:39:50.137 --> 00:39:51.180 align:center
Nej.

00:39:52.556 --> 00:39:54.475 align:center
Han skal vise mig det.

00:40:03.442 --> 00:40:04.276 align:center
Okay.

00:40:04.985 --> 00:40:05.945 align:center
Roy?

00:40:07.488 --> 00:40:08.489 align:center
Med fornøjelse.

00:40:10.866 --> 00:40:11.909 align:center
Denne vej.

00:40:24.255 --> 00:40:26.173 align:center
Tilbage til arbejdet, folkens.

00:40:33.264 --> 00:40:35.141 align:center
Jules, hvad fanden var det?

00:40:35.641 --> 00:40:36.642 align:center
Hold da op.

00:40:37.435 --> 00:40:38.727 align:center
Du mødte Kimmie.

00:40:40.688 --> 00:40:42.815 align:center
Hun er lidt stærkere end antaget.

00:40:44.191 --> 00:40:46.610 align:center
Godt, at du kan håndtere den slags.

00:40:47.653 --> 00:40:49.697 align:center
Jeg nyder at knække tøser.

00:41:12.553 --> 00:41:15.347 align:center
Hvad fanden? Væk fra hende!

00:41:16.348 --> 00:41:17.516 align:center
-Vent.
-Nej.

00:41:20.978 --> 00:41:22.396 align:center
Hvad? Nej!

00:41:22.480 --> 00:41:24.023 align:center
Åh gud! Stop!

00:41:24.106 --> 00:41:25.107 align:center
-Nej!
-Vent!

00:41:25.649 --> 00:41:26.984 align:center
Åh, gud!

00:41:29.278 --> 00:41:31.447 align:center
Du gode gud.

00:43:40.367 --> 00:43:42.828 align:center
Tekster af: Pia C. Hvid
nde!

