WEBVTT

00:00:19.019 --> 00:00:21.354 align:center
Ich wäre fast gestorben.

00:00:21.438 --> 00:00:22.689 align:center
Bist du aber nicht.

00:00:22.772 --> 00:00:24.107 align:center
Schlampe!

00:00:25.400 --> 00:00:26.359 align:center
Oh mein Gott!

00:00:26.943 --> 00:00:28.194 align:center
Lass sie gehen.

00:00:28.945 --> 00:00:30.029 align:center
Kimmie…

00:00:30.822 --> 00:00:32.365 align:center
Willkommen in der Familie.

00:00:32.449 --> 00:00:35.618 align:center
Horace will,
dass wir unsere neue Chefin kennenlernen.

00:00:35.702 --> 00:00:37.620 align:center
Anscheinend bist du das Problem.

00:00:37.704 --> 00:00:39.622 align:center
Du pisst auf mich, wenn ich tot bin?

00:00:39.706 --> 00:00:41.041 align:center
Du ekliger Drecksack.

00:00:41.124 --> 00:00:42.584 align:center
Zeig uns, wo der Safe ist.

00:00:42.667 --> 00:00:43.877 align:center
Schnapp ihn dir!

00:00:44.794 --> 00:00:46.087 align:center
Ja.

00:00:51.050 --> 00:00:53.136 align:center
Scheiße.

00:00:53.219 --> 00:00:54.721 align:center
Scheiße!

00:00:55.972 --> 00:00:57.682 align:center
Scheiße!

00:01:08.860 --> 00:01:09.694 align:center
Scheiße.

00:01:12.572 --> 00:01:15.283 align:center
VERZAUBERTE SCHÖNHEIT
FLORISTIK

00:01:25.001 --> 00:01:26.169 align:center
Du kannst mich mal.

00:01:33.968 --> 00:01:36.137 align:center
Ruf nicht ständig an. Das nervt.

00:01:45.146 --> 00:01:46.147 align:center
Wo bist du?

00:01:46.231 --> 00:01:47.857 align:center
Ich bin in so 'nem Motel.

00:01:48.817 --> 00:01:49.818 align:center
Wo genau?

00:01:49.901 --> 00:01:52.654 align:center
Es heißt You-Can-Stay-Here-Motel.

00:01:52.737 --> 00:01:53.988 align:center
Weißt du, wo das ist?

00:01:55.406 --> 00:01:56.366 align:center
Nein.

00:01:57.325 --> 00:01:58.743 align:center
Dann komm ich zu dir.

00:01:58.827 --> 00:02:02.914 align:center
Ich habe jetzt ein Meeting.
Ich komme danach zu dir, ja?

00:02:02.997 --> 00:02:04.290 align:center
Du weißt ja, Baby,

00:02:04.374 --> 00:02:08.086 align:center
nach gestern Nacht werde ich für dich tun,
was immer du willst.

00:02:08.670 --> 00:02:12.090 align:center
-Das rate ich dir auch, Bitch.
-Verlass dich drauf, Daddy.

00:02:14.175 --> 00:02:16.344 align:center
So eine nervige Alte, Mann.

00:02:18.513 --> 00:02:19.722 align:center
Was ist bei dir los?

00:02:19.806 --> 00:02:22.684 align:center
Draußen ist Polizei oder so.

00:02:22.767 --> 00:02:24.769 align:center
Das ist hier oft so.

00:02:25.687 --> 00:02:27.856 align:center
Du lebst also gefährlich, ja?

00:02:27.939 --> 00:02:29.983 align:center
Ist nicht überall gefährlich?

00:02:30.483 --> 00:02:32.152 align:center
Nicht, wenn du bei mir bist.

00:02:32.235 --> 00:02:35.363 align:center
Ich weiß, Daddy.
Du kannst auf eine Frau aufpassen.

00:02:35.446 --> 00:02:36.823 align:center
Das garantiere ich dir.

00:02:38.324 --> 00:02:40.410 align:center
-Einen Moment.
-Ok.

00:02:40.493 --> 00:02:41.619 align:center
Leg nicht auf.

00:02:44.080 --> 00:02:44.956 align:center
Was, Alter?

00:02:46.749 --> 00:02:48.168 align:center
Du musst zu mir kommen.

00:02:48.251 --> 00:02:49.502 align:center
Das geht jetzt nicht.

00:02:49.586 --> 00:02:52.714 align:center
Ich muss zu diesem Meeting,
um die blöde Schlampe zu treffen.

00:02:53.590 --> 00:02:55.592 align:center
Roy, du musst sofort kommen.

00:02:55.675 --> 00:02:57.260 align:center
Bist du taub, oder was?

00:02:59.387 --> 00:03:00.680 align:center
Die wollten mich ausrauben.

00:03:00.763 --> 00:03:02.932 align:center
Ja, wir werden alle ausgeraubt.

00:03:03.016 --> 00:03:06.102 align:center
-Roy…
-Sie raubt uns die ganze Scheißfirma.

00:03:08.188 --> 00:03:09.564 align:center
Du hörst mir nicht zu.

00:03:09.647 --> 00:03:11.357 align:center
Doch, ich höre dich, Bruder.

00:03:11.441 --> 00:03:13.693 align:center
Sie klaut uns jeden Anteil, den wir haben.

00:03:14.235 --> 00:03:16.279 align:center
Hör mir endlich zu! Ja?

00:03:16.362 --> 00:03:17.989 align:center
Weißt du, was verrückt ist?

00:03:18.072 --> 00:03:21.242 align:center
Dass Vater mit derselben Alten rummacht
wie ich früher.

00:03:21.826 --> 00:03:23.036 align:center
Es sieht übel aus.

00:03:23.119 --> 00:03:25.413 align:center
Charles, du wiederholst dich.
Weißt du, was?

00:03:25.496 --> 00:03:27.874 align:center
Ich habe keine Zeit für deinen Scheiß.

00:03:27.957 --> 00:03:29.125 align:center
Verdammt, Roy.

00:03:29.209 --> 00:03:31.669 align:center
Hey, ich will dir nur einen Rat geben.

00:03:31.753 --> 00:03:33.963 align:center
Schaff deinen Arsch in die Scheißfirma.

00:03:34.047 --> 00:03:36.341 align:center
Ich lasse es dort richtig krachen.

00:03:36.424 --> 00:03:38.635 align:center
-Roy, ich brauche…
-Nein.

00:03:45.558 --> 00:03:46.434 align:center
Ja.

00:03:48.603 --> 00:03:49.520 align:center
Ja.

00:03:52.023 --> 00:03:53.107 align:center
Bist du noch dran?

00:03:54.734 --> 00:03:58.238 align:center
Sehr gut. Hör zu,
ich rufe dich nach meinem Meeting an.

00:03:58.321 --> 00:03:59.155 align:center
Alles klar.

00:03:59.781 --> 00:04:02.033 align:center
Geh beim ersten Klingeln ran.

00:04:02.116 --> 00:04:04.202 align:center
-Das mache ich.
-Gut.

00:04:04.285 --> 00:04:05.662 align:center
Danke, Daddy.

00:04:06.162 --> 00:04:07.705 align:center
Danke, kleine Schlampe.

00:04:24.347 --> 00:04:25.765 align:center
Ich habe es dir gesagt.

00:04:27.767 --> 00:04:29.269 align:center
So leicht hast du den gekriegt?

00:04:30.645 --> 00:04:32.772 align:center
Nach nur einer Nacht.

00:04:34.649 --> 00:04:35.608 align:center
Mann.

00:04:36.234 --> 00:04:38.820 align:center
Scheiße, so hab ich dich gekriegt, Alter.

00:04:38.903 --> 00:04:41.322 align:center
Was quatschst du da für einen Blödsinn?

00:04:42.365 --> 00:04:45.326 align:center
Er hat mich angerufen
und drei Nachrichten hinterlassen.

00:04:45.827 --> 00:04:47.328 align:center
Schläft der Typ denn nie?

00:04:48.204 --> 00:04:50.498 align:center
Nicht bei dem ganzen Koks, das er zieht.

00:04:52.458 --> 00:04:55.003 align:center
-Scheiße, wer ruft mich da an?
-Was?

00:04:56.921 --> 00:04:57.755 align:center
Sei leise.

00:05:00.341 --> 00:05:01.301 align:center
Carmine.

00:05:02.093 --> 00:05:02.969 align:center
Was geht?

00:05:04.012 --> 00:05:05.763 align:center
Was ist bei euch los?

00:05:05.847 --> 00:05:07.181 align:center
Ein Doppelmord.

00:05:08.850 --> 00:05:09.809 align:center
Hier?

00:05:09.892 --> 00:05:11.394 align:center
Zwei Türen weiter.

00:05:12.729 --> 00:05:13.646 align:center
Was?

00:05:14.272 --> 00:05:15.189 align:center
Ja.

00:05:17.859 --> 00:05:21.571 align:center
So eine Scheiße. Ok. Ich komme sofort.

00:05:23.698 --> 00:05:24.824 align:center
Was ist los?

00:05:25.616 --> 00:05:27.827 align:center
Scheiße. Es gibt Tote.

00:05:28.828 --> 00:05:31.706 align:center
-Mann, das ist hier doch total normal.
-Ja.

00:05:33.041 --> 00:05:34.542 align:center
Ich zieh mich schnell an.

00:05:34.625 --> 00:05:37.628 align:center
Nein, geh nicht, Daddy.
Ich will deinen Schwanz.

00:05:37.712 --> 00:05:38.838 align:center
Und ich deine Muschi,

00:05:38.921 --> 00:05:41.090 align:center
aber ich muss mich kurz
um die Arbeit kümmern.

00:05:46.054 --> 00:05:47.430 align:center
Scheiße.

00:05:51.476 --> 00:05:52.393 align:center
Ja.

00:05:52.477 --> 00:05:54.312 align:center
Angel. Ich bin's, Horace.

00:05:54.395 --> 00:05:56.939 align:center
Ja, ich höre dich kaum. Hörst du mich?

00:05:57.523 --> 00:05:59.150 align:center
Ich bin in einem Flugzeug.

00:05:59.650 --> 00:06:00.693 align:center
Im Flugzeug?

00:06:01.986 --> 00:06:04.030 align:center
Kann man da so telefonieren?

00:06:04.113 --> 00:06:04.947 align:center
Ja.

00:06:05.573 --> 00:06:07.116 align:center
Bei welcher Airline denn?

00:06:08.785 --> 00:06:10.370 align:center
Es ist ein Privatflugzeug.

00:06:10.453 --> 00:06:11.829 align:center
Krass!

00:06:11.913 --> 00:06:13.873 align:center
Schick mir ein Bild vom Flugzeug.

00:06:14.373 --> 00:06:15.708 align:center
Also…

00:06:17.001 --> 00:06:18.920 align:center
Du fragst nicht, wie's mir geht?

00:06:20.254 --> 00:06:22.340 align:center
Doch, klar. Wie geht es dir denn?

00:06:23.174 --> 00:06:24.884 align:center
Es ist dir doch scheißegal.

00:06:25.968 --> 00:06:27.595 align:center
Was sollen diese Spielchen?

00:06:28.179 --> 00:06:30.681 align:center
Ach, jetzt spiele ich Spielchen.

00:06:30.765 --> 00:06:34.102 align:center
Ja, du weißt doch,
dass ich dich nicht so gut kenne.

00:06:34.185 --> 00:06:38.106 align:center
Natürlich will ich, dass es dir gut geht.
Aber ich kenn dich nicht.

00:06:38.731 --> 00:06:40.441 align:center
Danke für deine Ehrlichkeit.

00:06:41.400 --> 00:06:42.527 align:center
Das dachte ich mir.

00:06:43.111 --> 00:06:47.573 align:center
Hör zu, ich versuche, Kimmie zu erreichen.
Sie geht nicht ran.

00:06:47.657 --> 00:06:48.616 align:center
Oh, sie…

00:06:49.158 --> 00:06:52.412 align:center
Wahrscheinlich, weil du
mit unbekannter Nummer anrufst.

00:06:53.371 --> 00:06:56.499 align:center
-Sag ihr, sie soll rangehen.
-Ok, mach ich.

00:06:56.582 --> 00:07:01.629 align:center
Hör zu…
James hat eine Kreditkarte für dich.

00:07:01.712 --> 00:07:02.922 align:center
James?

00:07:03.005 --> 00:07:04.590 align:center
Ja, der Butler.

00:07:05.424 --> 00:07:06.759 align:center
Der Butler, der Alte.

00:07:06.843 --> 00:07:09.595 align:center
Besorg dir, was du brauchst.

00:07:09.679 --> 00:07:11.681 align:center
Und Kimmie soll ans Telefon gehen.

00:07:12.265 --> 00:07:14.267 align:center
Ok, das sage ich ihr jetzt gleich.

00:07:15.101 --> 00:07:16.436 align:center
-Prima.
-Danke.

00:07:23.234 --> 00:07:25.111 align:center
Dann mal los. Oh Mann.

00:07:30.199 --> 00:07:31.200 align:center
Ja?

00:07:31.284 --> 00:07:33.619 align:center
Horace ruft mit unbekannter Nummer an.
Geh ran.

00:07:33.703 --> 00:07:34.537 align:center
Ok.

00:07:39.584 --> 00:07:40.668 align:center
Hallo?

00:07:40.751 --> 00:07:41.919 align:center
Bist du bereit?

00:07:42.003 --> 00:07:43.838 align:center
Ich ziehe mich gleich an.

00:07:43.921 --> 00:07:46.883 align:center
Komm nicht zu früh. Lass sie warten.

00:07:47.925 --> 00:07:48.759 align:center
Ok.

00:07:48.843 --> 00:07:51.345 align:center
Wenn die eins hassen, dann ist das Warten.

00:07:51.888 --> 00:07:52.722 align:center
Alles klar.

00:07:52.805 --> 00:07:56.976 align:center
Vor allem dieser elende Roy.
Das wird ihn zur Weißglut bringen.

00:07:57.977 --> 00:07:58.853 align:center
Kapiert.

00:07:59.395 --> 00:08:01.063 align:center
Und Olivia und Norman

00:08:01.147 --> 00:08:04.317 align:center
werden dich
wie Schlangen im Dunkeln belauern.

00:08:05.067 --> 00:08:07.695 align:center
Dir scheint das Ganze echt Spaß zu machen.

00:08:08.196 --> 00:08:09.155 align:center
Ja, stimmt.

00:08:09.238 --> 00:08:14.702 align:center
Die haben nämlich keine Ahnung,
mit wem sie es da gleich zu tun kriegen.

00:08:15.244 --> 00:08:17.371 align:center
Gut, dass du so viel Vertrauen hast.

00:08:17.872 --> 00:08:20.583 align:center
Ich habe so viel Vertrauen und Macht.

00:08:22.210 --> 00:08:24.879 align:center
Alles gut?
Es hört sich gerade nicht mächtig an.

00:08:28.925 --> 00:08:30.593 align:center
Ich will dir etwas sagen.

00:08:31.510 --> 00:08:33.095 align:center
Falls ich morgen sterbe,

00:08:33.679 --> 00:08:35.848 align:center
dann mit einem Lächeln im Gesicht.

00:08:36.807 --> 00:08:38.100 align:center
Mit dem Scheiß

00:08:38.184 --> 00:08:40.770 align:center
kann ich ihnen das Leben zur Hölle machen.

00:08:40.853 --> 00:08:43.356 align:center
Die haben dich wohl sehr verletzt.

00:08:43.856 --> 00:08:45.441 align:center
Du machst dir kein Bild.

00:08:47.985 --> 00:08:51.113 align:center
Nun, ich werde vorbereitet sein.

00:08:51.822 --> 00:08:55.117 align:center
Und du musst mir alles
bis ins kleinste Detail berichten.

00:08:55.701 --> 00:08:57.119 align:center
Ich erzähle dir alles.

00:08:57.703 --> 00:08:58.663 align:center
Ja?

00:08:58.746 --> 00:08:59.997 align:center
Was du noch nicht weißt:

00:09:00.081 --> 00:09:04.252 align:center
Sobald ich in der Klinik ankomme,
klinke ich mich in die Kameras ein.

00:09:05.253 --> 00:09:07.129 align:center
Ich will ihre Gesichter sehen.

00:09:07.964 --> 00:09:10.174 align:center
Ich wäre gern selbst dabei.

00:09:10.258 --> 00:09:11.968 align:center
Das ist die zweitbeste Lösung.

00:09:12.552 --> 00:09:14.053 align:center
Du klingst nicht aufgeregt.

00:09:14.637 --> 00:09:18.266 align:center
-Ich warte mal, was kommt.
-Tritt selbstbewusst auf, Kimmie.

00:09:19.058 --> 00:09:20.142 align:center
Du kannst das.

00:09:23.938 --> 00:09:25.273 align:center
Ich gebe mir Mühe.

00:09:25.356 --> 00:09:26.482 align:center
Das reicht nicht.

00:09:27.066 --> 00:09:30.486 align:center
Dieser Scheiß-Jules…
Weißt du noch, was er dir angetan hat?

00:09:31.153 --> 00:09:33.489 align:center
Scheiße, jetzt erinnerst du mich daran.

00:09:33.573 --> 00:09:34.949 align:center
Er hat dich verkauft.

00:09:35.032 --> 00:09:38.452 align:center
Und mein Bruder Norman
ist sein Geschäftspartner.

00:09:38.536 --> 00:09:42.164 align:center
Die haben dich ausgepresst,
als kämst du aus der Dritten Welt.

00:09:42.665 --> 00:09:46.502 align:center
Und auf deine kleine Sylvie,
waren sie sogar noch schärfer.

00:09:47.837 --> 00:09:51.132 align:center
Ok. Du kannst das irgendwie viel zu gut.

00:09:51.215 --> 00:09:53.009 align:center
-Tatsächlich?
-Ja.

00:09:54.677 --> 00:09:56.387 align:center
Wie Roy mich gedemütigt hat…

00:09:58.222 --> 00:09:59.849 align:center
So höre ich das gern.

00:10:00.641 --> 00:10:02.810 align:center
Soll da die echte Kimmie reingehen?

00:10:03.394 --> 00:10:04.478 align:center
Ganz genau.

00:10:05.062 --> 00:10:06.814 align:center
Zeig's diesen Wichsern.

00:10:10.067 --> 00:10:11.027 align:center
Alles klar.

00:10:40.181 --> 00:10:41.182 align:center
Was ist los?

00:10:42.433 --> 00:10:43.559 align:center
Eine von uns.

00:10:44.352 --> 00:10:45.227 align:center
Wer?

00:10:45.728 --> 00:10:46.896 align:center
Shake Shake.

00:10:49.357 --> 00:10:50.691 align:center
Und Daga.

00:10:51.484 --> 00:10:55.029 align:center
-Wo ist das neue Mädchen?
-Verschwunden.

00:10:55.112 --> 00:10:58.240 align:center
-Ob sie das war?
-Nein, Mann. Sie ist noch ein Kind.

00:10:58.324 --> 00:11:00.284 align:center
Die kann so was nicht.

00:11:00.910 --> 00:11:03.245 align:center
Ja. Du hast recht.

00:11:04.038 --> 00:11:06.916 align:center
Wenn du mich fragst,
war das ganz klar ein Profi.

00:11:07.833 --> 00:11:10.252 align:center
Ja, irgendwer hat die Alte erwischt.

00:11:10.753 --> 00:11:12.963 align:center
Sie hat wohl die Falsche vollgepumpt.

00:11:13.047 --> 00:11:16.008 align:center
Weißt du eigentlich,
dass Rain gestern im Klub war?

00:11:16.092 --> 00:11:16.926 align:center
Was?

00:11:17.009 --> 00:11:19.136 align:center
Ja, ich hab dir auf Band gesprochen.

00:11:23.683 --> 00:11:25.226 align:center
Was wollte sie da?

00:11:26.060 --> 00:11:29.855 align:center
Ich denke, nur abhängen,
aber sie sprach definitiv mit der Neuen.

00:11:32.692 --> 00:11:34.068 align:center
Dann war sie das also.

00:11:34.902 --> 00:11:37.738 align:center
Nein. Rain ist kein Profi.
So was könnte die nicht.

00:11:37.822 --> 00:11:40.157 align:center
Ja, aber sie kennt einen, der es kann.

00:11:40.241 --> 00:11:42.368 align:center
-Wer?
-Unser Chef.

00:11:44.578 --> 00:11:46.038 align:center
Verdammt, du hast recht.

00:11:47.039 --> 00:11:48.082 align:center
Wer ist bei ihr?

00:11:49.500 --> 00:11:50.835 align:center
Alex hat sie gefahren.

00:11:50.918 --> 00:11:52.545 align:center
Officer Alex?

00:11:52.628 --> 00:11:53.462 align:center
Ja.

00:11:54.922 --> 00:11:56.549 align:center
Dann ist das sein Werk.

00:11:56.632 --> 00:11:58.843 align:center
Nein. Alex, der ist doch zu schwach.

00:11:58.926 --> 00:12:01.554 align:center
Komm, Jules,
so eine Scheiße macht der nicht.

00:12:02.388 --> 00:12:03.472 align:center
Bist du sicher?

00:12:04.056 --> 00:12:04.932 align:center
Ja.

00:12:06.267 --> 00:12:08.102 align:center
Hast du ihn denn im Griff?

00:12:08.185 --> 00:12:11.397 align:center
Er ist mein Kumpel.
So eine Scheiße könnte der nie tun.

00:12:11.480 --> 00:12:12.398 align:center
Nie im Leben.

00:12:17.361 --> 00:12:19.697 align:center
Such die Kleine, und bring sie zu mir.

00:12:20.281 --> 00:12:21.323 align:center
Wird erledigt.

00:12:21.991 --> 00:12:23.242 align:center
Hey.

00:12:23.325 --> 00:12:25.661 align:center
-War Roy gestern auch da?
-Ja.

00:12:27.830 --> 00:12:28.914 align:center
Was ist passiert?

00:12:29.999 --> 00:12:31.959 align:center
Du kennst Roy. VIP-Behandlung.

00:12:32.585 --> 00:12:34.837 align:center
Er fickt wieder diese Getto-Schlampen?

00:12:35.337 --> 00:12:36.338 align:center
Ja, Mann.

00:12:37.131 --> 00:12:40.885 align:center
Er hat Felicia angebaggert
und hat jetzt ihre Nummer und so.

00:12:40.968 --> 00:12:41.927 align:center
Scheiße.

00:12:43.345 --> 00:12:48.017 align:center
Sie sagte, er versprach ihr,
sie könne für ihn arbeiten oder so was.

00:12:48.100 --> 00:12:50.811 align:center
-Jetzt zieht er die Scheiße wieder ab.
-Ja.

00:12:51.729 --> 00:12:54.356 align:center
Hör zu. Ich muss zurück ins Büro.

00:12:54.940 --> 00:12:56.650 align:center
Bleib du hier dran.

00:12:56.734 --> 00:12:57.693 align:center
Ja, geht klar.

00:13:16.128 --> 00:13:16.962 align:center
Yo.

00:13:17.046 --> 00:13:20.049 align:center
Jules stellt verdammt viele Fragen
über dich.

00:13:20.132 --> 00:13:21.008 align:center
Zum Beispiel?

00:13:21.091 --> 00:13:24.094 align:center
Du weißt, dass Shake Shake und Daga
tot sind, oder?

00:13:24.178 --> 00:13:25.179 align:center
Was?

00:13:25.262 --> 00:13:26.180 align:center
Ja.

00:13:26.972 --> 00:13:27.848 align:center
Ok.

00:13:27.932 --> 00:13:29.600 align:center
Was hat das mit mir zu tun?

00:13:29.683 --> 00:13:31.435 align:center
Du warst mit Rain im Klub.

00:13:31.519 --> 00:13:32.853 align:center
Du warst bei ihr.

00:13:33.729 --> 00:13:35.773 align:center
-Ja, ich mache meine Arbeit.
-Ja.

00:13:35.856 --> 00:13:38.317 align:center
Aber das war hier definitiv ein Profi.

00:13:38.400 --> 00:13:40.069 align:center
Warte mal. Du denkst, ich?

00:13:40.152 --> 00:13:43.155 align:center
Nein, ich sagte Nein,
weil du auf meiner Seite bist.

00:13:43.239 --> 00:13:46.534 align:center
Aber ich mag es nicht,
wenn er solche Fragen stellt.

00:13:46.617 --> 00:13:47.535 align:center
Ich auch nicht.

00:13:47.618 --> 00:13:49.954 align:center
Mach ihm klar,
dass ich vertrauenswürdig bin.

00:13:50.037 --> 00:13:52.373 align:center
Ja, das weiß ich doch, aber…

00:13:52.456 --> 00:13:56.418 align:center
Bei Jules weiß man nie genau,
was dem im Kopf rumgeht. Total irre.

00:13:56.502 --> 00:13:57.837 align:center
Das stimmt.

00:13:58.337 --> 00:14:00.631 align:center
Sag mir einfach, was ich tun soll.

00:14:00.714 --> 00:14:02.967 align:center
Halte dich einfach zurück. Ich bleib dran.

00:14:03.050 --> 00:14:05.469 align:center
-Ich gebe dir Bescheid.
-Ja, mach das.

00:14:05.553 --> 00:14:08.722 align:center
-Du fährst Kimmie in die Firma, oder?
-Ja.

00:14:08.806 --> 00:14:11.559 align:center
Ok. Dann sehen wir uns dort.

00:14:11.642 --> 00:14:13.352 align:center
Ok, bis dann.

00:14:16.438 --> 00:14:17.398 align:center
Scheiße.

00:14:18.858 --> 00:14:21.318 align:center
-So ist das.
-Wie lange müssen wir noch warten?

00:14:21.402 --> 00:14:22.278 align:center
Ja, wirklich.

00:14:23.654 --> 00:14:26.490 align:center
Mann. Ok. Sieh mal einer an.

00:14:27.074 --> 00:14:28.117 align:center
Ja, oder?

00:14:28.200 --> 00:14:30.035 align:center
Als wüsste sie, was sie tut.

00:14:30.119 --> 00:14:32.371 align:center
-Tut sie.
-Schön, dass ihr das so seht.

00:14:32.454 --> 00:14:34.665 align:center
Die kannst du ruhig verarschen.

00:14:35.249 --> 00:14:37.001 align:center
Ich gebe meine Bestes.

00:14:37.084 --> 00:14:39.920 align:center
Wenn Roy in der Firma klarkommt,
weißt du genau…

00:14:40.004 --> 00:14:42.506 align:center
Ok, das hilft mir jetzt nicht unbedingt.

00:14:43.090 --> 00:14:44.466 align:center
Ok, du hast recht.

00:14:45.593 --> 00:14:47.469 align:center
Du siehst stark aus, große Schwester.

00:14:47.553 --> 00:14:48.929 align:center
Danke, Sylvie.

00:14:49.722 --> 00:14:51.640 align:center
Soll ich echt nicht mitkommen?

00:14:52.224 --> 00:14:55.185 align:center
Nein, alles gut.
Das muss ich allein hinkriegen.

00:14:55.895 --> 00:14:58.355 align:center
-Ok.
-Du siehst verdammt gut aus.

00:14:58.439 --> 00:15:02.818 align:center
-Wo hast du die Klamotten her?
-Aus der Boutique. Wir waren shoppen.

00:15:02.901 --> 00:15:05.404 align:center
Scheiße, das mache ich auch bald.

00:15:05.487 --> 00:15:06.530 align:center
Von welchem Geld?

00:15:06.614 --> 00:15:08.741 align:center
Der Butler hat eine Kreditkarte für mich.

00:15:08.824 --> 00:15:12.202 align:center
Angel, du musst aber verdammt gut sein.

00:15:12.286 --> 00:15:14.079 align:center
Nein, fang gar nicht so an.

00:15:14.163 --> 00:15:15.080 align:center
-Ich…
-Rain…

00:15:15.164 --> 00:15:18.959 align:center
Ok, Leute, ich muss dann mal los.
Wir sehen uns später.

00:15:19.043 --> 00:15:21.920 align:center
-Ruf sofort nach dem Meeting an.
-Das mache ich.

00:15:22.004 --> 00:15:25.132 align:center
-Ok. Hol sie dir, Süße.
-Tschüs.

00:15:25.215 --> 00:15:27.092 align:center
-Ich bring dich raus.
-Tschüs.

00:15:27.176 --> 00:15:28.469 align:center
Oh, warte, Sylvie.

00:15:29.303 --> 00:15:31.263 align:center
Wenn ich zurück bin, müssen wir reden.

00:15:31.889 --> 00:15:33.182 align:center
-Ja?
-Ok.

00:15:41.440 --> 00:15:42.816 align:center
Mach sie fertig, Bitch!

00:15:43.651 --> 00:15:45.152 align:center
-Wow.
-Was?

00:15:45.235 --> 00:15:46.403 align:center
Sie sehen toll aus.

00:15:47.529 --> 00:15:48.739 align:center
Ich weiß.

00:15:49.365 --> 00:15:51.867 align:center
Machen Sie die Tür auf. Danke.

00:15:52.952 --> 00:15:54.411 align:center
Schnapp sie dir, Bitch!

00:15:55.663 --> 00:15:58.248 align:center
-Der Arsch fährt sie?
-Ja.

00:15:58.332 --> 00:16:00.459 align:center
Ok, dem Alten trau ich nicht.

00:16:01.043 --> 00:16:03.045 align:center
Aber er versucht, sich zu beweisen.

00:16:03.128 --> 00:16:04.755 align:center
Mich hat er verprügelt.

00:16:04.838 --> 00:16:06.423 align:center
Wahrscheinlich verdient.

00:16:06.924 --> 00:16:07.925 align:center
Was?

00:16:08.008 --> 00:16:10.928 align:center
Dafür hab ich echt keine Zeit.
Die Nacht war lang.

00:16:11.011 --> 00:16:13.263 align:center
-Ich geh schlafen.
-Vertrau ihm nicht.

00:16:14.515 --> 00:16:15.849 align:center
Wo willst du hin?

00:16:16.976 --> 00:16:18.727 align:center
Ich gehe zu den Pferden.

00:16:18.811 --> 00:16:22.773 align:center
Sylvie, du weißt, Kimmie will nicht,
dass du hier herumspazierst.

00:16:22.856 --> 00:16:27.569 align:center
Aber sie ist ja nicht da.
Du kannst dich entspannen.

00:16:27.653 --> 00:16:32.032 align:center
Wie soll ich mich entspannen
und schlafen, wenn du herumtigerst?

00:16:32.116 --> 00:16:35.452 align:center
Ich gehe nur zur Scheune hinter dem Haus.

00:16:35.536 --> 00:16:37.746 align:center
-Sylvie.
-Ich behalte sie im Auge.

00:16:37.830 --> 00:16:38.664 align:center
Solltest du auch.

00:16:39.790 --> 00:16:40.916 align:center
Schon klar.

00:16:44.586 --> 00:16:46.005 align:center
Du läufst zu schnell.

00:16:54.346 --> 00:16:56.056 align:center
-Hey.
-Hey.

00:16:56.849 --> 00:16:58.517 align:center
Ich fasse es einfach nicht.

00:16:59.143 --> 00:17:00.227 align:center
Was?

00:17:00.310 --> 00:17:02.813 align:center
Dass er uns mit so einer Scheiße kriegt.

00:17:05.315 --> 00:17:07.568 align:center
Nein, er hat dich gekriegt.

00:17:10.195 --> 00:17:14.825 align:center
Du musst zugeben,
dass der Scheißkerl clever ist.

00:17:15.325 --> 00:17:16.577 align:center
Scheiße.

00:17:17.286 --> 00:17:19.496 align:center
So clever ist er auch wieder nicht.

00:17:20.039 --> 00:17:21.957 align:center
Er hat eine Hure geheiratet.

00:17:22.040 --> 00:17:23.917 align:center
Es hat funktioniert.

00:17:24.001 --> 00:17:26.336 align:center
Aber er liebt sie nicht.

00:17:26.920 --> 00:17:28.047 align:center
Das weiß ich.

00:17:29.048 --> 00:17:32.009 align:center
Er hat das nur gemacht,
um es uns zu zeigen.

00:17:32.092 --> 00:17:34.178 align:center
Und das hat funktioniert.

00:17:34.261 --> 00:17:37.598 align:center
Hör zu. Bist du hier,
um mir schlechte Laune zu machen?

00:17:37.681 --> 00:17:39.600 align:center
Oder wegen eines Meetings?

00:17:39.683 --> 00:17:44.021 align:center
Ich kam her, um mir anzuhören,
was die blöde Schlampe zu sagen hat.

00:17:44.104 --> 00:17:48.817 align:center
Ich will mir anhören, wie blöd sie ist,
damit ich mir was einfallen lassen kann.

00:17:48.901 --> 00:17:52.279 align:center
Genau deshalb bin ich hier.

00:17:53.447 --> 00:17:57.201 align:center
Mal sehen, was der Arsch geplant hat,
um uns lahmzulegen.

00:17:57.701 --> 00:17:59.995 align:center
Nein, er hat dich lahmgelegt.

00:18:00.079 --> 00:18:03.248 align:center
Ich habe immer
drei oder vier Züge parallel laufen.

00:18:03.332 --> 00:18:04.833 align:center
Aber bei dir

00:18:05.584 --> 00:18:08.712 align:center
fahren drei oder vier Züge
frontal auf dich zu.

00:18:11.507 --> 00:18:14.593 align:center
Bist du fertig
mit deinen blöden Scheißkommentaren?

00:18:17.346 --> 00:18:21.517 align:center
Du darfst deine Feinde nie wissen lassen,
was du als Nächstes tust.

00:18:22.101 --> 00:18:23.143 align:center
Da hast du recht.

00:18:27.022 --> 00:18:28.398 align:center
Aber weißt du, was?

00:18:28.941 --> 00:18:32.319 align:center
Scheiße.
Es spielt nicht mal mehr eine Rolle.

00:18:32.986 --> 00:18:35.197 align:center
Denn diese Krebspatienten

00:18:35.280 --> 00:18:37.574 align:center
werden hier alles verändern.

00:18:38.450 --> 00:18:41.078 align:center
Sie werden die Firma ruinieren.

00:18:41.829 --> 00:18:43.121 align:center
Steckst du dahinter?

00:18:45.207 --> 00:18:49.294 align:center
Oh Mann, Norman,
du und deine affigen Verschwörungen.

00:18:49.378 --> 00:18:51.213 align:center
Wie sollte ich dahinterstecken?

00:18:51.296 --> 00:18:53.423 align:center
Das weiß ich nicht. Keine Ahnung.

00:18:54.049 --> 00:18:57.136 align:center
Ich kann niemanden mit Krebs anstecken.

00:18:57.636 --> 00:19:02.808 align:center
Denn wenn ich das könnte,
wärt ihr Wichser alle längst tot.

00:19:02.891 --> 00:19:04.059 align:center
Zweimal.

00:19:04.726 --> 00:19:06.395 align:center
Du steckst dahinter, oder?

00:19:07.479 --> 00:19:11.650 align:center
Du hattest deine dreckigen,
kleinen Hände immer in allem drin.

00:19:11.733 --> 00:19:14.862 align:center
Und wo hast du
deine dreckigen, kleinen Hände dran?

00:19:15.946 --> 00:19:16.989 align:center
Keine Ahnung.

00:19:17.489 --> 00:19:20.117 align:center
Ich will nur diesen Scheiß hier verstehen.

00:19:20.200 --> 00:19:24.496 align:center
Ja, einerseits heiratet er die Schlampe,

00:19:24.580 --> 00:19:27.082 align:center
Aber andererseits

00:19:27.166 --> 00:19:30.002 align:center
erzählt er ständig von dem kleinen Latino.

00:19:31.378 --> 00:19:35.424 align:center
Na ja, er stand schon immer
auf Latino-Frauen.

00:19:35.507 --> 00:19:36.925 align:center
Nein.

00:19:37.009 --> 00:19:39.636 align:center
Nein. Das habe ich auch immer gedacht.

00:19:39.720 --> 00:19:40.804 align:center
Aber das…

00:19:41.555 --> 00:19:43.140 align:center
Das ist ein Mann.

00:19:43.724 --> 00:19:44.933 align:center
Was?

00:19:45.017 --> 00:19:47.686 align:center
Er erzählte was,
von wegen der hätte seine Uhr geklaut.

00:19:47.769 --> 00:19:49.354 align:center
Das glaube ich nicht.

00:19:49.438 --> 00:19:51.106 align:center
Ich kapiere das nicht.

00:19:51.690 --> 00:19:55.027 align:center
Es ist sowieso egal.
Er hat den Arsch heute töten lassen.

00:19:55.777 --> 00:19:58.322 align:center
-Was? Du verarschst mich doch.
-Nein.

00:19:58.405 --> 00:20:01.533 align:center
Weißt du, ich dachte,
er will diese Kimmie-Scheiße

00:20:01.617 --> 00:20:03.827 align:center
oder das mit dem Auto vertuschen.

00:20:05.662 --> 00:20:06.663 align:center
Aber dann…

00:20:08.665 --> 00:20:11.335 align:center
Ich glaube,
der junge Mann hat ihn geärgert.

00:20:11.919 --> 00:20:13.253 align:center
Verstehst du mich?

00:20:14.504 --> 00:20:17.633 align:center
Kannst du glauben, dass Schwarze so leben?

00:20:17.716 --> 00:20:18.842 align:center
Nein.

00:20:18.926 --> 00:20:19.801 align:center
Was?

00:20:20.427 --> 00:20:23.722 align:center
-Die ganze Scheiße ist ungerecht.
-Was meinst du genau?

00:20:23.805 --> 00:20:27.100 align:center
Wir ackern uns ab,
und ihm gehört die ganze Scheiße.

00:20:27.684 --> 00:20:30.646 align:center
-Du bist sauer.
-Und wie. Ich will das haben.

00:20:30.729 --> 00:20:32.940 align:center
Na ja, es gehört nicht dir.

00:20:33.023 --> 00:20:35.359 align:center
Ich weiß,
aber ich kann es trotzdem wollen.

00:20:35.984 --> 00:20:38.695 align:center
Du bist wirklich seltsam.

00:20:39.321 --> 00:20:40.155 align:center
Was?

00:20:40.239 --> 00:20:43.075 align:center
Der Mann gibt uns das alles,
und du bist sauer?

00:20:43.659 --> 00:20:45.285 align:center
-Er gab uns einen Scheiß.
-Was?

00:20:45.369 --> 00:20:47.537 align:center
Du hast wohl Sex mit ihm.

00:20:48.413 --> 00:20:50.999 align:center
-Wer hat dir das gesagt?
-Sie hat mir alles erzählt.

00:20:51.083 --> 00:20:53.919 align:center
Dann hätte sie dir sagen sollen,
dass wir keinen Sex haben.

00:20:54.002 --> 00:20:56.088 align:center
Ich hab nur ein paarmal für ihn getanzt.

00:20:56.838 --> 00:21:00.884 align:center
Das war wohl ein Wahnsinnstanz,
dass du mit uns hier bist.

00:21:01.551 --> 00:21:05.013 align:center
-Kommt da noch was?
-Nein, ich will nur zu den Pferden.

00:21:05.097 --> 00:21:06.556 align:center
Da sind die Pferde.

00:21:07.057 --> 00:21:09.851 align:center
-Deine Einstellung ist schlecht.
-Von mir aus.

00:21:13.105 --> 00:21:15.941 align:center
-Hey. Ich hab dich vorhin gesehen.
-Hi.

00:21:16.024 --> 00:21:17.025 align:center
Sylvie, ja?

00:21:20.737 --> 00:21:23.532 align:center
-Das Pferd ist wunderschön. Darf ich…
-Ja.

00:21:24.032 --> 00:21:25.075 align:center
Er heißt Duck.

00:21:26.326 --> 00:21:28.078 align:center
Ein Pferd namens Duck?

00:21:28.161 --> 00:21:30.289 align:center
Er ist Mr Bellaries Liebling.

00:21:30.372 --> 00:21:32.416 align:center
Auch wenn er nicht mehr reitet.

00:21:32.499 --> 00:21:34.710 align:center
-Oh ja, das ist sicher schwer.
-Ja.

00:21:35.210 --> 00:21:36.169 align:center
Reitest du?

00:21:36.837 --> 00:21:39.089 align:center
Nein, das wollte ich immer.

00:21:39.172 --> 00:21:42.175 align:center
Ich versorge die Pferde.
Ich könnte es dir zeigen.

00:21:43.176 --> 00:21:44.261 align:center
Wer bist du?

00:21:45.095 --> 00:21:47.097 align:center
Entschuldige. Ich bin Glen.

00:21:48.765 --> 00:21:49.766 align:center
Sylvie.

00:21:49.850 --> 00:21:50.684 align:center
Sylvie.

00:21:51.310 --> 00:21:54.062 align:center
-Ich mag den Namen.
-Danke.

00:21:54.146 --> 00:21:55.897 align:center
Und du arbeitest hier?

00:21:55.981 --> 00:22:00.068 align:center
Im Sommer und an den Wochenenden.
Ich geh aufs College in Berkeley.

00:22:00.152 --> 00:22:01.862 align:center
Oh, ok. Verstehe.

00:22:02.487 --> 00:22:03.822 align:center
Jules ist mein Dad.

00:22:04.573 --> 00:22:07.159 align:center
-Jules?
-Er ist der Sicherheitschef.

00:22:07.743 --> 00:22:10.412 align:center
-Oh ja. Den hab ich hier schon getroffen.
-Ja.

00:22:11.455 --> 00:22:13.457 align:center
Oh nein, das ist Whitman.

00:22:14.082 --> 00:22:17.294 align:center
Er ist hierfür zuständig.
Mein Dad leitet die Firma.

00:22:18.587 --> 00:22:20.047 align:center
Ok. Schön.

00:22:20.130 --> 00:22:24.551 align:center
Na ja, ich zeige dir sehr gerne,
wie man reitet, wenn du willst.

00:22:25.552 --> 00:22:27.137 align:center
-Ok.
-Komm.

00:22:33.643 --> 00:22:34.478 align:center
Sir.

00:22:35.103 --> 00:22:36.021 align:center
Jules.

00:22:37.189 --> 00:22:41.068 align:center
Also… Wie ich hörte,
waren Sie gestern Abend im Klub.

00:22:42.694 --> 00:22:44.696 align:center
Ja, das war ich.

00:22:45.280 --> 00:22:47.532 align:center
Wir sagten doch, Sie sollen da wegbleiben.

00:22:49.659 --> 00:22:53.538 align:center
Das ist mir scheißegal.
Ich habe mich da prächtig amüsiert.

00:22:53.622 --> 00:22:54.664 align:center
Es war nett.

00:22:55.540 --> 00:22:58.919 align:center
Und, Jules, vergiss nicht,
ich bin immer noch im Geschäft.

00:22:59.002 --> 00:23:01.171 align:center
Im Geldwäsche-Geschäft.

00:23:01.254 --> 00:23:03.090 align:center
-Bleiben Sie dem Klub fern.
-Hey.

00:23:03.173 --> 00:23:06.593 align:center
Jules, ich gehe dahin, so oft ich will.

00:23:07.260 --> 00:23:09.096 align:center
-Kapiert?
-Roy…

00:23:09.596 --> 00:23:12.474 align:center
Apropos… Wir müssen uns unterhalten.

00:23:12.557 --> 00:23:14.476 align:center
Also, nimm bitte Platz.

00:23:16.436 --> 00:23:18.480 align:center
Wo wir gerade über den Klub reden…

00:23:20.065 --> 00:23:23.360 align:center
Wird Kimmie denn wirklich hier arbeiten?

00:23:25.362 --> 00:23:27.030 align:center
Sie ist auf dem Weg hierher.

00:23:29.491 --> 00:23:31.118 align:center
Was für eine Scheiße.

00:23:32.619 --> 00:23:34.204 align:center
Ok, da ja

00:23:34.788 --> 00:23:36.456 align:center
alle Spielchen spielen.

00:23:36.540 --> 00:23:40.460 align:center
Es kommen ständig Neue dazu.
Du wirst jemanden für mich aufnehmen.

00:23:41.169 --> 00:23:42.003 align:center
Ok.

00:23:43.505 --> 00:23:45.632 align:center
Wie gesagt, ich war im Klub.

00:23:45.715 --> 00:23:48.552 align:center
-Officer Trackson sagte es mir am Morgen.
-Ja.

00:23:49.052 --> 00:23:52.806 align:center
Da gibt es diese Schlampe,
die im Klub arbeitet.

00:23:54.057 --> 00:23:55.600 align:center
Ich will sie hier haben.

00:24:01.273 --> 00:24:04.359 align:center
-Ok.
-Sie soll hier meine Assistentin werden.

00:24:06.069 --> 00:24:08.738 align:center
Roy, die Tussi kann nicht mal zählen.

00:24:08.822 --> 00:24:12.367 align:center
Na ja, auf 30 cm kann sie zählen.

00:24:12.451 --> 00:24:15.245 align:center
Die 30 cm hatte sie gestern
im Hals stecken.

00:24:17.831 --> 00:24:20.000 align:center
Sprechen Sie von sich selbst, Sir?

00:24:20.584 --> 00:24:22.752 align:center
Von wem sollte ich sonst reden, Mann?

00:24:24.254 --> 00:24:28.300 align:center
Ich meine ja nur.
Sie waren sicher nicht der Einzige…

00:24:28.383 --> 00:24:32.596 align:center
Ist mir scheißegal, ok?
Wie gesagt, ich will sie hier haben.

00:24:32.679 --> 00:24:35.390 align:center
Sie können sie nicht herbringen.

00:24:35.474 --> 00:24:36.766 align:center
Und warum nicht?

00:24:36.850 --> 00:24:39.811 align:center
-Ich besorg was Nettes in Philly.
-Ich will nicht…

00:24:40.479 --> 00:24:42.981 align:center
Diese Philly-Scheiße ist mir egal.

00:24:43.064 --> 00:24:45.108 align:center
Ich sagte klipp und klar, was ich will.

00:24:45.192 --> 00:24:46.985 align:center
-Mach das.
-Sie hören nicht zu.

00:24:47.068 --> 00:24:49.237 align:center
Hör mal. Ich werde es dir erklären.

00:24:50.906 --> 00:24:52.908 align:center
Mein Vater wird bald sterben,

00:24:53.742 --> 00:24:56.119 align:center
und ich will, was ich will, ok?

00:24:56.703 --> 00:24:59.915 align:center
Jules, ich kenne dich schon lange,
schon sehr lange.

00:25:02.125 --> 00:25:04.169 align:center
Ich mag dich. Wirklich.

00:25:05.712 --> 00:25:08.381 align:center
Aber ich bitte dich…

00:25:10.217 --> 00:25:12.469 align:center
Vergiss nicht, für wen du arbeitest.

00:25:12.552 --> 00:25:16.681 align:center
Wenn ich dir sage, jemanden herzuholen,
machst du das. Ist das klar?

00:25:17.265 --> 00:25:20.435 align:center
Also hol Felicia her.
Sie wird meine Assistentin.

00:25:24.147 --> 00:25:25.065 align:center
Kapiert?

00:25:26.358 --> 00:25:28.026 align:center
Sie kann nicht hierherkommen.

00:25:29.194 --> 00:25:30.111 align:center
Oh doch.

00:25:31.404 --> 00:25:32.531 align:center
Tun Sie es nicht.

00:25:35.659 --> 00:25:36.701 align:center
Regel das.

00:25:44.876 --> 00:25:49.506 align:center
Die werde ich hier drin
ein paar abgefahrene Sachen machen lassen.

00:25:54.344 --> 00:25:55.553 align:center
Das ist gut.

00:25:56.388 --> 00:25:57.347 align:center
Echt gut.

00:25:58.932 --> 00:26:00.100 align:center
Scheiße.

00:26:09.401 --> 00:26:11.361 align:center
Verfluchte Scheiße.

00:26:15.782 --> 00:26:16.783 align:center
Yo.

00:26:18.660 --> 00:26:19.786 align:center
Verdammt.

00:26:19.869 --> 00:26:22.914 align:center
-Das ist Mr Bellaries Sammlung…
-Ist das ein Lambo?

00:26:22.998 --> 00:26:24.040 align:center
Ja, es ist einer.

00:26:24.124 --> 00:26:26.501 align:center
Laut Mr Bellarie
dürfen Sie alle fahren, außer…

00:26:26.585 --> 00:26:27.752 align:center
Auch den hier?

00:26:28.628 --> 00:26:29.713 align:center
Ja.

00:26:29.796 --> 00:26:32.340 align:center
-Wo sind die Schlüssel?
-Sie sind im Wagen.

00:26:34.384 --> 00:26:35.927 align:center
Verdammt.

00:26:36.011 --> 00:26:38.221 align:center
Mr Bellarie muss Sie ja echt mögen.

00:26:38.305 --> 00:26:39.556 align:center
Wie meinst du das?

00:26:39.639 --> 00:26:43.059 align:center
Na ja, seine eigenen Söhne
lässt er nicht mal in die Nähe.

00:26:43.643 --> 00:26:46.354 align:center
Ich habe ihm mal
bei einem Problem geholfen.

00:26:46.438 --> 00:26:47.272 align:center
Ach ja?

00:26:47.355 --> 00:26:50.358 align:center
Ja, er wurde überfallen,
und ich ging dazwischen.

00:26:51.109 --> 00:26:52.319 align:center
Was Sie nicht sagen.

00:26:53.737 --> 00:26:54.779 align:center
Wer bist du denn?

00:26:54.863 --> 00:26:58.283 align:center
Verzeihung.
Ich bin Whitman, sein Sicherheitschef.

00:27:01.161 --> 00:27:01.995 align:center
Ok.

00:27:02.495 --> 00:27:04.873 align:center
Von einem Überfall wusste ich nichts.

00:27:06.291 --> 00:27:09.377 align:center
Dann hast du es als Sicherheitschef
wohl verkackt.

00:27:09.461 --> 00:27:11.796 align:center
Ich bin Sicherheitschef hier am Haus.

00:27:11.880 --> 00:27:14.507 align:center
Jules ist mein direkter Vorgesetzter.

00:27:15.925 --> 00:27:16.968 align:center
Oh, der Arsch?

00:27:17.052 --> 00:27:18.303 align:center
Gibt es ein Problem?

00:27:19.763 --> 00:27:20.722 align:center
Sag du es mir.

00:27:21.431 --> 00:27:23.808 align:center
Nein, es gibt kein Problem.

00:27:23.892 --> 00:27:25.560 align:center
Sie sind Mr Bellaries Gast.

00:27:25.644 --> 00:27:28.188 align:center
Ich freue mich, dass Sie ihm helfen.

00:27:30.732 --> 00:27:34.277 align:center
Ja. Nun, ich werde den hier nehmen.

00:27:34.944 --> 00:27:38.114 align:center
In Ordnung.
Ich lasse ihn zum Vordereingang bringen.

00:27:39.074 --> 00:27:40.408 align:center
Einfach so.

00:27:40.492 --> 00:27:42.160 align:center
So macht das Mr Bellarie.

00:27:43.662 --> 00:27:45.205 align:center
Dann mach mal deinen Job.

00:27:53.046 --> 00:27:56.466 align:center
Ja, ich werde vielleicht
drei, vier von den Dingern fahren.

00:27:56.966 --> 00:27:58.760 align:center
Was für ein tolles Cabrio.

00:27:59.636 --> 00:28:00.887 align:center
Scheiße.

00:28:02.931 --> 00:28:04.015 align:center
Verdammt.

00:28:04.933 --> 00:28:06.685 align:center
Den Schlüssel will ich auch.

00:28:07.185 --> 00:28:09.813 align:center
Hey! Beeilung, Sicherheits-Penner!

00:28:23.326 --> 00:28:24.160 align:center
Hallo?

00:28:24.703 --> 00:28:25.870 align:center
Bist du schon dort?

00:28:25.954 --> 00:28:29.165 align:center
Hey. Nein, noch nicht.
Wir sind aber gleich da.

00:28:29.749 --> 00:28:30.750 align:center
Bist du bereit?

00:28:34.045 --> 00:28:35.046 align:center
Ja.

00:28:35.630 --> 00:28:38.466 align:center
Ich gebe dir noch ein paar Infos
zu Mallory.

00:28:38.550 --> 00:28:42.220 align:center
Sie kam vorbei, nachdem du gegangen warst.

00:28:42.804 --> 00:28:43.888 align:center
Und dann?

00:28:43.972 --> 00:28:46.933 align:center
Sie hat mich
in der Familie willkommen geheißen.

00:28:47.016 --> 00:28:48.476 align:center
Sie hatte Blumen dabei.

00:28:48.977 --> 00:28:50.019 align:center
Wie nett von ihr.

00:28:50.812 --> 00:28:52.313 align:center
Wenn du meinst.

00:28:53.314 --> 00:28:56.067 align:center
-Du traust ihr nicht?
-Nein, um Himmels willen.

00:28:56.151 --> 00:28:57.193 align:center
Du bist klug.

00:28:57.777 --> 00:29:00.739 align:center
Sie ist ein Fähnchen im Wind,
um ihr Ziel zu erreichen.

00:29:01.322 --> 00:29:03.867 align:center
-Mein Typ Frau.
-Sie ist nicht nur hübsch.

00:29:03.950 --> 00:29:05.201 align:center
Sie ist skrupellos.

00:29:05.285 --> 00:29:07.537 align:center
Sie denkt,
ich weiß nicht, wie übel sie ist.

00:29:07.620 --> 00:29:08.663 align:center
Dachte ich mir.

00:29:09.581 --> 00:29:10.623 align:center
Wie geht es dir?

00:29:11.916 --> 00:29:13.251 align:center
Ich atme noch.

00:29:13.918 --> 00:29:15.545 align:center
Bist du schon dort?

00:29:15.628 --> 00:29:18.339 align:center
Wir landen in etwa einer Stunde.

00:29:18.423 --> 00:29:19.340 align:center
Ok.

00:29:20.341 --> 00:29:22.343 align:center
Ruf mich an, sobald du rauskommst.

00:29:23.344 --> 00:29:24.220 align:center
Mache ich.

00:29:24.304 --> 00:29:26.014 align:center
Ok. Tschüs.

00:29:26.097 --> 00:29:26.931 align:center
Tschüs.

00:29:41.529 --> 00:29:42.655 align:center
Yo, Butler, Alter!

00:29:49.120 --> 00:29:51.539 align:center
Sir, ich bitte Sie, mich James zu nennen.

00:29:51.623 --> 00:29:53.124 align:center
Verzeihung, alter James.

00:29:53.875 --> 00:29:56.085 align:center
Laut Horace
hast du eine Kreditkarte für mich?

00:29:56.169 --> 00:29:59.297 align:center
Ich hörte, Sie fahren einkaufen.
Soll ich Sie ankündigen?

00:30:00.882 --> 00:30:02.091 align:center
Verflucht…

00:30:03.134 --> 00:30:05.720 align:center
Ok, also… Her damit.

00:30:08.264 --> 00:30:09.390 align:center
Mal sehen.

00:30:11.392 --> 00:30:13.311 align:center
-Auf meinen Namen?
-Ja, Sir.

00:30:13.394 --> 00:30:15.939 align:center
Moment mal. Und wer zahlt die Rechnung?

00:30:16.022 --> 00:30:19.484 align:center
Sie läuft auf Mr Bellaries Konto
und wird darüber abgerechnet.

00:30:21.027 --> 00:30:21.986 align:center
Ernsthaft?

00:30:22.070 --> 00:30:22.904 align:center
Ja, Sir.

00:30:24.113 --> 00:30:25.198 align:center
Mit welchem Limit?

00:30:25.281 --> 00:30:27.867 align:center
Ich glaube, Mr Bellarie setzte keins.

00:30:29.953 --> 00:30:31.246 align:center
Verarschst du mich?

00:30:31.329 --> 00:30:32.747 align:center
Nein, Sir.

00:30:34.207 --> 00:30:36.751 align:center
-Ich kann einkaufen, was ich will?
-Ja, Sir.

00:30:40.547 --> 00:30:42.382 align:center
Wann kommt die Scheißkarre?

00:30:42.465 --> 00:30:44.717 align:center
Der Wagen wurde abgestaubt und kommt.

00:30:46.469 --> 00:30:49.514 align:center
-So eine krasse Scheiße, James!
-Ja. Ja, Sir.

00:30:50.390 --> 00:30:51.349 align:center
Mein Alter.

00:30:52.225 --> 00:30:54.477 align:center
Verflucht. Das ist doch irre.

00:30:55.812 --> 00:30:58.106 align:center
Hast du Champagner, alter James?

00:30:58.731 --> 00:30:59.691 align:center
Schenk ein.

00:31:05.613 --> 00:31:08.783 align:center
Die Karre wird mir gut stehen,
das kann ich dir sagen.

00:31:12.870 --> 00:31:14.372 align:center
Danke, alter Butler.

00:31:16.666 --> 00:31:17.876 align:center
Alles in Blau.

00:31:31.639 --> 00:31:33.141 align:center
Macht das Tor auf, Leute!

00:31:38.104 --> 00:31:39.480 align:center
Vielen Dank!

00:31:49.282 --> 00:31:50.199 align:center
Jules.

00:31:53.494 --> 00:31:54.412 align:center
Ja, Ma'am?

00:31:57.040 --> 00:31:58.166 align:center
Wo ist Gillian?

00:32:01.628 --> 00:32:03.630 align:center
Roy wollte, dass ich sie entferne.

00:32:04.547 --> 00:32:06.507 align:center
Und das tust du ohne Rücksprache?

00:32:07.091 --> 00:32:08.885 align:center
Ich will den Frieden wahren.

00:32:09.469 --> 00:32:10.678 align:center
Wo ist Calvin?

00:32:11.387 --> 00:32:13.139 align:center
Dieselbe Situation, Ma'am.

00:32:13.640 --> 00:32:17.977 align:center
Ich werde also von einem Idioten gefahren,
der nicht weiß, wohin.

00:32:19.854 --> 00:32:20.688 align:center
Tut mir leid.

00:32:20.772 --> 00:32:24.776 align:center
Jules, der stinkt, als würde er sich
mit Arschwasser duschen.

00:32:24.859 --> 00:32:29.530 align:center
-Und der soll mich fahren?
-Ich besorge Ihnen einen neuen Fahrer.

00:32:30.114 --> 00:32:33.159 align:center
Soll es jetzt so laufen, Jules?
Schwebt dir das vor?

00:32:33.242 --> 00:32:35.745 align:center
Ich muss mich von den Säcken
fahren lassen?

00:32:36.746 --> 00:32:39.957 align:center
-Ma'am, der Mann ist bestens ausgebildet.
-Worin denn?

00:32:40.041 --> 00:32:43.044 align:center
Im Stinken wie ein Mülleimer?
Ist das sein Talent?

00:32:43.795 --> 00:32:45.213 align:center
Schön, Sie zu sehen.

00:32:45.296 --> 00:32:47.799 align:center
Und warum bist du überhaupt schon hier?

00:32:47.882 --> 00:32:49.801 align:center
Um die neue COO zu begrüßen.

00:32:49.884 --> 00:32:52.178 align:center
Oh, zur Begrüßung der neuen COO, ja?

00:32:52.261 --> 00:32:55.974 align:center
Warum begrüßt du die neue COO
dann nicht unten auf der Straße?

00:32:56.057 --> 00:32:57.016 align:center
Mallory…

00:32:57.100 --> 00:32:58.893 align:center
Was? Bist du zu fein dazu?

00:33:00.019 --> 00:33:02.563 align:center
-Nein.
-Bitch, ich bin hier die Chefin.

00:33:03.147 --> 00:33:06.275 align:center
Begrüß doch die Hure,
die du Roy besorgt hast

00:33:06.359 --> 00:33:09.904 align:center
und die nun unser beider Chefin ist,
und zwar unten auf der Straße?

00:33:12.281 --> 00:33:13.199 align:center
Ja, Ma'am.

00:33:13.992 --> 00:33:15.868 align:center
Du willst dich hier verstecken.

00:33:15.952 --> 00:33:18.454 align:center
Hältst du mich für blöd?
Es ist mein Laden.

00:33:21.499 --> 00:33:23.042 align:center
Ich versteckte mich nicht.

00:33:24.127 --> 00:33:25.169 align:center
Oh doch.

00:33:39.976 --> 00:33:41.185 align:center
Rechtsanwalt Varney.

00:33:42.311 --> 00:33:43.271 align:center
Hallo.

00:33:45.231 --> 00:33:46.315 align:center
Wo ist sie?

00:33:47.442 --> 00:33:48.776 align:center
Noch nicht hier.

00:33:48.860 --> 00:33:50.570 align:center
Sie ist noch nicht hier, ja?

00:33:51.904 --> 00:33:53.865 align:center
-Noch nicht.
-Sie kommt zu spät.

00:33:54.365 --> 00:33:56.492 align:center
Sie wissen, wie sehr ich das liebe.

00:33:57.535 --> 00:34:00.121 align:center
Nun, sie wird sicher
jeden Moment hier sein.

00:34:00.705 --> 00:34:02.206 align:center
Jeden Moment ist zu spät.

00:34:05.209 --> 00:34:06.794 align:center
Und an ihrem ersten Tag.

00:34:06.878 --> 00:34:09.756 align:center
An ihrem ersten Tag
geht sie mir schon richtig auf die Nerven.

00:34:10.339 --> 00:34:12.675 align:center
Wissen Sie schon, wie Sie damit umgehen?

00:34:12.759 --> 00:34:14.218 align:center
Aber natürlich.

00:34:14.302 --> 00:34:17.597 align:center
Ich werde die zuckersüße,
tolle Mallory sein

00:34:17.680 --> 00:34:20.558 align:center
und jedes Mal innerlich kotzen,
wenn ich ihren Arsch sehe

00:34:21.058 --> 00:34:22.894 align:center
Das klingt absolut perfekt.

00:34:23.478 --> 00:34:25.688 align:center
Wissen Sie, dass sie einkaufen war?

00:34:27.148 --> 00:34:29.609 align:center
-Nein.
-Lau rief mich aus der Boutique an.

00:34:29.692 --> 00:34:33.237 align:center
Sie gab 124.000 $ aus.

00:34:33.321 --> 00:34:35.573 align:center
Das kenne ich doch von jemand anderem.

00:34:36.157 --> 00:34:38.242 align:center
-Für fünf Kostüme.
-Richtig.

00:34:38.326 --> 00:34:40.286 align:center
Sie hätten zumindest sechs bekommen.

00:34:40.369 --> 00:34:43.956 align:center
-Meinen Sie, ich hab Bock auf die Scherze?
-Verzeihung.

00:34:44.040 --> 00:34:46.417 align:center
Die dumme Alte kaufte das falsche Zeug.

00:34:46.501 --> 00:34:48.753 align:center
Die wird hier total scheiße aussehen.

00:34:49.879 --> 00:34:52.673 align:center
Das ist wirklich
eine Prüfung für mich selbst.

00:34:52.757 --> 00:34:55.009 align:center
Mallory, Sie werden sicher klarkommen.

00:34:55.092 --> 00:34:56.636 align:center
Natürlich werde ich das.

00:34:56.719 --> 00:34:58.930 align:center
Und dann kommt sie auch noch zu spät.

00:34:59.931 --> 00:35:01.140 align:center
Sind die anderen da?

00:35:01.224 --> 00:35:03.643 align:center
Ja. Alle warten in der Lobby.

00:35:03.726 --> 00:35:06.187 align:center
Zur Begrüßung,
wenn sie aus dem Aufzug kommt.

00:35:06.270 --> 00:35:08.272 align:center
-In der Lobby?
-Ja.

00:35:08.356 --> 00:35:10.525 align:center
Was soll die Sonderbehandlungskacke?

00:35:10.608 --> 00:35:15.029 align:center
Das gab's für mich nicht, als ich anfing.
Wer hat das denn angeordnet?

00:35:15.113 --> 00:35:17.448 align:center
-Ihr Schwiegervater sandte eine E-Mail.
-Ernsthaft?

00:35:17.532 --> 00:35:18.407 align:center
-Ja.
-Was tat er?

00:35:18.491 --> 00:35:20.118 align:center
Er sandte eine E-Mail.

00:35:20.201 --> 00:35:23.454 align:center
Alle möchten in der Lobby warten
und sie am Aufzug begrüßen.

00:35:23.538 --> 00:35:26.999 align:center
Mein Schwiegervater sandte
eine E-Mail für seine neue Frau.

00:35:27.083 --> 00:35:29.877 align:center
Sieh mal an.
Seine neue Frau freut sich sicher.

00:35:29.961 --> 00:35:31.671 align:center
Über die Sonderbehandlungskacke.

00:35:33.005 --> 00:35:34.173 align:center
Ist Roy hier?

00:35:37.718 --> 00:35:38.886 align:center
Wie ich hörte, ja.

00:35:40.763 --> 00:35:42.515 align:center
Gehen Sie ihm aus dem Weg?

00:35:44.559 --> 00:35:45.810 align:center
Das geht nicht.

00:35:45.893 --> 00:35:47.937 align:center
Macht er Ihnen immer noch Druck?

00:35:48.563 --> 00:35:50.106 align:center
Das wird nie aufhören.

00:35:50.690 --> 00:35:52.441 align:center
Varney, hören Sie mal gut zu.

00:35:53.151 --> 00:35:55.486 align:center
Das hört erst auf, wenn Sie es stoppen.

00:35:57.321 --> 00:36:01.117 align:center
Ich weiß nicht, wie das gehen soll.
Ich arbeite für die Familie.

00:36:01.200 --> 00:36:02.827 align:center
Es gibt Möglichkeiten.

00:36:04.787 --> 00:36:06.414 align:center
Ok, ich bin lernfähig.

00:36:07.999 --> 00:36:09.667 align:center
Das werde ich mir merken.

00:36:09.750 --> 00:36:10.960 align:center
Ist Charles hier?

00:36:12.253 --> 00:36:13.379 align:center
Ich weiß es nicht.

00:36:14.714 --> 00:36:16.090 align:center
-Nicht?
-Nein.

00:36:16.174 --> 00:36:19.302 align:center
Wie Sie das sagten,
klang es, als würden Sie's wissen.

00:36:19.385 --> 00:36:22.096 align:center
Ich sagte ihm heute Morgen,
er muss kommen.

00:36:23.431 --> 00:36:26.267 align:center
Haben Sie ihn angestupst
oder ihm getextet?

00:36:26.350 --> 00:36:27.560 align:center
-Mallory…
-Es ist…

00:36:27.643 --> 00:36:30.313 align:center
Jetzt entspannen Sie sich doch mal.

00:36:30.396 --> 00:36:35.818 align:center
Gut. Gehen wir dann mal in die Lobby
und begrüßen Ihre neue Schwiegermutter?

00:36:37.320 --> 00:36:38.738 align:center
Ich werde Ihnen zeigen,

00:36:38.821 --> 00:36:41.616 align:center
wie man auf höflichste Weise
mit Trash umgeht.

00:36:44.035 --> 00:36:45.077 align:center
Mallory…

00:36:46.078 --> 00:36:49.207 align:center
-Was?
-Sind Sie sicher, dass Sie das wollen?

00:36:49.290 --> 00:36:50.833 align:center
Das ist mein Laden.

00:36:50.917 --> 00:36:53.794 align:center
Wenn die Alte glaubt,
mit den Großen spielen zu können,

00:36:53.878 --> 00:36:55.588 align:center
muss sie sich warm anziehen.

00:36:55.671 --> 00:36:58.299 align:center
Gehen Sie ruhig.
Ich werde sie warten lassen.

00:37:00.176 --> 00:37:01.010 align:center
Alles klar.

00:37:09.602 --> 00:37:11.312 align:center
-James.
-Ja, Ma'am.

00:37:11.395 --> 00:37:12.980 align:center
Wo sind Sylvie und Angel?

00:37:13.064 --> 00:37:15.149 align:center
Angel ist einkaufen.

00:37:15.733 --> 00:37:17.318 align:center
Und wo ist Sylvie?

00:37:17.401 --> 00:37:19.195 align:center
Sylvie ist im Stall.

00:37:20.571 --> 00:37:21.948 align:center
Ganz allein?

00:37:22.031 --> 00:37:24.200 align:center
Nein, Mr Glen…

00:37:25.201 --> 00:37:26.744 align:center
Wer zum Teufel ist Glen?

00:37:26.827 --> 00:37:29.580 align:center
Er ist Stallbursche.
Sie ist in guten Händen.

00:37:37.546 --> 00:37:39.340 align:center
Mann, die spinnen doch alle.

00:37:43.761 --> 00:37:45.054 align:center
Wo ist sie?

00:37:45.137 --> 00:37:46.931 align:center
Sie ist auf dem Weg.

00:37:47.014 --> 00:37:49.267 align:center
Du solltest sie doch abholen, oder?

00:37:50.226 --> 00:37:51.811 align:center
Es kam was dazwischen.

00:37:51.894 --> 00:37:53.104 align:center
Ja, klar.

00:37:53.688 --> 00:37:54.939 align:center
Wo ist Mallory?

00:37:55.439 --> 00:37:56.524 align:center
Wen kümmert das?

00:37:59.902 --> 00:38:02.863 align:center
Die Spannung in dem Raum
kann man förmlich greifen.

00:38:02.947 --> 00:38:03.781 align:center
Ja.

00:38:04.365 --> 00:38:05.616 align:center
Kann man laut sagen.

00:38:06.784 --> 00:38:09.495 align:center
Bleib du konzentriert. Pass gut auf.

00:38:09.578 --> 00:38:10.496 align:center
Geht klar.

00:38:14.917 --> 00:38:16.002 align:center
Sind Sie bereit?

00:38:17.336 --> 00:38:19.463 align:center
Sie kennen mich noch nicht, aber…

00:38:26.846 --> 00:38:27.763 align:center
Danke schön.

00:38:32.101 --> 00:38:33.102 align:center
Danke.

00:38:34.312 --> 00:38:35.855 align:center
Danke.

00:38:37.606 --> 00:38:38.691 align:center
Danke, allerseits.

00:38:39.275 --> 00:38:41.944 align:center
Ich danke Ihnen. Sehr nett.

00:38:45.239 --> 00:38:46.282 align:center
Willkommen.

00:38:47.575 --> 00:38:49.118 align:center
Wie hübsch du bist.

00:38:49.201 --> 00:38:50.244 align:center
Danke.

00:38:50.328 --> 00:38:52.830 align:center
Wir sind alle so glücklich,

00:38:54.040 --> 00:38:55.541 align:center
dass du nun bei uns bist.

00:38:58.794 --> 00:38:59.879 align:center
Bei euch?

00:39:00.463 --> 00:39:01.380 align:center
Ja.

00:39:02.298 --> 00:39:03.799 align:center
Ich bin hier die Chefin.

00:39:06.177 --> 00:39:07.219 align:center
Natürlich.

00:39:08.471 --> 00:39:10.598 align:center
Die Schlampe hat Zähne.

00:39:11.932 --> 00:39:12.933 align:center
Ja.

00:39:14.185 --> 00:39:15.936 align:center
Also, das ist Kimmie.

00:39:16.020 --> 00:39:18.939 align:center
Sie ist unsere neue COO.

00:39:19.815 --> 00:39:21.817 align:center
Danke. Mein Name ist Kimmie.

00:39:21.901 --> 00:39:24.737 align:center
Aber Sie werden mich
mit Mrs Bellarie ansprechen.

00:39:29.075 --> 00:39:32.370 align:center
Alle Aktionäre sind anwesend.
Der Konferenzraum ist vorbereitet.

00:39:32.953 --> 00:39:33.871 align:center
Super.

00:39:35.956 --> 00:39:37.083 align:center
Dann hier entlang.

00:39:39.210 --> 00:39:41.879 align:center
Nein, ich will zuerst mein Büro sehen.

00:39:48.761 --> 00:39:50.054 align:center
Ja, bitte schön.

00:39:50.137 --> 00:39:51.055 align:center
Nein.

00:39:52.556 --> 00:39:54.475 align:center
Er soll es mir zeigen.

00:40:03.442 --> 00:40:04.276 align:center
Auch gut.

00:40:04.985 --> 00:40:05.945 align:center
Roy?

00:40:07.488 --> 00:40:08.447 align:center
Sehr gern.

00:40:10.866 --> 00:40:11.909 align:center
Mir nach.

00:40:24.255 --> 00:40:26.298 align:center
Dann zurück an die Arbeit, bitte.

00:40:33.264 --> 00:40:35.141 align:center
Jules, was soll die Scheiße?

00:40:35.641 --> 00:40:36.517 align:center
Wow.

00:40:37.435 --> 00:40:38.727 align:center
Das war Kimmie.

00:40:40.688 --> 00:40:42.648 align:center
Sie ist stärker, als ich dachte.

00:40:44.191 --> 00:40:46.610 align:center
Zum Glück können Sie damit umgehen.

00:40:47.653 --> 00:40:49.697 align:center
Schlampen abzufertigen,
ist mir eine Freude.

00:41:12.553 --> 00:41:15.347 align:center
Verflucht noch mal! Runter von ihr!

00:41:16.348 --> 00:41:17.516 align:center
-Langsam…
-Nein.

00:41:20.978 --> 00:41:22.396 align:center
Was? Nein!

00:41:22.480 --> 00:41:24.023 align:center
Oh mein Gott! Hör auf!

00:41:24.106 --> 00:41:25.107 align:center
-Nein!
-Warte.

00:41:25.649 --> 00:41:26.984 align:center
Du lieber Himmel!

00:41:29.278 --> 00:41:31.447 align:center
Oh mein Gott.

00:43:40.367 --> 00:43:42.828 align:center
Untertitel von: Maria Metzer
n ihr!

