WEBVTT

00:00:19.019 --> 00:00:21.354 align:center
Ja sam gotovo umrla.

00:00:21.438 --> 00:00:22.689 align:center
Ali nisi.

00:00:22.772 --> 00:00:24.107 align:center
Gaduro!

00:00:25.400 --> 00:00:26.359 align:center
Ajme!

00:00:26.943 --> 00:00:28.194 align:center
Pusti je.

00:00:28.945 --> 00:00:32.365 align:center
Kimmie! Dobro došla u obitelj.

00:00:32.449 --> 00:00:35.618 align:center
Horace želi da upoznamo novu šeficu.

00:00:35.702 --> 00:00:37.620 align:center
Čini mi se da si ti problem.

00:00:37.704 --> 00:00:41.041 align:center
-Popišat ćeš se na mene kad umrem?
-Gade odvratni!

00:00:41.124 --> 00:00:42.584 align:center
Pokaži nam gdje je sef.

00:00:42.667 --> 00:00:43.877 align:center
Uhvati ga!

00:00:44.794 --> 00:00:46.087 align:center
Tako.

00:00:51.050 --> 00:00:53.136 align:center
Jebemu.

00:00:53.219 --> 00:00:54.721 align:center
Jebemu!

00:00:55.972 --> 00:00:57.682 align:center
Jebemu!

00:01:08.860 --> 00:01:09.694 align:center
Jebemu.

00:01:25.001 --> 00:01:26.086 align:center
Jebi se.

00:01:33.968 --> 00:01:36.137 align:center
Prestani zvati. Prestani.

00:01:45.146 --> 00:01:46.147 align:center
Gdje si?

00:01:46.231 --> 00:01:47.857 align:center
U jednom motelu.

00:01:48.817 --> 00:01:49.818 align:center
Gdje je to?

00:01:49.901 --> 00:01:52.737 align:center
Motel se zove You Can Stay Here.

00:01:52.821 --> 00:01:53.988 align:center
Znaš li gdje je?

00:01:55.406 --> 00:01:56.366 align:center
Ne znam, jebote.

00:01:57.325 --> 00:01:58.743 align:center
Mogu ja doći k tebi.

00:01:58.827 --> 00:02:02.914 align:center
Sad idem na sastanak
pa poslije ja mogu doći k tebi.

00:02:02.997 --> 00:02:08.086 align:center
Znaš, dragi, nakon onog sinoć
učinit ću sve što želiš.

00:02:08.670 --> 00:02:10.088 align:center
E pa, nadam se.

00:02:10.755 --> 00:02:12.006 align:center
Hoću!

00:02:14.175 --> 00:02:16.094 align:center
Opet on. Kvragu.

00:02:18.596 --> 00:02:19.722 align:center
Kakav je to zvuk?

00:02:19.806 --> 00:02:22.684 align:center
Vani je valjda policija.

00:02:22.767 --> 00:02:24.769 align:center
Ovdje je uvijek tako.

00:02:25.687 --> 00:02:27.856 align:center
Živiš opasno?

00:02:27.939 --> 00:02:30.024 align:center
Nije li svugdje opasno?

00:02:30.525 --> 00:02:31.985 align:center
Nije kad si sa mnom.

00:02:32.068 --> 00:02:35.363 align:center
Znam.
Jer ti ćeš zaštititi svoju žensku, ha?

00:02:35.446 --> 00:02:36.656 align:center
Nego što.

00:02:38.324 --> 00:02:40.410 align:center
-Samo trenutak.
-Aha.

00:02:40.493 --> 00:02:41.619 align:center
Ostani na vezi.

00:02:44.080 --> 00:02:44.956 align:center
Što je?

00:02:46.749 --> 00:02:48.168 align:center
Dođi k meni.

00:02:48.251 --> 00:02:49.502 align:center
Ne mogu.

00:02:49.586 --> 00:02:52.714 align:center
Moram na sastanak da upoznam onu glupaču.

00:02:53.590 --> 00:02:55.592 align:center
Roy, moraš doći k meni.

00:02:55.675 --> 00:02:57.260 align:center
Što sam upravo rekao?

00:02:59.554 --> 00:03:00.680 align:center
Opljačkali su me.

00:03:00.763 --> 00:03:02.932 align:center
Sve nas pljačkaju!

00:03:03.016 --> 00:03:06.102 align:center
-Roy.
-Ona će nam oteti cijelu tvrtku!

00:03:08.271 --> 00:03:09.647 align:center
Ne slušaš me.

00:03:09.731 --> 00:03:13.610 align:center
Slušam te, brate.
Ukrast će nam sve do zadnje dionice.

00:03:14.235 --> 00:03:16.321 align:center
Slušaj me! Dobro?

00:03:16.404 --> 00:03:17.989 align:center
Znaš što je najluđe?

00:03:18.072 --> 00:03:21.242 align:center
Otac se nateže s istom curom
s kojom sam se i ja.

00:03:21.826 --> 00:03:23.036 align:center
Gadno je.

00:03:23.119 --> 00:03:25.413 align:center
Stalno ponavljaš isto. Znaš što?

00:03:25.496 --> 00:03:27.874 align:center
Nemam vremena za tvoje gluposti.

00:03:27.957 --> 00:03:29.125 align:center
Kvragu, Roy!

00:03:29.209 --> 00:03:31.669 align:center
Imam savjet za tebe.

00:03:31.753 --> 00:03:33.963 align:center
Dovuci se u taj prokleti ured.

00:03:34.047 --> 00:03:36.341 align:center
Jer će frcati perje.

00:03:36.424 --> 00:03:38.635 align:center
-Roy, daj da…
-Ne.

00:03:45.558 --> 00:03:46.434 align:center
Da.

00:03:48.603 --> 00:03:49.520 align:center
Da.

00:03:52.023 --> 00:03:52.982 align:center
Još si tu?

00:03:54.734 --> 00:03:58.238 align:center
Fino. Gle, nazvat ću te poslije sastanka.

00:03:58.321 --> 00:03:59.155 align:center
Dobro.

00:03:59.781 --> 00:04:02.033 align:center
Javi se čim zazvoni.

00:04:02.116 --> 00:04:04.202 align:center
-Hoću.
-Dobro.

00:04:04.285 --> 00:04:05.662 align:center
Hvala ti.

00:04:06.162 --> 00:04:07.705 align:center
Hvala tebi, mala.

00:04:17.757 --> 00:04:21.761 align:center
CIJENA LJEPOTE

00:04:24.347 --> 00:04:25.765 align:center
Rekla sam ti.

00:04:27.767 --> 00:04:29.269 align:center
Tako si ga navukla?

00:04:30.645 --> 00:04:32.772 align:center
Nakon samo jedne noći.

00:04:34.649 --> 00:04:35.608 align:center
Čovječe!

00:04:36.234 --> 00:04:38.820 align:center
I tebe sam tako navukla.

00:04:38.903 --> 00:04:41.698 align:center
Nemaš ti to u sebi. O čemu govoriš?

00:04:42.365 --> 00:04:45.326 align:center
Nazvao me i ostavio tri poruke
dok sam spavala.

00:04:45.827 --> 00:04:47.328 align:center
Zar on nikad ne spava?

00:04:48.204 --> 00:04:50.289 align:center
Kako će uz onoliko kokaina?

00:04:52.458 --> 00:04:55.003 align:center
-Tko me to zove?
-Što?

00:04:56.921 --> 00:04:57.755 align:center
Tiho.

00:05:00.341 --> 00:05:01.301 align:center
Carmine.

00:05:02.093 --> 00:05:02.969 align:center
Što ima?

00:05:04.012 --> 00:05:05.763 align:center
Što se to događa?

00:05:05.847 --> 00:05:07.181 align:center
Dvostruko ubojstvo.

00:05:08.850 --> 00:05:09.809 align:center
Ovdje?

00:05:09.892 --> 00:05:11.394 align:center
Dvoja vrata od tebe.

00:05:12.729 --> 00:05:13.646 align:center
Što?

00:05:14.272 --> 00:05:15.189 align:center
Da.

00:05:17.859 --> 00:05:21.571 align:center
Jebote. Dobro. Evo, izlazim.

00:05:23.698 --> 00:05:24.824 align:center
Što je bilo?

00:05:25.616 --> 00:05:27.827 align:center
Sranje. Mrtvaci.

00:05:28.828 --> 00:05:31.706 align:center
-Pa to je ovdje normalno.
-Valjda.

00:05:32.999 --> 00:05:34.542 align:center
Vratit ću se. Obući ću se.

00:05:34.625 --> 00:05:37.628 align:center
Ne idi, frajeru. Želim taj kurac.

00:05:37.712 --> 00:05:38.880 align:center
I ja želim tu picu.

00:05:38.963 --> 00:05:41.090 align:center
Ali daj mi minutu da ovo riješim.

00:05:46.054 --> 00:05:47.430 align:center
Sranje.

00:05:51.476 --> 00:05:52.393 align:center
Da?

00:05:52.477 --> 00:05:54.312 align:center
Angele, ovdje Horace.

00:05:54.395 --> 00:05:56.939 align:center
Jedva te čujem. Jesi li tu?

00:05:57.523 --> 00:05:59.150 align:center
U avionu sam.

00:05:59.650 --> 00:06:00.693 align:center
U avionu?

00:06:01.986 --> 00:06:04.030 align:center
Možeš razgovarati iz aviona?

00:06:04.113 --> 00:06:04.947 align:center
Da.

00:06:05.573 --> 00:06:07.116 align:center
Koja je to aviokompanija?

00:06:08.785 --> 00:06:10.286 align:center
Avion je privatan.

00:06:10.370 --> 00:06:11.829 align:center
Čovječe!

00:06:11.913 --> 00:06:13.873 align:center
Pošalji mi sliku aviona.

00:06:14.373 --> 00:06:15.708 align:center
Nego…

00:06:17.126 --> 00:06:18.920 align:center
Ne zanima te kako sam?

00:06:20.254 --> 00:06:22.340 align:center
Zanima. Kako si?

00:06:23.174 --> 00:06:24.717 align:center
Boli tebe briga.

00:06:25.968 --> 00:06:27.595 align:center
Čemu ove igrice?

00:06:28.179 --> 00:06:30.681 align:center
Ja igram igrice?

00:06:30.765 --> 00:06:34.102 align:center
Pa znaš da te ne poznajem tako dobro.

00:06:34.185 --> 00:06:38.106 align:center
Želim da budeš dobro.
Ali zapravo te ne poznajem.

00:06:38.731 --> 00:06:40.441 align:center
Cijenim tvoju iskrenost.

00:06:41.317 --> 00:06:42.527 align:center
Mislio sam da hoćeš.

00:06:43.111 --> 00:06:47.573 align:center
Pokušavam dobiti Kimmie. Ne javlja se.

00:06:47.657 --> 00:06:52.412 align:center
Vjerojatno se ne javlja
jer zoveš s nepoznatog broja.

00:06:53.371 --> 00:06:56.499 align:center
-Reci joj da se javi.
-Hoću.

00:06:56.582 --> 00:07:01.629 align:center
Čuj, James ima kreditnu karticu za tebe.

00:07:01.712 --> 00:07:02.922 align:center
James?

00:07:03.005 --> 00:07:04.590 align:center
Da, batler.

00:07:05.550 --> 00:07:06.759 align:center
Aha, buraz batler!

00:07:06.843 --> 00:07:09.595 align:center
Kupi si što god trebaš. Dobro?

00:07:09.679 --> 00:07:11.681 align:center
Reci Kimmie da se javi na telefon.

00:07:12.265 --> 00:07:14.267 align:center
Evo, odmah ću joj reći.

00:07:15.101 --> 00:07:16.686 align:center
-Super.
-Dobro.

00:07:23.234 --> 00:07:25.111 align:center
To, jebote!

00:07:30.199 --> 00:07:33.619 align:center
-Da?
-Horace zove s nepoznatog broja. Javi se.

00:07:33.703 --> 00:07:34.537 align:center
Dobro.

00:07:39.584 --> 00:07:40.668 align:center
Halo?

00:07:40.751 --> 00:07:41.919 align:center
Jesi li spremna?

00:07:42.003 --> 00:07:43.838 align:center
Baš se idem odjenuti.

00:07:43.921 --> 00:07:46.883 align:center
Nemoj doći ranije. Neka te čekaju.

00:07:47.925 --> 00:07:48.759 align:center
Dobro.

00:07:48.843 --> 00:07:51.137 align:center
Ne podnose čekanje.

00:07:51.888 --> 00:07:52.722 align:center
Dobro.

00:07:52.805 --> 00:07:56.976 align:center
Pogotovo prokleti Roy.
Grozno će se uznemiriti.

00:07:57.977 --> 00:07:58.853 align:center
Jasno.

00:07:59.395 --> 00:08:01.063 align:center
A Olivia i Norman

00:08:01.147 --> 00:08:04.984 align:center
sjedit će ondje kao zmije u mraku.

00:08:05.067 --> 00:08:07.695 align:center
Čini mi se da zaista uživaš u ovome.

00:08:08.196 --> 00:08:09.155 align:center
Uživam.

00:08:09.238 --> 00:08:15.161 align:center
Jer ne mogu ni zamisliti
tko je žena koja će stati pred njih.

00:08:15.244 --> 00:08:20.833 align:center
-Drago mi je što imaš povjerenja u mene.
-Imam puno povjerenje, a usto i moć.

00:08:22.210 --> 00:08:24.879 align:center
Jesi li dobro? Ne zvučiš mi baš moćno.

00:08:28.925 --> 00:08:30.593 align:center
Moram ti reći,

00:08:31.510 --> 00:08:33.095 align:center
ako sutra umrem,

00:08:33.679 --> 00:08:36.057 align:center
umrijet ću s osmijehom na licu.

00:08:36.974 --> 00:08:40.770 align:center
Zato što im mogu sjebati život.

00:08:40.853 --> 00:08:43.356 align:center
Očito su ti zaista stali na žulj.

00:08:43.856 --> 00:08:45.441 align:center
O, itekako.

00:08:47.985 --> 00:08:51.113 align:center
E pa, bit ću spremna.

00:08:51.822 --> 00:08:54.784 align:center
Želim čuti sve do zadnjeg detalja.

00:08:55.701 --> 00:08:57.119 align:center
Do zadnjeg trača.

00:08:57.703 --> 00:08:58.663 align:center
Dobro?

00:08:58.746 --> 00:08:59.997 align:center
Ti to još ne znaš,

00:09:00.581 --> 00:09:04.544 align:center
ali kada dođem u lječilište,
priključit ću se na kamere

00:09:05.253 --> 00:09:07.129 align:center
da im vidim lica.

00:09:07.964 --> 00:09:10.174 align:center
Da bar mogu osobno biti ondje.

00:09:10.258 --> 00:09:11.968 align:center
I ovako je dobro.

00:09:12.552 --> 00:09:14.053 align:center
Ne zvučiš uzbuđeno.

00:09:14.637 --> 00:09:15.846 align:center
Ispipavam situaciju.

00:09:16.681 --> 00:09:18.266 align:center
Nastupi suvereno, Kimmie.

00:09:19.058 --> 00:09:20.142 align:center
Budi suverena.

00:09:23.938 --> 00:09:25.273 align:center
Pokušavam.

00:09:25.356 --> 00:09:28.234 align:center
Nemoj samo pokušavati. Onaj jebeni Jules…

00:09:28.818 --> 00:09:33.489 align:center
-Sjećaš li se što ti je učinio?
-E, sad se nabrijavam.

00:09:33.573 --> 00:09:34.949 align:center
Trgovao je tobom.

00:09:35.032 --> 00:09:38.452 align:center
A moj brat Norman
njegov je poslovni partner.

00:09:38.536 --> 00:09:42.623 align:center
Zarađivali su na tebi
kao da si iz neke nerazvijene zemlje.

00:09:42.707 --> 00:09:46.502 align:center
A Sylvie su htjeli još više iskoristiti.

00:09:47.837 --> 00:09:51.132 align:center
Čuj, ovo ti ide predobro.

00:09:51.215 --> 00:09:53.009 align:center
-Zaista?
-Da.

00:09:54.677 --> 00:09:56.387 align:center
Kako me Roy ponizio…

00:09:58.222 --> 00:09:59.849 align:center
Tako treba.

00:10:00.641 --> 00:10:02.685 align:center
Hoćeš da onamo uđe prava Kimmie?

00:10:03.394 --> 00:10:04.478 align:center
Nego što.

00:10:05.062 --> 00:10:06.814 align:center
Sredi te pizde.

00:10:10.067 --> 00:10:11.027 align:center
Hoću.

00:10:40.181 --> 00:10:41.182 align:center
Što je?

00:10:42.433 --> 00:10:43.559 align:center
Jedna naša.

00:10:44.352 --> 00:10:45.227 align:center
Tko?

00:10:45.728 --> 00:10:46.896 align:center
Shake Shake.

00:10:49.357 --> 00:10:50.691 align:center
I Daga.

00:10:51.484 --> 00:10:55.029 align:center
-Gdje je ona nova djevojka?
-Nema joj ni traga.

00:10:55.112 --> 00:10:58.240 align:center
-Misliš da ih je ona?
-Ma ne. Ona je dijete.

00:10:58.324 --> 00:11:00.284 align:center
Nije za ovo sposobna.

00:11:00.910 --> 00:11:03.245 align:center
Da. Imaš pravo.

00:11:04.121 --> 00:11:06.707 align:center
Ako mene pitaš,
ovo je djelo profesionalca.

00:11:07.833 --> 00:11:10.252 align:center
Netko je gaduri došao glave.

00:11:10.836 --> 00:11:13.047 align:center
Očito je nafilala krivu curu.

00:11:13.130 --> 00:11:16.008 align:center
Znaš, sinoć je u klubu bila Rain.

00:11:16.092 --> 00:11:16.926 align:center
Što?

00:11:17.009 --> 00:11:19.136 align:center
Da. Ostavio sam ti poruke.

00:11:23.683 --> 00:11:25.226 align:center
Što je ondje radila?

00:11:26.102 --> 00:11:29.855 align:center
Samo je došla u klub.
Ali vidio sam da razgovara s mladom curom.

00:11:32.692 --> 00:11:34.318 align:center
Znači, ona je ovo učinila?

00:11:35.027 --> 00:11:37.738 align:center
Nije Rain profesionalka. Ne bi to mogla.

00:11:37.822 --> 00:11:40.157 align:center
Da, ali petlja se s tipom koji jest.

00:11:40.241 --> 00:11:42.368 align:center
-Tko?
-Naš šef.

00:11:44.578 --> 00:11:46.038 align:center
Da, imaš pravo.

00:11:47.039 --> 00:11:48.082 align:center
S kim je bila?

00:11:49.583 --> 00:11:50.835 align:center
Vozio ju je Alex.

00:11:50.918 --> 00:11:52.545 align:center
Policajac Alex?

00:11:52.628 --> 00:11:53.462 align:center
Da.

00:11:54.922 --> 00:11:56.549 align:center
Znači, to je on učinio.

00:11:56.632 --> 00:11:58.968 align:center
Ma ne. Alex je pičkica.

00:11:59.051 --> 00:12:01.554 align:center
Znaš da Alex ne bi učinio ovako nešto.

00:12:02.388 --> 00:12:03.472 align:center
Sigurno?

00:12:04.056 --> 00:12:04.932 align:center
Da!

00:12:06.267 --> 00:12:08.102 align:center
Držiš ga na uzdi?

00:12:08.185 --> 00:12:11.397 align:center
Prijatelj mi je.
Alex nije sposoban za ovako nešto.

00:12:11.480 --> 00:12:12.398 align:center
Nema šanse.

00:12:17.361 --> 00:12:19.697 align:center
Nađi onu mladu curu i dovedi mi je.

00:12:20.281 --> 00:12:21.323 align:center
Hoću.

00:12:21.991 --> 00:12:23.242 align:center
Hej!

00:12:23.325 --> 00:12:26.036 align:center
-I Roy je sinoć bio ovdje?
-Da.

00:12:27.830 --> 00:12:28.789 align:center
Što je bilo?

00:12:29.999 --> 00:12:31.584 align:center
Znaš Roya. VIP-ovac.

00:12:32.585 --> 00:12:34.837 align:center
Jebao se s našim curama?

00:12:35.337 --> 00:12:36.338 align:center
Da.

00:12:37.131 --> 00:12:40.885 align:center
Povezao se s Felicijom
i sad ima njezin broj.

00:12:40.968 --> 00:12:41.927 align:center
Jebote.

00:12:43.345 --> 00:12:48.017 align:center
Rekla mi je da joj je obećao
da će joj dati posao. Ali kakav?

00:12:48.100 --> 00:12:50.811 align:center
-Opet on s tim sranjima.
-Da.

00:12:51.729 --> 00:12:54.356 align:center
Moram se vratiti u ured.

00:12:54.940 --> 00:12:56.650 align:center
A ti ovo prati.

00:12:56.734 --> 00:12:57.693 align:center
Nema problema.

00:13:16.128 --> 00:13:16.962 align:center
Hej.

00:13:17.046 --> 00:13:20.049 align:center
Jules me pitao neka suluda sranja o tebi.

00:13:20.132 --> 00:13:21.008 align:center
Naprimjer?

00:13:21.091 --> 00:13:24.094 align:center
Znaš da su Shake Shake i Daga mrtve?

00:13:24.178 --> 00:13:25.179 align:center
Što?

00:13:25.262 --> 00:13:26.180 align:center
Da.

00:13:27.097 --> 00:13:29.600 align:center
Kakve to ima veze sa mnom?

00:13:29.683 --> 00:13:31.435 align:center
Bio si u klubu s Rain.

00:13:31.519 --> 00:13:32.853 align:center
Bio si s njom.

00:13:33.729 --> 00:13:35.773 align:center
-Da, radio sam.
-Da.

00:13:35.856 --> 00:13:38.317 align:center
Ali njih je ubio profesionalac.

00:13:38.400 --> 00:13:40.069 align:center
Misli da sam ih ja?

00:13:40.152 --> 00:13:43.155 align:center
Ne. Uvjerio sam ga da nisi.

00:13:43.239 --> 00:13:46.534 align:center
Ne sviđa mi se što se raspituje o tebi.
Hvata me nervoza.

00:13:46.617 --> 00:13:47.535 align:center
I mene.

00:13:47.618 --> 00:13:49.954 align:center
Reci mu komu sam odan.

00:13:50.037 --> 00:13:52.373 align:center
Znam ja komu si odan.

00:13:52.456 --> 00:13:56.418 align:center
Ali Julesu se glavom pletu
svakakve misli. Lud je.

00:13:56.502 --> 00:13:57.837 align:center
Istina.

00:13:58.337 --> 00:14:00.631 align:center
Reci mi što moram učiniti.

00:14:00.714 --> 00:14:02.967 align:center
Pritaji se. Ja pratim situaciju.

00:14:03.050 --> 00:14:05.469 align:center
-Javit ću ti se.
-Molim te.

00:14:05.553 --> 00:14:08.722 align:center
-Voziš Kimmie u ured?
-Da.

00:14:08.806 --> 00:14:11.559 align:center
Dobro. Onda se vidimo kad stigneš.

00:14:11.642 --> 00:14:13.352 align:center
Dobro. Čujemo se.

00:14:16.438 --> 00:14:17.398 align:center
Sranje.

00:14:18.858 --> 00:14:21.318 align:center
-Tako je to.
-Koliko je moramo čekati?

00:14:21.402 --> 00:14:22.278 align:center
Pa zar ne?

00:14:23.654 --> 00:14:26.490 align:center
Čovječe! Vidi ti nju!

00:14:27.074 --> 00:14:28.117 align:center
Zar ne?

00:14:28.200 --> 00:14:30.035 align:center
Izgleda kao da zna što radi.

00:14:30.119 --> 00:14:32.371 align:center
-Pa i zna.
-Drago mi je što to mislite.

00:14:32.454 --> 00:14:34.665 align:center
Samo se pravi da vladaš situacijom.

00:14:35.249 --> 00:14:36.667 align:center
Potrudit ću se.

00:14:37.167 --> 00:14:39.920 align:center
Ako glupi Roy može raditi u toj tvrtki…

00:14:40.004 --> 00:14:42.506 align:center
Ovime mi ne pomažeš!

00:14:43.090 --> 00:14:44.466 align:center
Dobro, imaš pravo.

00:14:45.593 --> 00:14:47.469 align:center
Izgledaš snažno, seko.

00:14:47.553 --> 00:14:48.929 align:center
Hvala, Sylvie.

00:14:49.722 --> 00:14:55.185 align:center
-Sigurno ne želiš da idem s tobom?
-Sigurno. Ovo moram sama.

00:14:55.895 --> 00:14:58.355 align:center
-Dobro.
-Izgledaš sjajno.

00:14:58.439 --> 00:15:00.190 align:center
Odakle ti ta odjeća?

00:15:00.274 --> 00:15:02.818 align:center
Iz butika. Bile smo u šopingu.

00:15:02.901 --> 00:15:05.404 align:center
I ja sam krenuo po tom poslu!

00:15:05.487 --> 00:15:06.530 align:center
Kojim novcem?

00:15:06.614 --> 00:15:08.741 align:center
Buraz batler ima karticu za mene.

00:15:08.824 --> 00:15:12.202 align:center
Angele, očito imaš taj anđeoski…

00:15:12.286 --> 00:15:14.079 align:center
A, ne! Lijepo te molim!

00:15:14.163 --> 00:15:15.080 align:center
-Ali…
-Rain.

00:15:15.164 --> 00:15:18.959 align:center
Ljudi, idem ja. Vidimo se poslije.

00:15:19.043 --> 00:15:21.920 align:center
-Nazovi me čim završiš sa sastankom.
-Hoću.

00:15:22.004 --> 00:15:25.132 align:center
-Dobro. Sredi ih!
-Bok!

00:15:25.215 --> 00:15:27.092 align:center
-Otpratit ću te.
-Bok!

00:15:27.176 --> 00:15:28.302 align:center
Čekaj, Sylvie.

00:15:29.303 --> 00:15:31.263 align:center
Kad se vratim, razgovarat ćemo.

00:15:31.889 --> 00:15:33.182 align:center
-Dobro?
-Da.

00:15:41.440 --> 00:15:42.816 align:center
Sredi ih, stara!

00:15:43.651 --> 00:15:45.152 align:center
-Opa!
-Što?

00:15:45.235 --> 00:15:46.320 align:center
Izgledaš sjajno.

00:15:47.529 --> 00:15:48.739 align:center
Znam.

00:15:49.365 --> 00:15:51.867 align:center
Otvori vrata. Hvala.

00:15:52.952 --> 00:15:54.411 align:center
Sredi ih, stara!

00:15:55.663 --> 00:15:58.248 align:center
-Taj je lik vozi?
-Da.

00:15:58.332 --> 00:16:00.459 align:center
Ja njemu ne vjerujem.

00:16:01.043 --> 00:16:03.045 align:center
Pokušava nam se dokazati.

00:16:03.128 --> 00:16:04.755 align:center
Mene je prebio!

00:16:04.838 --> 00:16:06.423 align:center
Vjerojatno si zaslužio.

00:16:06.924 --> 00:16:08.092 align:center
Što?

00:16:08.175 --> 00:16:10.928 align:center
Nemam sad vremena za to.
Imala sam napornu noć.

00:16:11.011 --> 00:16:13.263 align:center
-Idem u krevet.
-Nemoj mu vjerovati!

00:16:14.515 --> 00:16:15.849 align:center
Kamo ćeš ti?

00:16:16.976 --> 00:16:18.727 align:center
Htjela sam vidjeti konje.

00:16:18.811 --> 00:16:22.773 align:center
Sylvie, znaš da Kimmie ne želi
da švrljaš ovuda.

00:16:22.856 --> 00:16:27.569 align:center
Sad je nema pa se može opustiti.

00:16:27.653 --> 00:16:32.032 align:center
Kako da se ja opustim i zaspim
ako ti tuda švrljaš?

00:16:32.116 --> 00:16:35.452 align:center
Idem samo u štalu iza kuće!

00:16:35.536 --> 00:16:37.746 align:center
-Sylvie!
-Ja ću paziti na nju.

00:16:37.830 --> 00:16:38.664 align:center
Nadam se!

00:16:39.790 --> 00:16:40.916 align:center
Sve je u redu.

00:16:44.586 --> 00:16:46.005 align:center
Prebrzo hodaš.

00:16:54.346 --> 00:16:56.056 align:center
-Bok.
-Bok.

00:16:56.849 --> 00:16:58.517 align:center
Ne mogu vjerovati.

00:16:59.143 --> 00:17:00.227 align:center
Što?

00:17:00.310 --> 00:17:02.813 align:center
Da nas je uvalio u ovo.

00:17:05.315 --> 00:17:07.568 align:center
Ne. Uvalio je tebe.

00:17:09.236 --> 00:17:14.825 align:center
Čuj, moraš priznati da je pizdun pametan!

00:17:15.325 --> 00:17:16.577 align:center
Ma!

00:17:17.494 --> 00:17:19.496 align:center
Nije baš tako pametan.

00:17:20.039 --> 00:17:21.957 align:center
Oženio se kurvom.

00:17:22.040 --> 00:17:23.917 align:center
I upalilo mu je.

00:17:24.001 --> 00:17:26.336 align:center
Ne voli je.

00:17:26.920 --> 00:17:28.047 align:center
Znam.

00:17:29.048 --> 00:17:32.009 align:center
To je učinio samo zato da nas zajebe.

00:17:32.092 --> 00:17:34.178 align:center
I uspio je!

00:17:34.261 --> 00:17:37.598 align:center
Gle, jesi li došla
samo zato da me deprimiraš?

00:17:37.681 --> 00:17:39.600 align:center
Ili si došla na sastanak?

00:17:39.683 --> 00:17:44.146 align:center
Došla sam poslušati
što nam gadura želi reći,

00:17:44.229 --> 00:17:46.774 align:center
čuti koliko je glupa

00:17:46.857 --> 00:17:48.817 align:center
i smisliti plan.

00:17:48.901 --> 00:17:52.529 align:center
Eto, zato sam došla.

00:17:53.447 --> 00:17:57.201 align:center
Da vidim kako će nam kreten pokušati
vezati ruke.

00:17:57.701 --> 00:17:59.995 align:center
Tebi je vezao ruke.

00:18:00.079 --> 00:18:03.248 align:center
Ja uvijek sjedim na tri-četiri stolice.

00:18:03.332 --> 00:18:08.712 align:center
Ali ti ćeš pasti
s te jedine na kojoj sjediš.

00:18:11.507 --> 00:18:14.593 align:center
Jesi li završio s glupim komentarima?

00:18:17.346 --> 00:18:21.517 align:center
Nikad ne daj neprijatelju naslutiti
svoj idući potez.

00:18:22.101 --> 00:18:23.143 align:center
Tako je!

00:18:27.022 --> 00:18:28.398 align:center
Ali znaš što?

00:18:28.941 --> 00:18:32.319 align:center
To uopće nije važno.

00:18:32.986 --> 00:18:35.197 align:center
Jer oni pacijenti s karcinomom

00:18:35.280 --> 00:18:38.367 align:center
bit će vrlo važan faktor.

00:18:38.450 --> 00:18:41.078 align:center
Oni će srušiti tvrtku.

00:18:41.829 --> 00:18:43.121 align:center
I ti si upletena?

00:18:45.207 --> 00:18:49.461 align:center
Ajme, Normane!
Ti i tvoje proklete zavjere!

00:18:49.545 --> 00:18:51.213 align:center
Odakle bih ja bila upletena?

00:18:51.296 --> 00:18:53.423 align:center
Ne znam!

00:18:54.049 --> 00:18:57.136 align:center
Nikog ne mogu zaraziti karcinomom.

00:18:57.636 --> 00:19:02.808 align:center
Da mogu, svi vi, pizde,
već biste bili mrtvi.

00:19:02.891 --> 00:19:04.059 align:center
Dvaput!

00:19:04.726 --> 00:19:06.395 align:center
Upletena si!

00:19:07.479 --> 00:19:11.650 align:center
Uvijek imaš svoje gadne prstiće u svemu!

00:19:11.733 --> 00:19:14.862 align:center
A u čemu ti imaš svoje gadne prstiće?

00:19:15.946 --> 00:19:16.989 align:center
Ne znam.

00:19:17.489 --> 00:19:20.117 align:center
Samo pokušavam ovo rasplesti.

00:19:20.200 --> 00:19:24.496 align:center
S jedne strane, oženio se tom ženskom.

00:19:24.580 --> 00:19:27.082 align:center
S druge strane,

00:19:27.166 --> 00:19:30.002 align:center
govori o tom malom Hispancu.

00:19:31.378 --> 00:19:35.424 align:center
Pa, uvijek je volio Hispanke.

00:19:35.507 --> 00:19:36.925 align:center
Ma ne.

00:19:37.009 --> 00:19:39.636 align:center
Znaš, i ja sam to oduvijek mislio.

00:19:39.720 --> 00:19:43.140 align:center
Ali ovdje je riječ o muškarcu.

00:19:43.724 --> 00:19:44.933 align:center
Što?

00:19:45.017 --> 00:19:47.686 align:center
Pričao je o tome
kako mu je momak ukrao sat.

00:19:47.769 --> 00:19:49.354 align:center
Ja to ne vjerujem!

00:19:49.438 --> 00:19:51.106 align:center
Ne razumijem.

00:19:51.690 --> 00:19:55.027 align:center
Ionako nije bitno
jer je jutros ubio tog malog.

00:19:55.777 --> 00:19:58.322 align:center
-Ti to mene zezaš?
-Ne.

00:19:58.405 --> 00:20:01.533 align:center
Mislim da pokušava prikriti ono s Kimmie.

00:20:01.617 --> 00:20:03.827 align:center
Ili ono s autom.

00:20:05.662 --> 00:20:06.663 align:center
Međutim,

00:20:08.665 --> 00:20:13.253 align:center
taj ga je mladić očito naljutio.
Shvaćaš što ti hoću reći?

00:20:14.504 --> 00:20:17.633 align:center
Možeš li vjerovati da crnci ovako žive?

00:20:17.716 --> 00:20:18.842 align:center
Ne.

00:20:18.926 --> 00:20:19.801 align:center
Što?

00:20:20.427 --> 00:20:21.929 align:center
Ovo nije pravedno.

00:20:22.512 --> 00:20:23.722 align:center
Kako to misliš?

00:20:23.805 --> 00:20:27.601 align:center
Mi se mučimo, a on ima sve ovo?

00:20:27.684 --> 00:20:30.646 align:center
-Ljut si.
-Naravno da jesam! I ja to želim.

00:20:30.729 --> 00:20:32.940 align:center
E pa, nije tvoje.

00:20:33.023 --> 00:20:35.359 align:center
Znam, što ne znači da to ne želim.

00:20:35.984 --> 00:20:38.695 align:center
Čudan si ti.

00:20:39.321 --> 00:20:40.155 align:center
Što?

00:20:40.239 --> 00:20:43.075 align:center
Sve nam je ovo dao, a ti si ljut?

00:20:43.659 --> 00:20:45.285 align:center
-Nije nam ništa dao!
-Što?

00:20:45.369 --> 00:20:47.537 align:center
Ti spavaš s njim.

00:20:48.413 --> 00:20:50.999 align:center
-Tko ti je to rekao?
-Kimmie mi je sve rekla.

00:20:51.083 --> 00:20:53.919 align:center
Trebala ti je reći da ne spavam s njim.

00:20:54.002 --> 00:20:55.796 align:center
Samo sam plesao za njega.

00:20:56.838 --> 00:21:00.884 align:center
Bogme si super plesao
ako si sad ovdje s nama.

00:21:01.551 --> 00:21:03.011 align:center
Želiš li mi nešto reći?

00:21:03.095 --> 00:21:05.013 align:center
Ne, samo želim vidjeti konje.

00:21:05.097 --> 00:21:06.556 align:center
Onda gledaj konje.

00:21:07.057 --> 00:21:09.851 align:center
-Drzak si.
-Pa što?

00:21:13.105 --> 00:21:15.023 align:center
Tebe sam vidio prije.

00:21:15.107 --> 00:21:17.025 align:center
-Bok.
-Sylvie, ha?

00:21:20.737 --> 00:21:23.532 align:center
-Ovaj je konj predivan. Smijem?
-Aha.

00:21:24.032 --> 00:21:25.075 align:center
Zove se Patak.

00:21:26.326 --> 00:21:28.078 align:center
Konj se zove Patak?

00:21:28.161 --> 00:21:30.289 align:center
Njega g. Bellarie najviše voli.

00:21:30.872 --> 00:21:32.416 align:center
Iako ga više ne jaše.

00:21:32.499 --> 00:21:34.710 align:center
Da, to mu je sigurno teško.

00:21:35.210 --> 00:21:36.169 align:center
Jašeš li ti?

00:21:36.837 --> 00:21:38.672 align:center
Ne. Ali oduvijek sam željela.

00:21:39.172 --> 00:21:42.175 align:center
Ja se brinem za konje. Mogu te naučiti.

00:21:43.176 --> 00:21:44.261 align:center
Tko si ti?

00:21:45.095 --> 00:21:47.097 align:center
Oprosti. Zovem se Glen.

00:21:48.765 --> 00:21:49.766 align:center
Sylvie.

00:21:49.850 --> 00:21:50.684 align:center
Sylvie.

00:21:51.310 --> 00:21:54.062 align:center
-Sviđa mi se to ime.
-Hvala.

00:21:54.146 --> 00:21:55.230 align:center
Ti ovdje radiš?

00:21:55.814 --> 00:21:58.275 align:center
Ljeti i vikendima.

00:21:58.358 --> 00:22:00.068 align:center
Studiram na Berkeleyju.

00:22:00.152 --> 00:22:01.862 align:center
Aha, tako!

00:22:02.487 --> 00:22:03.822 align:center
Jules mi je tata.

00:22:04.573 --> 00:22:07.159 align:center
-Jules?
-Šef je osiguranja.

00:22:07.868 --> 00:22:10.412 align:center
Aha! Upoznala sam glavnog.

00:22:11.455 --> 00:22:13.457 align:center
Ne, to je Whitman.

00:22:14.082 --> 00:22:17.294 align:center
On vodi osiguranje ovdje.
Moj tata vodi cijelu tvrtku.

00:22:18.587 --> 00:22:20.047 align:center
Dobro. Fora!

00:22:21.548 --> 00:22:24.551 align:center
Rado ću ti pokazati kako se jaše
ako želiš.

00:22:25.552 --> 00:22:27.387 align:center
-Može.
-Idemo.

00:22:33.643 --> 00:22:34.478 align:center
Gospodine!

00:22:35.103 --> 00:22:36.021 align:center
Julese.

00:22:37.189 --> 00:22:41.068 align:center
Čuo sam da ste sinoć bili u klubu.

00:22:42.778 --> 00:22:44.279 align:center
Bio sam, da.

00:22:45.280 --> 00:22:47.532 align:center
Niste li ga se trebali kloniti?

00:22:49.659 --> 00:22:53.538 align:center
Boli me briga. Jer mi je bilo jako lijepo.

00:22:53.622 --> 00:22:54.664 align:center
Bilo je zabavno.

00:22:55.540 --> 00:22:58.919 align:center
Da te podsjetim. Još sam u ovom poslu.

00:22:59.002 --> 00:23:01.338 align:center
U poslu pranja novca.

00:23:01.421 --> 00:23:03.090 align:center
-Klonite se kluba.
-Hej.

00:23:03.173 --> 00:23:06.760 align:center
Ići ću u klub koliko god želim.

00:23:07.260 --> 00:23:09.096 align:center
-Razumiješ li?
-Roy…

00:23:09.596 --> 00:23:12.474 align:center
Nego, moramo razgovarati.

00:23:12.557 --> 00:23:14.476 align:center
Izvoli, sjedni.

00:23:16.436 --> 00:23:18.480 align:center
Budući da razgovaramo o klubu…

00:23:20.065 --> 00:23:23.652 align:center
Hoće li Kimmie zaista ovdje raditi?

00:23:25.362 --> 00:23:27.030 align:center
Upravo dolazi.

00:23:29.491 --> 00:23:31.118 align:center
Zamisli ti to.

00:23:32.619 --> 00:23:36.456 align:center
Dobro. Budući da svi igraju igrice

00:23:37.040 --> 00:23:40.460 align:center
i dovode nove ljude,
želim da mi ti nekog dovedeš.

00:23:41.169 --> 00:23:42.003 align:center
Dobro.

00:23:43.505 --> 00:23:45.632 align:center
Kao što rekoh, bio sam u klubu.

00:23:45.715 --> 00:23:48.552 align:center
Jutros mi je to rekao policajac Trackson.

00:23:49.052 --> 00:23:53.014 align:center
U klubu radi jedna ženska.

00:23:54.057 --> 00:23:55.600 align:center
Želim je ovdje.

00:24:01.273 --> 00:24:02.107 align:center
Dobro.

00:24:02.190 --> 00:24:04.359 align:center
Želim da mi bude asistentica.

00:24:06.069 --> 00:24:08.738 align:center
Roy, cura ne zna ni brojiti.

00:24:08.822 --> 00:24:12.367 align:center
Zna brojiti do 30 centimetara.

00:24:12.451 --> 00:24:15.245 align:center
Jer joj je 30 centimetara
sinoć bilo u grlu.

00:24:18.039 --> 00:24:20.000 align:center
O sebi govorite, gospodine?

00:24:20.584 --> 00:24:23.170 align:center
A nego o komu, jebote?

00:24:24.254 --> 00:24:28.300 align:center
Samo hoću reći
da sinoć niste bili jedini u klubu…

00:24:28.383 --> 00:24:32.596 align:center
Boli me briga.
Kao što rekoh, želim je ovdje.

00:24:32.679 --> 00:24:35.390 align:center
Ne možete je dovesti ovamo.

00:24:35.474 --> 00:24:36.766 align:center
Zašto?

00:24:36.850 --> 00:24:39.811 align:center
Dajte da vam nađem finu ženskicu…

00:24:40.479 --> 00:24:42.981 align:center
Boli me briga za fine ženskice, dobro?

00:24:43.064 --> 00:24:45.108 align:center
Znam što želim. Rekao sam ti.

00:24:45.192 --> 00:24:46.985 align:center
-Dovedi mi je.
-Ne razumijete.

00:24:47.068 --> 00:24:49.654 align:center
Objasnit ću ti.

00:24:50.906 --> 00:24:52.908 align:center
Moj je otac na umoru,

00:24:53.742 --> 00:24:56.119 align:center
a ja želim ono što želim.

00:24:56.703 --> 00:25:00.248 align:center
Već se dugo poznajemo, Julese. Jako dugo.

00:25:02.125 --> 00:25:04.169 align:center
Sviđaš mi se. Zaista.

00:25:05.712 --> 00:25:08.632 align:center
Ali, molim te.

00:25:10.383 --> 00:25:12.469 align:center
Nemoj zaboraviti za koga radiš.

00:25:12.552 --> 00:25:16.681 align:center
Kada ti kažem da nekog dovedeš,
onda to i učini, jebote.

00:25:17.265 --> 00:25:20.894 align:center
Idi po Feliciju i zaposli je
kao moju asistenticu.

00:25:24.147 --> 00:25:25.065 align:center
Jasno?

00:25:26.524 --> 00:25:28.026 align:center
Ne može doći ovamo.

00:25:29.194 --> 00:25:30.111 align:center
Može.

00:25:31.404 --> 00:25:32.364 align:center
Nemojte.

00:25:35.659 --> 00:25:36.701 align:center
Dovedi je.

00:25:44.876 --> 00:25:49.756 align:center
Doći će ona i bit će ludo.

00:25:54.344 --> 00:25:55.553 align:center
Odlično.

00:25:56.388 --> 00:25:57.347 align:center
Jako dobro.

00:25:58.932 --> 00:26:00.100 align:center
Jebote.

00:26:09.401 --> 00:26:11.361 align:center
Koji je ovo vrag?

00:26:15.782 --> 00:26:16.783 align:center
Čovječe!

00:26:18.660 --> 00:26:19.911 align:center
Ajme.

00:26:19.995 --> 00:26:22.914 align:center
-Ovo je zbirka g. Bellarieja.
-Lamborghini?

00:26:22.998 --> 00:26:24.040 align:center
Tako je.

00:26:24.124 --> 00:26:26.501 align:center
Smijete voziti sve osim…

00:26:26.585 --> 00:26:27.752 align:center
Smijem ovaj?

00:26:28.628 --> 00:26:29.713 align:center
Smijete.

00:26:29.796 --> 00:26:32.716 align:center
-Gdje su ključevi?
-U autima.

00:26:34.384 --> 00:26:35.927 align:center
Čovječe!

00:26:36.011 --> 00:26:38.221 align:center
Očito ste jako dragi g. Bellarieju.

00:26:38.305 --> 00:26:39.681 align:center
Zašto to kažeš?

00:26:39.764 --> 00:26:43.059 align:center
Sinovi ne smiju ni pipnuti aute,
a kamoli ih voziti.

00:26:43.643 --> 00:26:46.354 align:center
Pomogao sam mu u jednoj situaciji.

00:26:46.438 --> 00:26:47.272 align:center
Je li?

00:26:47.355 --> 00:26:50.358 align:center
Pljačkali su ga i ja sam priskočio.

00:26:51.109 --> 00:26:52.110 align:center
Ma nemojte.

00:26:53.737 --> 00:26:54.779 align:center
Tko si ti?

00:26:54.863 --> 00:26:58.283 align:center
Pardon. Ja sam Whitman, šef osiguranja.

00:27:01.161 --> 00:27:01.995 align:center
Dobro.

00:27:02.495 --> 00:27:04.873 align:center
Nisam znao da su ga opljačkali.

00:27:06.291 --> 00:27:09.377 align:center
Onda si usran šef osiguranja.

00:27:09.461 --> 00:27:11.796 align:center
Šef sam osiguranja ovdje, u kući.

00:27:11.880 --> 00:27:14.507 align:center
Odgovaram izravno Julesu.

00:27:15.925 --> 00:27:16.968 align:center
Njemu?

00:27:17.052 --> 00:27:18.303 align:center
Je li to problem?

00:27:19.763 --> 00:27:20.722 align:center
Reci ti meni.

00:27:21.431 --> 00:27:23.808 align:center
Ne, nema problema.

00:27:23.892 --> 00:27:25.560 align:center
Vi ste gost g. Bellarieja.

00:27:25.644 --> 00:27:28.188 align:center
Drago mi je što ste mu pomogli.

00:27:30.732 --> 00:27:34.444 align:center
Aha. Pa, uzet ću ovaj.

00:27:34.944 --> 00:27:38.490 align:center
U redu. Dovest ćemo ga na ulaz.

00:27:39.074 --> 00:27:40.408 align:center
Samo tako?

00:27:40.492 --> 00:27:45.205 align:center
-Tako to radi g. Bellarie.
-Učini kako to radite za njega.

00:27:53.046 --> 00:27:56.466 align:center
Mislim da ću provoziti
tri-četiri ova auta!

00:27:56.966 --> 00:27:59.135 align:center
Gle ovaj kabriolet!

00:27:59.636 --> 00:28:00.887 align:center
Čovječe.

00:28:02.931 --> 00:28:04.015 align:center
Ajme.

00:28:04.933 --> 00:28:06.685 align:center
Donesi ključeve i za ovaj!

00:28:07.185 --> 00:28:08.520 align:center
Hej!

00:28:08.603 --> 00:28:10.188 align:center
Brže malo, zaštitaru!

00:28:23.326 --> 00:28:24.160 align:center
Halo?

00:28:24.703 --> 00:28:25.870 align:center
Jesi li stigla?

00:28:25.954 --> 00:28:29.833 align:center
Bok. Nisam još, ali uskoro smo ondje.

00:28:29.916 --> 00:28:30.750 align:center
Spremna?

00:28:34.087 --> 00:28:35.046 align:center
Jesam.

00:28:35.630 --> 00:28:38.466 align:center
Htio bih ti malo pobliže opisati Mallory.

00:28:38.550 --> 00:28:42.220 align:center
Posjetila me nakon što si otišao.

00:28:42.804 --> 00:28:43.888 align:center
I što je bilo?

00:28:43.972 --> 00:28:46.933 align:center
Rekla je
da mi želi dobrodošlicu u obitelj.

00:28:47.016 --> 00:28:48.476 align:center
Donijela je cvijeće.

00:28:48.977 --> 00:28:50.019 align:center
Pa lijepo.

00:28:50.812 --> 00:28:52.313 align:center
Ha valjda.

00:28:53.314 --> 00:28:54.691 align:center
Ne vjeruješ joj?

00:28:54.774 --> 00:28:56.067 align:center
Ni govora!

00:28:56.151 --> 00:28:57.193 align:center
Pametna si.

00:28:57.902 --> 00:29:00.739 align:center
Dodvorava se svim stranama
da dobije što želi.

00:29:01.322 --> 00:29:03.867 align:center
-Takve volim.
-Nije samo ljepotica.

00:29:03.950 --> 00:29:05.201 align:center
Nemilosrdna je.

00:29:05.285 --> 00:29:08.663 align:center
-Ne zna da znam koliko je zla.
-To sam i mislila.

00:29:09.581 --> 00:29:10.498 align:center
Kako si ti?

00:29:11.916 --> 00:29:13.251 align:center
Još dišem.

00:29:13.918 --> 00:29:15.545 align:center
Jesi li stigao?

00:29:15.628 --> 00:29:18.339 align:center
Sletjet ćemo za jedan sat.

00:29:18.423 --> 00:29:19.340 align:center
Dobro.

00:29:20.383 --> 00:29:22.343 align:center
Nazovi me čim završiš.

00:29:23.344 --> 00:29:24.220 align:center
Hoću.

00:29:24.304 --> 00:29:26.014 align:center
Dobro. Bok!

00:29:26.097 --> 00:29:26.931 align:center
Bok.

00:29:41.529 --> 00:29:42.655 align:center
Ej, batleru, buraz!

00:29:49.204 --> 00:29:51.539 align:center
Radije bih da me zovete James.

00:29:51.623 --> 00:29:52.665 align:center
Oprosti, Jamese.

00:29:53.833 --> 00:29:55.960 align:center
Horace kaže da imaš karticu za mene.

00:29:56.044 --> 00:29:59.297 align:center
Imam. Čujem da idete u kupnju.
Da vas najavim?

00:30:00.882 --> 00:30:02.634 align:center
Čovječe!

00:30:03.134 --> 00:30:05.720 align:center
Dobro. Gdje je?

00:30:08.264 --> 00:30:09.390 align:center
Da vidim.

00:30:11.392 --> 00:30:13.311 align:center
-Na moje je ime?
-Da.

00:30:13.394 --> 00:30:15.939 align:center
Samo malo. Tko će platiti?

00:30:16.022 --> 00:30:19.484 align:center
Sve ide na račun g. Bellarieja.
Ne morate se brinuti.

00:30:21.027 --> 00:30:21.986 align:center
Zaista?

00:30:22.070 --> 00:30:22.904 align:center
Da!

00:30:24.113 --> 00:30:27.867 align:center
-Koliko je ograničenje?
-G. Bellarie ga nije odredio.

00:30:29.953 --> 00:30:31.246 align:center
Ti to mene zezaš?

00:30:31.329 --> 00:30:32.747 align:center
Ne, gospodine.

00:30:34.207 --> 00:30:36.543 align:center
-Mogu kupovati što hoću?
-Da, gospodine.

00:30:40.547 --> 00:30:42.382 align:center
Kad će doći prokleti auto?

00:30:42.465 --> 00:30:44.717 align:center
Brišu prašinu s njega. Sad će uskoro.

00:30:46.469 --> 00:30:48.137 align:center
Ajmo, Jamese!

00:30:48.221 --> 00:30:49.764 align:center
U redu, gospodine.

00:30:50.390 --> 00:30:51.349 align:center
Pravi si!

00:30:52.225 --> 00:30:54.477 align:center
Jebote, ovo je suludo.

00:30:55.812 --> 00:30:58.106 align:center
Imaš šampanjca, Jamese?

00:30:58.731 --> 00:30:59.649 align:center
Natoči ga!

00:31:05.613 --> 00:31:09.033 align:center
Kako ovo dobro izgleda, stari moj!

00:31:12.870 --> 00:31:14.789 align:center
Hvala lijepa, g. batleru.

00:31:16.666 --> 00:31:17.876 align:center
Plava unutrašnjost.

00:31:31.806 --> 00:31:33.141 align:center
Otvaraj vrata!

00:31:38.104 --> 00:31:39.480 align:center
Hvala lijepa!

00:31:49.282 --> 00:31:50.199 align:center
Julese!

00:31:53.494 --> 00:31:54.412 align:center
Izvolite.

00:31:57.040 --> 00:31:58.166 align:center
Gdje je Gillian?

00:32:01.711 --> 00:32:03.463 align:center
Roy je htio da je otpustim.

00:32:04.547 --> 00:32:06.507 align:center
I nisi mene prvo pitao?

00:32:07.091 --> 00:32:08.885 align:center
Trudim se održati mir.

00:32:09.469 --> 00:32:10.678 align:center
Gdje je Calvin?

00:32:11.387 --> 00:32:13.139 align:center
Ista situacija, gospođo.

00:32:13.640 --> 00:32:18.353 align:center
A vozi me neki idiot koji ne zna kamo ide.

00:32:19.854 --> 00:32:20.688 align:center
Ispričavam se.

00:32:20.772 --> 00:32:24.776 align:center
Julese, smrdi kao da nije oprao guzicu.

00:32:24.859 --> 00:32:26.945 align:center
I ti mi ga daš za vozača?

00:32:27.612 --> 00:32:29.530 align:center
Mogu vam naći novog vozača.

00:32:30.323 --> 00:32:33.242 align:center
Tako ćemo, Julese? To ćeš učiniti?

00:32:33.326 --> 00:32:35.745 align:center
Vozikat će me neki stari prdonje?

00:32:36.746 --> 00:32:38.665 align:center
Gospođo, on je profesionalac.

00:32:38.748 --> 00:32:41.459 align:center
U čemu? U tomu da smrdi kao kontejner?

00:32:41.542 --> 00:32:43.044 align:center
To je njegov dar?

00:32:43.795 --> 00:32:47.799 align:center
-Drago mi je što vas vidim.
-Zašto si već došao?

00:32:47.882 --> 00:32:49.801 align:center
Da pozdravim novu direktoricu.

00:32:49.884 --> 00:32:52.178 align:center
Aha, došao si je pozdraviti.

00:32:52.261 --> 00:32:55.974 align:center
Zašto je ne pozdraviš dolje, na ulazu?

00:32:56.057 --> 00:32:57.016 align:center
Mallory…

00:32:57.100 --> 00:32:58.893 align:center
To ti je ispod časti?

00:33:00.019 --> 00:33:02.563 align:center
-Nije.
-Ja sam ovdje šefica.

00:33:03.147 --> 00:33:06.526 align:center
Idi pozdraviti kurvu koju si dao Royu,

00:33:06.609 --> 00:33:09.904 align:center
koja nam je oboma sad šefica,
dolje na ulazu.

00:33:12.281 --> 00:33:13.199 align:center
Razumijem.

00:33:13.992 --> 00:33:15.868 align:center
Umjesto da se tu skrivaš.

00:33:15.952 --> 00:33:18.454 align:center
Misliš da sam glupa? Ja sam ovdje glavna.

00:33:21.499 --> 00:33:22.709 align:center
Ne skrivam se.

00:33:24.127 --> 00:33:25.169 align:center
Skrivaš se.

00:33:39.976 --> 00:33:41.060 align:center
Odvjetniče Varney!

00:33:42.311 --> 00:33:43.271 align:center
Lijep pozdrav.

00:33:45.231 --> 00:33:46.315 align:center
Gdje je ona?

00:33:47.442 --> 00:33:48.776 align:center
Nije još stigla.

00:33:48.860 --> 00:33:50.570 align:center
Nije ovdje, ha?

00:33:51.904 --> 00:33:53.865 align:center
-Još ne.
-Kasni.

00:33:54.365 --> 00:33:56.367 align:center
Znaš da to obožavam.

00:33:57.535 --> 00:34:00.121 align:center
Sigurno će uskoro doći.

00:34:00.705 --> 00:34:02.040 align:center
Svejedno kasni.

00:34:05.209 --> 00:34:06.794 align:center
I to već prvi radni dan.

00:34:06.878 --> 00:34:09.756 align:center
I već prvi radni dan
mi grozno ide na živce.

00:34:10.339 --> 00:34:12.675 align:center
Jesi li odlučila što ćeš?

00:34:12.759 --> 00:34:14.218 align:center
Nego što da jesam.

00:34:14.302 --> 00:34:17.597 align:center
Bit ću divna, slatka Mallory

00:34:17.680 --> 00:34:20.558 align:center
iako će mi se bljuvati
svaki put kad je vidim.

00:34:21.058 --> 00:34:22.894 align:center
Mislim da je to savršen plan.

00:34:23.478 --> 00:34:25.688 align:center
Znaš li da je otišla u šoping?

00:34:27.315 --> 00:34:29.609 align:center
-Nisam znao.
-Lau me nazvala iz butika.

00:34:29.692 --> 00:34:33.237 align:center
Potrošila je 124 000 dolara.

00:34:33.321 --> 00:34:35.573 align:center
To me podsjeća na nekog.

00:34:36.157 --> 00:34:38.242 align:center
-Na pet odijela.
-Aha.

00:34:38.326 --> 00:34:42.413 align:center
-Ti bi kupila bar šest.
-Misliš da sam raspoložena za te šale?

00:34:42.497 --> 00:34:43.956 align:center
Oprosti mi.

00:34:44.040 --> 00:34:46.417 align:center
Glupača je sve pogrešno kupila.

00:34:46.501 --> 00:34:48.753 align:center
Izgledat će užasno glupo kada dođe.

00:34:49.879 --> 00:34:52.673 align:center
Stvarno me iskušava do krajnjih granica.

00:34:52.757 --> 00:34:55.009 align:center
Mallory, sigurno ćeš biti dobro.

00:34:55.092 --> 00:34:56.636 align:center
Bit ću dobro.

00:34:56.719 --> 00:34:58.930 align:center
Ali to nije bitno jer ona kasni.

00:34:59.889 --> 00:35:01.140 align:center
Svi su ostali već tu?

00:35:01.224 --> 00:35:06.229 align:center
Da, svi su se okupili u predvorju
da je dočekaju kad izađe iz dizala.

00:35:06.312 --> 00:35:08.272 align:center
-Okupili su se u predvorju?
-Da.

00:35:08.356 --> 00:35:10.525 align:center
Čemu poseban tretman?

00:35:10.608 --> 00:35:15.029 align:center
Mene nisu tako dočekali!
Tko im je to rekao?

00:35:15.113 --> 00:35:17.448 align:center
-Tvoj je svekar poslao mejl.
-On?

00:35:17.532 --> 00:35:19.367 align:center
-Što je učinio?
-Poslao je mejl.

00:35:20.201 --> 00:35:23.538 align:center
Rekao je da se okupimo u predvorju
i dočekamo je.

00:35:23.621 --> 00:35:26.874 align:center
Moj je svekar poslao mejl
radi svoje nove supruge.

00:35:26.958 --> 00:35:29.877 align:center
Ima novu ženu! Sav je uzbuđen!

00:35:29.961 --> 00:35:31.546 align:center
Kako je to slatko!

00:35:33.005 --> 00:35:34.173 align:center
Je li Roy ovdje?

00:35:37.718 --> 00:35:38.886 align:center
Čujem da je došao.

00:35:40.763 --> 00:35:42.515 align:center
Izbjegavaš ga?

00:35:44.642 --> 00:35:45.810 align:center
Ne mogu.

00:35:45.893 --> 00:35:47.937 align:center
Još te gnjavi?

00:35:48.563 --> 00:35:50.106 align:center
Neće prestati.

00:35:50.690 --> 00:35:55.486 align:center
Varney, to će prestati
samo ako ti to prekineš.

00:35:57.321 --> 00:36:01.117 align:center
Ne znam kako bih to prekinuo.
Radim za ovu obitelj.

00:36:01.200 --> 00:36:02.827 align:center
Sve se može, Varney.

00:36:04.787 --> 00:36:06.664 align:center
Dobro. Poduči me.

00:36:07.999 --> 00:36:09.667 align:center
Zapamtit ću to.

00:36:09.750 --> 00:36:10.960 align:center
Je li došao Charles?

00:36:12.253 --> 00:36:13.379 align:center
Ne znam.

00:36:14.714 --> 00:36:16.090 align:center
Ne znaš?

00:36:16.174 --> 00:36:19.302 align:center
Rekao si to kao da ipak znaš.

00:36:19.385 --> 00:36:22.096 align:center
Rekao sam mu da danas mora biti ovdje.

00:36:23.431 --> 00:36:26.267 align:center
Jesi li ga trknuo ili mu poslao poruku?

00:36:26.350 --> 00:36:27.560 align:center
-Mallory.
-Ma…

00:36:27.643 --> 00:36:30.313 align:center
Smiri se! Opusti se.

00:36:30.396 --> 00:36:35.818 align:center
Idemo onda u predvorje
da pozdravimo tvoju novu svekrvu?

00:36:37.320 --> 00:36:41.991 align:center
Pokazat ću ti kako se možeš
vrlo uljudno odnositi prema ološu.

00:36:44.035 --> 00:36:45.077 align:center
Mallory…

00:36:46.078 --> 00:36:47.163 align:center
Što?

00:36:47.246 --> 00:36:49.207 align:center
Sigurna si da to želiš?

00:36:49.290 --> 00:36:50.833 align:center
Na mom smo terenu!

00:36:50.917 --> 00:36:53.586 align:center
Ako gadura želi biti s pravim igračima,

00:36:53.669 --> 00:36:55.588 align:center
neka pokaže što zna.

00:36:55.671 --> 00:36:58.424 align:center
Ti idi, a mene će čekati.

00:37:00.176 --> 00:37:01.010 align:center
U redu.

00:37:09.602 --> 00:37:11.312 align:center
-Jamese.
-Izvolite.

00:37:11.395 --> 00:37:15.149 align:center
-Jesi li vidio Angela i Sylvie?
-Angel je otišao u kupnju.

00:37:15.733 --> 00:37:17.318 align:center
A gdje je Sylvie?

00:37:17.401 --> 00:37:19.195 align:center
Sylvie je u konjušnici.

00:37:20.571 --> 00:37:21.948 align:center
Sama?

00:37:22.031 --> 00:37:24.200 align:center
Ne. S g. Glenom.

00:37:25.201 --> 00:37:26.744 align:center
Tko je sad Glen?

00:37:26.827 --> 00:37:29.580 align:center
Konjušar. U dobrim je rukama.

00:37:37.546 --> 00:37:39.340 align:center
Bože, ludih li ljudi!

00:37:43.761 --> 00:37:45.054 align:center
Gdje je ona?

00:37:45.137 --> 00:37:46.931 align:center
Stiže.

00:37:47.014 --> 00:37:49.267 align:center
Nisi li ti trebao otići po nju?

00:37:50.226 --> 00:37:51.811 align:center
Imao sam drugih obaveza.

00:37:51.894 --> 00:37:53.104 align:center
Da, jasno.

00:37:53.688 --> 00:37:54.939 align:center
Gdje je Mallory?

00:37:55.439 --> 00:37:56.524 align:center
Koga briga?

00:37:59.902 --> 00:38:02.863 align:center
Napetost u prostoriji
može se rezati nožem.

00:38:02.947 --> 00:38:03.781 align:center
Da.

00:38:04.365 --> 00:38:05.491 align:center
Osjećam je.

00:38:06.784 --> 00:38:09.495 align:center
Sve dobro motri. I budi na oprezu.

00:38:09.578 --> 00:38:10.496 align:center
Može.

00:38:14.917 --> 00:38:15.793 align:center
Spremna?

00:38:17.336 --> 00:38:19.755 align:center
Znam da me ne poznaješ dobro.

00:38:26.846 --> 00:38:27.763 align:center
Hvala.

00:38:32.101 --> 00:38:33.102 align:center
Hvala.

00:38:34.312 --> 00:38:35.855 align:center
Hvala.

00:38:37.732 --> 00:38:38.691 align:center
Svima vam hvala.

00:38:39.275 --> 00:38:41.944 align:center
Hvala. Ljubazni ste.

00:38:45.239 --> 00:38:46.282 align:center
Dobro došla.

00:38:47.575 --> 00:38:49.118 align:center
Zaista si prelijepa.

00:38:49.201 --> 00:38:50.244 align:center
Hvala.

00:38:50.328 --> 00:38:52.830 align:center
Svima nam je silno drago

00:38:54.040 --> 00:38:55.541 align:center
što si nam se pridružila.

00:38:58.794 --> 00:38:59.879 align:center
Pridružila?

00:39:00.463 --> 00:39:01.380 align:center
Da.

00:39:02.298 --> 00:39:03.841 align:center
Došla sam vas voditi.

00:39:06.177 --> 00:39:07.219 align:center
Naravno.

00:39:08.471 --> 00:39:10.598 align:center
Kuja ima zube.

00:39:11.932 --> 00:39:12.933 align:center
Da.

00:39:14.185 --> 00:39:15.936 align:center
Ljudi, ovo je Kimmie.

00:39:16.020 --> 00:39:18.939 align:center
Naša je nova operativna direktorica.

00:39:19.815 --> 00:39:21.817 align:center
Hvala. Ja sam Kimmie.

00:39:21.901 --> 00:39:24.570 align:center
Ali svi ćete me zvati gđa Bellarie.

00:39:29.075 --> 00:39:32.370 align:center
Svi su dioničari ovdje.
Dvorana za sastanke je spremna.

00:39:32.953 --> 00:39:33.871 align:center
Sjajno.

00:39:35.956 --> 00:39:37.083 align:center
Ovuda.

00:39:39.210 --> 00:39:41.879 align:center
Ne. Prvo želim vidjeti svoj ured.

00:39:48.761 --> 00:39:50.054 align:center
Ovuda.

00:39:50.137 --> 00:39:51.055 align:center
Ne.

00:39:52.556 --> 00:39:54.475 align:center
Želim da mi on pokaže.

00:40:03.442 --> 00:40:04.276 align:center
U redu!

00:40:04.985 --> 00:40:05.945 align:center
Roy?

00:40:07.488 --> 00:40:08.447 align:center
Vrlo rado.

00:40:10.866 --> 00:40:11.909 align:center
Ovuda.

00:40:24.255 --> 00:40:26.173 align:center
Svi se možete vratiti na posao.

00:40:33.264 --> 00:40:35.141 align:center
Julese, koji je ovo kurac?

00:40:35.641 --> 00:40:36.517 align:center
Opa!

00:40:37.435 --> 00:40:38.727 align:center
Upoznali ste Kimmie.

00:40:40.688 --> 00:40:42.857 align:center
Jača je nego što sam očekivala.

00:40:44.191 --> 00:40:46.610 align:center
Dobro da znate s takvima.

00:40:47.653 --> 00:40:49.697 align:center
Obožavam krotiti kuje.

00:41:12.553 --> 00:41:15.347 align:center
Koji je ovo kurac? Pusti je!

00:41:16.348 --> 00:41:17.516 align:center
-Čekaj.
-Ne.

00:41:20.978 --> 00:41:22.396 align:center
Ne!

00:41:22.480 --> 00:41:24.023 align:center
Ajme! Prestani!

00:41:24.106 --> 00:41:25.107 align:center
-Ne!
-Čekaj!

00:41:25.649 --> 00:41:26.984 align:center
Bože!

00:41:29.278 --> 00:41:31.447 align:center
O, Bože mili!

00:43:40.367 --> 00:43:42.828 align:center
Prijevod titlova: Petra Matić
la.

