WEBVTT

00:00:19.019 --> 00:00:20.186 align:center
누구냐고요

00:00:20.270 --> 00:00:21.104 align:center
글렌이에요

00:00:21.187 --> 00:00:24.983 align:center
마구간 옆에 쓰러져 있었는데
말에서 떨어진 것 같았습니다

00:00:25.066 --> 00:00:27.068 align:center
아버님 유언장이란 겁니다

00:00:27.152 --> 00:00:29.863 align:center
제가 철회할 수 없다는 뜻이죠
제출을 미룰 수는 있어요

00:00:29.946 --> 00:00:32.824 align:center
유언장 제출 전에 사유가 있으면…

00:00:32.907 --> 00:00:34.868 align:center
그럼 아버지가 못 써먹어?

00:00:34.951 --> 00:00:37.662 align:center
이번엔 정보 제대로 물어 왔어요

00:00:37.746 --> 00:00:38.955 align:center
뭔데?

00:00:39.039 --> 00:00:40.665 align:center
욕실에 좀 가봐요

00:00:40.749 --> 00:00:43.501 align:center
나 역겨운 꼴은 못 봐

00:00:45.211 --> 00:00:46.588 align:center
다 챙겼어?

00:00:46.671 --> 00:00:47.714 align:center
네

00:00:51.551 --> 00:00:52.802 align:center
천천히 드시죠

00:00:55.555 --> 00:00:57.849 align:center
어느 안전이라고 건방 떨어?

00:00:58.475 --> 00:00:59.642 align:center
제 말은…

00:00:59.726 --> 00:01:02.437 align:center
무슨 말을 하려는 건데?

00:01:02.520 --> 00:01:03.855 align:center
건방진 자식이

00:01:05.356 --> 00:01:07.525 align:center
밖에 경찰들 있는데 술을 드셔서…

00:01:07.609 --> 00:01:09.069 align:center
이 새끼가…

00:01:09.152 --> 00:01:10.779 align:center
내가 누구야?

00:01:11.362 --> 00:01:14.532 align:center
나 올리비아 벨러리야

00:01:14.616 --> 00:01:16.659 align:center
경찰도 쥐고 흔드는 여자지

00:01:17.952 --> 00:01:20.705 align:center
네 어미란 것도 예외가 아냐

00:01:22.165 --> 00:01:25.001 align:center
말 나온 김에 제니퍼는 잘 지내?

00:01:27.921 --> 00:01:29.172 align:center
잘 지내세요

00:01:32.133 --> 00:01:36.638 align:center
내가 안부 묻더라고 전해

00:01:40.266 --> 00:01:43.770 align:center
저 난장판 싹 치우고

00:01:44.479 --> 00:01:45.855 align:center
썩 꺼져

00:01:45.939 --> 00:01:47.524 align:center
다 치웠습니다

00:01:48.191 --> 00:01:50.360 align:center
- 확실해?
- 네

00:01:51.194 --> 00:01:52.278 align:center
정말로?

00:01:52.779 --> 00:01:54.864 align:center
- 네
- 진짜로?

00:01:56.241 --> 00:01:59.702 align:center
- 확실하게 했습니다
- 배수관은?

00:01:59.786 --> 00:02:01.496 align:center
청소하고 있습니다

00:02:01.579 --> 00:02:04.165 align:center
믿을 만한 친구한테
정화조 맡겼어요

00:02:05.708 --> 00:02:07.043 align:center
믿을 만한 친구?

00:02:08.837 --> 00:02:13.383 align:center
네놈 친구들이 믿을 만했으면
내가 이렇게 개고생할 일 없었지

00:02:13.466 --> 00:02:14.467 align:center
무슨 뜻이세요?

00:02:14.551 --> 00:02:19.139 align:center
네놈이 멍청하게 굴어서
호러스를 못 털었잖아

00:02:19.222 --> 00:02:20.932 align:center
일이 어떻게 됐나 봐라

00:02:21.015 --> 00:02:23.768 align:center
개판 수습해야 되게 생겼어

00:02:23.852 --> 00:02:25.979 align:center
죄송한데 저희는 제대로 했잖아요

00:02:26.062 --> 00:02:27.230 align:center
됐고…

00:02:28.398 --> 00:02:33.695 align:center
그 엿같은 변명 듣는 것도
지긋지긋해

00:02:33.778 --> 00:02:36.197 align:center
변명이라뇨
누구 때문인지 다 아시면서

00:02:37.657 --> 00:02:39.868 align:center
네 여동생은 잘 있어?

00:02:41.452 --> 00:02:42.996 align:center
올리비아, 제발요

00:02:43.079 --> 00:02:44.372 align:center
제발?

00:02:44.956 --> 00:02:46.291 align:center
제발?

00:02:47.000 --> 00:02:48.459 align:center
제발 뭐?

00:02:48.543 --> 00:02:51.629 align:center
잔말 말고 얼른 꺼져

00:02:54.424 --> 00:02:58.428 align:center
넌 앞문으로 나가지 마
이런 빡대가리 놈아!

00:02:58.511 --> 00:03:00.180 align:center
뒷문으로 나가야지!

00:03:01.306 --> 00:03:04.726 align:center
멍청한 새끼가
하여튼 내가 일일이 나서야 하지

00:03:04.809 --> 00:03:06.311 align:center
어서 뒷문으로 꺼져!

00:03:07.395 --> 00:03:08.980 align:center
염병할 것

00:03:15.069 --> 00:03:20.825 align:center
"뷰티 인 블랙"

00:03:20.909 --> 00:03:24.621 align:center
"뷰티 인 블랙"

00:03:27.040 --> 00:03:28.041 align:center
좋았어

00:03:29.542 --> 00:03:31.044 align:center
뭐 하냐?

00:03:31.794 --> 00:03:33.504 align:center
- 잠깐만
- 줄스

00:03:35.757 --> 00:03:37.759 align:center
- 뭡니까?
- 변호사 놈 잡았어

00:03:38.343 --> 00:03:39.177 align:center
그러세요?

00:03:39.260 --> 00:03:41.304 align:center
그냥 하는 말이 아니라 진짜…

00:03:41.804 --> 00:03:44.599 align:center
그놈 목줄을 쥐게 됐거든
찰스랑 떡치는 사이야

00:03:44.682 --> 00:03:46.726 align:center
로이, 저 지금 바쁩니다

00:03:46.809 --> 00:03:48.353 align:center
나랑 얘기 좀 하지?

00:03:48.978 --> 00:03:50.188 align:center
가능해?

00:03:50.813 --> 00:03:52.607 align:center
지금은 좀 그래요

00:03:52.690 --> 00:03:54.859 align:center
- 아무 문제 없는 거죠?
- 얘기 좀 하자

00:03:54.943 --> 00:03:57.737 align:center
될까? 전화 좀 끊으면 안 돼?

00:04:00.406 --> 00:04:01.491 align:center
기다려

00:04:04.661 --> 00:04:06.663 align:center
- 말씀하세요
- 내가 뭘 하고 왔게?

00:04:08.081 --> 00:04:10.458 align:center
바니 집에 가서 유언장 봤어

00:04:11.960 --> 00:04:14.003 align:center
이제 그것들 보호 못 받아

00:04:14.671 --> 00:04:18.841 align:center
키미 동생, 레인, 전부 다

00:04:20.510 --> 00:04:22.637 align:center
- 정말요?
- 확실하지

00:04:22.720 --> 00:04:24.514 align:center
무조건이야

00:04:25.348 --> 00:04:26.266 align:center
얼마나 확실한데요?

00:04:27.225 --> 00:04:28.810 align:center
바니는 내 손바닥 안이야

00:04:31.187 --> 00:04:32.480 align:center
어쩌다가요?

00:04:33.314 --> 00:04:36.067 align:center
얼마나 더 설명해 달라고?
그놈 내 동생이랑 떡쳐

00:04:36.150 --> 00:04:37.986 align:center
- 자꾸 뭘 물어?
- 로이

00:04:39.445 --> 00:04:42.198 align:center
눈으로 보지는 않았는데 들었어

00:04:42.282 --> 00:04:45.576 align:center
그 역겨운 소리를 듣다니
똥 밟았지만 그렇게 됐어

00:04:46.369 --> 00:04:48.788 align:center
바니가 아버님 지시를
안 따른다고요?

00:04:48.871 --> 00:04:50.748 align:center
내 말 귓등으로 들었어?

00:04:50.832 --> 00:04:52.458 align:center
그래, 아버지가 시켰어도 안 해

00:04:54.043 --> 00:04:56.004 align:center
- 믿음이 안 가네요
- 나는 믿어

00:04:56.587 --> 00:04:58.965 align:center
나는 믿으니까 됐어

00:04:59.048 --> 00:05:00.466 align:center
그리고…

00:05:00.550 --> 00:05:02.510 align:center
레인 목줄도 곧 쥘 거야

00:05:02.593 --> 00:05:05.805 align:center
아주 재밌을 거다
내 다음 프로젝트랄까?

00:05:06.681 --> 00:05:08.558 align:center
네, 잘됐네요

00:05:08.641 --> 00:05:11.644 align:center
그게 다야?
왜 이렇게 매가리가 없어?

00:05:11.728 --> 00:05:14.814 align:center
일이 술술 풀리는데 왜 그래?

00:05:14.897 --> 00:05:16.107 align:center
신중해야죠

00:05:16.190 --> 00:05:18.651 align:center
충분히 신중해
서기관이랑 통화하는 거 들었거든

00:05:20.194 --> 00:05:22.071 align:center
좋아요, 확인해 볼게요

00:05:22.155 --> 00:05:23.531 align:center
그래, 확인해 봐

00:05:23.614 --> 00:05:26.617 align:center
네가 확인하는 동안 나는…

00:05:26.701 --> 00:05:28.786 align:center
- 로이는 아무것도 하지 마세요
- 해야지

00:05:28.870 --> 00:05:30.204 align:center
- 가만히 계세요
- 싫어

00:05:30.288 --> 00:05:31.831 align:center
- 로이
- 나야

00:05:31.914 --> 00:05:33.833 align:center
즐겨줘야지

00:05:34.876 --> 00:05:35.918 align:center
오늘 밤에

00:05:37.003 --> 00:05:38.546 align:center
클럽 갈 거야

00:05:39.547 --> 00:05:41.215 align:center
- 가야지
- 클럽이요?

00:05:41.299 --> 00:05:42.717 align:center
- 그래
- 그러세요

00:05:42.800 --> 00:05:45.595 align:center
기똥차게 즐겨야지
당장 달려가고 싶네

00:05:45.678 --> 00:05:47.597 align:center
- 네, 그럼…
- 얘기 잘하고 간다

00:05:47.680 --> 00:05:48.765 align:center
바빠서요

00:05:51.267 --> 00:05:53.811 align:center
그 통화도 잘 풀리길 바랄게

00:05:57.357 --> 00:05:58.608 align:center
말해

00:06:09.035 --> 00:06:11.329 align:center
뭐든 좀 먹어, 실비

00:06:12.789 --> 00:06:14.207 align:center
글렌 어떤지 알아?

00:06:16.376 --> 00:06:17.460 align:center
몰라

00:06:18.086 --> 00:06:19.754 align:center
어디 전화라도 해봐

00:06:20.380 --> 00:06:22.006 align:center
- 안 돼
- 키미

00:06:22.090 --> 00:06:24.217 align:center
전화로 못 물어봐, 알았어?

00:06:26.344 --> 00:06:27.845 align:center
기다리는 수밖에 없어

00:06:29.097 --> 00:06:30.598 align:center
그게 최선이야

00:06:32.475 --> 00:06:35.686 align:center
몸이나 파는 스트리퍼들이
뭐가 최선인지 안다니 재밌네

00:06:36.562 --> 00:06:37.522 align:center
뭐랬냐?

00:06:37.605 --> 00:06:39.732 align:center
- 앤젤
- 아니

00:06:41.317 --> 00:06:44.153 align:center
- 말조심해야지
- 그냥 속상해서 그래

00:06:44.237 --> 00:06:47.365 align:center
- 언니가 글렌을 죽이려고 했잖아
- 얘가 뭐래?

00:06:47.448 --> 00:06:49.033 align:center
좋아서 떡치는 줄 몰랐지

00:06:49.617 --> 00:06:52.161 align:center
- 진짜 천박해, 셋 다
- 그만해

00:06:52.245 --> 00:06:54.580 align:center
실비, 무례하게 구는 건 못 참아

00:06:54.664 --> 00:06:56.457 align:center
- 무례?
- 그래, 안 봐줘

00:06:56.541 --> 00:06:58.960 align:center
언니는 나한테
거짓말 실컷 해놓고?

00:07:00.169 --> 00:07:01.838 align:center
왜 그랬는지 말했잖아

00:07:02.672 --> 00:07:05.425 align:center
내가 왜 해명하고 앉았나 모르겠다

00:07:09.095 --> 00:07:09.971 align:center
결정했어

00:07:11.764 --> 00:07:15.560 align:center
대학 몇 군데 알아보고 있어
넌 학교로 가는 게 좋겠어

00:07:16.936 --> 00:07:18.020 align:center
키미

00:07:18.604 --> 00:07:20.565 align:center
네 생각은 듣고 싶지 않아

00:07:21.274 --> 00:07:22.233 align:center
알겠어?

00:07:23.025 --> 00:07:25.319 align:center
여긴 안전하지 않아
너한텐 특히 위험해

00:07:25.403 --> 00:07:28.990 align:center
- 그래서 그냥 떠나라?
- 이 집안 사람들 미친 거 알잖아

00:07:31.701 --> 00:07:35.371 align:center
학교 근처에 좋은 방으로
구할 테니까 안전하게 지내

00:07:35.455 --> 00:07:37.248 align:center
여기 있고 싶어

00:07:37.874 --> 00:07:39.250 align:center
안 돼

00:07:42.378 --> 00:07:43.880 align:center
언니는 여기 있을 거잖아

00:07:44.922 --> 00:07:47.300 align:center
난 결혼으로 확실히 보호받아

00:07:47.967 --> 00:07:49.844 align:center
너도 그런지는 알아봐야 해

00:07:52.638 --> 00:07:54.765 align:center
나를 떼어내려는 거야?

00:07:55.558 --> 00:07:57.226 align:center
엄마가 그랬던 것처럼?

00:07:59.395 --> 00:08:01.898 align:center
- 나는 엄마랑 달라
- 그래?

00:08:01.981 --> 00:08:03.691 align:center
똑같은 것 같은데

00:08:04.484 --> 00:08:05.693 align:center
그만들 해

00:08:06.777 --> 00:08:09.822 align:center
이렇게 지낸 지도 꽤 됐는데
언제 안전해질지 몰라

00:08:15.870 --> 00:08:17.163 align:center
키미 말이 맞아

00:08:20.291 --> 00:08:21.626 align:center
말을 말자

00:08:27.173 --> 00:08:28.841 align:center
부잣집 싹바가지 다 되셨네

00:08:29.842 --> 00:08:32.678 align:center
내 말이, 우리 엄마였으면
끝까지 쫓아오면서 때렸어

00:08:32.762 --> 00:08:33.971 align:center
그만해

00:08:35.890 --> 00:08:39.060 align:center
상황이 좀 복잡해?
실비가 감당하기엔 벅차지

00:08:39.143 --> 00:08:41.020 align:center
- 우리 다 벅차
- 그래

00:08:42.605 --> 00:08:45.107 align:center
말도 안 되는 일이 끊이질 않잖아

00:08:45.733 --> 00:08:47.109 align:center
끝이 없지

00:08:51.447 --> 00:08:54.283 align:center
"뷰티 인 블랙"

00:08:54.367 --> 00:08:56.202 align:center
알아

00:08:56.285 --> 00:08:58.996 align:center
이따 밤에 존나게 재미 보자
장난 아닐 거야

00:08:59.080 --> 00:09:00.665 align:center
- 잠깐만
- 로이

00:09:00.748 --> 00:09:03.251 align:center
뭐야, 무슨 일인데?

00:09:03.834 --> 00:09:05.378 align:center
할 말이 있어서 전화한 거였어

00:09:05.461 --> 00:09:07.880 align:center
무슨 당연한 소리를 하냐, 뭔데?

00:09:07.964 --> 00:09:10.216 align:center
형은 진짜 자기밖에 모르지?

00:09:12.593 --> 00:09:14.470 align:center
내가 좀 그렇긴 하지

00:09:16.639 --> 00:09:18.432 align:center
망할 놈의 집안

00:09:20.810 --> 00:09:22.770 align:center
원하는 게 뭔데, 동생아?

00:09:23.271 --> 00:09:25.147 align:center
좆도 관심 없잖아, 됐다

00:09:25.231 --> 00:09:28.401 align:center
아냐, 관심 있어
뭐든지 들어줄 수 있는데…

00:09:30.194 --> 00:09:33.614 align:center
너랑 떡치는 떡대 얘기면
좆도 관심 없긴 하지

00:09:33.698 --> 00:09:35.157 align:center
뭐?

00:09:35.241 --> 00:09:38.703 align:center
참, 내가 그놈 불알 꽉 잡고 있어

00:09:38.786 --> 00:09:41.372 align:center
- 로이
- 들어봐

00:09:41.455 --> 00:09:44.375 align:center
물론 네가 잡듯이 잡지는 않지

00:09:44.458 --> 00:09:47.753 align:center
어쨌든 나한테 꽉 잡혔어
내가 까라면 깔 거야

00:09:47.837 --> 00:09:49.297 align:center
뭔 개소리야?

00:09:49.797 --> 00:09:51.299 align:center
아버지한테 말하면 안 되겠지?

00:09:51.799 --> 00:09:53.593 align:center
무슨 5살짜리 애냐?

00:09:54.427 --> 00:09:57.013 align:center
우습게 들릴지 몰라도
하나는 확실해

00:09:57.096 --> 00:09:59.682 align:center
그놈은 내 말이라면 뭐든 할 거다

00:10:00.391 --> 00:10:03.227 align:center
똑똑한 사람들
갖고 놀다간 크게 다쳐

00:10:03.311 --> 00:10:05.354 align:center
내가 이렇게 멍청했구나 싶을걸

00:10:05.438 --> 00:10:07.315 align:center
그게 무슨 엿같은 소리냐?

00:10:07.815 --> 00:10:10.610 align:center
됐다, 더 할 말도 없어

00:10:10.693 --> 00:10:13.195 align:center
'더 할 말도 없어'
이제 바니는 내 개야

00:10:13.279 --> 00:10:16.824 align:center
역겨운 짓거리를 즐겨 해줘서
진짜로 고맙다

00:10:16.907 --> 00:10:18.909 align:center
진심이야

00:10:18.993 --> 00:10:20.369 align:center
입 아프게 말해 봤자지

00:10:20.453 --> 00:10:23.247 align:center
그러게, 왜 입 아프게
남자 거시기를 빠냐?

00:10:23.331 --> 00:10:26.792 align:center
세상에 널린 게 여자야
SNS도 있고 성비가 100 대 1인데

00:10:26.876 --> 00:10:29.920 align:center
대체 왜 그러고 사는 거냐?

00:10:30.921 --> 00:10:32.882 align:center
형은 앞으로도 적당히를 모르겠지?

00:10:35.051 --> 00:10:38.054 align:center
나섰다 하면 잭팟이 터지니
계속 모르지 싶어

00:10:38.596 --> 00:10:39.513 align:center
마침…

00:10:41.557 --> 00:10:42.391 align:center
봐라

00:10:42.975 --> 00:10:45.019 align:center
여자가 전화받으라고 난리네
통화 좀 하자

00:10:48.272 --> 00:10:50.274 align:center
그래, 여자인데 바꿔줄까?

00:10:51.233 --> 00:10:53.194 align:center
아니다, 여자랑은 말도 안 섞겠지

00:10:53.277 --> 00:10:55.655 align:center
내 자지 잘 챙겨서 금방 갈 거야

00:10:56.364 --> 00:10:57.531 align:center
그래

00:10:57.615 --> 00:10:59.784 align:center
내가 말한 옷 입고 오기나 해

00:10:59.867 --> 00:11:01.661 align:center
똥멍청이 냄새 최악이다

00:11:02.828 --> 00:11:05.873 align:center
- 으, 똥멍청이 냄새
- 꺼져, 뭣도 모르는 새끼

00:11:07.958 --> 00:11:10.252 align:center
맨날 똑같은 개소리나 하지

00:11:18.177 --> 00:11:19.345 align:center
너는 날 실망시키는 법이 없어

00:11:20.262 --> 00:11:21.889 align:center
언제 해도 존나 좋아

00:11:22.848 --> 00:11:24.475 align:center
새하얀 게 이뻐 죽겠어

00:11:26.018 --> 00:11:27.061 align:center
좋아

00:11:33.275 --> 00:11:34.819 align:center
죽이네!

00:11:41.283 --> 00:11:42.827 align:center
편하게 있어요

00:11:43.327 --> 00:11:45.830 align:center
저 여자한테서 눈을 못 떼네요

00:11:47.331 --> 00:11:48.624 align:center
떼면 안 되죠

00:11:50.000 --> 00:11:52.128 align:center
뭐 털어놓고 싶은 거 없어요?

00:11:53.129 --> 00:11:54.755 align:center
바니는요?

00:11:54.839 --> 00:11:56.549 align:center
저 남자한테서 눈을 못 떼네요

00:11:58.718 --> 00:11:59.885 align:center
섹시하잖아요

00:12:00.428 --> 00:12:02.430 align:center
어머나?

00:12:03.055 --> 00:12:05.349 align:center
- 뭐가요?
- 이제…

00:12:06.016 --> 00:12:08.269 align:center
- 벽장 밖으로 나왔나 봐요?
- 나오다뇨?

00:12:08.352 --> 00:12:10.271 align:center
- 무슨 뜻이에요?
- 커밍아웃이잖아요

00:12:10.855 --> 00:12:13.858 align:center
벽장에 숨은 적 없어요
사생활을 지켰을 뿐이에요

00:12:13.941 --> 00:12:15.234 align:center
엄연히 다르죠

00:12:16.318 --> 00:12:18.237 align:center
그런 걸로 하든가요, 언니

00:12:20.573 --> 00:12:22.533 align:center
언니요? 무슨 뜻이죠?

00:12:22.616 --> 00:12:24.034 align:center
무슨 뜻이긴요

00:12:25.453 --> 00:12:27.496 align:center
애정을 담아서 하는 말이죠

00:12:30.124 --> 00:12:33.377 align:center
맬러리, 게이에 대해서
한 수 가르쳐 줄게요

00:12:34.670 --> 00:12:39.508 align:center
세상엔 남성적인 게이도 있어요
여성스러운 남자한테 안 끌리죠

00:12:41.177 --> 00:12:43.804 align:center
우린 언니로 불리는 거 싫어해요

00:12:45.848 --> 00:12:48.934 align:center
거시기 달렸다고 다 좋아하지 않죠

00:12:52.229 --> 00:12:53.606 align:center
알겠어요

00:12:55.316 --> 00:12:56.817 align:center
알아들었어요

00:12:57.693 --> 00:12:59.028 align:center
왜 웃어요?

00:12:59.528 --> 00:13:01.238 align:center
날 간파하고 돌려 깠잖아요, 언니

00:13:01.322 --> 00:13:04.450 align:center
- 그런 헛소리 하지 말란 거예요
- 농담이에요

00:13:04.533 --> 00:13:07.536 align:center
게이에 대해선 알 만큼 알아요

00:13:07.620 --> 00:13:09.580 align:center
나 헤어 회사 굴리잖아요, 바니

00:13:09.663 --> 00:13:11.290 align:center
그것도 무례한 말이죠

00:13:11.373 --> 00:13:13.918 align:center
헤어 회사를 운영하고 있으니
게이를 잘 안다고 생각해요?

00:13:14.001 --> 00:13:17.087 align:center
그건 아니지만 게이 커뮤니티는
헤어 업계와 떼려야 뗄 수 없죠

00:13:17.171 --> 00:13:20.299 align:center
- 난 헤어에 대해선 뭣도 몰라요
- 난 게이 커뮤니티를 잘 알아요

00:13:20.382 --> 00:13:21.217 align:center
뭘 아는데요?

00:13:21.300 --> 00:13:24.261 align:center
남성스러운 게이가 있고
여성스러운 게이가 있죠

00:13:24.345 --> 00:13:25.930 align:center
- 그래요
- 탑과 바텀이 있고요

00:13:26.013 --> 00:13:29.225 align:center
LGBTQIA라면 빠삭하다고요
무슨 알파벳이 붙어도 다 알아요

00:13:29.308 --> 00:13:31.227 align:center
- 알겠어요
- 훈수 둘 생각 마요

00:13:31.310 --> 00:13:34.063 align:center
- 그럼 난 어떤 부류예요?
- 매트리스에 붙은 태그요

00:13:34.146 --> 00:13:36.065 align:center
- 뭔 소리예요?
- 제대로 된 퀸이죠

00:13:36.148 --> 00:13:38.859 align:center
- 참 나
- 어느 면으로 보나 퀸이지

00:13:42.655 --> 00:13:43.864 align:center
- 짠
- 있잖아요

00:13:46.617 --> 00:13:49.328 align:center
- 이런 바니 좋은데 더 마셔요
- 이만큼 마셨으면 됐어요

00:13:49.411 --> 00:13:50.496 align:center
마셔요

00:13:50.579 --> 00:13:52.706 align:center
- 됐어요
- 한 잔만 더 해요

00:13:52.790 --> 00:13:54.500 align:center
- 딕 온더록스요
- 두 잔…

00:13:54.583 --> 00:13:57.253 align:center
- 이봐요
- 정보원 왔네요

00:13:57.837 --> 00:13:58.879 align:center
얘기할까요?

00:14:00.339 --> 00:14:01.340 align:center
그래

00:14:01.423 --> 00:14:02.550 align:center
가요

00:14:03.592 --> 00:14:04.802 align:center
금방 올게요

00:14:10.432 --> 00:14:11.725 align:center
자기야!

00:14:16.939 --> 00:14:18.148 align:center
바니!

00:14:57.855 --> 00:14:58.689 align:center
여보세요?

00:14:59.565 --> 00:15:00.733 align:center
끝났어

00:15:01.775 --> 00:15:02.651 align:center
진짜요?

00:15:03.652 --> 00:15:07.072 align:center
진짜냐니, 엄마 못 믿겠다는 거야?

00:15:07.948 --> 00:15:09.575 align:center
못 믿겠네요

00:15:11.785 --> 00:15:14.330 align:center
할 말이 있어, 찰스

00:15:16.498 --> 00:15:17.708 align:center
뭐가 잘못됐어요?

00:15:19.293 --> 00:15:21.754 align:center
수습하는 데 돈이 많이 들었거든

00:15:23.005 --> 00:15:23.881 align:center
그런데요?

00:15:24.548 --> 00:15:29.678 align:center
그러니까 네가 값을 치러야지

00:15:30.262 --> 00:15:31.305 align:center
뭐라고요?

00:15:31.388 --> 00:15:34.683 align:center
25만 달러야

00:15:38.520 --> 00:15:40.356 align:center
- 엄마, 나…
- 왜?

00:15:43.776 --> 00:15:46.111 align:center
나 25만 달러 없어요

00:15:47.571 --> 00:15:50.616 align:center
그 정도도 없다니 무슨 말이야?

00:15:50.699 --> 00:15:54.328 align:center
회사 배당금 받은 지
얼마나 됐다고?

00:15:55.746 --> 00:15:56.580 align:center
그게…

00:15:56.664 --> 00:16:00.292 align:center
너도 네 형이라는 잡놈하고 똑같아

00:16:00.376 --> 00:16:01.877 align:center
돈 들어오는 족족 쓰지

00:16:01.961 --> 00:16:02.836 align:center
그래서요?

00:16:02.920 --> 00:16:06.173 align:center
그럼 대출이라도 받아

00:16:06.256 --> 00:16:08.050 align:center
엄마가 내주면 안 돼요?

00:16:09.343 --> 00:16:12.262 align:center
이 정신 나간 새끼, 뭐?

00:16:12.346 --> 00:16:16.058 align:center
나더러 네가 싸지른 똥 치우고

00:16:16.141 --> 00:16:17.643 align:center
돈까지 내라고?

00:16:19.061 --> 00:16:21.230 align:center
이번만요

00:16:21.313 --> 00:16:26.110 align:center
중죄로 빨간 줄 그어져서
지분 날아가는 것만은 피해야지

00:16:28.612 --> 00:16:29.613 align:center
알아요

00:16:30.280 --> 00:16:32.950 align:center
잡소리 말고 돈 가져와

00:16:33.033 --> 00:16:34.410 align:center
알겠어요, 그럼<i>…</i>

00:16:34.493 --> 00:16:36.662 align:center
염병할 차들 팔면 되잖아

00:16:37.705 --> 00:16:39.748 align:center
대출받을게요

00:16:41.375 --> 00:16:42.418 align:center
언제?

00:16:42.918 --> 00:16:44.253 align:center
최대한 빨리요

00:16:44.962 --> 00:16:47.089 align:center
금요일까지야

00:16:47.172 --> 00:16:51.051 align:center
네 형이나 맬러리한테 빌리든가 해

00:16:51.844 --> 00:16:53.262 align:center
엄마, 나 진짜…

00:16:53.345 --> 00:16:55.097 align:center
찰스, 잘 들어

00:16:55.180 --> 00:16:58.726 align:center
네 똥 치워준 새끼들 있지?

00:16:58.809 --> 00:17:01.437 align:center
돈 못 받으면 뒤집어엎을 거야

00:17:02.354 --> 00:17:03.313 align:center
알겠어요

00:17:03.397 --> 00:17:04.815 align:center
돈 구해 와

00:17:04.898 --> 00:17:06.025 align:center
알겠다고요

00:17:06.608 --> 00:17:09.111 align:center
- 그래, 내일 통화하자
- 그래요

00:17:19.371 --> 00:17:21.915 align:center
변호사 바니입니다
메시지를 남겨주세요

00:17:21.999 --> 00:17:23.000 align:center
바니

00:17:25.085 --> 00:17:26.253 align:center
찰스예요

00:17:27.713 --> 00:17:30.382 align:center
어디예요?
할 말 있으니까 전화해 줘요

00:17:43.479 --> 00:17:44.646 align:center
앉아요

00:17:45.731 --> 00:17:47.733 align:center
나더러 어딜 앉으래?

00:17:47.816 --> 00:17:49.610 align:center
여기 앉는다고 안 죽어요

00:18:05.375 --> 00:18:06.627 align:center
돈은요?

00:18:09.713 --> 00:18:12.466 align:center
하여간 뒷골목 쥐들은
돈 냄새만 맡고 다니지

00:18:12.549 --> 00:18:14.802 align:center
그쪽 진짜 웃기는 거 알죠?

00:18:18.597 --> 00:18:19.973 align:center
이거지

00:18:28.357 --> 00:18:29.441 align:center
좋아요

00:18:30.442 --> 00:18:34.780 align:center
키미한테 꽂힌 남자가 있었어요
그런 손님을 큰손이라고 하죠

00:18:36.198 --> 00:18:37.449 align:center
알아들어요?

00:18:37.533 --> 00:18:40.536 align:center
시작도 안 해놓고 뭘?
당연히 알아듣지

00:18:40.619 --> 00:18:43.413 align:center
알겠어요, 좀 취해서요

00:18:43.497 --> 00:18:45.958 align:center
헛소리 들어줄 시간 없거든?

00:18:46.041 --> 00:18:48.085 align:center
집중해, 너야말로 알아들어?

00:18:48.168 --> 00:18:50.879 align:center
아무튼 그 남자가
키미한테 완전 빡쳤어요

00:18:50.963 --> 00:18:52.756 align:center
접대를 제대로 못해서요

00:18:52.840 --> 00:18:55.134 align:center
옷 입는 것도 그렇고 다

00:18:55.217 --> 00:18:56.051 align:center
알아들어요?

00:18:56.135 --> 00:19:00.347 align:center
뭐 복잡한 말이라고, 계속해

00:19:00.430 --> 00:19:04.476 align:center
- 최상급 대마초였어서 그래요
- 집중하라고!

00:19:04.560 --> 00:19:07.688 align:center
알겠어요, 그 남자가 자기 회사에
키미를 취직시키려고 했어요

00:19:08.272 --> 00:19:09.940 align:center
아내 모르게요

00:19:10.649 --> 00:19:11.984 align:center
그 남자 이름 알아?

00:19:14.486 --> 00:19:15.821 align:center
이름은 몰라요

00:19:17.656 --> 00:19:19.491 align:center
큰손들 이름은 모르죠

00:19:19.575 --> 00:19:22.119 align:center
거시기 사진 보여주면 알려나?

00:19:23.287 --> 00:19:24.705 align:center
그럼 알아보겠어?

00:19:24.788 --> 00:19:27.583 align:center
거시기는 한눈에 알아보죠
왼쪽이나 오른쪽으로 휘었는지

00:19:27.666 --> 00:19:30.085 align:center
노포인지, 큰지, 두툼한지

00:19:30.169 --> 00:19:31.336 align:center
계속해

00:19:31.420 --> 00:19:34.089 align:center
자지 가만 보면
웃기게 생긴 거 알아요?

00:19:35.048 --> 00:19:37.676 align:center
최근에 본 자지는
핏줄이 막 불끈불끈하는 게…

00:19:38.677 --> 00:19:41.013 align:center
제발 집중 좀 할래?

00:19:42.139 --> 00:19:45.142 align:center
미안해요, 자꾸 생각나네

00:19:46.310 --> 00:19:48.020 align:center
- 어디까지 얘기했죠?
- 시작도 안 하셨어

00:19:48.103 --> 00:19:49.271 align:center
개소리만 늘어놨지

00:19:51.481 --> 00:19:54.151 align:center
그런가? 하려던 말은 다 했는데

00:19:58.197 --> 00:20:01.408 align:center
그깟 개소리나 들으라고
여기까지 부른 건 아니겠지?

00:20:01.491 --> 00:20:02.492 align:center
맞아요

00:20:02.576 --> 00:20:04.536 align:center
지랄 말고 돈 내놔

00:20:04.620 --> 00:20:06.413 align:center
좋은 정보잖아요

00:20:06.496 --> 00:20:08.498 align:center
아니야

00:20:08.582 --> 00:20:10.417 align:center
쓸데없는 헛소리지

00:20:11.543 --> 00:20:13.295 align:center
알겠어요, 잠깐만요

00:20:14.588 --> 00:20:16.757 align:center
키미 전에 꽂힌 애는
질리언이었어요

00:20:16.840 --> 00:20:20.260 align:center
그 남자 물어서 클럽 관두고
이후로 코빼기도 안 보였죠

00:20:20.344 --> 00:20:23.180 align:center
잠깐, 방금 질리언이라고 했어?

00:20:24.014 --> 00:20:24.973 align:center
질리언이요

00:20:36.652 --> 00:20:37.778 align:center
얘야?

00:20:37.861 --> 00:20:40.197 align:center
네, 맞아요

00:20:43.700 --> 00:20:44.993 align:center
그 큰손이야?

00:20:46.828 --> 00:20:47.955 align:center
맞네

00:20:48.038 --> 00:20:50.666 align:center
제대로 봐, 확실해?

00:20:50.749 --> 00:20:52.834 align:center
네, 지금은 나한테 꽂혔죠

00:20:53.627 --> 00:20:54.920 align:center
그 사람을 어떻게 알아요?

00:20:55.545 --> 00:20:57.130 align:center
내 남편이거든

00:20:59.007 --> 00:21:00.259 align:center
미쳤다

00:21:03.512 --> 00:21:04.680 align:center
미친

00:21:06.598 --> 00:21:07.808 align:center
미쳤네

00:21:08.517 --> 00:21:09.851 align:center
둘이 떡도 쳤어?

00:21:11.019 --> 00:21:12.145 align:center
제대로요

00:21:12.854 --> 00:21:14.439 align:center
나한테 푹 빠졌죠

00:21:14.523 --> 00:21:16.483 align:center
아, 그래?

00:21:16.566 --> 00:21:18.652 align:center
아까 말한 핏줄 선 자지
주인이에요

00:21:18.735 --> 00:21:19.945 align:center
아, 그 자지?

00:21:20.028 --> 00:21:21.697 align:center
살짝 휘지 않았어?

00:21:21.780 --> 00:21:23.573 align:center
두툼하고요

00:21:23.657 --> 00:21:25.075 align:center
그렇구나

00:21:25.659 --> 00:21:27.077 align:center
놀랍네

00:21:27.160 --> 00:21:30.789 align:center
누가 나한테 항상 입에
뭐라도 넣고 있으라고 했어요

00:21:30.872 --> 00:21:33.083 align:center
말이 너무 많다고요

00:21:33.166 --> 00:21:34.251 align:center
미친

00:21:34.751 --> 00:21:35.919 align:center
내가 미쳐

00:21:36.753 --> 00:21:39.339 align:center
- 또 너무 떠들고 있네
- 너무 떠드는 것 같아?

00:21:39.423 --> 00:21:41.508 align:center
- 망할
- 입을 가만히 못 두겠어?

00:21:41.591 --> 00:21:44.344 align:center
- 둘이 떡쳤다는 거지?
- 그렇다니까요

00:21:44.428 --> 00:21:46.054 align:center
날 좋아한다고요

00:21:46.138 --> 00:21:47.306 align:center
그렇구나

00:21:47.931 --> 00:21:49.266 align:center
언제?

00:21:50.017 --> 00:21:52.144 align:center
- 며칠 전에요
- 며칠 전?

00:21:52.686 --> 00:21:55.480 align:center
어디서 떡쳤는데? 어디였어?

00:21:55.564 --> 00:21:57.524 align:center
바로 이 방에서 했죠

00:21:58.233 --> 00:22:00.694 align:center
요 추잡한 것 봐라

00:22:00.777 --> 00:22:02.404 align:center
이 방에서 했다고?

00:22:02.988 --> 00:22:05.032 align:center
- 화났어요?
- 아니

00:22:05.115 --> 00:22:07.868 align:center
전혀, 내 남편이랑
떡치는 걸 알았을 뿐인걸

00:22:07.951 --> 00:22:10.162 align:center
존나 아무렇지 않고 오히려 좋아

00:22:11.288 --> 00:22:13.206 align:center
그쪽 남편인 줄 몰랐죠

00:22:13.290 --> 00:22:15.292 align:center
유부남인 것도 숨겼어요

00:22:17.419 --> 00:22:19.504 align:center
돈 돌려주시네?

00:22:19.588 --> 00:22:21.006 align:center
그래

00:22:21.089 --> 00:22:23.383 align:center
그 인간이 전화하면 나한테 전화해

00:22:24.134 --> 00:22:26.553 align:center
오늘 밤에 클럽에 온다고 했어요

00:22:27.387 --> 00:22:28.305 align:center
그래?

00:22:29.097 --> 00:22:31.850 align:center
- 근데 팁 한 푼을 안 줘요
- 알았어

00:22:31.933 --> 00:22:33.393 align:center
그 인간한테는 말하지 마

00:22:34.144 --> 00:22:35.437 align:center
알겠어요

00:22:42.944 --> 00:22:44.821 align:center
"델린다스"

00:22:58.627 --> 00:23:00.253 align:center
안녕?

00:23:02.506 --> 00:23:04.257 align:center
이리 와요, 대디

00:23:04.341 --> 00:23:05.675 align:center
원하잖아요

00:23:07.219 --> 00:23:08.387 align:center
아닌데

00:23:09.388 --> 00:23:10.764 align:center
그럼 뭐요?

00:23:10.847 --> 00:23:13.600 align:center
너한테 묻고 싶은 말인데

00:23:15.435 --> 00:23:17.020 align:center
어떡하고 싶은데요?

00:23:19.064 --> 00:23:20.065 align:center
여기선 안 돼

00:23:20.148 --> 00:23:21.942 align:center
왜 그래요, 대디

00:23:26.571 --> 00:23:28.532 align:center
돈 내야 하는 거 알죠?

00:23:29.116 --> 00:23:30.867 align:center
돈 주고는 안 해

00:23:30.951 --> 00:23:32.327 align:center
그렇게 될걸요

00:23:33.245 --> 00:23:35.455 align:center
- 날 봐
- 그럼요

00:23:35.539 --> 00:23:36.998 align:center
보고 있어요

00:23:37.082 --> 00:23:39.459 align:center
너 따먹는 데 돈 쓸 것 같아?

00:23:41.753 --> 00:23:43.463 align:center
내 엉덩이 보고 말해요

00:23:47.217 --> 00:23:48.635 align:center
대디, 잠깐만요

00:23:50.762 --> 00:23:52.222 align:center
변호사죠?

00:23:56.184 --> 00:23:57.644 align:center
그걸 어떻게 알아?

00:23:59.146 --> 00:24:01.189 align:center
사람들이 말하는 거 들었어요

00:24:02.315 --> 00:24:03.775 align:center
변호사면 뭐?

00:24:06.361 --> 00:24:08.280 align:center
법적 도움이 필요해요

00:24:09.489 --> 00:24:11.783 align:center
그래, 그러니까 지금…

00:24:13.118 --> 00:24:14.286 align:center
나랑 거래하자는 거야?

00:24:15.287 --> 00:24:16.788 align:center
아니에요

00:24:17.622 --> 00:24:19.082 align:center
몸을 팔겠다는 게 아니에요

00:24:19.583 --> 00:24:21.543 align:center
무슨 말 지껄인 거야?

00:24:22.878 --> 00:24:24.212 align:center
무슨 말이냐면…

00:24:25.213 --> 00:24:26.673 align:center
친구가 되면 어때요?

00:24:27.674 --> 00:24:28.884 align:center
서로 얻을 게 있죠

00:24:41.980 --> 00:24:44.900 align:center
무대에 있어야 할 새끼가
뭐 하고 자빠졌냐?

00:24:44.983 --> 00:24:46.860 align:center
- 죄송해요
- 어서 가

00:24:46.943 --> 00:24:48.028 align:center
빠져 갖고

00:24:53.992 --> 00:24:56.620 align:center
- 어디 갔다 와요?
- 화장실요

00:24:56.703 --> 00:24:58.413 align:center
화장실요?

00:24:58.497 --> 00:25:01.082 align:center
- 맬러리
- 화장실에 갔다 오셨구나

00:25:20.477 --> 00:25:21.645 align:center
어땠어요?

00:25:22.145 --> 00:25:24.356 align:center
- 별일 없었어요
- 별일 없었다뇨

00:25:24.439 --> 00:25:26.316 align:center
- 줄스가 뭐래요?
- 그냥…

00:25:26.900 --> 00:25:29.528 align:center
사고 현장에 있었는지
뭐라도 아는지 묻기만 했어요

00:25:30.695 --> 00:25:31.821 align:center
그게 다예요?

00:25:33.406 --> 00:25:35.325 align:center
키미가 있었는지도 물었죠

00:25:35.408 --> 00:25:36.993 align:center
없었다고 말했어요

00:25:41.206 --> 00:25:42.624 align:center
내 얘기도 물어봐요?

00:25:43.500 --> 00:25:45.043 align:center
네, 옆에 있었냐고요

00:25:45.126 --> 00:25:46.294 align:center
망했네

00:25:46.920 --> 00:25:49.506 align:center
그래도 괜찮을 거예요

00:25:50.674 --> 00:25:51.508 align:center
어째서요?

00:25:52.259 --> 00:25:53.802 align:center
글렌 깨어날 것 같아요

00:25:53.885 --> 00:25:56.221 align:center
그럼 다 얘기할지도 몰라요

00:25:56.304 --> 00:25:57.806 align:center
기억은 못 할 거예요

00:25:58.807 --> 00:26:01.268 align:center
대충 넘겨짚는 걸로 되겠어요?

00:26:01.351 --> 00:26:02.435 align:center
레인

00:26:03.853 --> 00:26:05.105 align:center
걱정 마요

00:26:05.855 --> 00:26:08.358 align:center
벨러리 씨 유언으로
보호받고 있잖아요

00:26:10.443 --> 00:26:11.903 align:center
모르는 일이죠

00:26:12.988 --> 00:26:13.947 align:center
네?

00:26:14.447 --> 00:26:15.740 align:center
뭘 몰라요?

00:26:16.616 --> 00:26:18.410 align:center
확실히 마무리됐는지 몰라요

00:26:18.493 --> 00:26:21.204 align:center
키미가 내일 전화해 보기로 했어요

00:26:21.788 --> 00:26:23.248 align:center
벨러리 씨한테요?

00:26:23.331 --> 00:26:25.208 align:center
아뇨, 그 변호사요

00:26:27.335 --> 00:26:28.503 align:center
돌겠네

00:26:30.547 --> 00:26:32.007 align:center
당장은 할 수 있는 게 없네요

00:26:32.090 --> 00:26:33.633 align:center
그래요

00:26:36.803 --> 00:26:37.929 align:center
마실래요?

00:26:39.097 --> 00:26:41.391 align:center
그 입술 얻다 문댔는지 알고?

00:26:42.017 --> 00:26:44.227 align:center
재수 없으면 불치병 걸릴 텐데

00:26:44.936 --> 00:26:45.979 align:center
너무하네

00:26:46.646 --> 00:26:49.524 align:center
클럽에서 실컷 굴러놓고
나한테 뭐 옮을까 봐요?

00:26:49.608 --> 00:26:53.361 align:center
아직 검사하면 음성 뜨거든요
네, 쫄리네요

00:26:56.114 --> 00:26:57.532 align:center
알겠어요

00:26:57.616 --> 00:26:58.700 align:center
혼자 마실게요

00:27:01.536 --> 00:27:04.164 align:center
앤젤도 지켜봐야 한다고
키미한테 말했어요

00:27:05.332 --> 00:27:06.499 align:center
그래야죠

00:27:06.583 --> 00:27:08.752 align:center
돈을 흥청망청 써젖히고 있어요

00:27:10.295 --> 00:27:12.047 align:center
앤젤은 왜 여기서 지내는 거예요?

00:27:13.256 --> 00:27:14.591 align:center
무슨 뜻이에요?

00:27:15.800 --> 00:27:17.719 align:center
벨러리 씨가 왜 보호해 줘요?

00:27:20.597 --> 00:27:22.807 align:center
한 가족이라고 보면 돼요

00:27:23.433 --> 00:27:25.352 align:center
개같이도 엮인 가족이죠

00:27:28.938 --> 00:27:29.814 align:center
그래요?

00:27:30.982 --> 00:27:32.067 align:center
네

00:27:32.150 --> 00:27:33.401 align:center
그뿐이에요?

00:27:36.071 --> 00:27:37.197 align:center
뭐가요?

00:27:39.199 --> 00:27:40.241 align:center
아니에요

00:27:41.034 --> 00:27:43.370 align:center
할 말 있으면 그냥 해요

00:27:45.330 --> 00:27:46.456 align:center
그게 아니라

00:27:47.457 --> 00:27:48.917 align:center
그냥 궁금해서요

00:27:49.751 --> 00:27:51.670 align:center
그쪽이나 키미랑
그렇고 그런 사이는 아닌가?

00:27:53.338 --> 00:27:55.799 align:center
제대로 헛다리 짚네요

00:27:58.593 --> 00:27:59.636 align:center
알겠어요

00:28:01.054 --> 00:28:02.889 align:center
글렌 소식이나 계속 알려줘요

00:28:06.017 --> 00:28:06.851 align:center
알겠어요

00:28:29.708 --> 00:28:31.209 align:center
뭐 하고 자빠졌어?

00:28:31.292 --> 00:28:34.421 align:center
소리 줄여
크리스털이 다 흔들리잖아

00:28:36.214 --> 00:28:38.425 align:center
알렉스 놈이랑 밖에 한참 있던데

00:28:39.008 --> 00:28:40.468 align:center
그 새끼 아직도 믿어?

00:28:40.552 --> 00:28:43.471 align:center
그 얘기 꺼내지 마
옷 꼬라지가 그게 뭐야?

00:28:43.555 --> 00:28:46.349 align:center
디자이너 옷이거든?
놀러 나갈 거야

00:28:46.975 --> 00:28:49.436 align:center
앤젤, 진심으로 말하는데

00:28:49.519 --> 00:28:51.062 align:center
너 몸 사려야 해

00:28:51.146 --> 00:28:52.689 align:center
내가 미쳤다고 몸을 사리냐?

00:28:53.189 --> 00:28:54.816 align:center
아무 차나 몰아도 되고

00:28:54.899 --> 00:28:57.444 align:center
다이아몬드들이
목에서 춤을 추는데?

00:28:58.069 --> 00:29:01.072 align:center
앤젤, 너 대체 얼마나 썼어?

00:29:01.156 --> 00:29:03.158 align:center
카드 한도는 없어

00:29:03.992 --> 00:29:06.578 align:center
한계를 시험하는 중이긴 해

00:29:06.661 --> 00:29:09.247 align:center
앤젤, 멍청한 짓이야

00:29:09.330 --> 00:29:11.958 align:center
- 똑똑하게 굴어야지
- 그러고 있어

00:29:12.041 --> 00:29:13.960 align:center
쇼핑은 너도 했잖아

00:29:14.043 --> 00:29:15.462 align:center
네 옷이나 보고 말해

00:29:15.545 --> 00:29:17.297 align:center
난 그래도 몸 사릴 줄 알아

00:29:17.380 --> 00:29:19.299 align:center
그런 애가 클럽을 가?

00:29:20.341 --> 00:29:21.801 align:center
뭔 소리야?

00:29:21.885 --> 00:29:24.596 align:center
'뭔 소리야?'
애들한테 다 들었거든

00:29:24.679 --> 00:29:26.765 align:center
갈 만한 이유가 있어서 갔어

00:29:28.391 --> 00:29:29.476 align:center
무슨 이유?

00:29:30.935 --> 00:29:32.312 align:center
클럽 사고 싶어

00:29:33.563 --> 00:29:34.814 align:center
뭐?

00:29:34.898 --> 00:29:35.899 align:center
들었잖아

00:29:35.982 --> 00:29:38.943 align:center
목걸이 샀다고 꼽 줘놓고
클럽을 살 거라고?

00:29:39.027 --> 00:29:41.613 align:center
이미 키미한테도 말했어

00:29:41.696 --> 00:29:43.823 align:center
부티 나는 집에는 관심 없고

00:29:43.907 --> 00:29:45.283 align:center
클럽 갖고 싶어

00:29:46.159 --> 00:29:47.202 align:center
그렇겠지

00:29:47.285 --> 00:29:48.912 align:center
넌 화려한 삶이 싫지?

00:29:48.995 --> 00:29:52.749 align:center
바퀴벌레랑 쥐가 들끓는
시궁창 생활이 그립겠지

00:29:52.832 --> 00:29:54.709 align:center
넌 호러스만 있으면 되지?

00:29:54.793 --> 00:29:56.669 align:center
그러니 춤이나 연습하고 있겠지

00:29:56.753 --> 00:29:58.254 align:center
그 개소리 하지 마

00:29:58.338 --> 00:29:59.464 align:center
그럴 기분 아냐

00:29:59.547 --> 00:30:01.716 align:center
어쨌든 나 진지해

00:30:01.800 --> 00:30:03.009 align:center
클럽 사고 싶어

00:30:03.092 --> 00:30:04.594 align:center
델린다도 죽었잖아

00:30:05.220 --> 00:30:06.054 align:center
진심이야?

00:30:07.013 --> 00:30:07.847 align:center
그래

00:30:07.931 --> 00:30:09.724 align:center
그럼 지오바니부터 제쳐야지

00:30:10.391 --> 00:30:11.935 align:center
그게 누군데?

00:30:12.018 --> 00:30:13.353 align:center
델린다 아들

00:30:13.937 --> 00:30:16.272 align:center
- 델린다 아들이 있었어?
- 그래

00:30:16.356 --> 00:30:18.650 align:center
이름은 지오바니야
델린다 유언으로 클럽을 받았대

00:30:18.733 --> 00:30:20.735 align:center
델린다가 유언을 남겼다고?

00:30:21.569 --> 00:30:23.988 align:center
- 아주 멍청하지는 않았나 봐
- 젠장

00:30:24.072 --> 00:30:26.491 align:center
호러스한테
잘 얘기해 보려고 했는데

00:30:26.574 --> 00:30:29.327 align:center
호러스가
그깟 클럽에 관심 있겠냐?

00:30:29.410 --> 00:30:30.620 align:center
클럽이 탐나면

00:30:31.371 --> 00:30:32.914 align:center
미친놈이랑 얘기해야지

00:30:33.832 --> 00:30:35.458 align:center
- 아는 사이야?
- 알지

00:30:36.042 --> 00:30:37.710 align:center
약에 미쳐서 사는 놈이야

00:30:38.378 --> 00:30:40.338 align:center
푼돈에 클럽 넘길걸

00:30:40.421 --> 00:30:43.216 align:center
얘기해 봐야겠네
어디 가면 있어?

00:30:43.800 --> 00:30:45.051 align:center
클럽 가면 있을 거야

00:30:45.760 --> 00:30:46.928 align:center
그럼 나도 갈래

00:30:47.011 --> 00:30:49.556 align:center
안 돼, 너랑 가면 여자 안 붙어

00:30:50.139 --> 00:30:51.766 align:center
- 나 봐
- 보고 있어

00:30:52.350 --> 00:30:54.477 align:center
노는 데 방해되는 쪽은 너야

00:30:54.561 --> 00:30:55.687 align:center
조금만 기다려

00:30:57.272 --> 00:30:58.106 align:center
서둘러

00:30:58.690 --> 00:30:59.607 align:center
보채지 마

00:31:00.191 --> 00:31:02.861 align:center
그렇게 까더니
너도 다이아 걸치고 오게?

00:31:03.444 --> 00:31:05.488 align:center
웃겨, 내가 다이아 사든 말든

00:31:05.572 --> 00:31:06.823 align:center
노래는 언제 꺼졌어?

00:31:26.259 --> 00:31:27.218 align:center
줄스

00:31:27.719 --> 00:31:28.720 align:center
네

00:31:28.803 --> 00:31:30.346 align:center
왜 이렇게 전화를 안 받아?

00:31:30.430 --> 00:31:32.223 align:center
좀 바빴습니다

00:31:33.057 --> 00:31:35.310 align:center
- 나 인내심 없는 거 알잖아
- 압니다

00:31:35.393 --> 00:31:36.936 align:center
왜 전화를 안 해?

00:31:37.520 --> 00:31:38.897 align:center
죄송합니다

00:31:38.980 --> 00:31:40.857 align:center
제가 도와드릴 일 있습니까?

00:31:40.940 --> 00:31:43.610 align:center
해럴드랑 글로리아 소식 뭐 없어?

00:31:44.986 --> 00:31:47.864 align:center
없습니다, 가스 폭발 사고였죠

00:31:47.947 --> 00:31:49.741 align:center
잘됐네

00:31:51.492 --> 00:31:53.703 align:center
소방서장 최종 승인까지 했습니다

00:31:53.786 --> 00:31:55.705 align:center
근데 왜 뉴스에 안 나와?

00:31:55.788 --> 00:31:56.873 align:center
안 나오죠

00:31:58.124 --> 00:32:00.668 align:center
소방서 측에서
일찍 보도되길 원하지 않습니다

00:32:03.713 --> 00:32:05.340 align:center
자네 목소리가 왜 그래?

00:32:06.049 --> 00:32:07.175 align:center
어때서요?

00:32:08.092 --> 00:32:09.636 align:center
수심이 있어 보이네

00:32:11.679 --> 00:32:13.723 align:center
아닙니다, 그냥…

00:32:13.806 --> 00:32:14.641 align:center
뭐?

00:32:15.558 --> 00:32:17.435 align:center
골치 아픈 일이 좀 있어서요

00:32:17.518 --> 00:32:18.937 align:center
빌어먹을

00:32:19.771 --> 00:32:20.939 align:center
누가 무슨 짓 했어?

00:32:21.022 --> 00:32:23.608 align:center
아닙니다, 처리하는 중이에요

00:32:23.691 --> 00:32:25.234 align:center
하실 말씀 더 있으세요?

00:32:35.995 --> 00:32:37.830 align:center
여기 주차하면 55달러예요

00:32:37.914 --> 00:32:40.458 align:center
55? 꼴리는 데 주차할 거야

00:32:40.541 --> 00:32:42.168 align:center
재밌네

00:32:42.251 --> 00:32:43.586 align:center
그래도 되겠어요?

00:32:43.670 --> 00:32:46.631 align:center
- 새로 왔나 보네
- 일주일쯤 됐거든요

00:32:46.714 --> 00:32:48.341 align:center
뭘 모르는 게 초짜 같은데

00:32:48.424 --> 00:32:50.009 align:center
55달러예요

00:32:50.093 --> 00:32:52.303 align:center
이런 차 끌면 뒤쪽으로 가죠?

00:32:52.387 --> 00:32:53.721 align:center
진짜배기예요

00:32:53.805 --> 00:32:56.182 align:center
왜 올 때마다 뒤로 가래?

00:32:56.265 --> 00:32:59.268 align:center
- 아무도 안 가는데?
- 500달러만 주면 보여줄게요

00:32:59.352 --> 00:33:01.854 align:center
- 500달러? 장난하나
- 왜요, 껌값이잖아요

00:33:05.400 --> 00:33:07.944 align:center
- 거기 진짜 핫해?
- 돈 주고 확인해 봐요

00:33:08.027 --> 00:33:09.821 align:center
뭐가 그렇게 급해?

00:33:10.822 --> 00:33:12.323 align:center
이름 뭐냐?

00:33:12.407 --> 00:33:14.200 align:center
- 지미요
- 지미, 좋아

00:33:14.283 --> 00:33:16.327 align:center
500달러 받아 처먹으면

00:33:16.411 --> 00:33:18.830 align:center
내 인생 최고의 시간을
선사해야 될 거다

00:33:18.913 --> 00:33:22.000 align:center
한번 가보면 500달러가 뭐야
더 주고 싶을걸요

00:33:22.083 --> 00:33:25.795 align:center
뒤로 돌아가서 검은색 문으로 가요
그쪽에다 간다고 말할게요

00:33:28.756 --> 00:33:30.800 align:center
좋아, 두고 보자

00:33:30.883 --> 00:33:33.469 align:center
그래요, 띨빵한 놈 하나 간다

00:33:33.553 --> 00:33:34.971 align:center
입 함부로 놀리지 마

00:33:35.471 --> 00:33:37.432 align:center
"델린다스
발레파킹"

00:33:46.107 --> 00:33:47.233 align:center
"클럽 에지"

00:33:48.067 --> 00:33:49.193 align:center
미쳤다

00:33:49.694 --> 00:33:50.862 align:center
다들 장난 아니지?

00:33:50.945 --> 00:33:52.030 align:center
저기 주차해

00:33:52.613 --> 00:33:53.614 align:center
길에?

00:33:53.698 --> 00:33:54.657 align:center
응

00:33:54.741 --> 00:33:56.409 align:center
이 차는 안 돼

00:33:58.619 --> 00:34:01.622 align:center
앤젤, VIP는 300달러는 할걸

00:34:01.706 --> 00:34:03.249 align:center
누가 너더러 돈 내래?

00:34:03.332 --> 00:34:04.584 align:center
그럼 네가 내냐?

00:34:05.084 --> 00:34:06.502 align:center
내가 내는 거지

00:34:06.586 --> 00:34:07.879 align:center
내가 번 돈이니까

00:34:11.716 --> 00:34:12.967 align:center
밖에 보여?

00:34:13.509 --> 00:34:16.012 align:center
돈만 내면 안 기다려도 돼

00:34:17.263 --> 00:34:18.765 align:center
기분 끝내줘

00:34:19.265 --> 00:34:21.225 align:center
이러면 안 될 것 같은데

00:34:22.685 --> 00:34:25.396 align:center
- 키미처럼 말하네
- 아니거든?

00:34:27.523 --> 00:34:28.900 align:center
알겠다

00:34:28.983 --> 00:34:30.777 align:center
넌 신용카드 못 받았잖아

00:34:30.860 --> 00:34:33.196 align:center
내가 질투라도 한다는 거야?

00:34:34.072 --> 00:34:35.782 align:center
듣고 싶은 대로 들어

00:34:36.616 --> 00:34:38.826 align:center
- 너 위해서 온 거야
- 스스로를 위해서지

00:34:39.911 --> 00:34:41.204 align:center
괜찮아

00:34:41.704 --> 00:34:42.955 align:center
밖에 보여?

00:34:43.456 --> 00:34:45.958 align:center
줄 서서 죽치는 거 지겨워

00:34:46.584 --> 00:34:48.169 align:center
바로 들어갈 거야

00:34:48.836 --> 00:34:50.505 align:center
얼마든 쓸 수 있어

00:35:04.560 --> 00:35:06.562 align:center
"발레파킹
클럽 에지"

00:35:15.404 --> 00:35:18.282 align:center
"경비"

00:35:18.366 --> 00:35:21.244 align:center
미친, 여기 완전 핫해

00:35:27.166 --> 00:35:29.001 align:center
- 앤젤
- 왜?

00:35:29.085 --> 00:35:31.504 align:center
설마 VIP석 산 거야?

00:35:31.587 --> 00:35:32.839 align:center
맞아

00:35:32.922 --> 00:35:36.217 align:center
술병 잔뜩 따고
실컷 즐기는 거야

00:35:36.717 --> 00:35:37.969 align:center
이거지!

00:35:38.636 --> 00:35:40.138 align:center
- 앤젤!
- 왜?

00:35:40.221 --> 00:35:41.681 align:center
지오바니는?

00:35:41.764 --> 00:35:43.933 align:center
부스 돌아다니다 보면 있어

00:35:44.016 --> 00:35:45.560 align:center
- 알겠어
- 자기!

00:35:47.103 --> 00:35:48.771 align:center
자리에 술 좀 깔아줘

00:35:49.272 --> 00:35:51.899 align:center
- 지오바니 어딨냐고
- 뭐가 그렇게 급해?

00:35:51.983 --> 00:35:53.609 align:center
사업 얘기 하러 온 거야

00:35:53.693 --> 00:35:56.821 align:center
난 이 숙녀분이랑 즐기러 온 거야

00:35:56.904 --> 00:35:57.738 align:center
나와줄래?

00:35:58.322 --> 00:35:59.282 align:center
가요

00:36:02.702 --> 00:36:03.870 align:center
지나갈게요

00:36:04.579 --> 00:36:06.080 align:center
미안해요

00:36:16.299 --> 00:36:18.426 align:center
- 이만 갈까요?
- 아니요

00:36:18.509 --> 00:36:19.760 align:center
술이나 마셔요

00:36:19.844 --> 00:36:21.721 align:center
술은 됐고 이만 가죠

00:36:22.346 --> 00:36:24.223 align:center
입 다물고 술이나 마셔요

00:36:24.307 --> 00:36:25.850 align:center
주위 좀 봐요

00:36:26.350 --> 00:36:27.393 align:center
뭐요?

00:36:28.811 --> 00:36:31.647 align:center
다들 뭐 하는지 보라고요
지금 몇 시인지 알아요?

00:36:32.732 --> 00:36:35.109 align:center
- 몇 시인데요?
- 마녀의 시간이 됐어요

00:36:35.193 --> 00:36:37.612 align:center
그게 무슨 뜻이에요?

00:36:38.196 --> 00:36:40.364 align:center
다들 미쳐서 물고 빠는 거 봐요

00:36:42.742 --> 00:36:44.869 align:center
뭐야, 역겨워 죽겠네

00:36:44.952 --> 00:36:45.953 align:center
그러니까요

00:36:46.037 --> 00:36:47.914 align:center
어서 가요, 젠장

00:37:06.974 --> 00:37:08.100 align:center
앤젤!

00:37:09.352 --> 00:37:10.436 align:center
지나갈게요

00:37:10.978 --> 00:37:12.146 align:center
잠깐만요

00:37:15.524 --> 00:37:18.402 align:center
- 여기선 너도 잘나간다 이거지?
- 맞아

00:37:19.570 --> 00:37:22.156 align:center
이럴 시간 없어
지오바니는 어디 있어?

00:37:22.240 --> 00:37:23.658 align:center
저기 있네

00:37:23.741 --> 00:37:24.700 align:center
지오바니!

00:37:25.243 --> 00:37:26.285 align:center
왔냐?

00:37:27.078 --> 00:37:28.204 align:center
레인이야

00:37:29.664 --> 00:37:30.873 align:center
안녕, 레인

00:37:30.957 --> 00:37:32.083 align:center
안녕

00:37:34.710 --> 00:37:36.379 align:center
맛이 갔네

00:37:36.462 --> 00:37:38.798 align:center
저러고 있는데 어떻게 얘기해?

00:37:38.881 --> 00:37:40.091 align:center
그냥 가서 말해

00:37:42.677 --> 00:37:43.678 align:center
지나갈게요

00:37:48.557 --> 00:37:49.517 align:center
지오바니

00:37:50.226 --> 00:37:51.185 align:center
응

00:37:51.769 --> 00:37:52.812 align:center
들려?

00:37:53.938 --> 00:37:54.939 align:center
응

00:37:56.983 --> 00:37:59.068 align:center
있지, 나 클럽 사고 싶어

00:38:00.486 --> 00:38:01.696 align:center
이 클럽?

00:38:01.779 --> 00:38:04.407 align:center
아니, 너희 엄마 클럽

00:38:10.413 --> 00:38:11.914 align:center
누가 엄마를 쐈어

00:38:12.456 --> 00:38:13.666 align:center
진짜?

00:38:15.084 --> 00:38:16.127 align:center
그래

00:38:18.087 --> 00:38:19.588 align:center
- 그렇구나
- 씨발

00:38:20.673 --> 00:38:21.841 align:center
슬픈 일이지

00:38:21.924 --> 00:38:23.050 align:center
그러게

00:38:23.676 --> 00:38:25.261 align:center
명복을 빌게

00:38:25.344 --> 00:38:27.179 align:center
좋은 사람이었거든

00:38:30.891 --> 00:38:33.352 align:center
그럼 클럽은 어떻게 하게?

00:38:33.436 --> 00:38:34.729 align:center
관심 없어

00:38:36.480 --> 00:38:38.524 align:center
그럼 나한테 팔아

00:38:38.607 --> 00:38:40.651 align:center
건물 주인은 따로 있어

00:38:41.402 --> 00:38:44.780 align:center
허가증 주인은 너잖아
주류 판매 허가증 같은 거

00:38:44.864 --> 00:38:46.532 align:center
그럴 거야, 근데…

00:38:47.033 --> 00:38:48.743 align:center
장부도 못 보게 하잖아

00:38:50.119 --> 00:38:52.079 align:center
- 누가?
- 다들 그래

00:38:52.163 --> 00:38:55.791 align:center
몇 번을 가도 구경도 못 하게 해

00:38:56.375 --> 00:38:58.419 align:center
- 그래?
- 응

00:38:59.795 --> 00:39:01.005 align:center
씨발

00:39:02.798 --> 00:39:05.468 align:center
있잖아, 내가 들어가게 해줄게

00:39:06.344 --> 00:39:08.054 align:center
네가 무슨 수로?

00:39:13.351 --> 00:39:14.727 align:center
이거 함정 아냐?

00:39:15.686 --> 00:39:16.771 align:center
아니야

00:39:17.271 --> 00:39:18.898 align:center
걱정 말고

00:39:19.398 --> 00:39:20.566 align:center
나만 믿어

00:39:20.649 --> 00:39:22.026 align:center
내가 데려가 줄게

00:39:22.818 --> 00:39:23.944 align:center
진짜?

00:39:24.528 --> 00:39:25.488 align:center
그래

00:39:27.239 --> 00:39:28.532 align:center
내일 갈까?

00:39:29.617 --> 00:39:31.285 align:center
내일 좋지

00:39:32.953 --> 00:39:34.038 align:center
그러자

00:39:34.747 --> 00:39:35.581 align:center
좋아

00:39:35.664 --> 00:39:37.833 align:center
근데 나 일해야 돼

00:39:38.334 --> 00:39:41.212 align:center
그래, 어차피 저녁에 가야 하니까

00:39:43.255 --> 00:39:44.215 align:center
알았어

00:39:44.799 --> 00:39:46.592 align:center
- 그래
- 좋아

00:39:47.593 --> 00:39:49.512 align:center
몸매 존나 좋네

00:39:50.096 --> 00:39:52.181 align:center
- 칭찬은 고마워
- 너… 미친

00:39:52.264 --> 00:39:53.599 align:center
아니

00:39:53.682 --> 00:39:55.351 align:center
앉아있어

00:39:55.434 --> 00:39:57.603 align:center
뭐야, 앤젤은 어딨어?

00:39:58.396 --> 00:39:59.397 align:center
- 앤젤
- 응?

00:39:59.980 --> 00:40:01.857 align:center
놀아보자!

00:40:01.941 --> 00:40:03.818 align:center
놀아보자!

00:40:03.901 --> 00:40:05.319 align:center
- 놀아!
- 한 잔 줘!

00:40:05.403 --> 00:40:08.823 align:center
그래, 이리 와서 놀아
이 친구도 한 잔 줘

00:40:10.866 --> 00:40:13.577 align:center
바니, 차 빼라고 해요
잠깐만 얘기하고 올게요

00:40:13.661 --> 00:40:15.287 align:center
- 기다릴게요
- 됐어요

00:40:15.371 --> 00:40:17.581 align:center
가서 차나 빼라고 해요

00:40:17.665 --> 00:40:19.291 align:center
알겠어요, 젠장

00:40:27.758 --> 00:40:29.927 align:center
차 갖다줘요, 고마워요

00:40:31.929 --> 00:40:33.013 align:center
대디, 가요?

00:40:33.597 --> 00:40:34.557 align:center
그래

00:40:35.349 --> 00:40:37.476 align:center
전화번호 안 줬잖아요

00:40:37.560 --> 00:40:39.353 align:center
줄 생각 없으니까

00:40:39.854 --> 00:40:41.439 align:center
친구가 필요해서 그래요

00:40:41.522 --> 00:40:44.066 align:center
그럼 들어가서 춤추고 친구 구해

00:40:44.150 --> 00:40:45.734 align:center
클럽에선 못 구하는 거 알잖아요

00:40:45.818 --> 00:40:49.155 align:center
여기서도 못 구할 거야, 가봐

00:40:49.238 --> 00:40:51.532 align:center
나랑 여동생이 문제가 있어서…

00:40:51.615 --> 00:40:52.700 align:center
- 이봐
- 도와줘요

00:40:52.783 --> 00:40:55.744 align:center
번호 줄 생각 없어, 알겠어?

00:40:57.538 --> 00:40:59.665 align:center
그럼 내 번호라도 받아 가요

00:41:00.166 --> 00:41:01.500 align:center
알겠어

00:41:03.919 --> 00:41:05.838 align:center
전화해 줄래요?

00:41:05.921 --> 00:41:08.549 align:center
돈 주고 섹스 안 한다고 했잖아

00:41:08.632 --> 00:41:10.551 align:center
- 그만 좀 하지?
- 미안해요

00:41:10.634 --> 00:41:11.760 align:center
환장하겠네!

00:41:12.470 --> 00:41:13.596 align:center
미안해요

00:41:16.056 --> 00:41:19.643 align:center
이봐, 미안해
오늘 일진이 사나워서 그랬어

00:41:19.727 --> 00:41:21.312 align:center
나야말로요

00:41:21.395 --> 00:41:23.230 align:center
그럼 좋은 밤 보내

00:41:23.314 --> 00:41:25.191 align:center
통화하고
상황이 좀 나아지면 좋겠는데

00:41:25.274 --> 00:41:27.818 align:center
- 좋은 밤 보내
- 어이, 뭐 하냐?

00:41:27.902 --> 00:41:30.905 align:center
클럽에 들어가
영어라서 못 알아듣냐?

00:41:30.988 --> 00:41:33.115 align:center
어이, 이분 차 뺐어?

00:41:33.199 --> 00:41:35.201 align:center
우리 애들 또 그렇게 만들면

00:41:35.284 --> 00:41:38.496 align:center
대갈통 날아갈 줄 알아라

00:41:39.830 --> 00:41:42.082 align:center
차 가져와, 돌았나

00:41:42.166 --> 00:41:44.293 align:center
팁까지 해서 40달러예요

00:41:44.376 --> 00:41:46.712 align:center
- 진정해
- 뭘 꼬나봐?

00:41:46.795 --> 00:41:48.297 align:center
나한테 맡기고 들어가

00:41:49.006 --> 00:41:50.424 align:center
- 까딱하면 칠 뻔했어요
- 들어가라고

00:41:52.760 --> 00:41:54.303 align:center
트랙슨 경관입니다

00:41:55.387 --> 00:41:58.015 align:center
- 저 친구 이름이 뭐죠?
- 앤디입니다

00:41:58.098 --> 00:41:59.225 align:center
성은요?

00:41:59.308 --> 00:42:01.560 align:center
멘덜슨이요
왜요, 문제 있으세요?

00:42:04.772 --> 00:42:05.814 align:center
아니에요

00:42:06.315 --> 00:42:09.318 align:center
벨러리 씨랑 같이 오셨죠?
어디 계세요?

00:42:09.401 --> 00:42:11.737 align:center
- 기다리라더군요
- 걱정 마세요

00:42:11.820 --> 00:42:12.947 align:center
모시고 올게요

00:42:14.156 --> 00:42:16.075 align:center
- 그래요
- 네

00:42:22.540 --> 00:42:24.917 align:center
미친, 여기서 뭐 해요?

00:42:26.669 --> 00:42:28.254 align:center
어쩌라고?

00:42:28.337 --> 00:42:30.923 align:center
손님 받으래서 왔더니 이게 뭐야?

00:42:31.006 --> 00:42:32.841 align:center
이년이나 따먹고 있었어요?

00:42:32.925 --> 00:42:34.677 align:center
뭐래, 너도 네 볼일 봐라

00:42:34.760 --> 00:42:36.220 align:center
웃기시네

00:42:36.303 --> 00:42:38.556 align:center
- 떨어져, 이년아
- 왜 지랄이야?

00:42:48.107 --> 00:42:49.984 align:center
그 자지는 내 거예요

00:42:51.402 --> 00:42:53.445 align:center
너 미친년인 거 알지?

00:42:53.529 --> 00:42:54.363 align:center
이리 와요

00:42:57.616 --> 00:43:00.202 align:center
- 박아줘요
- 개꼴리네

00:43:04.540 --> 00:43:05.583 align:center
대디

00:43:09.169 --> 00:43:10.588 align:center
- 하지 마요!
- 젠장!

00:43:11.589 --> 00:43:13.340 align:center
그만해요!

00:45:17.798 --> 00:45:20.801 align:center
자막: 신임아
젠장!

