1
00:00:06,047 --> 00:00:09,676
Η ΙΣΤΟΡΙΑ ΤΗΣ ΑΝΟΔΟΥ ΚΑΙ ΤΗΣ ΠΤΩΣΗΣ
ΤΟΥ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΟΥ ΤΣΙΓΑΡΟΥ JUUL

2
00:00:09,759 --> 00:00:12,721
ΣΤΟ ΑΠΟΓΕΙΟ ΤΗΣ,
Η JUUL ΑΠΑΣΧΟΛΟΥΣΕ ΠΑΝΩ ΑΠΟ 4.000 ΑΤΟΜΑ

3
00:00:12,804 --> 00:00:14,848
ΚΑΙ ΑΠΟΤΙΜΩΤΑΝ ΣΕ 40 ΔΙΣ. ΔΟΛΑΡΙΑ

4
00:00:14,931 --> 00:00:21,855
ΣΗΜΕΡΑ Η ΑΞΙΑ ΤΗΣ ΕΙΝΑΙ ΧΑΜΗΛΟΤΕΡΗ
ΤΟΥ 5% ΤΗΣ ΤΟΤΕ ΑΠΟΤΙΜΗΣΗΣ

5
00:00:23,648 --> 00:00:26,901
ΠΟΛΛΟΙ ΠΡΩΗΝ ΕΡΓΑΖΟΜΕΝΟΙ
ΣΥΜΜΕΤΑΣΧΟΥΝ ΣΤΟ ΝΤΟΚΙΜΑΝΤΕΡ,

6
00:00:26,985 --> 00:00:29,154
ΑΛΛΑ ΖΗΤΗΣΑΝ ΝΑ ΠΑΡΑΜΕΙΝΟΥΝ ΑΝΩΝΥΜΟΙ

7
00:00:29,237 --> 00:00:31,656
ΕΝΕΚΡΙΝΑΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΦΩΝΗΣ ΤΟΥΣ,

8
00:00:31,740 --> 00:00:33,700
ΑΛΛΑ ΑΡΝΗΘΗΚΑΝ ΝΑ ΕΜΦΑΝΙΣΤΟΥΝ

9
00:00:33,783 --> 00:00:38,246
Δεν ξέρω αν η ιστορία επιτρέπεται
να ειπωθεί δημοσίως, αλλά εγώ θα την πω.

10
00:00:40,123 --> 00:00:44,836
Η ιδέα ότι στη Σίλικον Βάλεϊ μπορούσες
όχι μόνο να εφεύρεις κάτι δικό σου,

11
00:00:44,919 --> 00:00:47,047
μα και να κάνεις τον κόσμο καλύτερο,

12
00:00:47,130 --> 00:00:48,381
αυτό είναι το όνειρο.

13
00:00:50,884 --> 00:00:54,220
Ήταν η κατάλληλη στιγμή
για καινούργια πράγματα.

14
00:00:54,304 --> 00:00:56,556
Όλοι ήταν εκεί γιατί είχαν έναν σκοπό.

15
00:00:56,639 --> 00:00:58,725
Να φτιάξουν κάτι που θα άλλαζε τον κόσμο.

16
00:01:00,310 --> 00:01:03,188
Η τεχνολογία θα έλυνε μονομιάς
όλα τα προβλήματα.

17
00:01:04,022 --> 00:01:07,525
Μία είναι η αποτρέψιμη
κύρια αιτία θανάτου στην Αμερική.

18
00:01:07,609 --> 00:01:09,360
Η χρήση καπνού.

19
00:01:10,028 --> 00:01:13,865
Η καινοτομία θα έλυνε τα προβλήματα
που απορρέουν από το κάπνισμα.

20
00:01:13,948 --> 00:01:17,494
Στόχος μας ήταν να εξαλείψουμε
τα συμβατικά τσιγάρα.

21
00:01:18,495 --> 00:01:20,663
Ήταν απόλυτα εστιασμένοι.

22
00:01:20,747 --> 00:01:23,333
Καπνίζουν πολλοί.
Θέλουμε να καπνίζουν λιγότερο,

23
00:01:23,416 --> 00:01:26,086
με έναν κουλ, καλό και ασφαλή τρόπο.

24
00:01:26,711 --> 00:01:30,006
Το συζητάει κόσμος. "Θα κάνει θραύση".

25
00:01:30,924 --> 00:01:35,929
Μία τζούρα και δεν κάπνισα
άλλο τσιγάρο στη ζωή μου.

26
00:01:36,012 --> 00:01:36,888
Ποτέ ξανά.

27
00:01:38,848 --> 00:01:44,270
Είμαι αισιόδοξος ότι αυτή η καινοτομία
θα αντικαταστήσει πλήρως τα τσιγάρα.

28
00:01:44,354 --> 00:01:46,773
Όσα έμαθαν στη βιομηχανία της τεχνολογίας

29
00:01:46,856 --> 00:01:50,235
τα εφάρμοσαν στον καπνό,
και ο κόσμος έριξε άφθονο χρήμα.

30
00:01:51,736 --> 00:01:55,865
Ήμασταν η πιο γρήγορα
αναπτυσσόμενη εταιρεία στην ιστορία.

31
00:01:55,949 --> 00:01:59,077
Το είδαν ως άλλο ένα τεχνολογικό προϊόν.

32
00:01:59,160 --> 00:02:01,496
Και δεν είναι. Είναι προϊόν νικοτίνης.

33
00:02:01,579 --> 00:02:03,331
Γάμα το, στείλ' το.

34
00:02:03,414 --> 00:02:06,543
Στόχος τους δεν ήταν
να κόψει ο κόσμος το τσιγάρο.

35
00:02:06,626 --> 00:02:08,962
Αλλά ν' αρχίσει ο κόσμος το JUUL.

36
00:02:09,045 --> 00:02:13,341
Δεν νομίζω ότι περίμενε κανείς
ότι τόσα παιδιά

37
00:02:13,424 --> 00:02:15,260
θα ήθελαν αυτό το προϊόν.

38
00:02:15,343 --> 00:02:16,344
Στην αρχή,

39
00:02:16,427 --> 00:02:19,931
ένιωθες ότι ανήκεις σε μυστική λέσχη
που δεν ήξερε κανείς.

40
00:02:20,890 --> 00:02:25,937
Δεν είναι παράλογο
να αμφισβητείται η πρόθεσή μας.

41
00:02:26,020 --> 00:02:27,730
Ο ΜΑΝΣΙΖ ΘΑ ΕΠΡΕΠΕ ΝΑ ΔΙΩΧΘΕΙ

42
00:02:27,814 --> 00:02:30,275
Το Νοσοκομείο Παίδων
του Γουισκόνσιν προειδοποιεί

43
00:02:30,358 --> 00:02:32,694
για τα σοβαρά προβλήματα υγείας
από το άτμισμα.

44
00:02:32,777 --> 00:02:36,156
Θυμάμαι ότι ξύπνησα
σε ένα κρεβάτι της Εντατικής,

45
00:02:36,239 --> 00:02:38,575
με την οικογένειά μου δίπλα μου.

46
00:02:39,325 --> 00:02:40,994
Ήταν σαν ένα κύμα.

47
00:02:41,077 --> 00:02:43,872
Όλοι έλεγαν
"Δεν ξέρω αν θέλω να ατμίζω πια".

48
00:02:44,581 --> 00:02:48,459
Λαμβάναμε μηνύματα μίσους.
"Φονιά παιδιών, να πεθάνεις!"

49
00:02:49,294 --> 00:02:52,881
Ενώ η Juul γινόταν θέμα,
ο Τζέιμς γινόταν το πρόσωπο της.

50
00:02:52,964 --> 00:02:55,133
Ήταν το πρόσωπό της. Το ήθελε.

51
00:02:55,216 --> 00:02:57,010
Είστε ζωντανό παράδειγμα

52
00:02:57,093 --> 00:02:59,095
των χειρότερων του Μπέι Έρια.

53
00:02:59,679 --> 00:03:03,892
Ένιωθε κακοποιημένος, και νομίζω
πως δυσκολευόταν να το υπομείνει.

54
00:03:04,684 --> 00:03:06,936
Ήταν πολύ το δηλητήριο εκατέρωθεν.

55
00:03:07,020 --> 00:03:10,481
Η χειρότερη αντιπαράθεση
που έχω δει στη δημόσια υγεία.

56
00:03:10,565 --> 00:03:13,109
Δεν γίνεται να προέχουν μόνο οι έφηβοι

57
00:03:13,193 --> 00:03:16,905
αγνοώντας τελείως 35 εκατομμύρια ενήλικες.

58
00:03:16,988 --> 00:03:21,868
Πόσα παιδιά προτίθεσαι να εθίσεις
για να βοηθήσεις έναν ενήλικα να το κόψει;

59
00:03:21,951 --> 00:03:24,579
Οι γονείς της χώρας
δεν θα το ανεχτούν άλλο.

60
00:03:24,662 --> 00:03:27,957
Οι γονείς ταράχτηκαν
γιατί δεν άσκησαν γονεϊκή επιμέλεια,

61
00:03:28,041 --> 00:03:29,667
και δεν φταίει η Juul.

62
00:03:29,751 --> 00:03:32,587
Τα ηλεκτρονικά τσιγάρα
δεν βοηθάνε να κόψεις το τσιγάρο.

63
00:03:32,670 --> 00:03:34,631
Με βοήθησε να κόψω το τσιγάρο.

64
00:03:34,714 --> 00:03:36,883
Άρα, αυτό κάνει η συσκευή.

65
00:03:36,966 --> 00:03:40,470
Είχαν επιλογή, κι επέλεξαν
να μεγιστοποιήσουν τα κέρδη.

66
00:03:40,553 --> 00:03:44,390
Λεφτά θέλουμε να βγάλουμε όλοι.
Γι' αυτό ερχόμαστε στο Σαν Φρανσίσκο.

67
00:03:44,474 --> 00:03:46,517
Αυτό θα πει Αμερική, σωστά;

68
00:03:48,144 --> 00:03:51,314
Όπως λογικά έχουμε βιώσει
όλοι στη ζωή μας,

69
00:03:51,397 --> 00:03:52,732
σ' ένα μεγάλο γεγονός,

70
00:03:52,815 --> 00:03:55,360
εκφράζονται διάφορες απόψεις.

71
00:03:55,443 --> 00:03:57,862
Όλοι λένε "Αυτό που είδα ήταν η αλήθεια",

72
00:03:57,946 --> 00:04:01,032
αλλά καταλήγουν
με διαφορετικές εκδοχές της αλήθειας.

73
00:04:01,115 --> 00:04:04,619
Η ιστορία της Juul
δεν νομίζω πως είναι άσπρο ή μαύρο.

74
00:04:05,411 --> 00:04:07,705
Στην πραγματικότητα, είναι γκρι.

75
00:04:10,875 --> 00:04:14,420
ΤΟ ΜΕΓΑΛΟ ΑΤΜΙΣΜΑ:
Η ΑΝΟΔΟΣ ΚΑΙ H ΠΤΩΣΗ ΤΗΣ JUUL

76
00:04:18,216 --> 00:04:20,885
Η ΣΠΙΘΑ

77
00:04:20,969 --> 00:04:22,929
Αρχές της δεκαετίας του 2000,

78
00:04:23,012 --> 00:04:25,890
υπήρχε η αίσθηση
του αδιάβλητου τεχνολογικού κλάδου.

79
00:04:25,974 --> 00:04:28,893
Δίνουμε μεγάλη σημασία
στη γρήγορη ανάπτυξη.

80
00:04:28,977 --> 00:04:31,980
"Κινήσου γρήγορα και σπάσ' τα όλα",
είναι το ήθος του κλάδου.

81
00:04:33,648 --> 00:04:37,485
Μη φοβάσαι να κάνεις μικρά λάθη
για χάρη μιας τεράστιας επιτυχίας.

82
00:04:39,904 --> 00:04:44,909
Το Στάνφορντ και ο κλάδος της τεχνολογίας
είχαν συμβιωτική σχέση επί δεκαετίες.

83
00:04:44,993 --> 00:04:48,037
Οι επενδυτές στη Σίλικον Βάλεϊ
άρχισαν να λένε

84
00:04:48,121 --> 00:04:51,124
"Ποιος δουλεύει σε καλά
φοιτητικά πρότζεκτ, να επενδύσω

85
00:04:51,207 --> 00:04:54,335
και να τα κάνω επιχειρήσεις
δισεκατομμυρίων;

86
00:04:54,419 --> 00:04:58,214
Ένα σωρό φοιτητές ήθελαν
να φτιάξουν μια start-up, μια εφαρμογή.

87
00:04:58,298 --> 00:05:01,759
Υπήρχαν στη σχολή
δισεκατομμυριούχοι καθηγητές.

88
00:05:01,843 --> 00:05:05,847
Υπήρχε μια ευφορία
σε σχέση με το ήθος της Σίλικον Βάλεϊ.

89
00:05:05,930 --> 00:05:07,807
"Καινοτομούμε, ανατρέπουμε".

90
00:05:08,641 --> 00:05:12,103
Το Στάνφορντ έχει σπουδαία φήμη
στην προσέλκυση ταλέντων.

91
00:05:12,186 --> 00:05:15,732
Ενίοτε δεν ξέρεις αν τους προσελκύει
ή αν τους δημιουργεί.

92
00:05:15,815 --> 00:05:19,402
Πάντως, πολλοί κορυφαίοι στον χώρο τους
αποφοίτησαν από εκεί.

93
00:05:21,612 --> 00:05:24,699
Ο Τζέιμς Μάνσιζ και ο Άνταμ Μπόουεν
ήταν συμφοιτητές

94
00:05:24,782 --> 00:05:27,660
στο πρόγραμμα σχεδιασμού προϊόντος
στο Στάνφορντ.

95
00:05:28,161 --> 00:05:29,704
ΚΑΤΟΠΙΝ ΝΟΜΙΚΗΣ ΣΥΜΒΟΥΛΗΣ

96
00:05:29,787 --> 00:05:32,999
Ο ΤΖΕΪΜΣ ΜΑΝΣΙΖ ΑΡΝΗΘΗΚΕ
ΝΑ ΣΥΜΜΕΤΑΣΧΕΙ ΣΤΟ ΝΤΟΚΙΜΑΝΤΕΡ

97
00:05:33,082 --> 00:05:37,003
Ο ΑΝΤΑΜ ΜΠΟΟΥΕΝ ΑΡΝΗΘΗΚΕ ΝΑ ΣΧΟΛΙΑΣΕΙ

98
00:05:37,962 --> 00:05:40,256
Ήταν ταλαντούχοι σχεδιαστές προϊόντος

99
00:05:40,340 --> 00:05:43,009
και μελέτησαν τη σχεδιαστική σκέψη,

100
00:05:43,092 --> 00:05:47,597
την ενσωμάτωση σχεδιασμού σε κάθε πτυχή
του προϊόντος και της ανάπτυξής του.

101
00:05:47,680 --> 00:05:50,433
Έρχεσαι στη θέση του πελάτη,
τον κατανοείς,

102
00:05:50,516 --> 00:05:52,268
και ό,τι πρόβλημα προκύψει,

103
00:05:52,352 --> 00:05:55,480
προσπαθούμε να φτιάξουμε
ένα προϊόν που θα το λύσει.

104
00:05:56,064 --> 00:05:58,816
Όλο σχεδίαζα διάφορα πράγματα ως παιδί.

105
00:05:58,900 --> 00:06:01,861
Αεροπλάνα, αυτοκίνητα, τα πάντα.

106
00:06:01,944 --> 00:06:05,281
Δεν ήξερα ότι υπάρχει επάγγελμα
"Σχεδιαστής Προϊόντος".

107
00:06:05,365 --> 00:06:07,784
Απλώς σχεδίαζα από μόνος μου.

108
00:06:08,284 --> 00:06:11,120
Οι γονείς μου λένε
ότι δεν ήθελα παιχνίδια.

109
00:06:11,204 --> 00:06:13,331
Έπαιζα με μέρη της ηλεκτρικής σκούπας.

110
00:06:13,414 --> 00:06:16,834
Στα 15 μου, οι γονείς μου
δεν μου έδιναν αυτοκίνητο,

111
00:06:16,918 --> 00:06:18,461
γι' αυτό έφτιαξα ένα.

112
00:06:18,961 --> 00:06:21,756
Με τον Τζέιμς γνωριστήκαμε
σε πρόγραμμα του Στάνφορντ.

113
00:06:21,839 --> 00:06:25,718
Συνεργαστήκαμε σε διάφορα
κοινωνικά ή περιβαλλοντολογικά πρότζεκτ.

114
00:06:26,761 --> 00:06:30,932
Ο Άνταμ και ο Τζέιμς ήταν κορυφαία μυαλά.

115
00:06:31,015 --> 00:06:36,062
Ο Άνταμ ήταν φοβερός μηχανικός
και πολύ ανταγωνιστικός, επίσης.

116
00:06:36,145 --> 00:06:40,733
Και ο Τζέιμς είχε πολύ ταλέντο
σε διάφορα πεδία.

117
00:06:40,817 --> 00:06:43,694
Ο Τζέιμς ήταν φοβερός καλλιτέχνης,

118
00:06:43,778 --> 00:06:46,697
κι επίσης λαμπρός επιστήμων και μηχανικός.

119
00:06:47,323 --> 00:06:48,991
Ήταν καλός σε όλα.

120
00:06:50,576 --> 00:06:54,414
Είχαμε στην πανεπιστημιούπολη
το φοβερό Δώμα Σχεδιασμού Προϊόντος.

121
00:06:54,497 --> 00:06:56,666
Κρυβόμασταν από εκεί πίσω,

122
00:06:56,749 --> 00:06:58,543
και καπνίζαμε τσιγάρα.

123
00:06:58,626 --> 00:07:04,882
Το κάπνισμα ήταν πάντα
επίμαχο θέμα στην οικογένειά μου.

124
00:07:04,966 --> 00:07:08,553
Ο πατέρας της μητέρας μου κάπνιζε πολύ.

125
00:07:08,636 --> 00:07:11,097
Κάπνιζε πολλά πακέτα τσιγάρα τη μέρα.

126
00:07:11,180 --> 00:07:14,142
Και πέθανε πολύ νέος.

127
00:07:15,184 --> 00:07:16,394
Μισούσα τα τσιγάρα.

128
00:07:16,477 --> 00:07:19,689
Κάθε φορά που έπαιρνα ένα,
είχα ανάμεικτα συναισθήματα.

129
00:07:21,607 --> 00:07:24,360
Οι καπνιστές ήταν πάντα
λίγο στο περιθώριο.

130
00:07:24,444 --> 00:07:29,407
Και δεν ήταν πολύ κουλ
να καπνίζεις τσιγάρα

131
00:07:29,490 --> 00:07:31,367
το έτος 2005.

132
00:07:33,536 --> 00:07:36,747
Με τον Άνταμ κοιταζόμασταν
και αναρωτιόμασταν

133
00:07:36,831 --> 00:07:40,960
γιατί κάναμε τη χαζομάρα
να κρυβόμαστε πίσω από το δώμα.

134
00:07:41,043 --> 00:07:43,921
Και κοιτάξαμε μέσα μας,

135
00:07:44,005 --> 00:07:48,843
και συνειδητοποιήσαμε
ότι δεν αγαπούσαμε το κάπνισμα,

136
00:07:48,926 --> 00:07:51,554
αλλά όσα σου προσφέρει το κάπνισμα.

137
00:07:52,346 --> 00:07:55,933
Τις στιγμές που μοιράζεσαι με άλλους,

138
00:07:56,476 --> 00:07:58,978
ή το διάλειμμα στη διάρκεια της μέρας.

139
00:07:59,729 --> 00:08:02,231
Αυτά είναι τα σημαντικά.

140
00:08:02,315 --> 00:08:04,734
Ο Τζέιμς κι ο Άνταμ
έκαναν διάλειμμα για τσιγάρο

141
00:08:04,817 --> 00:08:08,362
και κοιτούσαν τα τσιγάρα
που καίγονταν στα χέρια τους.

142
00:08:08,446 --> 00:08:11,782
Και σκέφτηκαν
"Πρέπει να κάνουμε κάτι καλύτερο".

143
00:08:11,866 --> 00:08:15,161
Λέει ο Τζέιμς "Μπορούμε
ν' αφαιρέσουμε ό,τι κακό περιέχει

144
00:08:15,244 --> 00:08:17,330
και να κρατήσουμε όσα μας αρέσουν;"

145
00:08:17,413 --> 00:08:20,291
Από εκεί ξεκίνησαν οι δυο τους.

146
00:08:20,791 --> 00:08:23,961
Μόλις άρχισαν να μιλάνε,
ανακάλυψαν ότι είχαν κοινά

147
00:08:24,045 --> 00:08:27,798
και έδειχναν να καλύπτουν
ο ένας τα γνωστικά κενά του άλλου.

148
00:08:27,882 --> 00:08:32,553
Ο Τζέιμς είπε "Γιατί δεν σκέφτηκε κανείς
κάτι σε ατμοποιητή, ως τώρα;"

149
00:08:32,637 --> 00:08:36,724
Και ο Άνταμ ξεκίνησε
ουσιαστικά έναν καταιγισμό ιδεών.

150
00:08:37,975 --> 00:08:39,977
Το κάπνισμα επηρεάζει πολλές ζωές,

151
00:08:40,061 --> 00:08:45,107
και σκεφτήκαμε ότι είναι ένας χώρος
με ελάχιστη έως καθόλου καινοτομία.

152
00:08:45,816 --> 00:08:49,153
Υπάρχουν 38 εκατομμύρια Αμερικάνοι
που καπνίζουν ακόμα.

153
00:08:49,237 --> 00:08:52,907
Δισεκατομμύρια άτομα
που καπνίζουν ακόμα, παγκοσμίως.

154
00:08:52,990 --> 00:08:56,702
Το είδαμε ως μια τεράστια ευκαιρία
όσον αφορά τη δημόσια υγεία.

155
00:08:57,703 --> 00:09:01,290
Ήμουν ενθουσιασμένος
με τις προοπτικές που ανοίγονταν,

156
00:09:01,374 --> 00:09:03,167
όσο ωρίμαζε η ιδέα.

157
00:09:04,043 --> 00:09:07,171
Ο περισσότερος κόσμος χαιρόταν.

158
00:09:07,255 --> 00:09:11,050
Αλλά κυρίως από την πλευρά της σχολής,
αν θυμάμαι καλά,

159
00:09:11,133 --> 00:09:13,052
το αποδοκίμαζαν κάπως.

160
00:09:13,636 --> 00:09:16,722
"Είναι συσκευή χορήγησης ουσιών;"

161
00:09:18,349 --> 00:09:22,895
Και όχι ουσιών, ας πούμε,
για έλεγχο της ταχυκαρδίας ή της πίεσης.

162
00:09:22,979 --> 00:09:25,356
Μιλάμε για νικοτίνη.

163
00:09:26,190 --> 00:09:29,902
Κάποιοι καθηγητές θεωρούσαν
ότι έπρεπε να το πάνε πιο αργά,

164
00:09:29,986 --> 00:09:32,989
να κάνουν έρευνα,
να το φτιάξουν με υπευθυνότητα.

165
00:09:33,072 --> 00:09:35,783
Γιατί η νικοτίνη είναι τρομερά εθιστική.

166
00:09:36,576 --> 00:09:38,244
Στην έρευνα τους

167
00:09:38,327 --> 00:09:41,914
βρήκαν ένα τεράστιο αρχείο εγγράφων
της βιομηχανίας καπνού

168
00:09:41,998 --> 00:09:45,167
στο Πανεπιστήμιο της Καλιφόρνια,
στο Σαν Φρανσίσκο.

169
00:09:46,419 --> 00:09:49,171
Τότε, αυτό που θέλαμε να μάθουμε ήταν

170
00:09:49,255 --> 00:09:53,551
τις καλύτερες τεχνολογίες και τεχνικές
για την εξάλειψη του καπνίσματος.

171
00:09:54,093 --> 00:09:57,972
Τελικά, οι καπνοβιομηχανίες
είχαν εργαστεί αρκετά πάνω σ' αυτό.

172
00:09:58,472 --> 00:10:00,683
Οι καπνοβιομηχανίες ήξεραν το πρόβλημα.

173
00:10:00,766 --> 00:10:04,270
Δεν χαίρονταν που τα προϊόντα τους
σκότωναν κόσμο.

174
00:10:04,353 --> 00:10:06,689
Πώς μπορούμε να φτιάξουμε ένα τσιγάρο

175
00:10:06,772 --> 00:10:09,525
που διατηρεί τον εθισμό
αλλά χωρίς τον καρκίνο;

176
00:10:10,776 --> 00:10:16,657
Αυτό έγινε ο κρυφός στόχος των μεγάλων
καπνοβιομηχανιών σε απόρρητα πρότζεκτ.

177
00:10:16,741 --> 00:10:19,577
Είχαν αρχίσει από τα τέλη
της δεκαετίας του '50.

178
00:10:19,660 --> 00:10:22,455
Το να φτιάξουν ένα προϊόν
λιγότερο επιζήμιο

179
00:10:22,538 --> 00:10:24,248
ήταν το απόλυτο όνειρο.

180
00:10:24,332 --> 00:10:27,043
Υπάρχει τρόπος να μειώσουμε τη θερμότητα

181
00:10:27,126 --> 00:10:33,007
ώστε να δημιουργηθεί καπνός
χωρίς να καεί η πρώτη ύλη;

182
00:10:33,090 --> 00:10:37,178
Ουσιαστικά, θερμαίνεις τον καπνό
και μετά έχεις ατμό καπνού,

183
00:10:37,261 --> 00:10:38,721
που περιέχει νικοτίνη.

184
00:10:38,804 --> 00:10:40,848
Και θα ήταν πιο ασφαλές τσιγάρο.

185
00:10:40,931 --> 00:10:45,144
Επειδή το μεγαλύτερο κακό στο τσιγάρο
το κάνουν τα προϊόντα καύσης.

186
00:10:45,227 --> 00:10:49,649
Αλλά αν εισάγουν ένα πιο ασφαλές τσιγάρο,
πώς πρέπει να το ονομάσουν;

187
00:10:50,358 --> 00:10:54,779
Δεν ήθελαν να παραδεχτούν
ότι τα κανονικά τσιγάρα προκαλούν καρκίνο.

188
00:10:55,279 --> 00:10:57,657
Είχαν παγιδευτεί στην αυταπάτη τους.

189
00:10:58,824 --> 00:11:01,827
Κάθε μεγάλη καπνοβιομηχανία ψεύδονταν,

190
00:11:01,911 --> 00:11:05,498
λέγοντας ότι δεν υπάρχει τρόπος
να μεταφέρεται η νικοτίνη

191
00:11:05,581 --> 00:11:06,957
με πιο ασφαλή τρόπο.

192
00:11:08,501 --> 00:11:11,253
Ο Τζέιμς θεωρούσε ότι κάποιος εκτός χώρου,

193
00:11:11,337 --> 00:11:12,672
όπως αυτός κι ο Άνταμ,

194
00:11:12,755 --> 00:11:16,467
ήταν αυτό που χρειαζόταν
για να γίνει πράξη αυτή η καινοτομία.

195
00:11:17,176 --> 00:11:20,971
Άρχισαν να εστιάζουν περισσότερο
στην ατμοποίηση του καπνού.

196
00:11:22,264 --> 00:11:25,476
Τότε, ήταν της μόδας οι ατμοποιητές.

197
00:11:25,559 --> 00:11:28,312
Αλλά ήταν ένα τεράστιο σύστημα.

198
00:11:28,396 --> 00:11:30,981
Καθόλου φορητό, ούτε πρακτικό.

199
00:11:31,065 --> 00:11:34,026
Ο Τζέιμς ήθελε πολύ
να το κάνουν μικρότερο.

200
00:11:34,110 --> 00:11:37,446
Τους ενθουσίασε το πρότζεκτ.

201
00:11:37,530 --> 00:11:39,990
Έφτιαξαν το αρχικό πρωτότυπο,

202
00:11:40,074 --> 00:11:44,161
και ήταν αποφασισμένοι
να προσδώσουν αξία σ' αυτό το πρωτότυπο.

203
00:11:44,995 --> 00:11:47,039
Είναι εφικτό ένα ασφαλές τσιγάρο;

204
00:11:47,123 --> 00:11:48,416
ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ΠΤΥΧΙΑΚΗΣ

205
00:11:48,499 --> 00:11:50,876
Το πρόβλημα είναι στην καύση του καπνού.

206
00:11:50,960 --> 00:11:53,003
Η νικοτίνη είναι σίγουρα εθιστική,

207
00:11:53,087 --> 00:11:56,090
αλλά δεν είναι η νικοτίνη που βλάπτει.

208
00:11:56,173 --> 00:12:01,095
Στόχος μας ήταν να δημιουργήσουμε
μια νέα εμπειρία για τον κόσμο,

209
00:12:01,178 --> 00:12:05,057
η οποία διατηρεί τα θετικά
του καπνίσματος, όπως η τελετουργία,

210
00:12:05,141 --> 00:12:08,811
αλλά το κάνει όσο πιο ασφαλές
και κοινωνικά αποδεκτό γίνεται.

211
00:12:08,894 --> 00:12:11,564
Ο κόσμος ενθουσιάστηκε.

212
00:12:11,647 --> 00:12:14,567
Ο Τζέιμς είχε καταφέρει κάτι

213
00:12:14,650 --> 00:12:16,193
κι έκανε μεγάλη επιτυχία.

214
00:12:17,403 --> 00:12:20,114
Αλλά από την αρχή του ακόμα,

215
00:12:20,197 --> 00:12:22,408
υπήρχε σοβαρή ανησυχία για την υγεία

216
00:12:22,491 --> 00:12:25,202
και την πρόληψη του καρκίνου.

217
00:12:27,788 --> 00:12:29,498
Με μεγάλη μου χαρά

218
00:12:29,582 --> 00:12:32,251
παρουσιάζω τον φετινό ομιλητή της τελετής,

219
00:12:32,334 --> 00:12:33,586
Στιβ Τζομπς.

220
00:12:35,129 --> 00:12:38,132
Θυμάμαι που καθόμασταν όλη η τάξη μαζί,

221
00:12:38,716 --> 00:12:43,345
και πολλούς από εμάς, ως σχεδιαστές,
μας ενέπνεε πολύ ο Στιβ Τζομπς.

222
00:12:43,429 --> 00:12:46,182
Ήταν σαν ροκ σταρ για εμάς.

223
00:12:46,974 --> 00:12:49,143
Μείνετε διψασμένοι, μείνετε χαζοί.

224
00:12:49,935 --> 00:12:52,396
Αυτό ήθελα πάντα για τον εαυτό μου.

225
00:12:52,480 --> 00:12:55,816
Δίψα να αφήσουμε το στίγμα μας,
ν' αλλάξουμε τον κόσμο.

226
00:12:55,900 --> 00:12:58,110
Ως απόφοιτοι, κάνετε μια νέα αρχή,

227
00:12:58,194 --> 00:12:59,487
και σας εύχομαι αυτό.

228
00:13:00,154 --> 00:13:02,656
Να μείνετε διψασμένοι, να μείνετε χαζοί.

229
00:13:02,740 --> 00:13:04,658
Νομίζω πως αυτά πάνε πακέτο.

230
00:13:04,742 --> 00:13:08,537
Όταν είσαι χαζός,
δεν φοβάσαι να ρισκάρεις.

231
00:13:08,621 --> 00:13:11,248
Δοκίμασέ το, κάν' το. Μη διστάζεις.

232
00:13:11,332 --> 00:13:12,792
Σας ευχαριστώ πολύ.

233
00:13:13,918 --> 00:13:16,045
Ήταν από τα μεγαλύτερα προβλήματα

234
00:13:16,128 --> 00:13:18,881
που επιχείρησε να λύσει αυτό το πρόγραμμα.

235
00:13:18,964 --> 00:13:22,426
Όλοι ξέρουν ότι ο Τζέιμς και ο Άνταμ
έχουν μια τέλεια ιδέα.

236
00:13:22,510 --> 00:13:25,262
Είναι απίστευτη
και το πρωτότυπό τους φοβερό.

237
00:13:25,346 --> 00:13:26,680
Όλοι το ξέρουν.

238
00:13:26,764 --> 00:13:27,848
Και τώρα;

239
00:13:28,849 --> 00:13:33,020
ΤΟ ΠΛΑΣΑΡΙΣΜΑ

240
00:13:33,771 --> 00:13:35,272
Όταν αποφοίτησαν,

241
00:13:35,356 --> 00:13:38,192
αποφάσισαν να αναπτύξουν
περαιτέρω αυτήν την ιδέα

242
00:13:38,275 --> 00:13:40,027
και να την κάνουν εταιρεία.

243
00:13:40,110 --> 00:13:43,906
Αλλά ο Τζέιμς κι ο Άνταμ
προσέγγιζαν το θέμα ως αουτσάιντερ.

244
00:13:43,989 --> 00:13:45,908
Και δεν είχαν επιτυχία.

245
00:13:45,991 --> 00:13:48,536
Πολλές εταιρείες δεν έδειξαν ενδιαφέρον.

246
00:13:48,619 --> 00:13:53,040
Πολλοί επενδυτές καινοτομικών κεφαλαίων
έχουν ρήτρες κατά ανήθικων πρότζεκτ.

247
00:13:54,083 --> 00:13:57,545
Εξαιτίας των ρητρών
που μιλάνε για ανήθικες βιομηχανίες,

248
00:13:57,628 --> 00:14:00,256
όπως της μαριχουάνας,
του αλκοόλ, του καπνού,

249
00:14:00,339 --> 00:14:04,009
γύρω στις 50 εταιρείες
τους είπαν ότι δεν ενδιαφέρονται.

250
00:14:04,093 --> 00:14:08,889
Έτσι κατάλαβαν ότι αναζητώντας
ιδιώτες επενδυτές, ίσως ήταν πιο τυχεροί.

251
00:14:08,973 --> 00:14:12,893
Γιατί λογικά δεν δεσμεύονταν
από ρήτρες περί ανηθικότητας.

252
00:14:14,103 --> 00:14:17,189
Οι επενδυτικοί άγγελοι
επενδύουν σε start-up,

253
00:14:17,273 --> 00:14:19,275
και επενδύουν δικά τους κεφάλαια.

254
00:14:19,358 --> 00:14:21,902
Αυτό που αναζητούν οι επενδυτικοί άγγελοι

255
00:14:21,986 --> 00:14:24,905
είναι μια εταιρεία
που θα αλλάξει τον κόσμο.

256
00:14:24,989 --> 00:14:26,824
Δεν συμβαίνει συχνά, ομολογώ.

257
00:14:27,783 --> 00:14:31,871
Ήρθαν ο Τζέιμς κι ο Άνταμ στο γραφείο
να μου πλασάρουν την ιδέα τους.

258
00:14:31,954 --> 00:14:33,789
Την οποία ονόμαζαν Ploom.

259
00:14:33,873 --> 00:14:36,959
Ήταν πολύ έξυπνοι, πολύ παθιασμένοι

260
00:14:37,042 --> 00:14:39,712
και είχαν ένα εκλεπτυσμένο σχέδιο.

261
00:14:39,795 --> 00:14:43,924
Δεν υπήρχε απόδειξη, τότε, ότι η θέρμανση
αντί του καψίματος του καπνού

262
00:14:44,008 --> 00:14:45,885
θα ήταν πιο υγιεινή επιλογή,

263
00:14:45,968 --> 00:14:47,803
αλλά εφόσον δεν τον έκαιγες,

264
00:14:47,887 --> 00:14:51,557
υπήρχε μια γενική αίσθηση
ότι θα ήταν πιο ασφαλές.

265
00:14:52,057 --> 00:14:55,686
Είχε τρομερές προοπτικές να σώσει ζωές.

266
00:14:57,605 --> 00:15:02,151
Η μητέρα μου κάπνιζε μια ζωή
και πέθανε από καρκίνο του πνεύμονα.

267
00:15:02,693 --> 00:15:05,988
Σκέφτηκα τη μητέρα μου,
κι ότι αυτό θα ήταν θείο δώρο

268
00:15:06,071 --> 00:15:08,073
αν υπήρχε ως επιλογή,

269
00:15:08,908 --> 00:15:10,910
και θα κέρδιζε χρόνια ζωής.

270
00:15:12,202 --> 00:15:13,203
Οπότε…

271
00:15:14,914 --> 00:15:16,665
Οπότε, αποφάσισα να επενδύσω.

272
00:15:17,082 --> 00:15:18,375
ΜΕΛΟΣ ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

273
00:15:18,959 --> 00:15:22,004
Ο Ριάζ Βαλάνι επένδυσε επίσης στην αρχή.

274
00:15:22,087 --> 00:15:25,382
Ήταν πολύ αυστηρός
και με ισχυρή προσωπικότητα.

275
00:15:25,466 --> 00:15:29,136
Ξέραμε ότι έπρεπε κάπως
να αποδείξουμε τα οφέλη για την υγεία,

276
00:15:29,219 --> 00:15:31,347
και να γίνει από επαγγελματία.

277
00:15:32,973 --> 00:15:35,851
Με κάλεσαν και λένε
"Έχουμε μια σπουδαία νέα ιδέα

278
00:15:35,935 --> 00:15:39,229
που θα φέρει επανάσταση στον καπνό
και θα σώσει ζωές,

279
00:15:39,313 --> 00:15:40,856
και θέλουμε να βρεθούμε".

280
00:15:41,774 --> 00:15:46,278
Η ιδέα ήταν να θερμαίνουν τον καπνό
αντί να τον ανάβουν.

281
00:15:46,362 --> 00:15:49,531
Και τους είπα "Ενδιαφέρουσα ιδέα.

282
00:15:49,615 --> 00:15:51,408
Αν αποφύγετε την καύση,

283
00:15:51,492 --> 00:15:54,954
θα έχετε ένα λιγότερο
τοξικό μείγμα, μάλλον.

284
00:15:55,829 --> 00:15:57,498
Αλλά θέλουμε αποδείξεις.

285
00:15:57,581 --> 00:16:01,543
Να ξέρουμε τι επιπτώσεις
θα έχει όντως αυτό το πράγμα".

286
00:16:02,711 --> 00:16:05,506
Η ιδέα του "Κινήσου γρήγορα
και σπάσ' τα όλα",

287
00:16:05,589 --> 00:16:08,467
όσον αφορά τη δημόσια υγεία, είναι ηλίθια.

288
00:16:08,550 --> 00:16:12,096
Θέλουμε να προχωρήσουμε,
να κάνουμε πρόοδο γρήγορα,

289
00:16:12,179 --> 00:16:15,224
αλλά όταν αφορά πράγματα
που επηρεάζουν την υγεία,

290
00:16:15,307 --> 00:16:16,976
θέλει προσοχή.

291
00:16:19,103 --> 00:16:21,939
Η Ploom άρχισε να μοιάζει
με αληθινή εταιρεία.

292
00:16:22,773 --> 00:16:25,734
Οι επενδυτές δεν ήταν μόνο
πηγές χρηματοδότησης,

293
00:16:25,818 --> 00:16:29,530
κι έτσι τους καθοδηγούσαν
ως προς την ανάπτυξη της εταιρείας.

294
00:16:29,613 --> 00:16:33,492
Για μένα, αν δεν ξοδεύεις
εξίσου σε μάρκετινγκ και μηχανοτεχνία,

295
00:16:33,575 --> 00:16:35,202
πάει στράφι η μηχανοτεχνία.

296
00:16:35,285 --> 00:16:36,704
Οπότε, φέραμε τον Κερτ.

297
00:16:37,496 --> 00:16:42,167
Η εμπειρία μου στο μάρκετινγκ
ξεκίνησε όταν δούλευα στη Red Bull.

298
00:16:43,377 --> 00:16:47,506
Έχουν μια μοναδική φιλοσοφία
ως προς το πώς βγαίνεις στην αγορά.

299
00:16:48,340 --> 00:16:52,177
Αντί να τους τρελάνουν όλους
στις διαφημίσεις και να ελπίζουν,

300
00:16:52,261 --> 00:16:53,470
έκαναν το αντίθετο.

301
00:16:53,554 --> 00:16:58,392
Ήθελαν να ανακαλύπτει
ο κόσμος το προϊόν τους με κουλ τρόπο.

302
00:16:59,685 --> 00:17:03,105
Μια μέρα, λοιπόν,
είδα ένα μήνυμα από τον Άνταμ,

303
00:17:03,188 --> 00:17:06,275
και κάτι έλεγε ότι αυτός
και ο συνεργάτης του

304
00:17:06,358 --> 00:17:08,485
μόλις αποφοίτησαν από το Στάνφορντ,

305
00:17:08,569 --> 00:17:11,280
κάτι που πρόσδιδε μια κάποια αξιοπιστία.

306
00:17:12,614 --> 00:17:14,033
Όταν μπήκα…

307
00:17:14,116 --> 00:17:16,994
Ενίοτε αδειάζεις τις τσέπες
στο τραπέζι, όταν κάθεσαι.

308
00:17:17,077 --> 00:17:21,123
Αυτό έκανα, χωρίς να καταλάβω
ότι είχα ένα πακέτο τσιγάρα.

309
00:17:21,206 --> 00:17:24,710
Ο Τζέιμς και ο Άνταμ
κοίταξαν το πακέτο και κοιτάχτηκαν.

310
00:17:24,793 --> 00:17:26,587
Είχαν ενδιαφέρον ύφος.

311
00:17:26,670 --> 00:17:31,341
Μάλλον σκέφτηκαν
ότι ως καπνιστής, θα καταλάβαινα.

312
00:17:32,134 --> 00:17:34,511
Τα τσιγάρα είναι το μεγάλο μου πρόβλημα.

313
00:17:34,595 --> 00:17:38,223
Μ' αρέσει να χαλαρώνω μ' ένα τσιγάρο.

314
00:17:38,307 --> 00:17:43,562
Αλλά οι στατιστικές είναι ξεκάθαρες.
Αν καπνίζεις, πιθανά θα πεθάνεις απ' αυτό.

315
00:17:44,605 --> 00:17:48,942
Θυμάμαι να μου λένε κάτι
που είπαν εκατοντάδες φορές έκτοτε.

316
00:17:49,026 --> 00:17:52,279
"Το κάπνισμα είναι και τελετουργία.

317
00:17:52,362 --> 00:17:55,240
Πώς τη διατηρούμε
χωρίς τις βλαβερές συνέπειες;"

318
00:17:55,324 --> 00:17:59,453
Αμέσως ταυτίστηκα,
εφόσον δεν χαιρόμουν που ήμουν καπνιστής,

319
00:17:59,536 --> 00:18:03,499
και μου αρέσει η τελετουργία,
αλλά δεν αντέχω όλα τα υπόλοιπα.

320
00:18:03,582 --> 00:18:07,044
Αν μου το προσφέρουν αυτό,
θα γίνει σπουδαία εταιρεία,

321
00:18:07,127 --> 00:18:09,088
και πιθανά μεγάλη επιχείρηση.

322
00:18:10,798 --> 00:18:12,216
Η συνάντηση πήγε καλά.

323
00:18:12,299 --> 00:18:13,509
Πήρα τη δουλειά,

324
00:18:13,592 --> 00:18:16,804
αλλά ξεκαθάρισα ότι με τίποτα

325
00:18:16,887 --> 00:18:20,432
δεν θα δούλευα για εταιρεία
που πουλάει σε καπνοβιομηχανίες.

326
00:18:21,892 --> 00:18:25,145
Τους θεωρούσα εχθρούς.
Σκότωναν κόσμο επί χρόνια,

327
00:18:25,229 --> 00:18:27,689
και ψεύδονταν για το ίδιο τους το προϊόν.

328
00:18:27,773 --> 00:18:32,111
Το οποίο ήξεραν πολύ καλά
ότι είναι από τα πλέον εθιστικά προϊόντα.

329
00:18:33,362 --> 00:18:36,824
Δεν ήθελα καμία σχέση
με αυτές τις εταιρείες.

330
00:18:38,283 --> 00:18:40,828
Όταν ο Τζέιμς κι ο Άνταμ
ξεκίνησαν στην Ploom,

331
00:18:40,911 --> 00:18:44,081
κάπνιζαν περίπου 37 εκατομμύρια
άνθρωποι στις ΗΠΑ.

332
00:18:45,791 --> 00:18:52,214
Πολλοί ξεγράφουν τους καπνιστές,
ως άτομα που έκαναν λάθος επιλογές.

333
00:18:53,173 --> 00:18:56,927
Η αλήθεια είναι πως οι περισσότεροι
απ' αυτούς που καπνίζουν

334
00:18:57,010 --> 00:19:00,305
ξεκίνησαν στην εφηβεία.

335
00:19:00,389 --> 00:19:05,644
Οι παραγωγοί τσιγάρων γνωρίζουν
πως αν εθίσουν έναν έφηβο στη νικοτίνη,

336
00:19:05,727 --> 00:19:08,689
πολύ πιθανόν
να τους έχουν πελάτες μια ζωή.

337
00:19:08,772 --> 00:19:12,109
Ήμουν 19.

338
00:19:12,192 --> 00:19:14,820
Δεν ήθελα να καπνίσω χόρτο.
Κάπνισα τσιγάρα.

339
00:19:14,903 --> 00:19:18,157
Ήταν ο παραλογισμός μιας 19χρονης.

340
00:19:19,032 --> 00:19:22,369
Στο δείπνο των Ευχαριστιών,
με έπεισε ο αδελφός μου.

341
00:19:22,452 --> 00:19:26,623
Λέει "Έλα, πάρε ένα. Είναι ό,τι πρέπει
μετά από δείπνο Ευχαριστιών".

342
00:19:26,707 --> 00:19:30,252
Κι αυτό ήταν.

343
00:19:30,836 --> 00:19:32,296
Αυτό που θυμάμαι καθαρά

344
00:19:32,379 --> 00:19:35,757
είναι που φρόντιζε ο μπαμπάς
να έχει τσιγάρα η μαμά.

345
00:19:35,841 --> 00:19:37,593
Ήταν το συζυγικό του καθήκον.

346
00:19:38,218 --> 00:19:41,305
Της είχα πει
"Μπορείς να το κόψεις, σε παρακαλώ;"

347
00:19:41,388 --> 00:19:43,932
Είναι ειρωνεία που κατέληξα να καπνίζω.

348
00:19:45,934 --> 00:19:48,437
Η νικοτίνη με βοηθάει στη συγκέντρωση.

349
00:19:48,520 --> 00:19:51,565
Όταν είμαι σε υπερδιέγερση, με χαλαρώνει.

350
00:19:52,524 --> 00:19:54,610
Όταν είμαι κουρασμένη, με ανεβάζει.

351
00:19:54,693 --> 00:19:57,029
Είναι μοναδική, από αυτήν την άποψη.

352
00:19:58,322 --> 00:19:59,698
Απολάμβανα το κάπνισμα.

353
00:20:00,949 --> 00:20:05,329
Και μόνο να φυσάς τον καπνό
και να τον βλέπεις να διαλύεται.

354
00:20:06,997 --> 00:20:08,790
Είχε χαλαρωτική επίδραση.

355
00:20:09,541 --> 00:20:12,711
Ήθελα να κόψω το κάπνισμα
και το προσπαθούσα καιρό,

356
00:20:12,794 --> 00:20:14,296
κι ένιωθα πολύ άσχημα.

357
00:20:17,716 --> 00:20:20,427
Ο μπαμπάς μου κάπνιζε όλη μου τη ζωή.

358
00:20:21,553 --> 00:20:25,349
Του είπα ότι καπνίζω. Απογοητεύτηκε.
Μετά, καπνίσαμε ένα τσιγάρο.

359
00:20:26,975 --> 00:20:28,435
Έπαθε καρκίνο.

360
00:20:29,394 --> 00:20:34,775
Θυμάμαι πως στη διάρκεια
της ασθένειάς του,

361
00:20:34,858 --> 00:20:38,862
ένιωθα μεγάλη ντροπή
που συνέχισα να καπνίζω.

362
00:20:39,363 --> 00:20:42,950
Αλλά σε μεγάλο βαθμό,
έτσι αντιμετώπισα το στρες.

363
00:20:44,618 --> 00:20:46,912
Κι όταν τελικά πέθανε,

364
00:20:46,995 --> 00:20:51,250
κάθε φορά που κάπνιζα,
ένιωθα πως τον ατίμαζα.

365
00:20:52,668 --> 00:20:55,629
Η πλειοψηφία των καπνιστών
θέλουν να το κόψουν

366
00:20:55,712 --> 00:20:57,965
κι έχουν προσπαθήσει πολλές φορές.

367
00:20:58,048 --> 00:21:00,008
Αλλά όσοι δεν έχουν καπνίσει ποτέ

368
00:21:00,092 --> 00:21:03,136
δεν συνειδητοποιούν ότι δεν είναι εύκολο.

369
00:21:04,137 --> 00:21:07,349
Η νικοτίνη είναι εξίσου εθιστική
με την ηρωίνη και την κοκαΐνη.

370
00:21:07,432 --> 00:21:10,060
Δεν μπορείς να νιώσεις φυσιολογικός

371
00:21:10,143 --> 00:21:12,688
μέχρι να πάρεις την επόμενη δόση.

372
00:21:13,438 --> 00:21:15,899
Δοκίμασα το επίθεμα. Ήταν ό,τι χειρότερο.

373
00:21:15,983 --> 00:21:18,360
Έβλεπα εφιάλτες. Δεν μ' έπιανε.

374
00:21:18,443 --> 00:21:21,405
Δοκίμασα τσίχλες.
Δοκίμασα να το κόψω μαχαίρι.

375
00:21:21,488 --> 00:21:23,240
Πήρα βιβλίο. Έκανα ύπνωση.

376
00:21:23,949 --> 00:21:26,743
Τίποτα δεν μ' έπιανε. Ό,τι κι αν δοκίμαζα.

377
00:21:28,161 --> 00:21:29,913
Ήθελα πολύ να το κόψω,

378
00:21:29,997 --> 00:21:33,875
αλλά τα υποκατάστατα δεν μ' έπιαναν.

379
00:21:33,959 --> 00:21:35,711
Δεν ήταν το ίδιο.

380
00:21:35,794 --> 00:21:38,213
Γιατί δεν μπορούσα να κάνω τις κινήσεις.

381
00:21:39,214 --> 00:21:41,008
Αν δεν μπορούσες να το κόψεις

382
00:21:41,091 --> 00:21:44,886
με την τσίχλα, το επίθεμα,
τις καραμέλες, ή μια κι έξω,

383
00:21:44,970 --> 00:21:47,222
ήσουν καταδικασμένος να καπνίζεις.

384
00:21:50,976 --> 00:21:54,354
Για μένα και εκατομμύρια καπνιστές
ανά τον κόσμο,

385
00:21:54,438 --> 00:21:56,398
αυτό είναι θανατική καταδίκη.

386
00:21:57,607 --> 00:22:01,111
ΓΑΜΑ ΤΙΣ ΜΕΓΑΛΕΣ ΚΑΠΝΟΒΙΟΜΗΧΑΝΙΕΣ

387
00:22:01,778 --> 00:22:03,405
Όταν ξεκινήσαμε την Ploom,

388
00:22:03,488 --> 00:22:06,575
κάναμε κάτι που είχε τα εχέγγυα
ν' αλλάξει τον κόσμο.

389
00:22:06,658 --> 00:22:08,368
"Γάμα τις μεγάλες καπνοβιομηχανίες".

390
00:22:08,452 --> 00:22:11,330
Με μπλουζάκι
"Γάμα τις μεγάλες καπνοβιομηχανίες",

391
00:22:11,413 --> 00:22:15,709
ο κόσμος θα χαιρόταν να με βλέπει.
Όλοι τους, και ο Άνταμ κι ο Τζέιμς.

392
00:22:15,792 --> 00:22:19,296
Είχα κάποιες ιδέες
για το πώς θα ξεκινούσαμε το πρότζεκτ,

393
00:22:19,379 --> 00:22:23,008
ειδικά όσον αφορούσε
την επωνυμοποίηση και τέτοια,

394
00:22:23,091 --> 00:22:25,886
αλλά δεν είχαν ακόμα
ένα λειτουργικό πρωτότυπο.

395
00:22:26,887 --> 00:22:31,266
Περίμεναν να το έχουν
περίπου έξι μήνες αργότερα.

396
00:22:31,933 --> 00:22:35,937
Προφανώς, υπήρχαν
πιο πολλές δυσκολίες απ' ό,τι περίμεναν,

397
00:22:36,021 --> 00:22:37,564
στο να ετοιμάσουν το προϊόν.

398
00:22:38,190 --> 00:22:40,734
Είχαμε πληθώρα προβλημάτων.

399
00:22:40,817 --> 00:22:44,029
Είχαμε κάποιες πρώτες συσκευές,
και πήρα μια τζούρα,

400
00:22:44,112 --> 00:22:46,406
και ξαφνικά, ανατινάχτηκε.

401
00:22:46,490 --> 00:22:50,494
Τίναξε τη δεξαμενή στο ταβάνι.

402
00:22:50,577 --> 00:22:53,997
Θυμάμαι το ύφος του Τζέιμς,
του στιλ "Σκατά!"

403
00:22:54,081 --> 00:22:57,417
Θα μπορούσε να μου τρυπήσει το κρανίο.

404
00:22:59,252 --> 00:23:02,756
Επειδή ο Ριάζ ήταν
ο μεγαλύτερος χρηματοδότης της εταιρείας,

405
00:23:02,839 --> 00:23:06,134
ο Τζέιμς κι ο Άνταμ
έκαναν ό,τι τους έλεγε.

406
00:23:06,218 --> 00:23:09,721
Ο Ριάζ ήταν αμετάκλητος
ότι έπρεπε να προχωρήσουν γρήγορα.

407
00:23:09,805 --> 00:23:12,641
"Ξεμένουμε από λεφτά,
πρέπει να βρούμε κι άλλα.

408
00:23:12,724 --> 00:23:15,769
Και πώς θα βρούμε,
χωρίς λειτουργικό προϊόν;"

409
00:23:15,852 --> 00:23:17,562
Ξέμεναν επίσης από χρόνο.

410
00:23:17,646 --> 00:23:20,148
Κυκλοφόρησαν κι άλλα ηλεκτρονικά τσιγάρα.

411
00:23:20,232 --> 00:23:23,151
Αυτός ο τύπος δεν καπνίζει δίπλα μου.

412
00:23:23,235 --> 00:23:24,736
Τι ακριβώς είναι το NJOY;

413
00:23:24,820 --> 00:23:26,738
Είναι ένα ηλεκτρονικό τσιγάρο.

414
00:23:26,822 --> 00:23:30,909
Το NJOY ήταν η πρώτη εταιρεία
που έπεσε στην αντίληψή μας.

415
00:23:30,992 --> 00:23:32,619
Ήταν οι ανταγωνιστές μας.

416
00:23:33,453 --> 00:23:37,249
Καθώς χρησιμοποιούσαμε
τις ανταγωνιστικές συσκευές,

417
00:23:37,332 --> 00:23:40,460
που ουσιαστικά είναι στο σχήμα
των κανονικών τσιγάρων,

418
00:23:40,544 --> 00:23:42,921
αναρωτιόμασταν "Γιατί το κάνουν αυτό,

419
00:23:43,004 --> 00:23:45,924
αν θέλουν να κόψει ο κόσμος τα τσιγάρα;"

420
00:23:46,842 --> 00:23:51,888
Και τελικά αρχίσαμε να βλέπουμε
τους λεγόμενους ατμοποιητές.

421
00:23:51,972 --> 00:23:54,641
Τα προϊόντα ήταν πολύπλοκα.

422
00:23:54,724 --> 00:23:57,519
Είχαν αντιστάσεις, μπαταρίες,

423
00:23:58,186 --> 00:24:01,481
είχαν μια δεξαμενή που γέμιζες
με υγρό της αρεσκείας σου,

424
00:24:01,565 --> 00:24:04,568
σε γεύση της αρεσκείας σου,
με όση νικοτίνη ήθελες.

425
00:24:05,068 --> 00:24:06,736
Ο χώρος αναπτυσσόταν ραγδαία

426
00:24:06,820 --> 00:24:10,282
γιατί δεν υπήρχαν ρυθμίσεις
για προϊόντα ατμίσματος.

427
00:24:10,365 --> 00:24:12,117
Ήταν μια νέα κατηγορία.

428
00:24:12,200 --> 00:24:14,870
Ο Οργανισμός Ελέγχου Τροφίμων
και Φαρμάκων δεν είχε,

429
00:24:14,953 --> 00:24:17,622
κι έτσι κανείς δεν έλεγχε τα προϊόντα,

430
00:24:17,706 --> 00:24:19,916
δεν υπήρχαν ηλικιακοί περιορισμοί.

431
00:24:20,000 --> 00:24:21,418
Ήταν Άγρια Δύση η φάση.

432
00:24:22,252 --> 00:24:24,713
Αλλά της Ploom ήταν διαφορετική συσκευή.

433
00:24:25,213 --> 00:24:27,632
Ο Άνταμ κι ο Τζέιμς έπαιρναν υπόψιν τους

434
00:24:27,716 --> 00:24:31,303
πώς εφαρμόζει στο χέρι σου,
πώς θα το κρατάς.

435
00:24:31,386 --> 00:24:33,472
Το επεξεργάστηκαν στο μυαλό τους.

436
00:24:36,975 --> 00:24:39,853
Προσπαθήσαμε να δημιουργήσουμε
ένα νέο πρότυπο.

437
00:24:39,936 --> 00:24:41,938
Κάτι που δεν μοιάζει με τσιγάρο,

438
00:24:42,022 --> 00:24:45,609
δεν δίνει την αίσθηση
ούτε έχει γεύση τσιγάρου. Διαφέρει.

439
00:24:45,692 --> 00:24:50,155
Το Model One ήταν το πρώτο προϊόν
του Τζέιμς και του Άνταμ στην αγορά.

440
00:24:50,238 --> 00:24:53,241
Λανσαρίστηκε το 2010 και ήταν η πρώτη φορά

441
00:24:53,325 --> 00:24:57,537
που έκαναν πραγματικότητα
το όραμα της πτυχιακής τους με επιτυχία.

442
00:24:57,621 --> 00:25:00,248
Αυτό είναι το Model One της Ploom,

443
00:25:00,332 --> 00:25:02,542
που ανοίγει αφαιρώντας το στόμιο

444
00:25:02,626 --> 00:25:06,171
και τοποθετώντας
μια ειδικά σχεδιασμένη κάψουλα.

445
00:25:06,254 --> 00:25:08,298
Επανατοποθετείς το στόμιο,

446
00:25:08,381 --> 00:25:11,051
πατάς το κουμπί στη βάση,
με το κλικ ενεργοποιείται,

447
00:25:11,134 --> 00:25:13,803
ανάβει σε περίπου
δέκα με είκοσι δευτερόλεπτα.

448
00:25:13,887 --> 00:25:17,265
Όταν ετοιμαζόμασταν
να λανσάρουμε το Model One,

449
00:25:17,349 --> 00:25:19,809
ήταν σίγουρα συναρπαστικό για εμάς.

450
00:25:19,893 --> 00:25:24,022
Θυμάμαι που παίζαμε με ιδέες
για διαφημιστική εκστρατεία,

451
00:25:24,105 --> 00:25:28,151
και μία από τις διαφημίσεις μας
ήταν "Μικρό, σκούρο και όμορφο".

452
00:25:28,235 --> 00:25:29,277
Κι αυτό ήταν.

453
00:25:29,361 --> 00:25:32,531
Το ανέβασα σε φόρουμ συζήτησης
για ηλεκτρονικά τσιγάρα

454
00:25:32,614 --> 00:25:33,782
και τρελάθηκαν.

455
00:25:33,865 --> 00:25:35,450
Δεν είχε σχέση με άλλα.

456
00:25:35,534 --> 00:25:37,327
Λάβαμε ένα σωρό μηνύματα,

457
00:25:37,410 --> 00:25:39,829
οι κρατήσεις εκτοξεύτηκαν στα ύψη.

458
00:25:39,913 --> 00:25:43,208
Ένιωσα πως "Συμβαίνει στα αλήθεια.

459
00:25:43,291 --> 00:25:45,418
Ίσως είναι το μέλλον στο κάπνισμα".

460
00:25:46,962 --> 00:25:51,925
Εκείνη την περίοδο, άρχισα να αναζητώ
πρεσβευτές επωνυμίας για την προώθηση.

461
00:25:52,008 --> 00:25:56,763
Γνώρισα τον Κερτ και με κάλεσε
στα γραφεία της Ploom.

462
00:25:56,846 --> 00:25:59,266
Και έφεραν μπροστά μου το προϊόν,

463
00:25:59,349 --> 00:26:01,226
και λένε "Πώς σου φαίνεται;".

464
00:26:01,309 --> 00:26:03,812
Κι εγώ είπα "Είναι γαμάτο".

465
00:26:04,604 --> 00:26:10,318
Αλλά λειτουργεί με βουτάνιο
και χρειαζόσουν ένα μικρό φιαλίδιο αερίου.

466
00:26:10,402 --> 00:26:13,697
Και μια πολύ μικρή κάψουλα με καπνό.

467
00:26:13,780 --> 00:26:18,868
Βάζεις το αέριο, βάζεις την κάψουλα,
βιδώνεις τη συσκευή κι είσαι έτοιμος.

468
00:26:19,452 --> 00:26:22,914
Ήθελαν μια μοντέρνα,
κοινωνική εμπειρία καπνίσματος,

469
00:26:22,998 --> 00:26:25,417
κι εμένα μου φάνηκε εκπληκτικό αυτό.

470
00:26:26,376 --> 00:26:31,881
Ως διευθύντρια του δικτύου πωλήσεων,
ήταν να συστήσω το προϊόν στον κόσμο

471
00:26:31,965 --> 00:26:36,678
και να πάρω όσες πληροφορίες μπορούσα
από χρήστες, για να το βελτιώσουμε.

472
00:26:38,305 --> 00:26:42,142
Τότε, κάναμε περισσότερους ελέγχους,

473
00:26:42,225 --> 00:26:45,770
καλούσαμε κόσμο στο γραφείο
για ποτό και κουβέντα,

474
00:26:45,854 --> 00:26:48,481
κυκλοφορούσαμε και δείχναμε το προϊόν.

475
00:26:48,565 --> 00:26:52,694
Στην αρχή, είχαμε μία με δύο συσκευές.
Τώρα όλοι είχαν κάνα δύο.

476
00:26:52,777 --> 00:26:56,197
Φτιάχναμε κάψουλες και τις στοκάραμε,

477
00:26:56,281 --> 00:26:59,743
ελπίζοντας σε μαζικές παραγγελίες.

478
00:27:00,660 --> 00:27:05,040
Όταν ήρθε η ώρα για τις πρώτες
δοκιμές γεύσης και μάρκετινγκ,

479
00:27:05,123 --> 00:27:08,335
δούλευα όλη μέρα κι έβγαινα,
συχνά ως τα μεσάνυχτα,

480
00:27:08,418 --> 00:27:10,128
και ξανά γραφείο στις οκτώ.

481
00:27:10,712 --> 00:27:14,257
Δεν ξέρουμε ακόμα πού θα πιάσει,
οπότε δοκιμάζουμε τα πάντα.

482
00:27:14,341 --> 00:27:17,344
Πάμε σε σινεμά, πάμε σε καφετέριες.

483
00:27:17,427 --> 00:27:20,347
Πάμε σε μπουτίκ, σε πάρτι, σε κλαμπ.

484
00:27:20,430 --> 00:27:24,225
Τα κλαμπ ήταν το χειρότερο
λόγω θορύβου. Κι όλοι ήταν μεθυσμένοι.

485
00:27:24,309 --> 00:27:26,728
Οπότε, η Ploom είναι παντού.

486
00:27:27,312 --> 00:27:30,982
Αλλά στήναμε στο πίσω μέρος του χώρου
και περιμέναμε να έρθουν.

487
00:27:31,483 --> 00:27:33,693
Τους ρωτούσαμε τη γνώμη τους.

488
00:27:33,777 --> 00:27:38,073
Πολλά από τα πρώτα εκείνα σχόλια ήταν
"Θα βγάλετε κι άλλες γεύσεις;"

489
00:27:38,156 --> 00:27:40,700
Είχαμε γεύση μέντας, γεύση σοκολάτας,

490
00:27:40,784 --> 00:27:44,537
μπλούμπερι, κονιάκ με μέλι,
βιολογικό ροδάκινο…

491
00:27:44,621 --> 00:27:47,624
και ο κόσμος ζητούσε
συγκεκριμένα αυτές τις γεύσεις.

492
00:27:48,625 --> 00:27:51,544
Δεν ήθελαν μόνο τη νικοτίνη.

493
00:27:51,628 --> 00:27:55,090
Ήθελαν την όλη εμπειρία,
οπότε τους άρεσαν οι γεύσεις.

494
00:27:55,173 --> 00:27:59,511
Οι γεύσεις ήταν σημαντικές
για να κόψουν οι καπνιστές το τσιγάρο.

495
00:27:59,594 --> 00:28:01,012
Είχαν διάφορες επιλογές.

496
00:28:01,596 --> 00:28:05,558
Αλλά οι καπνιστές που δοκίμαζαν το Ploom

497
00:28:05,642 --> 00:28:09,938
έλεγαν "Πλάκα έχει,
αλλά δεν έχει την ίδια ένταση

498
00:28:10,021 --> 00:28:12,524
όπως μια γερή τζούρα από τσιγάρο".

499
00:28:13,650 --> 00:28:18,863
Η συσκευή της Ploom δεν ήταν καλή
στην παροχή νικοτίνης.

500
00:28:18,947 --> 00:28:20,573
Εμένα δεν μ' έπιανε.

501
00:28:20,657 --> 00:28:25,453
Ένωνα δύο μαζί με ταινία
κι ενίοτε δυσανασχετούσε πολύ ο Τζέιμς,

502
00:28:25,537 --> 00:28:30,250
γιατί αυτό σήμαινε
ότι το προϊόν του δεν δουλεύει.

503
00:28:32,085 --> 00:28:35,964
Ένας σκληροπυρηνικός καπνιστής Marlboro

504
00:28:36,047 --> 00:28:40,301
θα δοκίμαζε, θα έλεγε "Ενδιαφέρον"
και θα επέστρεφε στο κάπνισμα.

505
00:28:40,385 --> 00:28:44,973
Ο Κερτ, ο Άνταμ και ο Τζέιμς
προσπαθούσαν συνέχεια να το πειράξουν.

506
00:28:45,056 --> 00:28:47,767
Να βελτιώσουν τη σύσταση της συνταγής,

507
00:28:47,851 --> 00:28:50,854
ώστε να γίνει λίγο πιο δυνατή.

508
00:28:51,396 --> 00:28:55,233
Συχνά, οι μηχανικοί
γνωρίζουν τόσα για το προϊόν

509
00:28:55,817 --> 00:28:58,611
που δεν κατανοούν
τα προβλήματα των χρηστών.

510
00:28:58,695 --> 00:29:02,115
Και υπήρχαν πολλά τέτοια
με την πρώτη συσκευή της Ploom.

511
00:29:03,366 --> 00:29:05,910
Το βασικό ήταν
ότι λειτουργούσε με βουτάνιο.

512
00:29:05,994 --> 00:29:10,081
Κανείς δεν κουβαλάει
μια γιγάντια φιάλη βουτανίου όπου πάει.

513
00:29:10,749 --> 00:29:13,293
Επειδή ήταν όντως συσκευή θέρμανσης,

514
00:29:13,376 --> 00:29:16,755
υπήρχε κίνδυνος να κάψεις τα δάχτυλά σου,

515
00:29:16,838 --> 00:29:19,924
καμιά φορά και το στόμα σου,
αν έκανες μεγάλη τζούρα.

516
00:29:20,008 --> 00:29:22,093
Δεν ήταν όλες οι συσκευές ζεστές,

517
00:29:22,177 --> 00:29:26,139
αλλά κάθε 50ή κατέληγε
να καίει κάποιον. Ήταν πολύ ζεστή.

518
00:29:26,222 --> 00:29:31,186
Με τέτοια απόδοση, στο 2%,
δεν έχεις προϊόν.

519
00:29:32,270 --> 00:29:33,563
Δεν εντυπωσίαζε.

520
00:29:34,189 --> 00:29:37,066
Ίσως αποκτούσες ένα μικρό αγοραστικό κοινό

521
00:29:37,150 --> 00:29:41,196
αν αφοσιωνόσουν σ' αυτό,
αλλά δεν θ' άλλαζε τον κόσμο.

522
00:29:41,863 --> 00:29:43,948
Πήγαινα σε μαγαζιά με καπνικά είδη,

523
00:29:44,032 --> 00:29:47,202
και τα σχόλια ήταν κάπως αρνητικά.

524
00:29:47,285 --> 00:29:51,581
Τελικά, ήρθε μαζί μου ο Άνταμ
σ' ένα δρομολόγιο.

525
00:29:51,664 --> 00:29:55,627
Πήγαμε σε πεντέξι μαγαζιά
και θυμάμαι ένα συγκεκριμένο,

526
00:29:55,710 --> 00:29:58,505
όπου επιτέλους
ο Άνταμ κατάλαβε τι γινόταν.

527
00:29:59,214 --> 00:30:01,966
Αντί να το ετοιμάσω εγώ για τον ιδιοκτήτη,

528
00:30:02,050 --> 00:30:03,718
το άφησα στο τραπέζι.

529
00:30:03,802 --> 00:30:08,014
Το πρώτο που έκανε ήταν
να βάλει το βουτάνιο. Του χύθηκε.

530
00:30:08,097 --> 00:30:09,641
Μετά πάτησε το κουμπί

531
00:30:09,724 --> 00:30:13,561
και το δάχτυλό του ήταν σε λάθος σημείο
και τον χτύπησε ρεύμα.

532
00:30:13,645 --> 00:30:16,606
Τελικά, κατάφερε να το ανοίξει,
έβαλε την κάψουλα,

533
00:30:16,689 --> 00:30:19,192
πετάχτηκε το στόμιο
κι η κάψουλα τον έκαψε στο χείλος.

534
00:30:19,275 --> 00:30:23,029
Ήταν η τέλεια συγκυρία
όλων όσων μπορούσαν να στραβώσουν,

535
00:30:23,112 --> 00:30:25,490
που όντως στράβωσαν κι ο Άνταμ το είδε.

536
00:30:25,573 --> 00:30:29,744
Νομίζω πως, όταν βγήκαμε,
ο Άνταμ κατέληξε στο συμπέρασμα

537
00:30:29,828 --> 00:30:32,205
ότι "Γαμώτο, το προϊόν δεν δουλεύει.

538
00:30:32,789 --> 00:30:34,541
Πρέπει να σχεδιαστεί εξαρχής

539
00:30:34,624 --> 00:30:38,002
και θα πάρει έναν με ενάμιση χρόνο".

540
00:30:38,086 --> 00:30:42,590
Ήμασταν απογοητευμένοι
που δεν είχαμε την πρόοδο που θέλαμε,

541
00:30:43,341 --> 00:30:45,718
και κάποιος θ' αναλάμβανε την ευθύνη.

542
00:30:45,802 --> 00:30:49,764
Ανέλαβε διευθύνων σύμβουλος ο Τζέιμς,
και ο Άνταμ έκανε πίσω.

543
00:30:49,848 --> 00:30:53,184
Ήταν κρίσιμο σημείο
γι' αυτήν τη νέα εταιρεία.

544
00:30:53,268 --> 00:30:57,647
Η Ploom άρχισε να ξεμένει από κεφάλαια
και πάλευε για νέα χρηματοδότηση.

545
00:30:57,730 --> 00:31:00,483
Σκέφτηκα ότι μάλλον τέλειωσε
κι ήταν κρίμα.

546
00:31:01,067 --> 00:31:05,613
ΜΙΑ ΔΙΕΞΟΔΟΣ

547
00:31:05,697 --> 00:31:10,618
Σ' αυτήν τη φάση, ο Τζέιμς αναζητούσε
επενδυτή που θα βοηθούσε την Ploom.

548
00:31:10,702 --> 00:31:14,664
Μας προσέγγισε για επένδυση
η Japan Tobacco International.

549
00:31:14,747 --> 00:31:15,832
Με δέκα εκατομμύρια.

550
00:31:17,000 --> 00:31:20,628
Η JTI ήταν ένας τεράστιος όμιλος
παρασκευής τσιγάρων.

551
00:31:21,546 --> 00:31:23,131
Δεν ξέραμε τι να κάνουμε.

552
00:31:23,214 --> 00:31:29,095
Οι μεγάλες καπνοβιομηχανίες σκοτώνουν
κόσμο εκατό χρόνια τώρα, και ψεύδονται,

553
00:31:29,178 --> 00:31:31,890
αλλά έρχονται με μια σημαντική επένδυση.

554
00:31:32,515 --> 00:31:34,559
Ήταν δύσκολο.

555
00:31:35,268 --> 00:31:38,730
Αλλά χωρίς την επένδυση,
δεν νομίζω πως θα τα καταφέρναμε.

556
00:31:39,647 --> 00:31:42,525
Η αποστολή μας ήταν σημαντική.

557
00:31:43,026 --> 00:31:46,070
Δεν γίνεται να εγκαταλείψουμε
και να πάμε παρακάτω.

558
00:31:46,154 --> 00:31:49,282
Στόχος μας ήταν να σώσουμε
ένα δισεκατομμύριο ζωές.

559
00:31:49,365 --> 00:31:52,827
Ο Τζέιμς κι ο Άνταμ είπαν
ότι από τις καπνοβιομηχανίες,

560
00:31:52,911 --> 00:31:55,079
η JTI ήταν η πιο προοδευτική,

561
00:31:55,163 --> 00:31:58,082
και οι πιο ανοιχτόμυαλοι,
απ' ό,τι έδειχνε.

562
00:31:58,166 --> 00:32:02,378
Ήταν ένας τρόπος να διανεμηθεί
ένα προϊόν που θα έσωζε ζωές.

563
00:32:02,462 --> 00:32:05,089
Χαλάρωσα τις αρχές μου, ας πούμε.

564
00:32:05,965 --> 00:32:11,763
Αν η συνεργασία με μεγάλη καπνοβιομηχανία
βοηθήσει να πετύχεις στην αποστολή σου,

565
00:32:12,347 --> 00:32:14,349
ίσως δεν είναι και τόσο κακό.

566
00:32:16,017 --> 00:32:18,353
Η Japan Tobacco βοήθησε να επεκταθούν,

567
00:32:18,436 --> 00:32:20,939
οπότε είχαν τα κεφάλαια να παίξουν.

568
00:32:21,022 --> 00:32:22,440
Πώς ακούγεται αυτό;

569
00:32:26,027 --> 00:32:27,862
Μετά την αποτυχία της συσκευής,

570
00:32:27,946 --> 00:32:30,990
ο Άνταμ κι ο Τζέιμς ήξεραν
ότι χρειάζεται κάτι καλύτερο.

571
00:32:31,074 --> 00:32:33,493
Τα δέκα εκατομμύρια της JTI

572
00:32:33,576 --> 00:32:37,205
τους επέτρεψαν να επιστρέψουν
στο στάδιο σχεδιασμού.

573
00:32:38,498 --> 00:32:41,459
Με αυτά τα λεφτά, έκαναν στροφή.

574
00:32:41,542 --> 00:32:46,172
Δεν επέστρεψαν με μια νέα,
βελτιωμένη εκδοχή του Ploom,

575
00:32:46,255 --> 00:32:48,257
αλλά με κάτι που λεγόταν PAX.

576
00:32:51,970 --> 00:32:56,766
Ήταν ατμοποιητής επαγωγικής θέρμανσης
για καπνό στριφτού ή πίπας.

577
00:32:58,184 --> 00:32:59,394
Αυτό είναι το PAX.

578
00:33:00,603 --> 00:33:02,063
Μια πρέζα καπνού πίπας.

579
00:33:02,563 --> 00:33:07,777
Πραγματικά, απελευθερώνεις
τα καλύτερα στοιχεία του καπνού.

580
00:33:07,860 --> 00:33:08,987
Είναι καταπληκτικό.

581
00:33:13,700 --> 00:33:16,911
Το PAX υποτίθεται
ότι ατμοποιούσε κομμένο καπνό,

582
00:33:16,995 --> 00:33:21,666
αλλά έγινε δημοφιλές στους χρήστες
μαριχουάνας αντί για τους καπνιστές.

583
00:33:22,208 --> 00:33:26,379
Εκείνη την περίοδο, η κάνναβη
γινόταν όλο και πιο αποδεκτή.

584
00:33:26,462 --> 00:33:28,965
Παρόλο που δεν ήταν νόμιμη σε πολλά μέρη,

585
00:33:29,048 --> 00:33:30,800
είχε πολλές πιθανότητες.

586
00:33:30,883 --> 00:33:33,302
Ένας φίλος μού έδωσε έναν ατμοποιητή

587
00:33:33,386 --> 00:33:35,680
που είχε ένα Χ μπροστά.

588
00:33:35,763 --> 00:33:37,140
Είπε ότι το λένε PAX.

589
00:33:37,223 --> 00:33:41,185
Άλλαξε τον κόσμο μου όλο.

590
00:33:41,811 --> 00:33:44,856
Εκείνη τη στιγμή αποφάσισα
ότι θα δουλέψω εκεί.

591
00:33:44,939 --> 00:33:49,444
Το κάπνισμα μαριχουάνας γίνεται με τρόπο
πολύπλοκο, κακό κι αναποτελεσματικό.

592
00:33:49,527 --> 00:33:52,238
Ήρθε το PAX και είπε
"Θα το κάνουμε εύκολο".

593
00:33:53,031 --> 00:33:56,325
Τώρα δεν χρειαζόσουν
σακουλάκι ασφαλείας με το χόρτο σου.

594
00:33:56,409 --> 00:33:59,537
Δεν χρειαζόσουν σπίρτο ή αναπτήρα.

595
00:33:59,620 --> 00:34:01,914
Απλώς ατμίζεις λίγο και τελείωσες.

596
00:34:02,582 --> 00:34:03,916
Είναι φανταστικό.

597
00:34:04,000 --> 00:34:06,919
Ήταν ένα πανέμορφο προϊόν.
Δούλευε πολύ καλά.

598
00:34:07,003 --> 00:34:09,630
Ήθελες να το μοιραστείς
με τους φίλους σου.

599
00:34:09,714 --> 00:34:14,260
Είχε και λειτουργία παιχνιδιού.
Το κούναγες και το φως γυρνούσε…

600
00:34:14,343 --> 00:34:17,513
Όπως η μπουκάλα.
Σε όποιον σταματάει, παίρνει τζούρα.

601
00:34:17,597 --> 00:34:22,435
Επιλέξαμε με πολλή προσοχή
ποιος θα αντιπροσώπευε το προϊόν μας.

602
00:34:22,518 --> 00:34:26,189
Συνεργαζόμαστε με άτομα
σαν τον The Weeknd ή με το Broad City,

603
00:34:26,272 --> 00:34:30,610
μια από τις πιο κουλ τηλεοπτικές εκπομπές
για χρήστες μαριχουάνας, τότε.

604
00:34:30,693 --> 00:34:33,738
Ήταν πολύ διασκεδαστικό,
πολύ καλά μελετημένο,

605
00:34:33,821 --> 00:34:35,823
κι έγινε δημοφιλές πολύ γρήγορα.

606
00:34:35,907 --> 00:34:37,909
Το PAX ήταν τεράστια επιτυχία.

607
00:34:37,992 --> 00:34:40,203
Το έβλεπες παντού στην πόλη.

608
00:34:40,286 --> 00:34:41,871
ΑΝΩΝΥΜΟΣ
ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΠΕΛΑΤΩΝ, PLOOΜ

609
00:34:42,455 --> 00:34:44,874
Στις συναυλίες έβλεπες το φωτάκι του.

610
00:34:45,625 --> 00:34:48,169
Έχω έναν φίλο που ήταν διανομέας του PAX,

611
00:34:48,252 --> 00:34:50,963
και πουλούσε όσα κι αν αγόραζε.

612
00:34:51,047 --> 00:34:53,132
Πουλούσε περισσότερο από το Ploom.

613
00:34:53,216 --> 00:34:56,552
Κι έτσι εγκαταλείφθηκε το Ploom
και εστιάσαμε στο PAX.

614
00:34:57,595 --> 00:35:01,641
ΤΟ JUUL

615
00:35:02,475 --> 00:35:04,727
Το PAX ήταν τρομερά πετυχημένο.

616
00:35:04,811 --> 00:35:08,022
Κάποιοι θα έλεγαν "Ωραία, τα καταφέραμε.

617
00:35:08,606 --> 00:35:11,150
Ας απολαύσουμε την επιτυχία μας για λίγο".

618
00:35:11,234 --> 00:35:13,820
Αλλά υπάρχει ταβάνι στην αγορά κάνναβης.

619
00:35:14,403 --> 00:35:17,698
Οι επενδυτές καινοτομικών κεφαλαίων
που το στήριζαν

620
00:35:17,782 --> 00:35:19,784
είπαν "Συγχαρητήρια, παιδιά.

621
00:35:19,867 --> 00:35:23,871
Έχετε ένα πετυχημένο προϊόν,
αλλά εμείς δεν υπογράψαμε γι' αυτό.

622
00:35:24,372 --> 00:35:28,960
Υπογράψαμε για το μεγάλο πρότζεκτ.
Που θα λύσει το πρόβλημα του καπνίσματος.

623
00:35:29,043 --> 00:35:32,088
Αυτό των 90 δισεκατομμυρίων τον χρόνο".

624
00:35:32,171 --> 00:35:34,257
Ταυτόχρονα, ο Άνταμ και ο Τζέιμς

625
00:35:34,340 --> 00:35:38,511
ήθελαν ακόμα να φτιάξουν
ένα επαναστατικό προϊόν

626
00:35:38,594 --> 00:35:41,264
που θα έφερνε επανάσταση.

627
00:35:41,347 --> 00:35:45,226
Δηλαδή, θα έσωζε εκατομμύρια,
ίσως κι ένα δισεκατομμύριο ζωές.

628
00:35:46,227 --> 00:35:50,648
Είχαν ακόμα το όνειρο και το πάθος
να λύσουν ένα σοβαρό πρόβλημα υγείας,

629
00:35:50,731 --> 00:35:52,358
και το PAX δεν έκανε.

630
00:35:52,441 --> 00:35:55,653
Θεωρώ πως αυτό οδήγησε
στην εξέλιξη του JUUL.

631
00:35:56,154 --> 00:35:59,115
Στον κόσμο τού "Κινήσου γρήγορα
και σπάσ' τα όλα",

632
00:35:59,198 --> 00:36:01,993
πρέπει να κανιβαλίζεις
συνεχώς τις ιδέες σου

633
00:36:02,076 --> 00:36:05,371
και να ξανασκέφτεσαι τον τρόπο
που λειτουργούν όλα.

634
00:36:05,454 --> 00:36:09,292
Να κοιτάς κάτι καλό και να λες
"Μπορεί να γίνει καλύτερο".

635
00:36:09,375 --> 00:36:12,753
Είπαμε να δημιουργήσουμε κάτι εξαρχής,

636
00:36:12,837 --> 00:36:14,630
από το μηδέν.

637
00:36:14,714 --> 00:36:17,258
Κι έτσι γίναμε η Juul.

638
00:36:17,341 --> 00:36:19,218
Επιστρέφοντας στον σχεδιασμό,

639
00:36:19,302 --> 00:36:22,847
ο Τζέιμς εστίασε στο ντιζάιν
μιας νέας συσκευής,

640
00:36:22,930 --> 00:36:25,474
ενώ ο Άνταμ κυρίως
στο επιστημονικό κομμάτι.

641
00:36:26,100 --> 00:36:29,812
Για τον Τζέιμς, το ντιζάιν
ήταν πρωταρχικής σημασίας.

642
00:36:29,896 --> 00:36:32,481
"Να μοιάζει ότι είναι από Σαν Φρανσίσκο".

643
00:36:34,650 --> 00:36:36,652
Έπρεπε να κάνουν δύο πράγματα.

644
00:36:36,736 --> 00:36:39,697
Να το κάνουν απλό κι ευκολόχρηστο.

645
00:36:39,780 --> 00:36:41,741
Αυτό ήταν θέμα στους ατμοποιητές.

646
00:36:41,824 --> 00:36:45,036
Μεγάλες συσκευές, πολύπλοκες,
δοκίμαζε ο κόσμος,

647
00:36:45,119 --> 00:36:47,955
κι αν δεν ήταν εύκολο στη χρήση,
το άφηναν κάτω.

648
00:36:48,039 --> 00:36:51,000
Κι η άλλη πλευρά του νομίσματος
ήταν η ικανοποίηση.

649
00:36:51,083 --> 00:36:54,086
Έπρεπε να είναι ικανοποιητικό εξαρχής.

650
00:36:54,170 --> 00:36:56,589
Ενώ ο Τζέιμς εστίασε στο ντιζάιν,

651
00:36:56,672 --> 00:37:00,968
ο Άνταμ ήθελε να παρέχεται τόση νικοτίνη
που να ικανοποιεί τους καπνιστές.

652
00:37:01,052 --> 00:37:04,096
Κάτι έλειπε από όλα τα προϊόντα
που είχαμε φτιάξει,

653
00:37:04,180 --> 00:37:06,390
και τα υπάρχοντα προϊόντα της αγοράς.

654
00:37:06,474 --> 00:37:08,601
Τα άτμιζες, τα κάπνιζες,

655
00:37:08,684 --> 00:37:11,187
και δεν είχες την αίσθηση του τσιγάρου.

656
00:37:11,270 --> 00:37:14,398
Το ήξερα προσωπικά,
γιατί ακόμα κάπνιζα τσιγάρα.

657
00:37:15,149 --> 00:37:18,277
Προηγούμενες γενιές ηλεκτρονικών τσιγάρων

658
00:37:18,361 --> 00:37:21,989
είχαν νικοτίνη ελεύθερης βάσης
που ήταν δύσκολη στην εισπνοή.

659
00:37:22,073 --> 00:37:23,407
Σε χτύπαγε στον λαιμό.

660
00:37:23,491 --> 00:37:27,745
Κι έτσι δεν μπορούσαν ν' ανεβάσουν
τα επίπεδα νικοτίνης,

661
00:37:27,828 --> 00:37:29,038
γιατί πίκριζε πολύ.

662
00:37:29,956 --> 00:37:32,124
Ο Άνταμ έψαχνε λύση

663
00:37:32,208 --> 00:37:36,420
στο να κάνει την παροχή νικοτίνης
στο προϊόν του ίδια με του τσιγάρου.

664
00:37:36,504 --> 00:37:40,466
Κι ανακάλυψε αυτό που έψαχνε
σε έρευνες της βιομηχανίας τσιγάρων.

665
00:37:40,549 --> 00:37:43,302
Ανακάλυψαν πως η σύζευξη νικοτίνης

666
00:37:43,386 --> 00:37:47,223
με αδύναμο οργανικό οξύ,
το λεγόμενο άλας νικοτίνης,

667
00:37:47,306 --> 00:37:49,433
δίνει πιο ήπια γεύση.

668
00:37:49,517 --> 00:37:51,394
Έκαιγε λιγότερο τον λαιμό.

669
00:37:51,936 --> 00:37:56,607
Έτσι ξεπεράστηκε η σκληρότητα
του παραδοσιακού ηλεκτρονικού τσιγάρου.

670
00:37:57,275 --> 00:37:59,318
Είναι ένα χημικό κόλπο

671
00:37:59,402 --> 00:38:03,781
που επιτρέπει να παρακαμφθούν
οι φυσικοί αμυντικοί μηχανισμοί μας,

672
00:38:03,864 --> 00:38:07,285
και είναι πολύ ήπιο
και κατεβαίνει πολύ εύκολα.

673
00:38:08,286 --> 00:38:10,121
Το καλοκαίρι του 2013,

674
00:38:10,204 --> 00:38:12,873
ο Άνταμ έφερε μία χημικό,
την Τσένουε Ζινγκ

675
00:38:12,957 --> 00:38:15,209
να βοηθήσει με την παροχή νικοτίνης.

676
00:38:15,293 --> 00:38:20,548
Η ΤΣΕΝΟΥΕ ΖΙΝΓΚ ΣΥΜΦΩΝΗΣΕ ΝΑ ΣΥΜΜΕΤΑΣΧΕΙ
ΑΛΛΑ ΑΡΝΗΘΗΚΕ ΝΑ ΜΙΛΗΣΕΙ ΣΤΗΝ ΚΑΜΕΡΑ

677
00:38:20,631 --> 00:38:23,384
Το θέμα ήταν η σωστή σύνθεση άλατος.

678
00:38:23,467 --> 00:38:25,386
ΤΣΕΝΟΥΕ ΖΙΝΓΚ
ΕΠΙΣΤΗΜΟΝΙΚΗ ΕΡΕΥΝΗΤΡΙΑ, JUUL

679
00:38:26,095 --> 00:38:28,848
Όταν άρχισαν τη χημική ανάπτυξη
για το JUUL,

680
00:38:28,931 --> 00:38:31,892
αυξήθηκε η ένταση. Αυξανόταν σταδιακά.

681
00:38:31,976 --> 00:38:36,814
Ο Άνταμ κι η Τσένουε παράβλεψαν πρωτόκολλα
ενός τυπικού εργαστηρίου.

682
00:38:36,897 --> 00:38:41,319
Στρατολογούσαν τους συναδέλφους τους
για να ελέγξουν αυτό που δούλευαν.

683
00:38:41,861 --> 00:38:47,825
Τέσταραν πόσο "την άκουγαν",
όπως λέγεται συχνά από καπνιστές

684
00:38:47,908 --> 00:38:52,747
για να περιγράψουν πόσο τους χτυπάει
η νικοτίνη στο κεφάλι.

685
00:38:54,165 --> 00:38:58,085
Το τεστ ήταν απλό.
Δέκα τζούρες σε δύο λεπτά.

686
00:38:58,878 --> 00:39:02,548
Στην τέταρτη ή πέμπτη τζούρα
άρχιζα να μετράω με τα δάχτυλα

687
00:39:02,631 --> 00:39:06,052
γιατί με είχε χτυπήσει τόσο άσχημα
που δεν ήξερα πού είμαι.

688
00:39:06,552 --> 00:39:09,764
Μετά, επέστρεφα κι έλεγα
"Σταμάτησα στην έκτη".

689
00:39:10,931 --> 00:39:14,977
Ήταν τόσο δυνατό, δεν είχα ξανανιώσει έτσι

690
00:39:15,061 --> 00:39:17,688
από το λύκειο, που δοκίμασα τσιγάρο.

691
00:39:18,272 --> 00:39:20,232
Ήταν σαν γροθιά στα μούτρα.

692
00:39:20,316 --> 00:39:23,110
Κι αυτό μας αποκάλυψε τις δυνατότητες.

693
00:39:23,986 --> 00:39:27,907
Μόλις δοκιμάσαμε άλατα νικοτίνης,
"Μπαμ! Αυτό είναι, τέλος".

694
00:39:29,241 --> 00:39:33,746
Τώρα, ήταν κάτι που μπορούσε
να ικανοποιήσει έναν καπνιστή.

695
00:39:35,498 --> 00:39:39,543
Ο Άνταμ ανακάλυψε τη μυστική συνταγή
για να το κάνει αποτελεσματικό.

696
00:39:42,296 --> 00:39:43,381
Όλοι το κατάλαβαν.

697
00:39:44,173 --> 00:39:45,800
Αυτό ήταν, τα καταφέραμε.

698
00:39:47,802 --> 00:39:50,888
Στο χριστουγεννιάτικο πάρτι του 2014,

699
00:39:50,971 --> 00:39:53,891
δεν ήμασταν πάνω από 25 άτομα στον χώρο.

700
00:39:53,974 --> 00:39:57,311
Ήρθαν μπροστά μας,
έβγαλαν το JUUL και μας το έδειξαν.

701
00:39:58,646 --> 00:40:02,983
Κομψή σχεδίαση, χωρίς κινούμενα εξαρτήματα
και χωρίς κουμπί ενεργοποίησης.

702
00:40:03,067 --> 00:40:05,903
Το σχήμα της κάψουλας
σε καθοδηγούσε πώς να τη βάλεις.

703
00:40:05,986 --> 00:40:08,656
Η απόλυτη απλότητα.
"Όλοι θα το λατρέψουν".

704
00:40:09,240 --> 00:40:12,827
Όλοι το σύγκριναν με προϊόν Apple.

705
00:40:12,910 --> 00:40:15,871
"Θεέ μου, είναι σαν iPod,
αλλά είναι για άτμισμα".

706
00:40:16,455 --> 00:40:19,417
Έπαιρναν τζούρα καπνιστές
κι έλαμπαν τα μάτια τους.

707
00:40:19,500 --> 00:40:21,919
Σαν να έλεγαν "Το βρήκαμε. Είναι τέλειο".

708
00:40:22,002 --> 00:40:25,923
Ήξερα ότι ήταν κάτι σημαντικό
με τις πρώτες τζούρες που έκανα,

709
00:40:26,006 --> 00:40:29,343
γιατί η παροχή νικοτίνης
ήταν καλύτερη από άλλα.

710
00:40:29,427 --> 00:40:34,265
Βασικά, όχι μόνο έκανα κεφάλι,
παραλίγο να ξεράσω. Τόσο δυνατό ήταν.

711
00:40:35,516 --> 00:40:38,519
Ρούφηξα λίγο και δεν το πίστευα.

712
00:40:38,602 --> 00:40:42,148
Ο ατμός που έβγαλε
ήταν τόσο ικανοποιητικός,

713
00:40:42,231 --> 00:40:46,402
και νομίζω ακριβώς αυτό που θέλει
να νιώσει όποιος ατμίζει.

714
00:40:47,611 --> 00:40:48,946
Τα είχαμε καταφέρει.

715
00:40:50,489 --> 00:40:52,992
Δεν έμοιαζε με κάτι
που κακομεταχειρίζεσαι.

716
00:40:53,075 --> 00:40:54,869
Έμοιαζε με φλασάκι.

717
00:40:54,952 --> 00:40:58,038
Κι αυτό ήταν ευφυέστατο
εκ μέρους των σχεδιαστών.

718
00:40:58,122 --> 00:41:02,585
Έφτιαξαν κάτι που παρείχε την τέλεια
ποσότητα νικοτίνης στον εγκέφαλο,

719
00:41:02,668 --> 00:41:04,795
και μπορεί να χρησιμοποιηθεί παντού.

720
00:41:04,879 --> 00:41:10,009
Είναι το αποκορύφωμα
των προσπαθειών ενός αιώνα

721
00:41:10,092 --> 00:41:12,803
να παραχθεί η τέλεια συσκευή εθισμού.

722
00:41:12,887 --> 00:41:15,848
Νομίζω πως η Juul έπρεπε να αναρωτηθεί

723
00:41:15,931 --> 00:41:19,602
"Είναι καλή ιδέα να φτιάξουμε
το καλύτερο ηλεκτρονικό τσιγάρο;

724
00:41:21,103 --> 00:41:23,522
Θα έπρεπε να το δώσουμε αυτό στον κόσμο;"

725
00:41:23,606 --> 00:41:26,609
Εφόσον το αποφάσισαν,
πολλά απ' όσα έγιναν μετά

726
00:41:26,692 --> 00:41:28,486
τα θεωρώ αναπόφευκτα.

727
00:41:28,569 --> 00:41:31,697
Η χρήση ηλεκτρονικού τσιγάρου
αυξήθηκε ραγδαία στους νέους.

728
00:41:31,780 --> 00:41:33,616
Επιδημία στους εφήβους.

729
00:41:33,699 --> 00:41:36,327
Κανείς δεν πρέπει να ατμίζει. Τέλος.

730
00:41:36,410 --> 00:41:38,787
Είσαι έμπορος ενός δηλητηρίου.

731
00:41:38,871 --> 00:41:42,750
Η Juul πλουτίζει,
ενώ ο κόσμος αρρωσταίνει!

732
00:41:48,881 --> 00:41:52,510
ΤΟ ΜΕΓΑΛΟ ΑΤΜΙΣΜΑ

733
00:43:54,340 --> 00:43:56,342
Υποτιτλισμός: Πέγκυ Μπαρούνη

