1
00:00:06,047 --> 00:00:09,676
電子たばこＪｕｕｌ(ジュール)の
野望と終焉(しゅうえん)の物語

2
00:00:09,759 --> 00:00:12,470
最盛期には
4000人以上を雇用し

3
00:00:12,554 --> 00:00:14,764
評価額は400憶ドル近く

4
00:00:14,848 --> 00:00:21,855
現在の評価は
その５パーセント以下である

5
00:00:23,648 --> 00:00:27,360
多くの元従業員が
番組の出演に同意

6
00:00:27,444 --> 00:00:29,154
だが匿名を希望した

7
00:00:29,237 --> 00:00:31,656
音声での出演には
同意したものの

8
00:00:31,740 --> 00:00:33,700
撮影は拒否

9
00:00:33,783 --> 00:00:36,703
公表していいか
分からないけど

10
00:00:36,786 --> 00:00:38,580
とにかく話すよ

11
00:00:40,123 --> 00:00:41,458
ここでは 何かを
生み出すだけでなく
シリコンバレー

12
00:00:41,458 --> 00:00:43,626
ここでは 何かを
生み出すだけでなく

13
00:00:43,710 --> 00:00:47,047
世界をよりよい場所にできる

14
00:00:47,130 --> 00:00:48,381
皆の夢だ

15
00:00:50,884 --> 00:00:54,220
新しいことをやる時期が
来ていた

16
00:00:54,304 --> 00:00:56,556
皆が目的を持っていた

17
00:00:56,639 --> 00:00:58,725
世界を変える何かを作ると

18
00:01:00,268 --> 00:01:03,188
テクノロジーが
すべての問題を解決する

19
00:01:04,064 --> 00:01:07,525
アメリカでは予防可能な
主要な死亡原因がある

20
00:01:07,609 --> 00:01:09,360
それは喫煙だ

21
00:01:10,070 --> 00:01:11,613
革新は 喫煙問題の
解決への糸口だ

22
00:01:11,613 --> 00:01:13,865
革新は 喫煙問題の
解決への糸口だ
共同創業者
アダム･ボウエン

23
00:01:13,948 --> 00:01:17,494
我々の使命は
紙巻きたばこをなくすこと
共同創業者
ジェームズ･モンシーズ

24
00:01:18,495 --> 00:01:20,663
彼らは集中し挑んだ

25
00:01:20,747 --> 00:01:23,208
皆の喫煙量を減らし

26
00:01:23,291 --> 00:01:26,086
より安全な
たばこを提供するためだ

27
00:01:26,169 --> 00:01:26,711
〝米国特許
２０１８年８月14日〞

28
00:01:26,711 --> 00:01:27,921
“これは売れる”と
話題になった
〝米国特許
２０１８年８月14日〞

29
00:01:27,921 --> 00:01:30,006
“これは売れる”と
話題になった

30
00:01:30,924 --> 00:01:35,929
１度吸ったら最後
たばこに戻ることはなかった

31
00:01:36,012 --> 00:01:36,888
二度とね

32
00:01:38,848 --> 00:01:43,853
たばこに取って代わると
楽観視している

33
00:01:44,354 --> 00:01:48,650
彼らはテック業界の教訓を
たばこへ詰め込んだ

34
00:01:48,733 --> 00:01:50,235
大金が集まった

35
00:01:50,318 --> 00:01:51,736
〝フェイスブックより
早く１００憶ドルへ〞

36
00:01:51,736 --> 00:01:52,779
世界でも
最も成長の早い企業だった
〝フェイスブックより
早く１００憶ドルへ〞

37
00:01:52,779 --> 00:01:52,862
世界でも
最も成長の早い企業だった

38
00:01:52,862 --> 00:01:53,863
世界でも
最も成長の早い企業だった
〝最速〞

39
00:01:53,863 --> 00:01:53,947
世界でも
最も成長の早い企業だった

40
00:01:53,947 --> 00:01:54,948
世界でも
最も成長の早い企業だった
〝急成長〞

41
00:01:54,948 --> 00:01:55,865
世界でも
最も成長の早い企業だった

42
00:01:55,949 --> 00:01:56,449
世間は単なる
ハイテク製品だと考えた

43
00:01:56,449 --> 00:01:59,077
〝電子たばこ
初の億万長者〞
世間は単なる
ハイテク製品だと考えた

44
00:01:59,160 --> 00:02:01,496
だが ニコチンを含む製品だ

45
00:02:01,579 --> 00:02:03,331
知るか 出荷だ

46
00:02:03,414 --> 00:02:06,543
彼らの目的は
禁煙させることではなく

47
00:02:06,626 --> 00:02:08,962
ＪＵＵＬを
吸い始めさせること

48
00:02:09,045 --> 00:02:10,505
子どもたちが
興味を持つなんて

49
00:02:10,505 --> 00:02:13,341
子どもたちが
興味を持つなんて
〝ＪＵＵＬのために〞

50
00:02:13,341 --> 00:02:13,424
〝ＪＵＵＬのために〞

51
00:02:13,424 --> 00:02:14,050
予期できなかった
〝ＪＵＵＬのために〞

52
00:02:14,050 --> 00:02:15,260
予期できなかった

53
00:02:15,343 --> 00:02:16,344
最初は

54
00:02:16,427 --> 00:02:19,931
秘密クラブに
入会した気分だった

55
00:02:20,890 --> 00:02:25,937
自分の目的に
懐疑的になるのは理不尽だ

56
00:02:26,020 --> 00:02:27,730
“刑事責任を！”

57
00:02:27,814 --> 00:02:32,694
ベイピングに小児病院が
警鐘を鳴らしています

58
00:02:32,777 --> 00:02:36,156
集中治療室で目を覚ました

59
00:02:36,239 --> 00:02:38,575
ベッドの周りに家族がいた

60
00:02:39,159 --> 00:02:39,325
〝ベイピングによる
死亡と肺疾患〞

61
00:02:39,325 --> 00:02:40,994
〝ベイピングによる
死亡と肺疾患〞
波のように押し寄せた

62
00:02:40,994 --> 00:02:41,077
〝ベイピングによる
死亡と肺疾患〞

63
00:02:41,077 --> 00:02:43,872
〝ベイピングによる
死亡と肺疾患〞
〝もう吸いたくない〞と
言う者も

64
00:02:43,955 --> 00:02:44,581
〝利用者に拡散を〞

65
00:02:44,581 --> 00:02:48,459
“子ども殺し　死ね”と
メールが来た
〝利用者に拡散を〞

66
00:02:48,543 --> 00:02:49,294
〝10代８人が肺障害？〞

67
00:02:49,294 --> 00:02:51,880
〝10代８人が肺障害？〞
ジェームズは
Ｊｕｕｌの物語の顔だ

68
00:02:51,880 --> 00:02:52,881
ジェームズは
Ｊｕｕｌの物語の顔だ

69
00:02:52,964 --> 00:02:55,133
彼がそれを希望した

70
00:02:55,216 --> 00:02:55,800
あなたは
ベイエリア最悪の例えだ

71
00:02:55,800 --> 00:02:57,010
あなたは
ベイエリア最悪の例えだ
〝ドゥソルニエ氏〞

72
00:02:57,010 --> 00:02:57,093
あなたは
ベイエリア最悪の例えだ

73
00:02:57,093 --> 00:02:59,095
あなたは
ベイエリア最悪の例えだ
〝モンシーズ氏〞

74
00:02:59,679 --> 00:03:03,892
あの悪者扱いには
彼も耐えかねたと思う

75
00:03:04,684 --> 00:03:06,936
両者とも辛辣(しんらつ)だった

76
00:03:07,020 --> 00:03:10,481
公衆衛生に関する
議論らしくなかった

77
00:03:10,565 --> 00:03:13,109
10代の希望を満たし

78
00:03:13,193 --> 00:03:16,905
3500万人の成人を
無視することはできない

79
00:03:16,988 --> 00:03:21,868
大人１人を禁煙させるのに
何人の子どもを中毒に？

80
00:03:21,951 --> 00:03:24,579
親はうんざりしてる

81
00:03:24,662 --> 00:03:29,709
我が子の教育を怠り
Ｊｕｕｌに責任を？

82
00:03:29,792 --> 00:03:32,629
禁煙の助けにはならない

83
00:03:32,712 --> 00:03:36,883
おかげで禁煙できた
禁煙の補助道具だ

84
00:03:36,966 --> 00:03:40,470
選択肢から
利益の最大化を選んだ

85
00:03:40,553 --> 00:03:44,390
稼ぐために
サンフランシスコに来る

86
00:03:44,474 --> 00:03:46,517
それがアメリカだ

87
00:03:48,144 --> 00:03:51,314
誰もが経験することだが

88
00:03:51,397 --> 00:03:55,360
大きな出来事があれば
多様な意見が飛び交う

89
00:03:55,443 --> 00:03:57,862
皆“これが真実だ”と言う

90
00:03:57,946 --> 00:04:01,032
でも最終的に真実は様々だ

91
00:04:01,115 --> 00:04:04,619
Ｊｕｕｌの話は
白黒つけがたい

92
00:04:05,411 --> 00:04:07,705
実際はグレーよ

93
00:04:10,875 --> 00:04:14,420
ビッグ･ベイプ

94
00:04:18,216 --> 00:04:20,969
スパーク

95
00:04:20,969 --> 00:04:21,386
2000年代初頭 テック業界は
間違いないと考えられていた
スパーク

96
00:04:21,386 --> 00:04:24,639
2000年代初頭 テック業界は
間違いないと考えられていた

97
00:04:24,639 --> 00:04:25,890
2000年代初頭 テック業界は
間違いないと考えられていた
サンフランシスコ

98
00:04:25,974 --> 00:04:28,893
素早い変化を重視してる

99
00:04:28,977 --> 00:04:31,980
“素早い行動が
物事を変える”風潮だ

100
00:04:32,063 --> 00:04:34,190
成功したきゃ
ミスを恐れていられない

101
00:04:34,190 --> 00:04:35,900
ＷＩＲＥＤ誌
Ｄ･ピアース
成功したきゃ
ミスを恐れていられない

102
00:04:35,900 --> 00:04:37,318
成功したきゃ
ミスを恐れていられない

103
00:04:39,654 --> 00:04:39,904
スタンフォード大学

104
00:04:39,904 --> 00:04:42,282
スタンフォード大と
テック業界は
スタンフォード大学

105
00:04:42,365 --> 00:04:44,909
何十年も共生関係にあった

106
00:04:44,993 --> 00:04:48,037
投資家たちが言ったものだ

107
00:04:48,121 --> 00:04:51,124
“数千億ドル規模の
事業になりそうな”

108
00:04:51,207 --> 00:04:53,918
“研究をしてる学生は？”

109
00:04:54,419 --> 00:04:55,712
新規事業に興味のある
学部生たちがいて

110
00:04:55,712 --> 00:04:58,214
たばこ史学者
Ｒ･プロクター博士
新規事業に興味のある
学部生たちがいて

111
00:04:58,881 --> 00:05:01,342
億万長者の教授たちもいた

112
00:05:01,426 --> 00:05:05,847
シリコンバレー全体が
高ぶった状態だった

113
00:05:05,930 --> 00:05:07,807
“革新と破壊”だ

114
00:05:08,641 --> 00:05:10,184
スタンフォード大は
才能を引きつける

115
00:05:10,184 --> 00:05:12,103
プルーム 取締役
Ｒ･エッシェンバッハ
スタンフォード大は
才能を引きつける

116
00:05:12,186 --> 00:05:15,732
引きつけるのか
育てるのかは不明だが

117
00:05:15,815 --> 00:05:19,402
いずれにせよ
トップレベルの卒業生が多い

118
00:05:21,612 --> 00:05:21,696
２人はスタンフォード大で

119
00:05:21,696 --> 00:05:24,699
２人はスタンフォード大で
ジェームズ･モンシーズ
アダム･ボウエン

120
00:05:24,699 --> 00:05:24,782
ジェームズ･モンシーズ
アダム･ボウエン

121
00:05:24,782 --> 00:05:27,577
製品設計の授業が一緒だった
ジェームズ･モンシーズ
アダム･ボウエン

122
00:05:27,577 --> 00:05:28,077
ジェームズ･モンシーズ
アダム･ボウエン

123
00:05:28,161 --> 00:05:29,704
弁護士の助言により

124
00:05:29,787 --> 00:05:33,082
ジェームズ･モンシーズは
番組への出演を辞退した

125
00:05:33,166 --> 00:05:37,003
アダム･ボウエンからは
返答がなかった

126
00:05:37,920 --> 00:05:40,256
２人は
才能あるデザイナーで

127
00:05:40,340 --> 00:05:43,009
デザイン思考の概念を学んだ

128
00:05:43,092 --> 00:05:45,511
「ビッグ･べイプ」
著者 Ｊ･デュシャルム
デザインを製品と開発の
あらゆる面に落とし込む

129
00:05:45,511 --> 00:05:46,304
デザインを製品と開発の
あらゆる面に落とし込む

130
00:05:46,304 --> 00:05:47,597
共感　定義　概念化
試作品　テスト
デザインを製品と開発の
あらゆる面に落とし込む

131
00:05:47,597 --> 00:05:47,680
共感　定義　概念化
試作品　テスト

132
00:05:47,680 --> 00:05:50,391
共感　定義　概念化
試作品　テスト
共感し
客を理解しようと試みる

133
00:05:50,391 --> 00:05:50,475
共感　定義　概念化
試作品　テスト

134
00:05:50,475 --> 00:05:50,767
共感　定義　概念化
試作品　テスト
問題があれば

135
00:05:50,767 --> 00:05:50,850
問題があれば

136
00:05:50,850 --> 00:05:52,268
問題があれば
〝共感〞

137
00:05:52,352 --> 00:05:52,935
解決に向け製品を作る

138
00:05:52,935 --> 00:05:55,480
クラスメート
Ｉ･フェルナンデス
解決に向け製品を作る

139
00:05:56,064 --> 00:05:58,816
幼い頃は
いつも絵を描いていた
Ｊｕｕｌ創業者
プロモーションビデオ

140
00:05:58,816 --> 00:05:58,900
Ｊｕｕｌ創業者
プロモーションビデオ

141
00:05:58,900 --> 00:06:01,861
飛行機や車 何もかもだ
Ｊｕｕｌ創業者
プロモーションビデオ

142
00:06:01,944 --> 00:06:05,281
製品設計なんて職業は
知らなかったが

143
00:06:05,365 --> 00:06:07,784
スケッチをしていた

144
00:06:07,867 --> 00:06:11,120
親によると
おもちゃで遊ぶより

145
00:06:11,204 --> 00:06:13,331
掃除機の部品が好きだった

146
00:06:13,414 --> 00:06:16,834
15歳の時
親が車をくれないから

147
00:06:16,918 --> 00:06:18,461
自分で造った

148
00:06:18,961 --> 00:06:21,756
ジェームズとは
大学で出会った

149
00:06:21,839 --> 00:06:25,718
社会的な影響を与える
プロジェクトに取り組んだ

150
00:06:26,761 --> 00:06:30,932
２人は世界に通用する
知性を持ち合わせていた

151
00:06:31,015 --> 00:06:33,684
アダムは競争心の強い
エンジニアだった

152
00:06:33,684 --> 00:06:36,062
クラスメート
Ｇ･ポスト
アダムは競争心の強い
エンジニアだった

153
00:06:36,145 --> 00:06:40,733
ジェームズは様々な分野で
才能があった

154
00:06:40,817 --> 00:06:43,694
優れた芸術家だった

155
00:06:43,778 --> 00:06:45,571
それに
素晴らしい科学者

156
00:06:45,571 --> 00:06:46,697
クラスメート　匿名
それに
素晴らしい科学者

157
00:06:46,697 --> 00:06:47,323
クラスメート　匿名

158
00:06:47,323 --> 00:06:48,991
クラスメート　匿名
何でもできた

159
00:06:50,701 --> 00:06:51,744
製品設計ロフトという
素晴らしい場所があった

160
00:06:51,744 --> 00:06:54,330
声　ジェームズ･
モンシーズ
製品設計ロフトという
素晴らしい場所があった

161
00:06:54,330 --> 00:06:54,414
声　ジェームズ･
モンシーズ

162
00:06:54,414 --> 00:06:55,164
声　ジェームズ･
モンシーズ
そこに隠れて
皆でたばこを吸った

163
00:06:55,164 --> 00:06:58,543
そこに隠れて
皆でたばこを吸った

164
00:06:58,626 --> 00:07:00,711
喫煙はいつも

165
00:07:00,795 --> 00:07:04,882
家庭内で
議論の分かれる問題だった

166
00:07:04,966 --> 00:07:08,553
祖父はヘビースモーカーで

167
00:07:08,636 --> 00:07:14,142
１日に何箱も吸い
若くして亡くなった

168
00:07:15,184 --> 00:07:16,394
たばこは嫌いだ

169
00:07:16,477 --> 00:07:19,689
だからいつも葛藤があった

170
00:07:21,607 --> 00:07:24,318
喫煙者ははみ出し者だ

171
00:07:24,402 --> 00:07:29,407
それに あまり
クールじゃなかった

172
00:07:29,490 --> 00:07:31,367
２００５年にはね

173
00:07:33,536 --> 00:07:36,664
アダムと
顔を見合わせ言った

174
00:07:36,747 --> 00:07:40,960
ロフトに隠れて
バカみたいだなって

175
00:07:41,043 --> 00:07:43,921
心の内を覗いて気がついた

176
00:07:44,005 --> 00:07:48,843
僕らは喫煙が
好きなわけじゃない

177
00:07:48,926 --> 00:07:51,554
行動から得られること

178
00:07:52,346 --> 00:07:55,975
その時間を共有することや

179
00:07:56,476 --> 00:07:58,978
ほっとひと息つくこと

180
00:07:59,729 --> 00:08:02,231
重要なのはそれだ

181
00:08:02,315 --> 00:08:08,362
ジェームズとアダムは
手元のたばこを見ながら

182
00:08:08,446 --> 00:08:11,782
“改善すべきだ”と考えた

183
00:08:11,866 --> 00:08:15,161
ジェームズが言った
〝悪いものを除き〞

184
00:08:15,244 --> 00:08:17,246
〝いいとこ取りを〞

185
00:08:17,330 --> 00:08:20,291
それで２人は動き出した

186
00:08:20,791 --> 00:08:23,961
始めてすぐ
共通点が見つかり

187
00:08:24,045 --> 00:08:27,798
互いの知識を捕捉し合った

188
00:08:27,882 --> 00:08:32,553
“なぜまだ気化の問題が
解決されてない？”

189
00:08:32,637 --> 00:08:36,724
そしてアイデアを
出し合い始めた

190
00:08:37,975 --> 00:08:39,018
喫煙は命に影響を与える

191
00:08:39,018 --> 00:08:39,977
声　アダム･ボウエン
喫煙は命に影響を与える

192
00:08:39,977 --> 00:08:40,061
声　アダム･ボウエン

193
00:08:40,061 --> 00:08:42,271
声　アダム･ボウエン
気がついたんだ

194
00:08:42,271 --> 00:08:42,355
声　アダム･ボウエン

195
00:08:42,355 --> 00:08:42,438
声　アダム･ボウエン
革新が
ほぼ見られないことに

196
00:08:42,438 --> 00:08:45,107
革新が
ほぼ見られないことに

197
00:08:45,816 --> 00:08:49,153
いまだにアメリカでは
３８００万人

198
00:08:49,237 --> 00:08:52,907
世界では10憶人の
喫煙者がいる

199
00:08:52,990 --> 00:08:56,786
公衆衛生に影響を及ぼす
チャンスだ

200
00:08:57,286 --> 00:09:01,290
考えが熟すにつれ
そこから何が生まれるかと

201
00:09:01,374 --> 00:09:03,167
興奮したものだ

202
00:09:04,043 --> 00:09:06,754
ほとんどの人は喜んでた

203
00:09:06,837 --> 00:09:11,050
でも 私の記憶が正しければ
学部には

204
00:09:11,133 --> 00:09:13,052
賛成しない人もいた

205
00:09:13,636 --> 00:09:16,722
薬物を運ぶ
デバイスとも言える

206
00:09:18,349 --> 00:09:22,895
心拍や
血圧を下げる薬とは違う

207
00:09:22,979 --> 00:09:25,356
含むのはニコチンだ

208
00:09:26,190 --> 00:09:29,902
心配し減速するように言う
教授たちもいた

209
00:09:29,986 --> 00:09:31,320
より研究を進め
責任ある製作をと

210
00:09:31,320 --> 00:09:32,989
より研究を進め
責任ある製作をと
炭素　窒素　水素

211
00:09:32,989 --> 00:09:33,072
炭素　窒素　水素

212
00:09:33,072 --> 00:09:33,322
ニコチンには
依存性があるから
炭素　窒素　水素

213
00:09:33,322 --> 00:09:35,783
ニコチンには
依存性があるから

214
00:09:35,866 --> 00:09:36,576
ニコチン Ｃ10Ｈ14Ｎ２

215
00:09:36,576 --> 00:09:38,244
２人は調査により
ニコチン Ｃ10Ｈ14Ｎ２

216
00:09:38,327 --> 00:09:41,914
たばこ業界の文書を
大量に見つけた

217
00:09:41,998 --> 00:09:45,167
カリフォルニア大学に
保管されていた

218
00:09:46,419 --> 00:09:46,877
当時知りたかったのは

219
00:09:46,877 --> 00:09:48,170
当時知りたかったのは
〝喫煙者の動向〞

220
00:09:48,170 --> 00:09:49,171
当時知りたかったのは

221
00:09:49,255 --> 00:09:53,551
喫煙をやめるのに
有効な技術は何かということ

222
00:09:54,093 --> 00:09:55,886
たばこ企業も
努力をしてることが分かった

223
00:09:55,886 --> 00:09:57,972
たばこ企業も
努力をしてることが分かった
〝革命的な新製品〞

224
00:09:57,972 --> 00:09:58,389
〝革命的な新製品〞

225
00:09:58,472 --> 00:10:00,600
たばこメーカーも
分かっていた

226
00:10:00,683 --> 00:10:04,270
自社製品が人を殺す事実を
不満に思っていた

227
00:10:04,353 --> 00:10:06,689
どうすれば
依存状態を保ちつつ

228
00:10:06,772 --> 00:10:09,525
がんを減らすことができる？

229
00:10:10,776 --> 00:10:16,657
それが大手たばこ企業の
極秘プロジェクトのゴールだ

230
00:10:16,741 --> 00:10:19,577
1950年代後半には
始まっていた

231
00:10:19,660 --> 00:10:22,455
害の少ない製品を作る

232
00:10:22,538 --> 00:10:24,248
究極の理想だ

233
00:10:24,332 --> 00:10:25,124
たばこを燃焼させずに

234
00:10:25,124 --> 00:10:27,043
フィリップモリス
元上級副社長
Ｓ･パリシュ
たばこを燃焼させずに

235
00:10:27,126 --> 00:10:29,920
温度を下げ
煙を発生させる方法はあるか
〝十分なニコチン量〞

236
00:10:29,920 --> 00:10:30,004
温度を下げ
煙を発生させる方法はあるか

237
00:10:30,004 --> 00:10:33,007
温度を下げ
煙を発生させる方法はあるか
〝アメリカ
低温たばこ〞

238
00:10:33,007 --> 00:10:33,090
〝アメリカ
低温たばこ〞

239
00:10:33,090 --> 00:10:33,716
たばこを温め ニコチンを
含む蒸気を発生させる
〝アメリカ
低温たばこ〞

240
00:10:33,716 --> 00:10:38,721
たばこを温め ニコチンを
含む蒸気を発生させる

241
00:10:38,804 --> 00:10:40,848
安全なたばこだ

242
00:10:40,931 --> 00:10:45,144
ほとんどのたばこの害は
燃焼生成物に含まれる

243
00:10:45,227 --> 00:10:49,649
だが安全なたばこを
何と呼べばいい？

244
00:10:50,358 --> 00:10:54,695
たばこががんの原因だと
会社は認めたくなかった

245
00:10:55,196 --> 00:10:57,657
自らの欺瞞(ぎまん)にとらわれた

246
00:10:58,824 --> 00:11:01,827
大手たばこ会社は
ウソを言った

247
00:11:01,911 --> 00:11:04,163
たばこより安全に
ニコチンを取り込む——

248
00:11:04,163 --> 00:11:05,498
アメリカン
ベイピング協会
Ｇ･コンリー
たばこより安全に
ニコチンを取り込む——

249
00:11:05,498 --> 00:11:05,581
アメリカン
ベイピング協会
Ｇ･コンリー

250
00:11:05,581 --> 00:11:06,957
アメリカン
ベイピング協会
Ｇ･コンリー
方法はないと

251
00:11:06,957 --> 00:11:07,541
方法はないと

252
00:11:08,501 --> 00:11:11,253
ジェームズの説では

253
00:11:11,337 --> 00:11:16,467
彼やアダムみたいな人が
その改革を起こすだろうって

254
00:11:17,176 --> 00:11:20,971
彼らはたばこの気化に
一層集中した

255
00:11:21,055 --> 00:11:22,264
〝アロマ抽出物吸入器〞

256
00:11:22,264 --> 00:11:23,182
当時 吸入器は注目だったが
〝アロマ抽出物吸入器〞

257
00:11:23,182 --> 00:11:25,476
当時 吸入器は注目だったが

258
00:11:25,559 --> 00:11:28,270
大型のシステムだった

259
00:11:28,396 --> 00:11:30,981
実用的ではなかった

260
00:11:31,065 --> 00:11:34,026
ジェームズは
小型化に興味を持った

261
00:11:34,527 --> 00:11:37,446
素晴らしい
プロジェクトだった

262
00:11:37,530 --> 00:11:39,990
２人は試作品を作り
プルーム
試作品 第１号

263
00:11:39,990 --> 00:11:40,074
プルーム
試作品 第１号

264
00:11:40,074 --> 00:11:42,368
有意義に活用しようと
決心した
プルーム
試作品 第１号

265
00:11:42,368 --> 00:11:44,161
有意義に活用しようと
決心した

266
00:11:44,995 --> 00:11:47,998
安全なたばこは作れるか？

267
00:11:48,082 --> 00:11:50,751
問題は加熱することだ

268
00:11:50,835 --> 00:11:52,962
ニコチンはやみつきになる

269
00:11:53,045 --> 00:11:56,090
でも害があるのは
ニコチンじゃない

270
00:11:56,173 --> 00:12:01,095
僕らの目的は喫煙の
プラス面を保ちつつ

271
00:12:01,178 --> 00:12:05,057
新しい経験を作り出すこと

272
00:12:05,141 --> 00:12:08,811
健康で社会的に
受け入れられるものにする

273
00:12:08,894 --> 00:12:11,564
皆 大騒ぎだった

274
00:12:11,647 --> 00:12:16,193
そして ジェームズは
成果を出した

275
00:12:17,403 --> 00:12:22,408
でもまだ 健康上の
深刻な懸念があった

276
00:12:22,491 --> 00:12:25,202
がんを防がなければ

277
00:12:27,037 --> 00:12:27,788
２００５年
スタンフォード大
学位授与式

278
00:12:27,788 --> 00:12:30,332
今年のスピーカーを
紹介します
２００５年
スタンフォード大
学位授与式

279
00:12:30,332 --> 00:12:32,251
今年のスピーカーを
紹介します

280
00:12:32,334 --> 00:12:34,295
スティーブ･ジョブズ氏です

281
00:12:35,129 --> 00:12:38,132
座って皆で話を聞いた

282
00:12:38,841 --> 00:12:43,345
僕らデザイナーは
彼に刺激を受けてきた

283
00:12:43,429 --> 00:12:46,182
まるでロックスターだ

284
00:12:46,974 --> 00:12:49,143
ハングリーな愚か者でいろ

285
00:12:49,935 --> 00:12:52,396
そうでありたいと願ってきた

286
00:12:52,480 --> 00:12:55,816
僕らは世界を
変えたいと渇望していた

287
00:12:55,900 --> 00:12:59,487
卒業する君たちが
そうあることを願う

288
00:13:00,154 --> 00:13:02,239
ハングリーな
愚か者でいること

289
00:13:02,323 --> 00:13:04,658
その２つは
密接に関連している

290
00:13:04,742 --> 00:13:08,537
愚かとは
恐れずチャンスをつかむこと

291
00:13:08,621 --> 00:13:11,248
挑戦しろ　ためらうな

292
00:13:11,332 --> 00:13:12,792
ありがとう

293
00:13:13,918 --> 00:13:16,045
取り組んできた中で

294
00:13:16,128 --> 00:13:18,881
これが最も困難な問題だった

295
00:13:18,964 --> 00:13:22,343
ジェームズとアダムには
いい考えがあり

296
00:13:22,426 --> 00:13:25,262
素晴らしい試作品もできた

297
00:13:25,346 --> 00:13:26,680
分かってる

298
00:13:26,764 --> 00:13:27,848
次は何？

299
00:13:28,849 --> 00:13:33,020
プレゼンテーション

300
00:13:33,771 --> 00:13:35,272
大学を去った後

301
00:13:35,356 --> 00:13:36,565
彼らはアイデアを
推し進めようとした

302
00:13:36,565 --> 00:13:38,192
彼らはアイデアを
推し進めようとした
サンフランシスコ

303
00:13:38,192 --> 00:13:38,234
サンフランシスコ

304
00:13:38,275 --> 00:13:40,027
会社の設立もね

305
00:13:40,110 --> 00:13:43,864
でも会社設立に関しては
彼らは弱者だった

306
00:13:43,948 --> 00:13:45,908
うまくいかなかった

307
00:13:45,991 --> 00:13:47,701
多くの企業は
興味がないと答えた

308
00:13:47,701 --> 00:13:48,536
多くの企業は
興味がないと答えた
〝サンドヒルロード〞

309
00:13:48,536 --> 00:13:48,619
〝サンドヒルロード〞

310
00:13:48,619 --> 00:13:49,870
悪癖に投資しない
ベンチャーキャピタルは多い
〝サンドヒルロード〞

311
00:13:49,870 --> 00:13:53,040
悪癖に投資しない
ベンチャーキャピタルは多い

312
00:13:54,083 --> 00:14:00,256
マリファナや酒 たばこに
関する条項に反するため

313
00:14:00,339 --> 00:14:04,009
約50社が
まったく興味がないと答えた

314
00:14:04,093 --> 00:14:08,889
彼らは個人投資家なら
見つかると考えた

315
00:14:08,973 --> 00:14:12,893
企業みたいに
悪癖に関する条項がないから

316
00:14:12,977 --> 00:14:14,103
〝サンドヒル
エンジェルス
Ｒ･エッシェンバッハ〞

317
00:14:14,103 --> 00:14:17,189
〝サンドヒル
エンジェルス
Ｒ･エッシェンバッハ〞
エンジェル投資は
個人的に——

318
00:14:17,273 --> 00:14:19,275
新規事業に出資する

319
00:14:19,358 --> 00:14:21,402
エンジェル投資家が
求めるのは

320
00:14:21,402 --> 00:14:21,902
〝破壊的で
拡張性があり…〞
エンジェル投資家が
求めるのは

321
00:14:21,902 --> 00:14:21,986
〝破壊的で
拡張性があり…〞

322
00:14:21,986 --> 00:14:24,905
〝破壊的で
拡張性があり…〞
世界を変えられる
会社だ

323
00:14:24,989 --> 00:14:26,824
よくあることじゃない

324
00:14:27,783 --> 00:14:31,871
２人はプレゼンしに
私のオフィスを訪れた

325
00:14:31,954 --> 00:14:33,789
“プルーム”についてね

326
00:14:33,873 --> 00:14:36,959
彼らは頭がよく情熱的だった

327
00:14:37,042 --> 00:14:39,712
プルームは洗練されていた

328
00:14:39,795 --> 00:14:43,924
当時 たばこを
燃やさないことが

329
00:14:44,008 --> 00:14:45,885
健康という保証はなかった

330
00:14:45,968 --> 00:14:47,803
だが燃えないなら

331
00:14:47,887 --> 00:14:51,557
喫煙時 気持ち的にも安心だ

332
00:14:52,057 --> 00:14:55,686
命を救う可能性があった

333
00:14:57,605 --> 00:15:02,151
母は喫煙を続け
肺がんで亡くなった

334
00:15:02,693 --> 00:15:05,988
これは天の恵みだと思った

335
00:15:06,071 --> 00:15:11,327
母がこれを使ってたら
あと数年生きられたかも

336
00:15:12,202 --> 00:15:13,203
だから…

337
00:15:14,246 --> 00:15:14,914
〝プルーム組織図〞

338
00:15:14,914 --> 00:15:16,665
〝プルーム組織図〞
それで投資を決めた

339
00:15:16,665 --> 00:15:16,999
〝プルーム組織図〞

340
00:15:17,082 --> 00:15:18,375
〝取締役〞

341
00:15:18,959 --> 00:15:22,004
Ｒ･バラーニは
当初の投資メンバーだ

342
00:15:22,087 --> 00:15:23,464
現実的で
強い個性の持ち主だった

343
00:15:23,464 --> 00:15:25,382
現実的で
強い個性の持ち主だった
〝グローバルアセット
キャピタルＬＬＣ
リアズ･バラーニ〞

344
00:15:25,382 --> 00:15:25,466
〝グローバルアセット
キャピタルＬＬＣ
リアズ･バラーニ〞

345
00:15:25,466 --> 00:15:26,884
我々は健康上の利益を
立証するため
〝グローバルアセット
キャピタルＬＬＣ
リアズ･バラーニ〞

346
00:15:26,884 --> 00:15:29,136
我々は健康上の利益を
立証するため

347
00:15:29,219 --> 00:15:31,430
専門家の力が必要だと
理解していた

348
00:15:31,430 --> 00:15:31,889
〝カリフォルニア大学
サンフランシスコ校
パルナサスハイツ〞
専門家の力が必要だと
理解していた

349
00:15:31,889 --> 00:15:32,973
〝カリフォルニア大学
サンフランシスコ校
パルナサスハイツ〞

350
00:15:32,973 --> 00:15:34,516
〝カリフォルニア大学
サンフランシスコ校
パルナサスハイツ〞
〝アイデアがある〞と
連絡があった

351
00:15:34,516 --> 00:15:35,392
〝アイデアがある〞と
連絡があった

352
00:15:35,392 --> 00:15:35,851
Ｓ･グランツ博士
たばこ規制活動家
〝アイデアがある〞と
連絡があった

353
00:15:35,851 --> 00:15:35,935
Ｓ･グランツ博士
たばこ規制活動家

354
00:15:35,935 --> 00:15:39,229
Ｓ･グランツ博士
たばこ規制活動家
〝たばこに革命を起こし
命が救える〞

355
00:15:39,229 --> 00:15:39,313
Ｓ･グランツ博士
たばこ規制活動家

356
00:15:39,313 --> 00:15:39,438
Ｓ･グランツ博士
たばこ規制活動家
〝お会いしたい〞と

357
00:15:39,438 --> 00:15:40,856
〝お会いしたい〞と

358
00:15:41,774 --> 00:15:46,278
たばこに火をつけず
加熱するという

359
00:15:46,362 --> 00:15:49,531
私は“興味深いね”と言った

360
00:15:49,615 --> 00:15:54,495
“燃焼を防げば
毒性は減らせるかも”

361
00:15:54,578 --> 00:15:55,746
“恐らくね”

362
00:15:55,829 --> 00:15:57,498
“だが証拠が要る”

363
00:15:57,581 --> 00:16:01,543
“どんな影響があるか
知る必要がある”

364
00:16:02,711 --> 00:16:05,506
“素早い行動が
物事を変える”って考えは

365
00:16:05,589 --> 00:16:08,467
公衆衛生面では愚かだ

366
00:16:08,550 --> 00:16:12,096
できるだけ早く
進展させたいが

367
00:16:12,179 --> 00:16:15,224
健康に影響を
与えるとなると

368
00:16:15,307 --> 00:16:16,976
注意が必要だ

369
00:16:19,103 --> 00:16:21,939
プルームは
会社らしくなり出した

370
00:16:22,773 --> 00:16:24,233
投資家は
単なる資金源ではなく

371
00:16:24,233 --> 00:16:25,734
〝取締役〞
投資家は
単なる資金源ではなく

372
00:16:25,818 --> 00:16:29,071
〝ニコラス･プリツカー〞
ビジネスの拡大について
導く存在だった

373
00:16:29,071 --> 00:16:29,571
〝ニコラス･プリツカー〞

374
00:16:29,571 --> 00:16:31,323
〝ニコラス･プリツカー〞
マーケティングに
お金を費やさなければ

375
00:16:31,323 --> 00:16:32,700
マーケティングに
お金を費やさなければ

376
00:16:32,783 --> 00:16:35,202
技術革新はムダになる

377
00:16:35,285 --> 00:16:36,704
カートを呼んだ

378
00:16:37,496 --> 00:16:38,664
マーケティングの経験は
レッドブルで積んだ

379
00:16:38,664 --> 00:16:42,167
プルーム
マーケティング部長
Ｋ･ソンダーレッガー
マーケティングの経験は
レッドブルで積んだ

380
00:16:43,377 --> 00:16:47,506
彼らは独自の哲学を
持っている

381
00:16:48,340 --> 00:16:52,177
広告をたくさん出して
結果を待つのとは違う

382
00:16:52,261 --> 00:16:53,470
逆のやり方だ

383
00:16:53,554 --> 00:16:58,392
クールなやり方で
商品を発見してもらう

384
00:16:58,475 --> 00:16:59,685
〝カート･
ソンダーレッガー〞

385
00:16:59,685 --> 00:17:02,312
〝カート･
ソンダーレッガー〞
ある日 アダムから
メッセージが届いた

386
00:17:02,312 --> 00:17:03,105
ある日 アダムから
メッセージが届いた

387
00:17:03,188 --> 00:17:08,485
彼らがスタンフォード大を
卒業するとか何とか

388
00:17:08,569 --> 00:17:11,280
信頼性があると感じた

389
00:17:12,614 --> 00:17:16,994
店に入り
ポケットの中身を出した

390
00:17:17,077 --> 00:17:21,123
忘れていたが
たばこが入っていた
〝アメリカン
スピリット〞

391
00:17:21,123 --> 00:17:21,206
〝アメリカン
スピリット〞

392
00:17:21,206 --> 00:17:24,043
２人がそれを見て
顔を見合わせた
〝アメリカン
スピリット〞

393
00:17:24,043 --> 00:17:24,710
２人がそれを見て
顔を見合わせた

394
00:17:24,793 --> 00:17:26,587
面白い顔をしていた

395
00:17:26,670 --> 00:17:31,341
こう思ったろう
“喫煙者なら伝わるはず”と

396
00:17:32,176 --> 00:17:34,511
たばこは私には厄介でね

397
00:17:34,595 --> 00:17:38,223
リラックスできるし
好きだが

398
00:17:38,307 --> 00:17:43,562
喫煙により命を落とすと
統計上はっきりしてる

399
00:17:44,605 --> 00:17:48,942
彼らから何100回も
聞いた話がある

400
00:17:49,026 --> 00:17:52,279
“喫煙はニコチンだけでなく
儀式だ”

401
00:17:52,362 --> 00:17:55,240
“どうやって
害を取り除く？”

402
00:17:55,324 --> 00:17:59,453
喫煙者として
葛藤していた私には響いた

403
00:17:59,536 --> 00:18:03,499
儀式は好きだが
それ以外にはウンザリだ

404
00:18:03,582 --> 00:18:07,044
それが可能なら
いい会社になる

405
00:18:07,127 --> 00:18:09,088
しかも大規模だ

406
00:18:10,506 --> 00:18:10,798
マーケティング部長
Ｋ･ソンダーレッガー

407
00:18:10,798 --> 00:18:13,509
マーケティング部長
Ｋ･ソンダーレッガー
会合はうまくいき仕事を得た

408
00:18:13,509 --> 00:18:13,592
マーケティング部長
Ｋ･ソンダーレッガー

409
00:18:13,592 --> 00:18:16,220
マーケティング部長
Ｋ･ソンダーレッガー
でも 正直大手たばこ会社に

410
00:18:16,220 --> 00:18:16,804
でも 正直大手たばこ会社に

411
00:18:16,887 --> 00:18:20,432
物を売る会社で
勤めたくないと伝えた

412
00:18:21,892 --> 00:18:25,145
敵だよ　長い間 人を殺し

413
00:18:25,229 --> 00:18:29,066
自社製品の本質を偽ってきた

414
00:18:29,149 --> 00:18:32,111
中毒性の高さを
知っていたんだ

415
00:18:33,362 --> 00:18:36,824
そんな会社とは
関わりたくない

416
00:18:38,283 --> 00:18:40,786
彼らが
プルームで働き始めた頃

417
00:18:40,869 --> 00:18:44,081
全米で３７００万人が
喫煙していた

418
00:18:45,791 --> 00:18:52,214
喫煙者は悪い選択をした
ダメな者とみなされた

419
00:18:53,173 --> 00:18:56,927
たばこを吸う人の
大多数は

420
00:18:57,010 --> 00:18:57,511
10代の頃に
喫煙を始めています

421
00:18:57,511 --> 00:19:00,305
ニューヨーク大学教授
Ｓ･ヒールトン博士
10代の頃に
喫煙を始めています

422
00:19:00,389 --> 00:19:05,644
メーカーは知っていた
10代から依存症になれば

423
00:19:05,727 --> 00:19:08,689
一生吸い続ける可能性がある

424
00:19:09,189 --> 00:19:12,109
私は19歳だった

425
00:19:12,192 --> 00:19:14,319
〝マリファナがダメなら
たばこを吸う〞

426
00:19:14,319 --> 00:19:14,820
Ｊｕｕｌ 出荷部門長
Ａ･カッセルマン
〝マリファナがダメなら
たばこを吸う〞

427
00:19:14,820 --> 00:19:14,903
Ｊｕｕｌ 出荷部門長
Ａ･カッセルマン

428
00:19:14,903 --> 00:19:18,157
Ｊｕｕｌ 出荷部門長
Ａ･カッセルマン
19歳らしく
非論理的だった

429
00:19:19,032 --> 00:19:22,369
感謝祭のディナーで
兄に勧められた

430
00:19:22,452 --> 00:19:25,330
〝１本だけだ
ディナーの後で〞って

431
00:19:25,330 --> 00:19:26,623
Ｊｕｕｌ リクルーター
Ａ･グラッドストン
〝１本だけだ
ディナーの後で〞って

432
00:19:26,623 --> 00:19:26,707
Ｊｕｕｌ リクルーター
Ａ･グラッドストン

433
00:19:26,707 --> 00:19:29,168
Ｊｕｕｌ リクルーター
Ａ･グラッドストン
それが始まりだった

434
00:19:29,168 --> 00:19:30,252
それが始まりだった

435
00:19:30,836 --> 00:19:34,256
父は母のために
常にたばこを用意した

436
00:19:34,339 --> 00:19:35,757
はっきり覚えてる

437
00:19:35,841 --> 00:19:37,718
夫の義務みたいだった

438
00:19:38,218 --> 00:19:41,305
母に“禁煙して”と
頼んだこともある

439
00:19:41,388 --> 00:19:42,055
なのに自分が吸うなんて

440
00:19:42,055 --> 00:19:43,932
元喫煙者
クリス･チャールズ
なのに自分が吸うなんて

441
00:19:45,934 --> 00:19:48,437
ニコチンで集中できる

442
00:19:48,520 --> 00:19:51,565
興奮しても落ち着ける

443
00:19:52,524 --> 00:19:54,610
疲れても元気が出る

444
00:19:54,693 --> 00:19:57,029
そういう意味で独特ね

445
00:19:58,447 --> 00:20:00,073
たばこを楽しんだ

446
00:20:00,991 --> 00:20:05,329
煙を吐き出し
消えるのを眺める

447
00:20:06,997 --> 00:20:08,790
リラックス効果があった

448
00:20:09,541 --> 00:20:12,711
やめたくて長い間努力した

449
00:20:12,794 --> 00:20:14,296
ひどい気分だった

450
00:20:17,716 --> 00:20:20,636
父はずっと喫煙していた

451
00:20:21,595 --> 00:20:25,349
父に私の喫煙を伝え
一緒に吸った

452
00:20:26,975 --> 00:20:28,435
父はがんになった

453
00:20:29,394 --> 00:20:34,775
病気になった父の姿を
見てきたことで

454
00:20:34,858 --> 00:20:38,862
喫煙を
深く恥じるようになった

455
00:20:39,363 --> 00:20:42,950
でもストレスに対処する
手段だった

456
00:20:44,618 --> 00:20:46,912
そして父が亡くなった

457
00:20:46,995 --> 00:20:51,792
たばこを吸うたびに
父を侮辱してる気がした

458
00:20:52,668 --> 00:20:55,629
大多数はやめたがっていて

459
00:20:55,712 --> 00:20:57,965
何度も禁煙に挑戦している

460
00:20:58,048 --> 00:21:03,136
吸わない人には
理解するのが難しい概念ね

461
00:21:04,179 --> 00:21:07,349
ニコチンはヘロインや
コカインほど依存性が高い

462
00:21:07,432 --> 00:21:10,060
次の１本を吸うまで

463
00:21:10,143 --> 00:21:12,688
自分が正常に
感じられなくなる

464
00:21:13,438 --> 00:21:15,899
パッチを試したが最悪だった

465
00:21:15,983 --> 00:21:18,360
悪夢を見た　効かなかった

466
00:21:18,443 --> 00:21:23,240
ニコチンガム製剤や本
それに催眠療法も

467
00:21:23,949 --> 00:21:27,327
何を試してもダメだった

468
00:21:28,161 --> 00:21:29,913
真剣に取り組んだが

469
00:21:29,997 --> 00:21:33,875
代替え品は
私には効かなかった

470
00:21:33,959 --> 00:21:35,711
同じではないんだ

471
00:21:35,794 --> 00:21:38,213
これができない　これも

472
00:21:39,214 --> 00:21:44,886
ガムやパッチ 錠剤でも
やめられなければ

473
00:21:44,970 --> 00:21:47,222
吸い続けることになる

474
00:21:50,976 --> 00:21:54,354
私や世界中の
喫煙者にとって

475
00:21:54,438 --> 00:21:56,398
死刑宣告と同じだ

476
00:21:57,607 --> 00:22:01,111
大手たばこ企業は
クソくらえ

477
00:22:01,778 --> 00:22:03,405
会社を立ち上げた時

478
00:22:03,488 --> 00:22:06,575
世界をいい方向にと
仕事をした

479
00:22:06,658 --> 00:22:08,368
クソくらえって

480
00:22:08,452 --> 00:22:11,330
“大手たばこ企業め！”って
Ｔシャツに

481
00:22:11,413 --> 00:22:15,709
皆が喜んだものだ
アダムたちもね

482
00:22:15,792 --> 00:22:19,296
仕事を進めるにあたり
アイデアがあった

483
00:22:19,379 --> 00:22:23,008
特にブランド戦略についてね

484
00:22:23,091 --> 00:22:25,886
でも使える試作品がなかった

485
00:22:26,470 --> 00:22:26,887
プルーム
試作品 第６号

486
00:22:26,887 --> 00:22:30,807
彼らは半年で準備ができると
考えていた
プルーム
試作品 第６号

487
00:22:30,807 --> 00:22:31,433
彼らは半年で準備ができると
考えていた

488
00:22:31,516 --> 00:22:35,937
製品を完成されるには
想像した以上に

489
00:22:36,021 --> 00:22:37,397
課題が多かった

490
00:22:37,397 --> 00:22:37,564
課題が多かった
初期の試作品

491
00:22:37,564 --> 00:22:38,190
初期の試作品

492
00:22:38,190 --> 00:22:40,734
多くの問題に直面した
初期の試作品

493
00:22:40,734 --> 00:22:40,817
初期の試作品

494
00:22:40,817 --> 00:22:41,568
初期のデバイスを使ったら
初期の試作品

495
00:22:41,568 --> 00:22:44,029
初期のデバイスを使ったら

496
00:22:44,112 --> 00:22:46,406
突然 爆発したんだ

497
00:22:46,490 --> 00:22:50,494
パーツが天井まで吹っ飛んだ

498
00:22:50,577 --> 00:22:53,997
ジェームズの
驚いた顔を覚えてる

499
00:22:54,081 --> 00:22:57,417
頭にめり込む可能性もあった

500
00:22:59,252 --> 00:23:02,756
リアズは
最大出資者だったからね

501
00:23:02,839 --> 00:23:06,134
２人に“急げ”と言ったんだ

502
00:23:06,218 --> 00:23:09,805
リアズはすぐに完成させろと
譲らなかった

503
00:23:09,888 --> 00:23:12,641
“このままじゃ資金不足だ”

504
00:23:12,724 --> 00:23:15,352
“商品がなきゃ
カネは集まらない”

505
00:23:15,852 --> 00:23:17,562
時間切れだった

506
00:23:17,646 --> 00:23:18,146
別の電子たばこが
市場に出始めた

507
00:23:18,146 --> 00:23:20,148
別の電子たばこが
市場に出始めた
ＣＥＳトレードショー

508
00:23:20,148 --> 00:23:20,232
ＣＥＳトレードショー

509
00:23:20,232 --> 00:23:21,441
喫煙中ではありません
ＣＥＳトレードショー

510
00:23:21,441 --> 00:23:23,151
喫煙中ではありません

511
00:23:23,235 --> 00:23:24,736
ＮＪＯＹって何です？

512
00:23:24,820 --> 00:23:26,738
電子たばこだよ

513
00:23:26,822 --> 00:23:30,909
ＮＪＯＹは我々が注目した
最初の会社だ

514
00:23:30,992 --> 00:23:32,619
彼らはアンチプルームだ

515
00:23:33,453 --> 00:23:36,373
〝あなた好みのたばこ
ＮＪＯＹ〞
こういった
他社のデバイスも使った

516
00:23:36,373 --> 00:23:37,249
こういった
他社のデバイスも使った

517
00:23:37,332 --> 00:23:40,460
プルーム エンジニア
匿名
たばこと同じような
形をしていた

518
00:23:40,460 --> 00:23:40,544
プルーム エンジニア
匿名

519
00:23:40,544 --> 00:23:40,836
プルーム エンジニア
匿名
喫煙を促進したいなら

520
00:23:40,836 --> 00:23:42,921
喫煙を促進したいなら

521
00:23:43,004 --> 00:23:45,590
なぜその形なのか
疑問だった

522
00:23:46,842 --> 00:23:51,888
その後 べイプと呼ばれる
商品が出回る

523
00:23:51,972 --> 00:23:54,641
かなり複雑な製品だった

524
00:23:54,724 --> 00:23:58,103
コイルと電池が必要で

525
00:23:58,186 --> 00:24:01,440
好みのリキッドを
タンクに注入する

526
00:24:01,523 --> 00:24:04,484
味やニコチンの量が選べる

527
00:24:05,110 --> 00:24:06,736
業界は急成長していた

528
00:24:06,820 --> 00:24:10,282
蒸気を用いた製品に
規制はなかったからね

529
00:24:10,365 --> 00:24:12,117
新カテゴリーだ

530
00:24:12,617 --> 00:24:15,495
米食品医薬品局(ＦＤＡ)は
規制できず

531
00:24:15,579 --> 00:24:19,916
製品の検査も
年齢制限もなかった

532
00:24:20,000 --> 00:24:21,626
まるで開拓期だ

533
00:24:22,252 --> 00:24:23,670
プルームは他とは違った

534
00:24:23,670 --> 00:24:24,713
プルームは他とは違った
プルーム
試作品 第７号

535
00:24:24,713 --> 00:24:25,213
プルーム
試作品 第７号

536
00:24:25,213 --> 00:24:27,632
２人が取り掛かったのは
プルーム
試作品 第７号

537
00:24:27,716 --> 00:24:31,303
手のひらにどう収まるか
どう持つか

538
00:24:31,386 --> 00:24:33,555
考えることがたくさんあった

539
00:24:36,975 --> 00:24:37,517
新しいパラダイムを
作ろうとした

540
00:24:37,517 --> 00:24:39,269
新しいパラダイムを
作ろうとした
プルーム オフィス

541
00:24:39,269 --> 00:24:39,853
新しいパラダイムを
作ろうとした

542
00:24:39,936 --> 00:24:40,437
見た目も感覚も
味もたばことは思えない

543
00:24:40,437 --> 00:24:44,149
見た目も感覚も
味もたばことは思えない
「スマートプラネット
より賢いたばこ？」

544
00:24:44,232 --> 00:24:45,609
別物だよ

545
00:24:45,692 --> 00:24:50,155
モデル･ワンは２人が
市場に出した最初の製品よ

546
00:24:50,238 --> 00:24:51,698
2010年に発売
プルーム　モデル･ワン

547
00:24:51,698 --> 00:24:51,781
プルーム　モデル･ワン

548
00:24:51,781 --> 00:24:54,284
２人は論文で取り組んだ
構想を現実にした
プルーム　モデル･ワン

549
00:24:54,284 --> 00:24:57,537
２人は論文で取り組んだ
構想を現実にした

550
00:24:57,621 --> 00:25:00,248
これがモデル･ワンだ

551
00:25:00,332 --> 00:25:02,542
マウスピースを外し

552
00:25:02,626 --> 00:25:06,171
特別に設計されたポッドを
挿入する

553
00:25:06,254 --> 00:25:08,298
そしてマウスピースを戻し

554
00:25:08,381 --> 00:25:11,051
底のボタンを押せば起動

555
00:25:11,134 --> 00:25:13,803
10から20秒でライトがつく

556
00:25:13,887 --> 00:25:17,265
モデル･ワンの
立ち上げ準備は

557
00:25:17,349 --> 00:25:19,809
私たちも楽しめた

558
00:25:19,893 --> 00:25:24,022
広告キャンペーンには
遊びを入れた

559
00:25:24,105 --> 00:25:28,151
そのうち１つは
“小さくダークでハンサム”

560
00:25:28,235 --> 00:25:29,277
それだけ

561
00:25:29,361 --> 00:25:32,531
それを電子たばこの
掲示板に貼ったら

562
00:25:32,614 --> 00:25:33,782
すごい注目だ

563
00:25:33,865 --> 00:25:35,450
こんなの初めてだって

564
00:25:35,534 --> 00:25:37,327
メッセージも届いた
〝いいね　見てみるよ〞

565
00:25:37,327 --> 00:25:37,410
〝いいね　見てみるよ〞

566
00:25:37,410 --> 00:25:37,911
予想を上回る予約が入った
〝いいね　見てみるよ〞

567
00:25:37,911 --> 00:25:37,994
予想を上回る予約が入った

568
00:25:37,994 --> 00:25:39,829
予想を上回る予約が入った
〝どこで買える？〞

569
00:25:39,829 --> 00:25:39,913
〝どこで買える？〞

570
00:25:39,913 --> 00:25:40,330
“ついに始まった”と感じた
〝どこで買える？〞

571
00:25:40,330 --> 00:25:43,208
“ついに始まった”と感じた

572
00:25:43,291 --> 00:25:45,418
“これがたばこの未来だ”

573
00:25:46,962 --> 00:25:51,925
その頃 ブランドの
顔になる人を探し始めた

574
00:25:52,008 --> 00:25:55,053
カートからプルームの
本社に招待された

575
00:25:55,053 --> 00:25:56,763
プルーム
マーケティング担当
ミシェル･サルタ
カートからプルームの
本社に招待された

576
00:25:56,763 --> 00:25:56,846
プルーム
マーケティング担当
ミシェル･サルタ

577
00:25:56,846 --> 00:25:58,974
プルーム
マーケティング担当
ミシェル･サルタ
こう商品を並べて
〝どう思う？〞って

578
00:25:58,974 --> 00:26:01,226
こう商品を並べて
〝どう思う？〞って

579
00:26:01,309 --> 00:26:03,812
“イケてる”と言った

580
00:26:03,895 --> 00:26:04,604
プルーム
モデル･ワン

581
00:26:04,604 --> 00:26:07,148
プルーム
モデル･ワン
でも ブタンで動くので
ガスカートリッジが必要

582
00:26:07,148 --> 00:26:08,233
でも ブタンで動くので
ガスカートリッジが必要

583
00:26:08,233 --> 00:26:10,318
ブタン差し込み口
でも ブタンで動くので
ガスカートリッジが必要

584
00:26:10,318 --> 00:26:10,402
ブタン差し込み口

585
00:26:10,402 --> 00:26:11,278
ブタン差し込み口
それに小さな
たばこポッドも

586
00:26:11,278 --> 00:26:11,361
それに小さな
たばこポッドも

587
00:26:11,361 --> 00:26:13,446
たばこポッド
それに小さな
たばこポッドも

588
00:26:13,446 --> 00:26:13,530
それに小さな
たばこポッドも

589
00:26:13,530 --> 00:26:13,697
電源ボタン
それに小さな
たばこポッドも

590
00:26:13,697 --> 00:26:13,780
電源ボタン

591
00:26:13,780 --> 00:26:16,283
電源ボタン
ガスとポッドを
取り付けたら準備完了

592
00:26:16,283 --> 00:26:16,366
ガスとポッドを
取り付けたら準備完了

593
00:26:16,366 --> 00:26:18,868
気化室
ガスとポッドを
取り付けたら準備完了

594
00:26:19,452 --> 00:26:22,914
彼らは現代的で
社交的な喫煙を目指した

595
00:26:22,998 --> 00:26:25,417
素晴らしいと思った

596
00:26:26,376 --> 00:26:31,881
私の仕事は製品を
世界に紹介すること

597
00:26:31,965 --> 00:26:36,678
それに利用者の意見を集め
改善につなげる

598
00:26:38,305 --> 00:26:42,142
当時は多くのテストをした

599
00:26:42,225 --> 00:26:45,770
ハッピーアワーを開いて
オフィスに人を呼んだ

600
00:26:45,854 --> 00:26:48,481
外でも集まりを開くことも

601
00:26:48,565 --> 00:26:52,694
皆が複数のデバイスを
持つようになった

602
00:26:52,777 --> 00:26:56,197
急な受注増加に
対応できるよう

603
00:26:56,281 --> 00:26:59,743
ポッドを増産し備蓄した

604
00:27:00,660 --> 00:27:05,040
製品のお試しや
マーケティングが始まると

605
00:27:05,123 --> 00:27:08,335
１日中
時には真夜中まで働いた

606
00:27:08,418 --> 00:27:10,128
そして朝８時に出社

607
00:27:10,712 --> 00:27:14,257
何が効果的か分からず
すべて試した

608
00:27:14,341 --> 00:27:17,344
映画館に カフェ

609
00:27:17,427 --> 00:27:20,347
それにブティックや
クラブでも

610
00:27:20,430 --> 00:27:24,225
クラブは音が大きいし
皆酔ってて大変だった

611
00:27:24,309 --> 00:27:26,728
プルームがあちこちへいった

612
00:27:27,312 --> 00:27:30,982
後ろにコーナーを作って
試してもらった

613
00:27:31,483 --> 00:27:33,276
そして感想を聞いた

614
00:27:33,777 --> 00:27:38,073
初期に多かった質問は
“他の味は出る？”

615
00:27:38,156 --> 00:27:40,700
ミントとチョコレート

616
00:27:40,784 --> 00:27:44,537
それにブルーベリーに
コニャックにピーチ…

617
00:27:44,621 --> 00:27:48,124
特にそれらのフレーバーが
人気だった

618
00:27:48,625 --> 00:27:51,086
ニコチンだけでなく

619
00:27:51,169 --> 00:27:51,628
フレーバーを
楽しんでる様子だった

620
00:27:51,628 --> 00:27:55,090
フレーバーを
楽しんでる様子だった
〝ロケット 果樹園
コーヒー ミント…〞

621
00:27:55,173 --> 00:27:59,511
禁煙にはフレーバーが重要だ

622
00:27:59,594 --> 00:28:01,012
選択肢がないとね

623
00:28:01,596 --> 00:28:05,558
でもプルームを使う
喫煙者たちは

624
00:28:05,642 --> 00:28:09,938
“楽しいけど たばこから
離れられるほどの”

625
00:28:10,021 --> 00:28:12,524
“効果はない”と言った

626
00:28:13,650 --> 00:28:18,863
プルームでは
ニコチンの供給がイマイチで

627
00:28:18,947 --> 00:28:20,573
私には不十分だった

628
00:28:20,657 --> 00:28:25,453
２つつなげて
ジェームズを不機嫌にさせた

629
00:28:25,537 --> 00:28:30,250
彼の製品が
不十分ってことだからね

630
00:28:32,085 --> 00:28:35,964
マールボロを１日１箱吸う
筋金入りは

631
00:28:36,047 --> 00:28:40,301
興味を持って試してみるが
たばこに戻る

632
00:28:40,385 --> 00:28:44,973
カートとアダム
それにジェームズは

633
00:28:45,056 --> 00:28:47,767
絶えず触って
作りを確かめてた

634
00:28:47,851 --> 00:28:50,854
少しでも質を向上させるため

635
00:28:51,396 --> 00:28:55,233
製品をよく知る
エンジニアたちにも

636
00:28:55,817 --> 00:28:58,611
問題が分からないことが
多々あった

637
00:28:58,695 --> 00:29:02,115
初期のデバイスには
問題がたくさんあった

638
00:29:03,366 --> 00:29:05,910
１番はブタンガス

639
00:29:05,994 --> 00:29:10,081
誰も大きなガス容器を
持ち運びたくない

640
00:29:10,623 --> 00:29:13,293
実際に
発熱体を含むから

641
00:29:13,376 --> 00:29:16,755
指をやけどする
危険性もあった

642
00:29:16,838 --> 00:29:19,924
思い切り吸い込めば
口の中も危ない

643
00:29:20,008 --> 00:29:22,093
全部ではないが

644
00:29:22,177 --> 00:29:26,139
50に１つ やけどさせる
デバイスがあれば？

645
00:29:26,222 --> 00:29:31,186
全体の２パーセントだ
商品にならない

646
00:29:32,270 --> 00:29:33,688
不十分だ

647
00:29:34,189 --> 00:29:38,818
献身的に働けば
小さな市場なら何とか

648
00:29:38,902 --> 00:29:41,196
でも世界は変わらない

649
00:29:41,863 --> 00:29:43,948
たばこ店を回ると

650
00:29:44,032 --> 00:29:47,202
かなりの
マイナス意見があった

651
00:29:47,285 --> 00:29:51,581
それでアダムが
一緒に回ることになり

652
00:29:51,664 --> 00:29:55,627
５ ６店回るうちに
ある出来事が起き

653
00:29:55,710 --> 00:29:58,505
それがアダムに気づかせた

654
00:29:59,214 --> 00:30:03,718
私はセットをせずに
デバイスを台に置いた

655
00:30:03,802 --> 00:30:08,014
彼はブタンを
入れようとしてこぼした後

656
00:30:08,097 --> 00:30:09,641
スイッチを入れた

657
00:30:09,724 --> 00:30:13,561
指の位置が悪く
衝撃が走った

658
00:30:13,645 --> 00:30:16,523
その後 ポッドを入れ
使用したら

659
00:30:16,606 --> 00:30:19,192
ふたが外れ唇をやけどした

660
00:30:19,275 --> 00:30:23,112
失敗の嵐だ
すべてにおいて失敗した

661
00:30:23,196 --> 00:30:25,490
彼は身をもって経験した

662
00:30:25,573 --> 00:30:29,744
店を出た時に
アダムが結論を述べた

663
00:30:29,828 --> 00:30:32,205
“これは使えない”

664
00:30:32,789 --> 00:30:34,749
“再設計が必要だ”

665
00:30:34,833 --> 00:30:38,002
“１年から１年半はかかる”

666
00:30:38,086 --> 00:30:42,590
その時点で 成果を出せず
ストレスを抱えていた

667
00:30:43,341 --> 00:30:45,426
その責任は
誰かが取ることに

668
00:30:45,927 --> 00:30:49,764
ジェームズが引き継ぎ
アダムがＣＥＯを退いた

669
00:30:49,848 --> 00:30:53,184
会社にとって
切迫した状況だった

670
00:30:53,268 --> 00:30:57,647
資金不足になり
資金を増やすのに苦労した

671
00:30:57,730 --> 00:31:00,483
もう終わりだと思った

672
00:31:01,067 --> 00:31:05,613
解決策

673
00:31:05,697 --> 00:31:10,618
ジェームズは助けてくれる
投資家を探していた

674
00:31:10,702 --> 00:31:14,664
ＪＴインターナショナル(ＪＴＩ)が
投資すると言ってきた

675
00:31:14,747 --> 00:31:15,832
1000万ドルだ

676
00:31:17,000 --> 00:31:20,628
ＪＴＩはたばこを作る
日本の複合企業だ

677
00:31:21,546 --> 00:31:23,131
我々は葛藤した

678
00:31:23,214 --> 00:31:29,095
大手たばこ企業だ
100年近くもウソをついてた

679
00:31:29,178 --> 00:31:31,890
そこからの大型投資だ

680
00:31:32,515 --> 00:31:34,559
難しい決断だった

681
00:31:35,268 --> 00:31:38,730
だがあの投資抜きでは
どうなっていたか

682
00:31:39,647 --> 00:31:42,525
私たちには使命があった
〝プルーム　たばこを
考え直す時が来た〞

683
00:31:42,525 --> 00:31:43,026
〝プルーム　たばこを
考え直す時が来た〞

684
00:31:43,026 --> 00:31:43,443
捨てて次へ行くのは無理だ
〝プルーム　たばこを
考え直す時が来た〞

685
00:31:43,443 --> 00:31:45,486
捨てて次へ行くのは無理だ

686
00:31:46,112 --> 00:31:49,282
目標は10憶人の命を
救うことだ

687
00:31:49,365 --> 00:31:52,785
大手たばこ企業の話は
聞いていた

688
00:31:52,869 --> 00:31:58,082
ＪＴＩは漸進的で
偏見のない企業だと感じた

689
00:31:58,166 --> 00:32:02,253
命を救う製品を
もっと流通させられる

690
00:32:02,337 --> 00:32:05,381
主義を緩めることになった

691
00:32:05,965 --> 00:32:11,763
大手たばこ企業と組むことで
使命が果たせるなら

692
00:32:12,347 --> 00:32:14,349
悪いことではない

693
00:32:14,891 --> 00:32:16,100
〝プルームとＪＴＩの
パートナーシップ〞

694
00:32:16,100 --> 00:32:17,769
会社の拡大が可能になり
〝プルームとＪＴＩの
パートナーシップ〞

695
00:32:17,769 --> 00:32:17,852
会社の拡大が可能になり

696
00:32:17,852 --> 00:32:18,353
会社の拡大が可能になり
〝ＪＴＩが少数株主に〞

697
00:32:18,353 --> 00:32:18,436
〝ＪＴＩが少数株主に〞

698
00:32:18,436 --> 00:32:19,896
活動が続けられる
それをどう感じる？
〝ＪＴＩが少数株主に〞

699
00:32:19,896 --> 00:32:22,440
活動が続けられる
それをどう感じる？

700
00:32:25,485 --> 00:32:26,027
プルームオフィス

701
00:32:26,027 --> 00:32:27,862
デバイスが失敗に終わり
プルームオフィス

702
00:32:27,946 --> 00:32:30,865
よりよい商品を
作る必要があった

703
00:32:30,949 --> 00:32:33,493
100憶ドルを得たことで

704
00:32:33,576 --> 00:32:37,205
プランニングから
やり直せることになった

705
00:32:37,288 --> 00:32:38,498
パックス

706
00:32:38,498 --> 00:32:41,459
パックス
その資金で
方向転換をした

707
00:32:41,459 --> 00:32:41,542
パックス

708
00:32:41,542 --> 00:32:42,460
パックス
プルームの
改良版ではなく

709
00:32:42,460 --> 00:32:44,087
プルームの
改良版ではなく

710
00:32:44,087 --> 00:32:46,172
マウスピース
オーブン　たばこ
プルームの
改良版ではなく

711
00:32:46,172 --> 00:32:46,255
マウスピース
オーブン　たばこ

712
00:32:46,255 --> 00:32:46,965
マウスピース
オーブン　たばこ
パックスを開発した

713
00:32:46,965 --> 00:32:48,257
パックスを開発した

714
00:32:51,970 --> 00:32:56,766
パックスは
刻みたばこを使う吸入器だ

715
00:32:56,849 --> 00:32:58,184
ＬＥＤライトで
電池の残量を確認

716
00:32:58,184 --> 00:32:59,602
これがパックスだ
ＬＥＤライトで
電池の残量を確認

717
00:32:59,602 --> 00:33:00,603
ＬＥＤライトで
電池の残量を確認

718
00:33:00,603 --> 00:33:01,020
パイプ用の葉を使う
ＬＥＤライトで
電池の残量を確認

719
00:33:01,020 --> 00:33:02,480
パイプ用の葉を使う

720
00:33:02,563 --> 00:33:05,233
たばこの素晴らしさが
解き放たれる

721
00:33:05,233 --> 00:33:07,777
たばこの素晴らしさが
解き放たれる
Ｊ･モンシーズの
インタビュー

722
00:33:07,777 --> 00:33:07,860
Ｊ･モンシーズの
インタビュー

723
00:33:07,860 --> 00:33:08,987
最高だよ
Ｊ･モンシーズの
インタビュー

724
00:33:13,700 --> 00:33:17,412
たばこ葉から吸入する
デバイスのはずが

725
00:33:17,495 --> 00:33:21,666
マリファナユーザーから
注目され始めた

726
00:33:22,208 --> 00:33:26,379
当時 大麻は
許容されつつあった

727
00:33:26,462 --> 00:33:28,965
合法でない場所もあったが

728
00:33:29,048 --> 00:33:30,800
いい機会に思えた

729
00:33:30,883 --> 00:33:33,302
友人から渡された

730
00:33:33,386 --> 00:33:37,140
Ｘの文字のある
パックスという製品よ

731
00:33:37,223 --> 00:33:38,933
これで世界が変わった

732
00:33:38,933 --> 00:33:41,185
Ｊｕｕｌ
マーケティング担当
Ｅ･ハルバーソン
これで世界が変わった

733
00:33:41,269 --> 00:33:41,811
〝パックス
プレミアム吸入器〞

734
00:33:41,811 --> 00:33:44,856
この会社で働こうと決めた
〝パックス
プレミアム吸入器〞

735
00:33:44,856 --> 00:33:44,939
〝パックス
プレミアム吸入器〞

736
00:33:44,939 --> 00:33:45,773
マリファナを吸う時
〝パックス
プレミアム吸入器〞

737
00:33:45,773 --> 00:33:46,649
マリファナを吸う時

738
00:33:46,733 --> 00:33:49,444
複雑で非効率的な
吸い方になる

739
00:33:49,527 --> 00:33:52,238
パックスはそれを簡単にした

740
00:33:52,613 --> 00:33:55,199
マリファナを入れた
ストックバッグは不要

741
00:33:55,199 --> 00:33:56,325
プルーム
Ｃ･コンドン
マリファナを入れた
ストックバッグは不要

742
00:33:56,325 --> 00:33:56,409
プルーム
Ｃ･コンドン

743
00:33:56,409 --> 00:33:57,160
プルーム
Ｃ･コンドン
マッチやライターも
要らない

744
00:33:57,160 --> 00:33:59,537
マッチやライターも
要らない

745
00:33:59,620 --> 00:34:01,914
吸うだけでいい

746
00:34:02,582 --> 00:34:03,916
素晴らしい

747
00:34:04,000 --> 00:34:06,919
美しくよくできた商品だ

748
00:34:07,003 --> 00:34:09,630
友達と共有したくなる

749
00:34:09,714 --> 00:34:14,260
ゲーム機能があって
シェイクするとこう…

750
00:34:14,343 --> 00:34:17,513
ライトが止まった場所で
吸う人が決まる

751
00:34:17,597 --> 00:34:20,308
誰が製品を紹介するかにも
細心の注意を払った

752
00:34:20,308 --> 00:34:21,559
誰が製品を紹介するかにも
細心の注意を払った
〝限定版〞

753
00:34:21,559 --> 00:34:21,642
誰が製品を紹介するかにも
細心の注意を払った

754
00:34:21,642 --> 00:34:22,435
誰が製品を紹介するかにも
細心の注意を払った
〝パックス公式〞

755
00:34:22,435 --> 00:34:22,518
〝パックス公式〞

756
00:34:22,518 --> 00:34:25,605
コラボもした
ザ･ウィークエンドや
〝パックス公式〞

757
00:34:25,605 --> 00:34:26,189
コラボもした
ザ･ウィークエンドや

758
00:34:26,272 --> 00:34:30,610
クールなＴＶドラマ
「Broad City」とも

759
00:34:30,693 --> 00:34:33,738
楽しかったし
よく練られていた

760
00:34:33,821 --> 00:34:35,823
すぐに注目を集めた

761
00:34:36,407 --> 00:34:37,909
人気だった

762
00:34:37,992 --> 00:34:40,286
皆が使ってた
どこへ行っても見たよ

763
00:34:40,286 --> 00:34:41,871
プルーム 顧客サポート
匿名
皆が使ってた
どこへ行っても見たよ

764
00:34:42,455 --> 00:34:44,874
コンサート会場でも見た

765
00:34:45,625 --> 00:34:50,963
販売業者の友人によると
入荷しただけ売れたらしい

766
00:34:51,047 --> 00:34:56,552
パックスがプルームを
上回り優位に立った

767
00:35:02,475 --> 00:35:04,727
パックスは大成功だった

768
00:35:04,811 --> 00:35:08,022
そこで“いい仕事をした”

769
00:35:08,564 --> 00:35:11,150
“成功を楽しもう”と
言う人もいる

770
00:35:11,234 --> 00:35:13,820
だが大麻市場は限られてる

771
00:35:14,403 --> 00:35:17,698
それで投資家たちが言った
〝リトルオズ
旅するデザイナー〞

772
00:35:17,698 --> 00:35:17,782
〝リトルオズ
旅するデザイナー〞

773
00:35:17,782 --> 00:35:18,366
“おめでとう”
〝リトルオズ
旅するデザイナー〞

774
00:35:18,366 --> 00:35:19,784
“おめでとう”

775
00:35:19,867 --> 00:35:23,871
“成功したが
このための出資ではない”

776
00:35:24,372 --> 00:35:27,041
“もっと大きな
プロジェクトだ”

777
00:35:27,125 --> 00:35:29,043
“喫煙問題を解決する——”

778
00:35:29,127 --> 00:35:32,130
“年間900億ドルの企画だ”

779
00:35:32,213 --> 00:35:34,257
同時に アダムたちも

780
00:35:34,340 --> 00:35:38,511
革命的な製品に
取り掛かりたいと考えていた

781
00:35:38,594 --> 00:35:41,264
革命的な結果をもたらし

782
00:35:41,347 --> 00:35:45,226
それが多くの人々の命を救う

783
00:35:46,227 --> 00:35:50,648
彼らは健康問題を解決する
夢と情熱を持ち続けた

784
00:35:50,731 --> 00:35:52,358
パックスは別だ

785
00:35:52,441 --> 00:35:55,653
そこからＪＵＵＬへの
取り組みが始まった

786
00:35:56,154 --> 00:35:59,115
“素早い行動が
物事を変える”

787
00:35:59,198 --> 00:36:01,993
自分のアイデアを分解し

788
00:36:02,076 --> 00:36:05,371
うまくいくやり方を
考え続けるべきだ

789
00:36:05,454 --> 00:36:09,292
いい物を見ると
“もっとよくできる”と

790
00:36:09,375 --> 00:36:14,630
こう話した
〝ゼロから作り出すぞ〞

791
00:36:14,714 --> 00:36:17,258
それで
Ｊｕｕｌに変身した

792
00:36:17,341 --> 00:36:19,218
白紙に戻すことになり

793
00:36:19,302 --> 00:36:22,847
ジェームズは
デザインに専念した

794
00:36:22,930 --> 00:36:25,433
アダムは科学を担当

795
00:36:26,100 --> 00:36:29,395
ジェームズのデザインは
常に一番だった

796
00:36:29,478 --> 00:36:32,481
“サンフランシスコ風に
しよう”って

797
00:36:34,650 --> 00:36:36,652
必要なのは２つ

798
00:36:36,736 --> 00:36:39,697
シンプルで使いやすく

799
00:36:39,780 --> 00:36:41,741
吸入器業界の課題だ

800
00:36:41,824 --> 00:36:45,036
大きくて複雑でも
試してもらえる

801
00:36:45,119 --> 00:36:47,955
だが使いづらければダメ

802
00:36:48,039 --> 00:36:51,000
もう一方は満足度だ

803
00:36:51,083 --> 00:36:54,086
最初から
満足させる必要がある

804
00:36:54,170 --> 00:36:56,589
ジェームズがデザインに励み

805
00:36:56,672 --> 00:37:00,968
アダムは満足できる
ニコチン含有量に取り組んだ

806
00:37:01,052 --> 00:37:04,096
僕らの製品にも
他者の製品にも

807
00:37:04,180 --> 00:37:06,390
足りないところがあった

808
00:37:06,474 --> 00:37:11,187
たばこほどの
興奮が得られない点だ

809
00:37:11,270 --> 00:37:14,398
両方を吸ってるから分かる

810
00:37:15,149 --> 00:37:18,277
旧世代の電子たばこは

811
00:37:18,361 --> 00:37:21,906
フリーベースニコチンで
吸入が困難だった

812
00:37:21,989 --> 00:37:23,407
のどに刺激があった

813
00:37:23,491 --> 00:37:26,285
それがニコチン量を
抑制していた

814
00:37:26,285 --> 00:37:27,745
スタンフォード大学
Ｒ･ジャックラー博士
それがニコチン量を
抑制していた

815
00:37:27,745 --> 00:37:27,828
スタンフォード大学
Ｒ･ジャックラー博士

816
00:37:27,828 --> 00:37:29,038
スタンフォード大学
Ｒ･ジャックラー博士
苦すぎる

817
00:37:29,956 --> 00:37:32,124
アダムが取り組んだのは

818
00:37:32,208 --> 00:37:36,420
ニコチン含有量を
たばこと同等にすること

819
00:37:36,504 --> 00:37:40,466
彼はタバコ産業の研究に
その情報を見つけた

820
00:37:40,549 --> 00:37:43,302
ニコチンと
有機酸からなる化合物

821
00:37:43,386 --> 00:37:47,223
それをニコチンソルトと呼ぶ

822
00:37:47,306 --> 00:37:49,433
のど越しがなめらかで

823
00:37:49,517 --> 00:37:51,394
刺激が少ない

824
00:37:51,936 --> 00:37:56,607
これで電子タバコの
ビターさを克服できた

825
00:37:57,275 --> 00:37:59,318
化学によるトリックだ

826
00:37:59,402 --> 00:38:03,781
体の防御メカニズムを
すり抜け

827
00:38:03,864 --> 00:38:07,285
スムーズに吸い込める

828
00:38:08,286 --> 00:38:10,121
2013年の夏

829
00:38:10,204 --> 00:38:12,873
アダムが化学者
チェンユエ･シンを招いた

830
00:38:12,957 --> 00:38:15,209
ニコチンの問題を
解決するため

831
00:38:15,293 --> 00:38:20,548
彼女は出演には同意したが
撮影は拒否した

832
00:38:20,631 --> 00:38:21,549
ニコチンソルトに
最適な処方が問題だった

833
00:38:21,549 --> 00:38:25,386
Ｊｕｕｌ 研究科学者
Ｃ･シン
ニコチンソルトに
最適な処方が問題だった

834
00:38:25,386 --> 00:38:25,428
ニコチンソルトに
最適な処方が問題だった

835
00:38:25,970 --> 00:38:27,847
ラボでの生成が始まると
Ｊｕｕｌラボ化学開発

836
00:38:27,847 --> 00:38:27,930
ラボでの生成が始まると

837
00:38:27,930 --> 00:38:28,848
ラボでの生成が始まると
ニコチンソルト

838
00:38:28,848 --> 00:38:28,931
ニコチンソルト

839
00:38:28,931 --> 00:38:31,892
徐々に増加を見せた
ニコチンソルト

840
00:38:31,892 --> 00:38:31,976
ニコチンソルト

841
00:38:31,976 --> 00:38:34,895
アダムとチェンユエは
ラボから出て
ニコチンソルト

842
00:38:34,895 --> 00:38:36,814
アダムとチェンユエは
ラボから出て

843
00:38:36,897 --> 00:38:41,319
職務に関係なく
同僚たちをテストに雇った

844
00:38:41,861 --> 00:38:47,825
それは“バズテスト”という
ニコチンによる——

845
00:38:47,908 --> 00:38:52,747
ほろ酔い感覚についての
テストよ

846
00:38:54,165 --> 00:38:58,377
テストでは
２分間に10回吸って吐く

847
00:38:58,878 --> 00:39:02,548
４ ５回目になると
記録を取ってないと

848
00:39:02,631 --> 00:39:06,052
プルーム エンジニア
匿名
〝今何回だ？〞と
言い始める

849
00:39:06,052 --> 00:39:06,552
プルーム エンジニア
匿名

850
00:39:06,552 --> 00:39:07,470
プルーム エンジニア
匿名
その後
〝ああ ６回だな〞って

851
00:39:07,470 --> 00:39:09,764
その後
〝ああ ６回だな〞って

852
00:39:10,931 --> 00:39:14,977
あそこまで効果を
感じるのは初めてだった

853
00:39:15,061 --> 00:39:17,688
高校で初めて吸った時以来だ

854
00:39:18,272 --> 00:39:20,232
パンチを受けたみたい

855
00:39:20,316 --> 00:39:23,110
これまでの概念を覆された

856
00:39:23,986 --> 00:39:26,864
ニコチンソルトを
試してすぐのことだ

857
00:39:26,947 --> 00:39:28,741
“これだ　完成だ”

858
00:39:29,241 --> 00:39:33,746
喫煙者を
満足させるものだった

859
00:39:35,498 --> 00:39:39,543
効果的な秘密を
アダムが見つけた

860
00:39:42,296 --> 00:39:43,464
皆分かった

861
00:39:44,173 --> 00:39:45,800
これは完璧だ

862
00:39:47,802 --> 00:39:47,843
年末のパーティーだった

863
00:39:47,843 --> 00:39:50,888
年末のパーティーだった
２０１４年12月

864
00:39:50,888 --> 00:39:50,971
２０１４年12月

865
00:39:50,971 --> 00:39:51,222
25人くらいいたかな
２０１４年12月

866
00:39:51,222 --> 00:39:53,891
25人くらいいたかな

867
00:39:53,974 --> 00:39:54,683
彼らが前に出て
ＪＵＵＬを見せた

868
00:39:54,683 --> 00:39:57,311
プルーム 営業担当
Ａ･ルージョー
彼らが前に出て
ＪＵＵＬを見せた

869
00:39:58,729 --> 00:40:00,189
洗練されたデザインで
部品やボタンはない

870
00:40:00,189 --> 00:40:01,524
洗練されたデザインで
部品やボタンはない
ＪＵＵＬポッド
デバイス

871
00:40:01,524 --> 00:40:01,607
洗練されたデザインで
部品やボタンはない

872
00:40:01,607 --> 00:40:02,983
洗練されたデザインで
部品やボタンはない
ＬＥＤインジケーター

873
00:40:03,067 --> 00:40:03,776
ポッドの形で
挿入方法は分かる

874
00:40:03,776 --> 00:40:05,403
ＪＵＵＬマウスピース
ポッドの形で
挿入方法は分かる

875
00:40:05,403 --> 00:40:05,903
ポッドの形で
挿入方法は分かる

876
00:40:05,986 --> 00:40:08,656
誰もが気に入るシンプルさだ

877
00:40:09,240 --> 00:40:12,827
皆がApple社製品と比較した

878
00:40:12,910 --> 00:40:15,871
“吸えるiPodみたい”って

879
00:40:16,539 --> 00:40:19,417
試した喫煙者たちの
目が輝いた

880
00:40:19,500 --> 00:40:21,877
“これだ　すごいぞ”って

881
00:40:21,961 --> 00:40:25,923
これは成功だと
吸ってすぐに分かった

882
00:40:26,006 --> 00:40:29,343
ニコチン量が
これまでと違った

883
00:40:29,427 --> 00:40:34,473
頭がクラクラしただけでなく
吐きそうになった

884
00:40:35,516 --> 00:40:38,519
少し吸って
“すごい”と感じた

885
00:40:38,602 --> 00:40:42,148
それから出た煙に
大満足したの

886
00:40:42,231 --> 00:40:46,402
ベイピングしたい人の
理想だと思った

887
00:40:47,611 --> 00:40:48,946
ホームランだ

888
00:40:50,489 --> 00:40:54,869
悪用されそうになかった
まるでサムドライブだ

889
00:40:54,952 --> 00:40:58,038
デザイナーたちは
天才的な仕事をした

890
00:40:58,122 --> 00:41:00,124
ニコチン量は完璧だ

891
00:41:00,207 --> 00:41:01,375
それに ほぼどこでも
吸うことができる
ニコチンの影響

892
00:41:01,375 --> 00:41:04,795
それに ほぼどこでも
吸うことができる

893
00:41:04,879 --> 00:41:10,009
世紀をかけた
努力の集大成が生んだ——

894
00:41:10,092 --> 00:41:12,803
中毒にさせる完璧な道具だ

895
00:41:12,887 --> 00:41:15,848
Ｊｕｕｌは問うべきだった

896
00:41:15,931 --> 00:41:19,560
“究極の電子たばこは
世界のためになる？”

897
00:41:20,728 --> 00:41:21,103
〝ペテン師か？〞

898
00:41:21,103 --> 00:41:22,313
〝ペテン師か？〞
〝広めても大丈夫か？〞

899
00:41:22,313 --> 00:41:23,522
〝広めても大丈夫か？〞

900
00:41:23,606 --> 00:41:26,609
その後に起きたことは

901
00:41:26,692 --> 00:41:28,486
当然の結果だった

902
00:41:28,569 --> 00:41:31,697
電子タバコの使用が
若者の間で急増

903
00:41:31,780 --> 00:41:33,616
青少年の間で大流行

904
00:41:33,699 --> 00:41:36,327
べイプ製品は使うな

905
00:41:36,410 --> 00:41:38,787
毒の販売業者だ

906
00:41:38,871 --> 00:41:42,750
Ｊｕｕｌは金儲け
人々は病気に

907
00:41:48,881 --> 00:41:52,510
ビッグ･ベイプ

908
00:41:58,766 --> 00:42:01,727
著者
ジェイミー･デュシャルム

909
00:43:54,340 --> 00:43:58,344
日本語字幕　寺村 可苗

