1
00:00:06,089 --> 00:00:09,676
"이것은 쥴 전자 담배의
성공과 몰락 이야기다"

2
00:00:09,759 --> 00:00:12,470
"전성기에 쥴은 직원을
4,000명 이상 고용했고"

3
00:00:12,554 --> 00:00:14,764
"회사 가치는
근 400억 달러에 달했다"

4
00:00:14,848 --> 00:00:21,855
"오늘날에는 그 가치의
5%에도 미치지 못한다"

5
00:00:23,648 --> 00:00:27,360
"이 다큐멘터리에 참여하기로 한
예전 직원 다수가"

6
00:00:27,444 --> 00:00:29,154
"익명을 요구했다"

7
00:00:29,237 --> 00:00:31,656
"이들은 목소리 사용을
허락했지만"

8
00:00:31,740 --> 00:00:33,700
"카메라 앞에 서는 것은 거절했다"

9
00:00:33,783 --> 00:00:36,703
기록에 남게
이야기해도 되나 싶긴 한데

10
00:00:36,786 --> 00:00:38,246
어쨌든 할래요

11
00:00:40,123 --> 00:00:43,626
실리콘밸리에 와서
자기 것일 뿐 아니라

12
00:00:43,710 --> 00:00:47,047
세상을 더 낫게 만드는 뭔가를
발명한다는 생각은

13
00:00:47,130 --> 00:00:48,381
꿈이에요

14
00:00:50,884 --> 00:00:54,220
새로운 일이 일어나기
알맞은 때였어요

15
00:00:54,304 --> 00:00:56,556
다들 목적을 갖고 왔죠

16
00:00:56,639 --> 00:00:58,725
세상을 바꿀 만한
뭔가를 만드는 거예요

17
00:01:00,268 --> 00:01:03,188
기술이 우리 문제를
단번에 해결해 줄 거였어요

18
00:01:04,064 --> 00:01:07,525
미국에서 예방 가능한
사망 원인으로 손꼽히는 게

19
00:01:07,609 --> 00:01:09,360
바로 흡연입니다

20
00:01:10,070 --> 00:01:12,822
흡연과 관련된 모든 문제를
혁신으로 해결할 수 있었어요

21
00:01:12,906 --> 00:01:13,865
"애덤 보언
공동 창립자"

22
00:01:13,948 --> 00:01:16,326
태워 피우는 담배를 없애는 게
우리 목표입니다

23
00:01:16,409 --> 00:01:17,494
"제임스 몬시스
공동 창립자"

24
00:01:18,495 --> 00:01:20,663
두 사람은 집요하게 집중했어요

25
00:01:20,747 --> 00:01:23,208
흡연자가 너무 많은데
담배를 덜 피우게 돕고 싶어요

26
00:01:23,291 --> 00:01:26,086
더 멋지고 낫고 안전한
흡연 방법을 주고 싶다고요

27
00:01:26,169 --> 00:01:27,295
"미국 특허
2018년 8월 14일"

28
00:01:27,378 --> 00:01:29,589
사람들이 그 얘기를 해요
'이거 크게 되겠다'

29
00:01:30,924 --> 00:01:35,929
그걸 한 모금 빤 후
연초는 평생 다시 안 피웠어요

30
00:01:36,012 --> 00:01:36,888
손도 안 댔죠

31
00:01:37,806 --> 00:01:38,765
"쥴"

32
00:01:38,848 --> 00:01:44,270
이 새로운 혁신 제품이 담배를
완전히 대체할 거라고 확신해요

33
00:01:44,354 --> 00:01:46,731
기술업계에서 나온 교훈을
전부 받아들였어요

34
00:01:46,815 --> 00:01:50,235
그걸 담배에 적용했고
사람들이 돈을 마구 투자했어요

35
00:01:50,318 --> 00:01:51,945
"페이스북보다 빠른
100억 달러 가치 달성"

36
00:01:52,028 --> 00:01:55,865
우리는 역사상
가장 빠르게 성장한 회사였어요

37
00:01:55,949 --> 00:01:57,867
그들은 이걸
기술 제품의 하나로 봤어요

38
00:01:57,951 --> 00:01:59,077
"최초의 전자 담배 억만장자"

39
00:01:59,160 --> 00:02:01,496
기술 제품이 아니에요
니코틴 제품이죠

40
00:02:01,579 --> 00:02:03,331
에라, 보내버려

41
00:02:03,414 --> 00:02:06,543
사람들이 담배를 끊게 하는 게
목적이 아니었어요

42
00:02:06,626 --> 00:02:08,962
'쥴링'을 하게 하는 게 목적이었죠

43
00:02:09,045 --> 00:02:12,715
얼마나 많은 아이들이
이 제품을 원할지

44
00:02:12,799 --> 00:02:14,050
"망할 쥴 베이비를 위해 해버려"

45
00:02:14,134 --> 00:02:15,260
아무도 예상 못 했다고 봐요

46
00:02:15,343 --> 00:02:16,344
처음에는

47
00:02:16,427 --> 00:02:19,931
아직 아무도 모르는
비밀 클럽의 일원이 된 것 같았죠

48
00:02:20,890 --> 00:02:25,937
우리 의도를 의심하는 것도
무리는 아니에요

49
00:02:26,020 --> 00:02:27,730
"몬시스는 형사 죄로 기소돼야 해"

50
00:02:27,814 --> 00:02:30,400
위스콘신의 아동 병원에서
베이핑과 연관된

51
00:02:30,483 --> 00:02:32,694
건강 문제에 대해
주의를 촉구하고 있습니다

52
00:02:32,777 --> 00:02:36,156
집중 치료실 병상에서
가족들이 지켜보는 가운데

53
00:02:36,239 --> 00:02:38,575
깨어난 게 기억나요

54
00:02:39,325 --> 00:02:40,994
파도처럼 휩쓸어 버렸어요

55
00:02:41,077 --> 00:02:43,872
다들 이랬죠, '더는 베이핑을
하고 싶은지 모르겠어'

56
00:02:44,581 --> 00:02:48,459
협박 메일을 받곤 했어요
'아이 살인범, 죽어버려!'

57
00:02:48,543 --> 00:02:50,503
"베이핑 입원?
십 대 8명 심각한 폐 손상 치료"

58
00:02:50,587 --> 00:02:52,881
쥴이 이야기가 되면서
제임스는 회사의 얼굴이 됐어요

59
00:02:52,964 --> 00:02:55,133
제임스가 얼굴이었고
자신도 그걸 원했죠

60
00:02:55,216 --> 00:02:58,011
제가 보기에 당신은
베이에어리어 최악의 사례입니다

61
00:02:58,094 --> 00:02:59,095
"몬시스 씨"

62
00:02:59,679 --> 00:03:03,892
제임스는 악당이 된 기분이었고
그건 견디기 힘들었을 거예요

63
00:03:04,684 --> 00:03:06,936
양쪽에서 다 독설을 퍼부어요

64
00:03:07,020 --> 00:03:10,064
이제껏 공중 보건 분야에서 본
어떤 논쟁보다 치열해요

65
00:03:10,565 --> 00:03:13,109
오로지 십 대만 편애하고

66
00:03:13,193 --> 00:03:16,905
어른 3,500만 명을
완전히 무시할 수는 없어요

67
00:03:16,988 --> 00:03:21,868
성인 한 명의 금연을 위해
아이들을 얼마나 중독시킬 건가요?

68
00:03:21,951 --> 00:03:24,579
이 나라 부모들은 질렸어요

69
00:03:24,662 --> 00:03:27,916
자기들이 애들을 돌보지 못했는데
그게 쥴의 책임이 아니니까

70
00:03:27,999 --> 00:03:29,626
부모들이 화내는 거죠

71
00:03:29,709 --> 00:03:32,587
전자 담배는 금연에
도움이 되지 않습니다

72
00:03:32,670 --> 00:03:34,088
제가 담배 끊는 데 도움이 됐어요

73
00:03:34,797 --> 00:03:36,883
제게는 금연 장치 같아요

74
00:03:36,966 --> 00:03:40,470
쥴에는 선택지가 있었는데
이윤 극대화를 택했어요

75
00:03:40,553 --> 00:03:44,390
우리 모두 돈을 벌려고 하는 거죠
돈 벌러 샌프란시스코에 왔어요

76
00:03:44,474 --> 00:03:46,517
여긴 미국이잖아요?

77
00:03:48,144 --> 00:03:51,314
누구나 살면서 한 번쯤 경험했듯이

78
00:03:51,397 --> 00:03:52,732
중대한 사건을 관찰하면

79
00:03:52,815 --> 00:03:55,360
다양한 사람들이
저마다 다른 관점을 갖고 떠나요

80
00:03:55,443 --> 00:03:57,862
다들 이러죠
'내가 본 게 진실이었다'

81
00:03:57,946 --> 00:04:01,032
하지만 결국 서로 다른 버전의
진실들이 남을 뿐이에요

82
00:04:01,115 --> 00:04:04,452
쥴의 이야기는 흑백 논리로
나눌 수 없다고 봐요

83
00:04:05,411 --> 00:04:07,705
현실은 회색이죠

84
00:04:10,875 --> 00:04:14,420
"빅 베이프"

85
00:04:18,216 --> 00:04:20,885
"불꽃"

86
00:04:20,969 --> 00:04:24,973
2000년대 초반에는 기술이
잘못될 리 없다는 인식이 있었어요

87
00:04:25,056 --> 00:04:25,890
"샌프란시스코"

88
00:04:25,974 --> 00:04:28,893
우리는 빠른 이동에
정말 큰 우위를 둡니다

89
00:04:28,977 --> 00:04:31,980
'빠르게 움직여서 깨뜨려라'가
기술의 정신이죠

90
00:04:32,063 --> 00:04:34,440
작은 실수를 두려워하면 안 돼요

91
00:04:34,524 --> 00:04:35,900
"데이비드 피어스
'와이어드' 기자"

92
00:04:35,984 --> 00:04:37,235
큰 성공을 거두려면요

93
00:04:37,318 --> 00:04:38,152
"구글 어스"

94
00:04:39,654 --> 00:04:40,530
"스탠퍼드 대학교"

95
00:04:40,613 --> 00:04:44,909
스탠퍼드 대학과 기술업계는
수십 년간 공생 관계를 유지했어요

96
00:04:44,993 --> 00:04:48,037
실리콘밸리의 투자자들이
이렇게 말하기 시작했어요

97
00:04:48,121 --> 00:04:51,124
'어떤 학생의 프로젝트가
내가 투자할 만큼 흥미롭지?'

98
00:04:51,207 --> 00:04:53,626
'앞으로 수천억 달러짜리
사업이 될 만한 거 말이야'

99
00:04:54,419 --> 00:04:56,754
학부생들이 죄다
스타트업, 앱을 만들고 싶어 했죠

100
00:04:56,838 --> 00:04:58,214
"로버트 프록터 박사
담배 역사학자"

101
00:04:58,298 --> 00:05:01,259
캠퍼스에
억만장자 교수들이 있었어요

102
00:05:01,843 --> 00:05:05,847
실리콘밸리에 감도는
특유의 도취감이 있어요

103
00:05:05,930 --> 00:05:07,807
'우리는 혁신하고 파괴한다'

104
00:05:08,641 --> 00:05:10,685
스탠퍼드 대학은
인재를 끌어들이기로 유명합니다

105
00:05:10,768 --> 00:05:12,103
"랠프 에셴바크
투자자 & 플룸 이사"

106
00:05:12,186 --> 00:05:15,732
인재를 끌어들이는 건지
만드는 건지 헷갈리기도 하지만

107
00:05:15,815 --> 00:05:19,402
어느 쪽이든 최고 인재 중에
스탠퍼드 출신이 많긴 해요

108
00:05:21,612 --> 00:05:24,699
제임스 몬시스와 애덤 보언은
같은 과 동기였어요

109
00:05:24,782 --> 00:05:27,577
스탠퍼드 제품 디자인 프로그램을
함께 다녔죠

110
00:05:28,161 --> 00:05:29,704
"변호사의 조언에 따라"

111
00:05:29,787 --> 00:05:33,082
"제임스 몬시스는 이 다큐멘터리에
참여하기를 거절했다"

112
00:05:33,166 --> 00:05:37,003
"애덤 보언은 의견 표명 요청에
응답하지 않았다"

113
00:05:37,962 --> 00:05:40,256
제임스와 애덤은 둘 다
재능 있는 제품 디자이너였고

114
00:05:40,340 --> 00:05:43,009
둘 다 디자인 사고 개념을
공부했어요

115
00:05:43,092 --> 00:05:44,302
"제이미 두샴
'빅 베이프' 저자"

116
00:05:44,385 --> 00:05:46,304
기본적으로 제품의
모든 면면과 그 발전에

117
00:05:46,387 --> 00:05:47,597
디자인을 주입하는 것이죠

118
00:05:47,680 --> 00:05:50,391
고객과 공감하고
고객을 이해하려고 애써요

119
00:05:50,475 --> 00:05:52,268
문제가 눈에 띄면

120
00:05:52,352 --> 00:05:54,228
그 문제를 해결할 제품을
만들어볼 수 있어요

121
00:05:54,312 --> 00:05:55,480
"이언 퍼낸데즈
스탠퍼드 동기"

122
00:05:56,064 --> 00:05:58,816
저는 어릴 때부터 늘
그림을 그리고 디자인을 했어요

123
00:05:58,900 --> 00:06:00,651
비행기, 자동차
뭐든지요, 정말이에요

124
00:06:00,735 --> 00:06:01,861
"쥴 창립자들 홍보 영상"

125
00:06:01,944 --> 00:06:05,281
'제품 디자이너'라는 직업이
있는 줄 몰랐어요

126
00:06:05,365 --> 00:06:07,492
그냥 자연스럽게
이런 것들을 스케치했어요

127
00:06:08,284 --> 00:06:11,120
부모님 말씀이 저는
장난감에 별로 흥미가 없었대요

128
00:06:11,204 --> 00:06:13,289
진공청소기 부품으로
노는 걸 좋아했다네요

129
00:06:13,373 --> 00:06:16,834
15살 때 부모님께서
차를 안 사 주셔서

130
00:06:16,918 --> 00:06:18,211
제가 직접 만들었어요

131
00:06:18,961 --> 00:06:21,756
제임스와 저는
스탠퍼드에서 만났어요

132
00:06:21,839 --> 00:06:25,718
사회나 환경에 영향을 미치는
프로젝트를 많이 했죠

133
00:06:26,761 --> 00:06:30,932
애덤과 제임스 둘 다
세계적인 지성의 소유자예요

134
00:06:31,015 --> 00:06:34,644
애덤은 뛰어난 엔지니어였고
경쟁심도 무척 강했어요

135
00:06:34,727 --> 00:06:36,062
"게이브리얼 포스트
스탠퍼드 동기"

136
00:06:36,145 --> 00:06:40,733
제임스는 다양한 분야에서
뛰어난 재능을 보였죠

137
00:06:40,817 --> 00:06:43,694
제임스는 정말 훌륭한 예술가였고

138
00:06:43,778 --> 00:06:46,364
명석한 과학자이자
엔지니어이기도 했어요

139
00:06:46,447 --> 00:06:47,323
"익명
스탠퍼드 동기"

140
00:06:47,407 --> 00:06:48,491
팔방미인이죠

141
00:06:50,701 --> 00:06:53,663
학내에 '제품 디자인 로프트'라는
멋진 곳이 있었는데

142
00:06:53,746 --> 00:06:54,831
"제임스 몬시스의 목소리"

143
00:06:54,914 --> 00:06:56,666
우리는 그 뒤에 숨어서

144
00:06:56,749 --> 00:06:58,543
담배를 피우곤 했어요

145
00:06:58,626 --> 00:07:04,882
흡연은 우리 가족에게
늘 논란거리였어요

146
00:07:04,966 --> 00:07:08,553
외할아버지가
담배를 엄청 피우셨어요

147
00:07:08,636 --> 00:07:11,097
하루에 몇 갑씩 피우셨고

148
00:07:11,180 --> 00:07:14,142
슬프게도 일찍 돌아가셨어요

149
00:07:15,184 --> 00:07:16,394
전 담배가 싫었어요

150
00:07:16,477 --> 00:07:19,689
한 개비를 집을 때마다
갈등을 느꼈죠

151
00:07:21,607 --> 00:07:24,318
흡연자들은 늘 좀 부적응자였어요

152
00:07:24,402 --> 00:07:29,407
담배 피우는 게
그리 멋진 행동이 아니기도 했죠

153
00:07:29,490 --> 00:07:31,367
2005년에는요

154
00:07:33,536 --> 00:07:36,747
애덤과 저는 서로 쳐다보면서
물어보곤 했어요

155
00:07:36,831 --> 00:07:40,960
우리 왜 이렇게 멍청하게
로프트 뒤에 숨어있는 거냐고요

156
00:07:41,043 --> 00:07:43,921
스스로 속마음을 들여다보면서

157
00:07:44,005 --> 00:07:48,843
이런 걸 깨달았죠
우리가 좋아하는 건 흡연이 아니라

158
00:07:48,926 --> 00:07:51,554
흡연함으로써
얻게 되는 것이라고요

159
00:07:52,346 --> 00:07:55,933
가진 것을 나누고
순간을 공유하거나

160
00:07:56,476 --> 00:07:58,978
일상에서 잠시 탈출하는 거요

161
00:07:59,729 --> 00:08:01,689
정말 중요한 건 그런 거예요

162
00:08:02,315 --> 00:08:04,692
제임스와 애덤은
담배 피우러 밖에 나가서

163
00:08:04,775 --> 00:08:08,362
손에 든 담배가
타들어 가는 걸 바라보고는

164
00:08:08,446 --> 00:08:11,199
이렇게 생각했어요
'좀 더 나은 걸 해야 해'

165
00:08:11,866 --> 00:08:15,161
제임스는 이랬어요
'나쁜 건 다 들어내고'

166
00:08:15,244 --> 00:08:16,829
'좋아하는 것만 얻을 수 없나?'

167
00:08:17,330 --> 00:08:19,957
제임스와 애덤은
거기서부터 출발했어요

168
00:08:20,791 --> 00:08:23,961
대화를 시작하자마자
두 사람은 공통점을 발견했어요

169
00:08:24,045 --> 00:08:27,173
서로 부족한 지식을
채워주는 것처럼 보였죠

170
00:08:27,882 --> 00:08:32,053
제임스는 기화가 해결책으로
나오지 않은 이유를 궁금해했어요

171
00:08:32,637 --> 00:08:36,724
애덤은 곧바로
브레인스토밍을 시작했죠

172
00:08:37,892 --> 00:08:39,560
흡연은 많은 사람의 삶에
영향을 미치는데도

173
00:08:39,644 --> 00:08:40,520
"애덤 보언의 목소리"

174
00:08:40,603 --> 00:08:45,107
혁신이 거의 일어나지 않은
영역이라는 생각이 들었어요

175
00:08:45,816 --> 00:08:49,153
미국인 3,800만 명이
여전히 담배를 피워요

176
00:08:49,237 --> 00:08:52,907
전 세계 흡연 인구는
10억 명에 달하고요

177
00:08:52,990 --> 00:08:56,494
우리는 공중 보건 면에서
이걸 엄청난 기회로 봤어요

178
00:08:57,703 --> 00:09:01,290
아이디어가 무르익으면서
여기서 나올 수 있는 장래성에

179
00:09:01,374 --> 00:09:03,167
흥분하게 됐어요

180
00:09:04,043 --> 00:09:06,546
대부분 만족스러워했어요

181
00:09:07,255 --> 00:09:10,550
하지만 제 기억이 맞는다면
교수진 쪽에서는

182
00:09:11,092 --> 00:09:13,052
의구심을 품은 사람이 더 많았어요

183
00:09:13,636 --> 00:09:16,722
'이건 약물 전달 장치 같은 건가?'

184
00:09:18,307 --> 00:09:22,895
그런데 심박수를 낮추기 위해
필요한 약 같은 게 아니라

185
00:09:22,979 --> 00:09:25,356
니코틴을 전달하는 거죠

186
00:09:26,190 --> 00:09:29,902
일부 교수들은 속도를
좀 늦춰야 한다고 우려했어요

187
00:09:29,986 --> 00:09:32,363
조사를 좀 더 하고
책임감 있는 제품을 만들라고요

188
00:09:32,446 --> 00:09:33,322
"탄소, 질소, 수소"

189
00:09:33,406 --> 00:09:35,783
니코틴은 중독성이
엄청나게 강하니까요

190
00:09:35,866 --> 00:09:36,742
"니코틴

191
00:09:36,826 --> 00:09:38,244
제임스와 애덤은 조사를 하다가

192
00:09:38,327 --> 00:09:41,497
담배 업계에서 작성한
방대한 문서를 발견했어요

193
00:09:41,581 --> 00:09:45,042
캘리포니아 대학 샌프란시스코
캠퍼스에 보관돼 있었죠

194
00:09:45,126 --> 00:09:46,335
"핵심 흡연자
주변부 흡연자"

195
00:09:46,419 --> 00:09:49,171
그때 우리가
정말 배우고 싶었던 건

196
00:09:49,255 --> 00:09:52,258
흡연 퇴치를 위한
최고의 기술이 무엇인가였어요

197
00:09:52,341 --> 00:09:53,259
"누적 흡연율"

198
00:09:53,342 --> 00:09:54,510
"말보로"

199
00:09:54,594 --> 00:09:57,346
알고 보니 담배 회사에서
꽤 많은 연구를 했더군요

200
00:09:57,430 --> 00:09:58,389
"혁명적인 담배 신제품"

201
00:09:58,472 --> 00:10:00,600
담배 제조사는
문제가 있다는 걸 알았어요

202
00:10:00,683 --> 00:10:04,270
자기네 제품이 인명을
살상한다는 사실이 탐탁지 않았죠

203
00:10:04,353 --> 00:10:06,689
'새로운 담배를 만들어'

204
00:10:06,772 --> 00:10:09,525
'중독은 유지하되
암은 없애는 방법이 있을까?'

205
00:10:10,776 --> 00:10:16,657
거대 담배 회사 극비 프로젝트의
숨은 목적이 그거였어요

206
00:10:16,741 --> 00:10:19,577
연구는 1950년대 말에
이미 시작됐고요

207
00:10:19,660 --> 00:10:22,455
덜 해로운 제품을 만드는 것

208
00:10:22,538 --> 00:10:24,248
그게 극도로 힘든 목표였어요

209
00:10:24,332 --> 00:10:25,416
온도를 낮춰서

210
00:10:25,499 --> 00:10:27,043
"스티븐 패리시
필립 모리스 전 상무"

211
00:10:27,126 --> 00:10:28,085
"충분한 양의 니코틴"

212
00:10:28,169 --> 00:10:32,590
담배에 불을 붙이지 않고
연기를 발생시킬 방법이 있을까?

213
00:10:32,673 --> 00:10:33,716
"미국 - 저온 담배"

214
00:10:33,799 --> 00:10:37,178
기본적으로 담배를 데워서
기화시키면

215
00:10:37,261 --> 00:10:38,721
니코틴을 함유하게 됩니다

216
00:10:38,804 --> 00:10:40,848
그러면 정말로
더 안전한 담배가 될 거예요

217
00:10:40,931 --> 00:10:45,144
담배로 인한 피해 대부분이
연소 생성물에 있기 때문이죠

218
00:10:45,227 --> 00:10:49,148
하지만 더 안전한 담배를
뭐라고 부르면서 내놔야 할까요?

219
00:10:50,358 --> 00:10:54,487
일반 담배가 암을 유발한다고
인정하고 싶진 않았으니까요

220
00:10:55,279 --> 00:10:57,657
자기기만의 덫에 갇힌 겁니다

221
00:10:58,824 --> 00:11:01,827
주요 담배 회사는
죄다 거짓말했어요

222
00:11:01,911 --> 00:11:04,080
담배보다 안전한 방식으로

223
00:11:04,163 --> 00:11:05,665
"그레고리 콘리
미국 베이핑 협회 회장"

224
00:11:05,748 --> 00:11:07,541
니코틴을 전달할 방법이
없다고 하면서요

225
00:11:08,501 --> 00:11:11,253
제임스의 이론은 업계 바깥의 사람

226
00:11:11,337 --> 00:11:12,672
즉 자신과 애덤 같은 사람이

227
00:11:12,755 --> 00:11:16,050
그런 혁신을 일으키는 데
필요하다는 거였어요

228
00:11:17,176 --> 00:11:20,971
두 사람은 담배의 기화에
더 집중하기 시작했죠

229
00:11:21,055 --> 00:11:22,181
"아로마 제품 흡입기"

230
00:11:22,264 --> 00:11:25,476
당시에는 기화기가 인기였지만

231
00:11:25,559 --> 00:11:28,312
장치 크기가 엄청났어요

232
00:11:28,396 --> 00:11:30,981
휴대가 불가능하고
실용적이지도 않았죠

233
00:11:31,065 --> 00:11:34,026
제임스는 작게 만드는 방법에
큰 관심을 가졌어요

234
00:11:34,610 --> 00:11:37,446
연구할 만한
멋진 프로젝트로 보였어요

235
00:11:37,530 --> 00:11:39,407
제임스와 애덤은
최초의 프로토타입을 만들었고

236
00:11:39,490 --> 00:11:40,533
"플룸 프로토타입 1번"

237
00:11:40,616 --> 00:11:43,619
이걸 의미 있게 만들기로
단단히 마음먹었어요

238
00:11:44,995 --> 00:11:47,039
안전한 담배를 만드는 게
가능하긴 할까요?

239
00:11:47,123 --> 00:11:48,416
"스탠퍼드대 논문 발표"

240
00:11:48,499 --> 00:11:50,960
진짜 문제는 담배를 태우는 데
있다는 것이 밝혀졌습니다

241
00:11:51,043 --> 00:11:52,962
분명히 니코틴은 중독성이 있지만

242
00:11:53,045 --> 00:11:56,048
정말로 해를 끼치는 건
니코틴이 아닙니다

243
00:11:56,132 --> 00:12:01,095
우리 목표는 사람들에게
완전히 새로운 경험을 주는 거였죠

244
00:12:01,178 --> 00:12:05,057
예를 들어 의식 같은
흡연의 긍정적 면모를 남기되

245
00:12:05,141 --> 00:12:08,811
최대한 건강하고 사회적으로
용인되는 방식으로 만드는 겁니다

246
00:12:08,894 --> 00:12:11,564
사람들이 열광했어요

247
00:12:11,647 --> 00:12:14,734
제임스는 뭔가 이뤄내고 있었고

248
00:12:14,817 --> 00:12:16,193
정말 잘돼가고 있었어요

249
00:12:17,403 --> 00:12:20,114
하지만 애초에는

250
00:12:20,197 --> 00:12:22,408
사람들이 암에 걸리지 않게 하자는

251
00:12:22,491 --> 00:12:25,202
건강에 대한
진지한 염려가 있었어요

252
00:12:27,037 --> 00:12:28,164
"2005년 스탠퍼드대 졸업식"

253
00:12:28,247 --> 00:12:29,498
이제 기쁜 마음으로

254
00:12:29,582 --> 00:12:32,251
올해 졸업식 축사를 해주실 분을
소개합니다

255
00:12:32,334 --> 00:12:33,586
스티브 잡스입니다

256
00:12:35,129 --> 00:12:38,132
동기들이 모두
함께 앉아있던 게 기억나요

257
00:12:38,758 --> 00:12:43,345
우린 디자이너라서 당연히
잡스에게 영향받은 사람이 많았죠

258
00:12:43,429 --> 00:12:46,182
저한테는 록 스타나 다름없었어요

259
00:12:47,016 --> 00:12:49,143
늘 갈망하고 미련하게 나아가세요

260
00:12:49,935 --> 00:12:52,396
나 자신도 늘 그러기를 바랐습니다

261
00:12:52,480 --> 00:12:55,816
우리는 모두 세상을 뒤흔들고
바꾸기를 갈망했습니다

262
00:12:55,900 --> 00:12:58,110
여러분이 졸업하고 새 출발을 하면

263
00:12:58,194 --> 00:12:59,487
그렇게 하시기를 바랍니다

264
00:13:00,154 --> 00:13:02,239
늘 갈망하고 미련하게 나아가세요

265
00:13:02,740 --> 00:13:04,658
저는 그 두 가지가
함께 가는 것이라고 봐요

266
00:13:04,742 --> 00:13:08,537
미련하게 나아간다는 건
모험을 두려워하지 않는 것이죠

267
00:13:08,621 --> 00:13:11,248
'시도해 봐, 망설이지 마'

268
00:13:11,332 --> 00:13:12,792
모두 감사합니다

269
00:13:13,918 --> 00:13:16,045
이 프로그램에서
해결하려고 씨름한 것 중

270
00:13:16,128 --> 00:13:18,881
그게 제일 큰 문제였어요

271
00:13:18,964 --> 00:13:22,343
제임스와 애덤의 아이디어가
기발하다는 건 누구나 알았어요

272
00:13:22,426 --> 00:13:25,262
정말 대단했죠
프로토타입도 근사했어요

273
00:13:25,346 --> 00:13:26,680
다들 알았어요

274
00:13:26,764 --> 00:13:27,848
이제 어쩌죠?

275
00:13:28,849 --> 00:13:33,020
"투자 유치"

276
00:13:33,771 --> 00:13:35,272
스탠퍼드를 졸업한 후

277
00:13:35,356 --> 00:13:38,192
두 사람은
이 아이디어를 밀고 나가서

278
00:13:38,275 --> 00:13:40,027
진짜 회사로 만들기로 했어요

279
00:13:40,110 --> 00:13:43,447
하지만 제임스와 애덤은
을의 처지에서 이 문제에 접근했고

280
00:13:43,989 --> 00:13:45,866
성공적이지 못했어요

281
00:13:45,950 --> 00:13:48,536
많은 회사가 관심 없다고 했죠

282
00:13:48,619 --> 00:13:49,870
"샌드힐로"

283
00:13:49,954 --> 00:13:52,498
악덕에 투자하지 않는 게
많은 벤처 캐피털의 규칙이에요

284
00:13:52,581 --> 00:13:53,624
고려도 안 하죠

285
00:13:54,124 --> 00:13:55,793
악덕 투자 금지 조항에다가

286
00:13:55,876 --> 00:14:00,256
마리화나, 술, 담배 같은
악덕 산업으로 비친 것 때문에

287
00:14:00,339 --> 00:14:03,425
50개쯤 되는 캐피털이
전혀 관심이 없다고 했어요

288
00:14:04,093 --> 00:14:07,638
그래서 제임스와 애덤은
개인 투자자 공략에

289
00:14:07,721 --> 00:14:08,889
운을 걸어야겠다고 깨달았죠

290
00:14:08,973 --> 00:14:11,684
개인 투자자는 기업처럼
악덕 조항에 구애받지 않으니까요

291
00:14:11,767 --> 00:14:12,893
"샌드힐 에인절스"

292
00:14:12,977 --> 00:14:14,228
"랠프 에셴바크
샌드힐 에인절스"

293
00:14:14,311 --> 00:14:17,189
에인절 투자는
스타트업에 투자하는 거예요

294
00:14:17,273 --> 00:14:19,275
에인절 투자자는
본인의 돈으로 투자하고요

295
00:14:19,358 --> 00:14:21,318
에인절 투자자들이 찾는 건

296
00:14:21,402 --> 00:14:22,903
"파열을 일으키고
성장 가능성 있는"

297
00:14:22,987 --> 00:14:24,905
어느 정도
세상을 바꿀 만한 회사입니다

298
00:14:24,989 --> 00:14:26,824
자주 있는 일은 아니지만요

299
00:14:27,783 --> 00:14:31,871
제임스와 애덤이 제 사무실에 와서
'플룸'이라고 하는 아이디어로

300
00:14:31,954 --> 00:14:33,789
프레젠테이션을 했어요

301
00:14:33,873 --> 00:14:36,959
굉장히 명석하고
열정적이라는 인상을 받았고

302
00:14:37,042 --> 00:14:39,712
가져온 디자인도
아주 세련됐더군요

303
00:14:39,795 --> 00:14:43,924
그 당시에는 담배를 태우지 않고
열을 가하면 건강에 더 좋다는 게

304
00:14:44,008 --> 00:14:45,885
전혀 입증되지 않았어요

305
00:14:45,968 --> 00:14:47,803
하지만 태우지 않는다면

306
00:14:47,887 --> 00:14:51,557
더 안전할 거라는 게
일반적인 의견이고 느낌이었어요

307
00:14:52,057 --> 00:14:55,686
생명을 구할
커다란 잠재력이 있었죠

308
00:14:57,605 --> 00:14:59,189
우리 어머니는
평생 담배를 피우셨고

309
00:14:59,732 --> 00:15:01,942
결국 폐암으로 돌아가셨어요

310
00:15:02,693 --> 00:15:05,988
그래서 어머니 생각이 났고
대신 이걸 쓰실 수 있었더라면

311
00:15:06,071 --> 00:15:08,073
하늘이 주신
선물이었겠다 싶었어요

312
00:15:08,908 --> 00:15:10,910
몇 년을 더 사셨더라면요

313
00:15:12,202 --> 00:15:13,203
그래서…

314
00:15:14,246 --> 00:15:15,080
"플룸 조직도"

315
00:15:15,164 --> 00:15:16,582
그래서 투자하기로 했습니다

316
00:15:17,082 --> 00:15:18,375
"이사진
랠프 에셴바크"

317
00:15:18,959 --> 00:15:22,004
리아즈 발라니가
첫 번째 투자에 참여했어요

318
00:15:22,087 --> 00:15:24,340
허튼짓이라고는 하지 않는
아주 강인한 사람이었어요

319
00:15:24,423 --> 00:15:26,008
"리아즈 발라니
글로벌 애셋 캐피털"

320
00:15:26,091 --> 00:15:29,136
우린 건강상의 이점을
입증할 방법이 필요한 걸 알았고

321
00:15:29,219 --> 00:15:31,347
전문가가 입증해 줘야 했어요

322
00:15:31,430 --> 00:15:32,890
"UCSF
파나서스하이츠"

323
00:15:32,973 --> 00:15:35,309
전화를 받았는데 자기들에게
대단한 새 아이디어가 있대요

324
00:15:35,392 --> 00:15:36,936
"스탠턴 글랜츠
담배 규제 활동가, UCSF"

325
00:15:37,019 --> 00:15:39,480
담배에 혁명을 일으키고
생명을 구할 거라면서

326
00:15:39,563 --> 00:15:40,856
저를 만나고 싶다고 했어요

327
00:15:41,774 --> 00:15:46,278
담배에 불을 붙이지 않고
열을 가한다는 아이디어였는데

328
00:15:46,362 --> 00:15:49,531
그걸 듣고 저는 흥미롭다고 했어요

329
00:15:49,615 --> 00:15:51,408
'연소를 피하면'

330
00:15:51,492 --> 00:15:54,954
'독성이 덜한 혼합물을
얻게 될 거예요'

331
00:15:55,829 --> 00:15:57,498
'하지만 증거가 필요해요'

332
00:15:57,581 --> 00:16:01,543
'이것들이 실제로 어떤 영향을
미치는지 알아야 합니다'

333
00:16:02,711 --> 00:16:05,506
'빠르게 움직여서
깨뜨려라'라는 건

334
00:16:05,589 --> 00:16:08,467
공중 보건의 관점에서는
멍청한 짓이에요

335
00:16:08,550 --> 00:16:12,096
우리는 최대한 빠르게
진행하고 싶었지만

336
00:16:12,179 --> 00:16:15,349
사람들 건강에
영향을 미치는 걸 다룰 때는

337
00:16:15,432 --> 00:16:16,976
신중해야 합니다

338
00:16:18,227 --> 00:16:19,103
"2008년"

339
00:16:19,186 --> 00:16:21,939
플룸은 진짜 회사처럼
보이기 시작했어요

340
00:16:22,773 --> 00:16:24,858
투자자들은
자금원으로만 머물지 않고

341
00:16:24,942 --> 00:16:25,776
"이사진"

342
00:16:25,859 --> 00:16:27,903
사업을 계속 확장하는 방법을
지도해 줬어요

343
00:16:27,987 --> 00:16:30,406
"니컬러스 프리츠커
랠프 에셴바크, 리아즈 발라니"

344
00:16:30,489 --> 00:16:32,700
마케팅에 엔지니어링만큼
돈을 쓰지 않으면

345
00:16:32,783 --> 00:16:35,202
엔지니어링이 무용해진다는 게
제가 쓰는 법칙이에요

346
00:16:35,285 --> 00:16:36,704
그래서 커트를 영입했어요

347
00:16:37,496 --> 00:16:40,666
저는 레드불에서
마케팅 일을 시작했어요

348
00:16:40,749 --> 00:16:42,167
"커트 손더레거
플룸 마케팅 부사장"

349
00:16:43,377 --> 00:16:47,506
레드불은 시장에 제품을 내놓는
독특한 철학이 있어요

350
00:16:48,340 --> 00:16:52,177
무작위로 광고를 때려 붓고
효과가 있기를 바라는 대신

351
00:16:52,261 --> 00:16:53,470
정반대로 했어요

352
00:16:53,554 --> 00:16:58,392
사람들이 제품을 멋진 방식으로
발견하게 하는 거죠

353
00:16:58,475 --> 00:17:00,310
"커트 손더레거 3세
카페 레이서 베이프 창립자"

354
00:17:00,394 --> 00:17:03,105
어느 날 애덤이 보낸
메시지를 봤는데

355
00:17:03,188 --> 00:17:06,358
애덤과 그의 파트너가
스탠퍼드 대학을 졸업했다는

356
00:17:06,442 --> 00:17:08,485
그런 취지의 말이 쓰여있었어요

357
00:17:08,569 --> 00:17:11,280
당연히 신뢰감이 들었죠

358
00:17:12,614 --> 00:17:14,033
전 약속 장소로 들어갔어요

359
00:17:14,116 --> 00:17:16,994
자리에 앉기 전에
주머니 속을 비울 때가 있잖아요

360
00:17:17,077 --> 00:17:20,539
제가 그랬는데 주머니 속에
담뱃갑이 있는 줄은 몰랐어요

361
00:17:20,622 --> 00:17:21,623
"아메리칸 스피릿"

362
00:17:21,707 --> 00:17:24,710
곧바로 제임스와 애덤이
담뱃갑을 보곤 서로 쳐다보더군요

363
00:17:24,793 --> 00:17:26,587
흥미로워하는 표정을 지으면서요

364
00:17:26,670 --> 00:17:30,841
이런 생각을 했던 것 같아요
'흡연자면 이해하겠네'

365
00:17:32,176 --> 00:17:34,511
담배는 골치 아픈 습관이에요

366
00:17:34,595 --> 00:17:38,223
전 담배 피울 때
느긋해지는 게 정말 좋거든요

367
00:17:38,307 --> 00:17:40,225
근데 통계가 꽤 명확하잖아요

368
00:17:40,309 --> 00:17:43,562
담배를 피우면
그것 때문에 죽기 십상이에요

369
00:17:44,605 --> 00:17:48,942
그때 들은 말이 기억나요
이후로도 수백 번은 들은 말이죠

370
00:17:49,026 --> 00:17:52,279
'흡연은 니코틴 전달만이 아니라
의식이에요'

371
00:17:52,362 --> 00:17:55,240
'어떻게 하면 의식을 지키면서
피해를 없앨 수 있을까요?'

372
00:17:55,324 --> 00:17:59,453
거기에 공감이 갔어요
저는 갈등하는 흡연자니까요

373
00:17:59,536 --> 00:18:03,499
흡연에 따르는 의식은 좋아하지만
그 밖의 것은 못 참죠

374
00:18:03,582 --> 00:18:07,044
두 사람이 그걸 해줄 수 있다면
훌륭한 회사가 될 거고

375
00:18:07,127 --> 00:18:09,088
사업적으로도
크게 성공할 거로 봤어요

376
00:18:10,756 --> 00:18:11,840
회의는 잘 끝났어요

377
00:18:11,924 --> 00:18:13,092
"커트 손더레거
마케팅 부사장"

378
00:18:13,175 --> 00:18:16,804
일자리를 얻긴 했지만
이 얘기는 꽤 힘줘서 했어요

379
00:18:16,887 --> 00:18:20,432
거대 담배 회사에 팔 회사라면
일하고 싶지 않다고요

380
00:18:21,892 --> 00:18:25,270
저는 담배 회사를 적으로 여겼어요
오랫동안 사람들을 죽이고

381
00:18:25,354 --> 00:18:27,773
자기네 제품의 본질에 관해
거짓말을 했잖아요

382
00:18:27,856 --> 00:18:32,111
역대급으로 중독성이 강한
제품이라는 걸 잘 알았으면서요

383
00:18:33,403 --> 00:18:36,824
그런 회사들과는
절대로 엮이고 싶지 않았어요

384
00:18:38,283 --> 00:18:40,786
제임스와 애덤이
플룸을 개발하기 시작했을 때

385
00:18:40,869 --> 00:18:44,081
미국 흡연 인구는
3,700만 명쯤 됐어요

386
00:18:45,791 --> 00:18:52,214
나쁜 선택을 했다고 흡연자를
깎아내리는 사람이 참 많아요

387
00:18:53,173 --> 00:18:56,927
사실 흡연자의 압도적 다수가

388
00:18:57,010 --> 00:18:58,470
십 대 때 흡연을 시작했어요

389
00:18:58,554 --> 00:19:00,305
"셰릴 힐턴 박사
뉴욕대 공중 보건 정책 교수"

390
00:19:00,389 --> 00:19:05,644
담배 제조사는 십 대를
니코틴에 중독시킬 수 있다면

391
00:19:05,727 --> 00:19:08,188
평생 고객이 될 가능성이
높다는 걸 알았어요

392
00:19:08,772 --> 00:19:12,109
전 19살이었어요

393
00:19:12,192 --> 00:19:14,319
'대마초는 못 피우니까
담배 피울게'

394
00:19:14,403 --> 00:19:15,821
"애시 커셀먼
쥴 제품 배송 책임자"

395
00:19:15,904 --> 00:19:18,157
19살짜리다운 비논리였던 거예요

396
00:19:19,032 --> 00:19:22,369
추수 감사절 저녁 식사 때
형에게 설득당했어요

397
00:19:22,452 --> 00:19:25,914
'한 번만 피워봐, 추수 감사절에
거하게 먹은 후엔 최고야'

398
00:19:25,998 --> 00:19:27,875
"앨런 글래드스턴
쥴 인재 모집 담당자"

399
00:19:27,958 --> 00:19:30,252
그거로 끝이었어요

400
00:19:30,836 --> 00:19:34,256
한 가지 또렷이 기억나는 건
엄마 담배가 안 떨어졌는지

401
00:19:34,339 --> 00:19:35,757
아빠가 늘 챙겼다는 거예요

402
00:19:35,841 --> 00:19:37,509
그게 아빠에겐 남편의 임무였어요

403
00:19:38,218 --> 00:19:40,596
제가 엄마한테 담배 좀
끊으라고 한 게 기억나요

404
00:19:41,388 --> 00:19:43,932
그랬던 제가 담배를 피우게 됐다니
참 아이러니하죠

405
00:19:45,934 --> 00:19:48,437
니코틴 덕분에 집중이 돼요

406
00:19:48,520 --> 00:19:51,565
신경이 예민해져 있을 때는
담배가 진정시켜 줘요

407
00:19:52,524 --> 00:19:54,610
피곤할 때는 기운을 북돋아 주고요

408
00:19:54,693 --> 00:19:57,029
그런 면에서 독특하죠

409
00:19:58,405 --> 00:19:59,656
전 담배 피우는 걸 즐겼어요

410
00:20:00,991 --> 00:20:05,329
내뿜은 연기가 사라지는 걸 보는
신체 활동을요

411
00:20:06,997 --> 00:20:08,373
긴장을 푸는 효과가 있었어요

412
00:20:09,541 --> 00:20:12,711
담배를 끊고 싶었고
오랫동안 끊으려고 애쓰며

413
00:20:12,794 --> 00:20:14,296
정말 비참한 기분이었어요

414
00:20:17,716 --> 00:20:20,427
아빠는 제 평생 담배를 피우셨어요

415
00:20:21,595 --> 00:20:23,639
제가 담배를 피운다고 하니까
아빠가 실망하셨죠

416
00:20:23,722 --> 00:20:25,349
그러고 같이 담배를 피웠을 거예요

417
00:20:26,975 --> 00:20:28,435
아빠는 암에 걸리셨어요

418
00:20:29,394 --> 00:20:34,775
아빠의 투병 과정을 다 기억하니까

419
00:20:34,858 --> 00:20:38,862
계속 담배를 피우는 게
너무 수치스러웠어요

420
00:20:39,363 --> 00:20:42,950
하지만 스트레스에 대처하는 데
담배가 정말 크게 도움 됐어요

421
00:20:44,618 --> 00:20:46,453
결국 아빠가 돌아가셨을 때

422
00:20:46,995 --> 00:20:51,250
저는 담배를 피울 때마다
아빠를 욕보이는 기분이 들었어요

423
00:20:52,668 --> 00:20:55,629
흡연자의 압도적 다수가
담배를 끊고 싶어 하고

424
00:20:55,712 --> 00:20:57,965
여러 번 금연을 시도해요

425
00:20:58,048 --> 00:21:00,008
하지만 담배를 한 번도
피워보지 않은 사람은

426
00:21:00,092 --> 00:21:03,136
금연이 쉽지 않다는 거에
공감하지 못해요

427
00:21:04,179 --> 00:21:07,349
니코틴은 헤로인, 코카인만큼
중독성이 강할 수 있어요

428
00:21:07,432 --> 00:21:10,060
다음 분량을 섭취하지 않으면

429
00:21:10,143 --> 00:21:12,688
정상적인 기분을 못 느끼는 거예요

430
00:21:13,438 --> 00:21:15,899
금연 패치를 붙여봤는데
최악이었어요

431
00:21:15,983 --> 00:21:18,360
악몽을 꿨죠, 효과 없었어요

432
00:21:18,443 --> 00:21:21,405
금연 껌도 씹어봤고
딱 끊어보기도 했어요

433
00:21:21,488 --> 00:21:23,240
책도 읽어봤고
최면술까지 시도해 봤어요

434
00:21:24,032 --> 00:21:27,327
아무리 노력해도 소용없었어요

435
00:21:28,161 --> 00:21:29,413
정말로 끊고 싶었어요

436
00:21:29,997 --> 00:21:33,875
근데 그런 대체품들이
저한테는 안 통했죠

437
00:21:33,959 --> 00:21:35,711
똑같지가 않았거든요

438
00:21:35,794 --> 00:21:38,213
이거랑 이걸 할 수 없었으니까요

439
00:21:39,214 --> 00:21:43,343
금연 껌, 패치, 로젠지
단번에 끊기 등으로

440
00:21:43,427 --> 00:21:44,886
담배를 끊을 수 없었다면

441
00:21:44,970 --> 00:21:47,222
계속 담배를 피울 팔자인 거예요

442
00:21:50,976 --> 00:21:54,354
저 자신과 전 세계
수백만 흡연자에게

443
00:21:54,438 --> 00:21:55,814
그건 사형 선고예요

444
00:21:57,607 --> 00:22:01,111
"거대 담배 회사 엿 먹어"

445
00:22:01,778 --> 00:22:03,405
우리가 플룸을 시작했을 때

446
00:22:03,488 --> 00:22:06,575
우린 세상을 바꿀지 모를
뭔가를 하고 있었던 거예요

447
00:22:06,658 --> 00:22:08,368
'거대 담배 회사 엿 먹어'였죠

448
00:22:08,452 --> 00:22:11,330
'거대 담배 회사 엿 먹어'
이렇게 쓰인 티셔츠를 입고 가면

449
00:22:11,413 --> 00:22:15,125
다들 즐거워했을 거예요
애덤과 제임스도 포함해서요

450
00:22:15,792 --> 00:22:19,296
이 프로젝트로 시작해 보고 싶은
아이디어가 좀 있었어요

451
00:22:19,379 --> 00:22:23,008
특히 브랜딩 같은 거요

452
00:22:23,091 --> 00:22:25,886
하지만 작동하는 프로토타입이
아직 없었어요

453
00:22:26,470 --> 00:22:27,346
"플룸 프로토타입 6번"

454
00:22:27,429 --> 00:22:31,266
두 사람은 6개월 정도면
완성될 줄 알았는데

455
00:22:31,933 --> 00:22:33,769
제품이 준비되려면

456
00:22:33,852 --> 00:22:37,397
예상보다 극복해야 할 게
많다는 게 분명했죠

457
00:22:37,481 --> 00:22:38,732
"초기 프로토타입"

458
00:22:38,815 --> 00:22:40,734
문제가 여럿이었어요

459
00:22:40,817 --> 00:22:44,029
초창기 기기가 있어서
한 모금 빨아봤는데

460
00:22:44,112 --> 00:22:46,406
갑자기 폭발했어요

461
00:22:46,490 --> 00:22:50,494
막대가 천장에 날아가 박혔죠

462
00:22:50,577 --> 00:22:52,788
제임스의 표정이 떠올라요

463
00:22:52,871 --> 00:22:53,997
'망했다'

464
00:22:54,081 --> 00:22:57,417
제 머리에 꽂힐 수도 있었거든요

465
00:22:59,252 --> 00:23:02,756
리아즈가 회사에 투자한 돈이
가장 많았기 때문에

466
00:23:02,839 --> 00:23:06,134
제임스와 애덤은 그가 죽으라면
죽는 시늉이라도 했어요

467
00:23:06,218 --> 00:23:09,805
리아즈는 아주 단호해져서는
빨리 끝내라고 닦달했죠

468
00:23:09,888 --> 00:23:12,641
'돈이 바닥나고 있는데
필요한 돈은 더 많아요'

469
00:23:12,724 --> 00:23:15,102
'작동하는 제품이 없으면
돈을 더 못 구할 겁니다'

470
00:23:15,852 --> 00:23:17,562
시간이 없었어요

471
00:23:17,646 --> 00:23:19,731
다른 전자 담배들이
시장에 나오기 시작했거든요

472
00:23:19,815 --> 00:23:20,649
"CES 무역 박람회"

473
00:23:20,732 --> 00:23:23,151
제 옆의 이 사람은
담배를 피우지 않습니다

474
00:23:23,235 --> 00:23:24,736
N조이가 정확히 뭔가요?

475
00:23:24,820 --> 00:23:26,738
N조이는 전자 담배입니다

476
00:23:26,822 --> 00:23:30,909
처음 우리 감시망에 들어온 회사는
N조이였을 거예요

477
00:23:30,992 --> 00:23:32,619
그 회사는 플룸의 정반대였죠

478
00:23:33,245 --> 00:23:34,413
"담배, 맞수를 만났군
N조이"

479
00:23:34,496 --> 00:23:36,957
경쟁사 기기를 사용해 봤는데

480
00:23:37,040 --> 00:23:37,874
"익명
플룸 엔지니어"

481
00:23:37,958 --> 00:23:40,460
기본적으로 기존 담배 형태를
띤 것이었어요

482
00:23:40,544 --> 00:23:41,586
이런 질문이 떠올랐죠

483
00:23:41,670 --> 00:23:45,340
'금연을 돕는다면서
왜 이렇게 하는 걸까?'

484
00:23:46,842 --> 00:23:51,304
그러다 사람들이 '베이프'라고
부르는 것이 눈에 띄기 시작했죠

485
00:23:52,055 --> 00:23:54,641
제품이 꽤 복잡했어요

486
00:23:54,724 --> 00:23:57,519
코일과 배터리가 있어야 했고

487
00:23:58,186 --> 00:24:01,440
원하는 전자 담배 액상을
채울 수 있는 탱크도 필요했어요

488
00:24:01,523 --> 00:24:04,484
맛과 니코틴 강도를 선택하는 거죠

489
00:24:05,110 --> 00:24:06,736
이 산업은 빠르게 성장했어요

490
00:24:06,820 --> 00:24:10,282
기화 제품에 대한 규제가
전혀 없었거든요

491
00:24:10,365 --> 00:24:12,117
새로운 범주였어요

492
00:24:12,701 --> 00:24:14,870
식품 의약국이 규제할 수 없어서

493
00:24:14,953 --> 00:24:17,622
제품에 관해 확인하는 사람이
아무도 없었어요

494
00:24:17,706 --> 00:24:19,916
나이 제한도 없었죠

495
00:24:20,000 --> 00:24:21,001
무법 지대였어요

496
00:24:21,084 --> 00:24:22,252
"전자 담배
전자 액상 담배"

497
00:24:22,335 --> 00:24:24,296
하지만 플룸은
완전히 다른 기기였어요

498
00:24:24,379 --> 00:24:25,255
"플룸 프로토타입 7번"

499
00:24:25,338 --> 00:24:27,632
애덤과 제임스는
이런 관점에서 접근했어요

500
00:24:27,716 --> 00:24:30,886
'손에 어떻게 착 붙나?
어떻게 잡을까?'

501
00:24:31,386 --> 00:24:33,263
여러 가지 생각이 개입됐죠

502
00:24:35,182 --> 00:24:36,892
"2010년"

503
00:24:36,975 --> 00:24:39,853
우리는 새로운 패러다임을
창조하려고 했어요

504
00:24:39,936 --> 00:24:42,355
담배처럼 보이지 않고
맛과 느낌도 담배 같지 않아요

505
00:24:42,439 --> 00:24:43,648
"플룸: 더 똑똑한 흡연 방법?"

506
00:24:44,232 --> 00:24:45,358
색다르죠

507
00:24:45,859 --> 00:24:50,155
'모델 1'은 제임스와 애덤이
시장에 내놓은 첫 번째 제품이에요

508
00:24:50,238 --> 00:24:53,241
2010년에 출시했고
제임스와 애덤이 처음으로

509
00:24:53,325 --> 00:24:57,537
논문의 비전을 현실화하는 데
성공한 것이었어요

510
00:24:57,621 --> 00:25:00,248
이건 플룸 모델 1입니다

511
00:25:00,332 --> 00:25:02,542
마우스피스 부분을 연 다음에

512
00:25:02,626 --> 00:25:06,505
특별히 디자인된
포드 캡슐을 넣습니다

513
00:25:06,588 --> 00:25:08,298
다시 마우스피스를 끼우고

514
00:25:08,381 --> 00:25:11,009
바닥에 있는 버튼을 누르면
딸각 소리를 내며 시작돼요

515
00:25:11,092 --> 00:25:13,386
10초에서 20초 안에 빛이 나죠

516
00:25:13,887 --> 00:25:17,307
모델 1 출시를 준비하는 동안

517
00:25:17,390 --> 00:25:19,809
우리는 정말
신나는 시간을 보냈어요

518
00:25:19,893 --> 00:25:24,022
광고 아이디어를
이리저리 궁리한 게 기억나요

519
00:25:24,105 --> 00:25:26,733
출시하면서 내놓은
광고 하나는 이거였어요

520
00:25:26,816 --> 00:25:28,151
'작다, 짙다, 잘생겼다'

521
00:25:28,235 --> 00:25:29,277
그게 다였어요

522
00:25:29,361 --> 00:25:32,531
그걸 전자 담배 게시판 중 하나에
툭 떨궜더니

523
00:25:32,614 --> 00:25:33,782
난리가 났어요

524
00:25:33,865 --> 00:25:35,450
그런 건 다들 처음 봤던 거죠

525
00:25:35,534 --> 00:25:37,327
메시지가 쇄도했고

526
00:25:37,410 --> 00:25:39,329
예약 판매 수는
천정부지로 치솟았어요

527
00:25:39,412 --> 00:25:40,330
"어디서 등록하죠?"

528
00:25:40,413 --> 00:25:43,250
이게 현실이라니
실제로 일어나다니 믿기지 않았죠

529
00:25:43,333 --> 00:25:45,418
이게 흡연의 미래가
될 수 있겠다 싶었어요

530
00:25:46,962 --> 00:25:51,925
그때쯤부터 제품을 홍보할
브랜드 앰배서더를 찾았어요

531
00:25:52,008 --> 00:25:56,012
커트를 만났고
플룸 본사로 초대받았어요

532
00:25:56,096 --> 00:25:57,305
"미셸 살타
플룸 마케팅 팀장"

533
00:25:57,389 --> 00:25:59,349
제 앞에 제품을 펼쳐놓더니

534
00:25:59,432 --> 00:26:01,226
어떻게 생각하냐고 묻더라고요

535
00:26:01,309 --> 00:26:03,186
저는 멋지다고 했고요

536
00:26:03,270 --> 00:26:04,604
"플룸
모델 1"

537
00:26:04,688 --> 00:26:09,484
하지만 부탄가스로 작동하는 거라
작은 가스통이 필요했어요

538
00:26:09,568 --> 00:26:10,402
"부탄가스 주입구"

539
00:26:10,485 --> 00:26:13,446
그리고 진짜 담배가 든
작은 포드가 있었죠

540
00:26:13,530 --> 00:26:14,406
"전원 버튼"

541
00:26:14,489 --> 00:26:17,784
가스를 주입하고 포드를 넣어
고정한 다음 피우는 거죠

542
00:26:17,867 --> 00:26:18,868
"기화실"

543
00:26:19,452 --> 00:26:22,914
현대적이고 사교적인
흡연 경험을 만들고 싶댔어요

544
00:26:22,998 --> 00:26:25,417
저는 이랬죠
'놀라운 얘기네요'

545
00:26:26,376 --> 00:26:31,881
현장 마케팅 팀장으로서
제 일은 세상에 제품을 소개하고

546
00:26:31,965 --> 00:26:34,217
제품 개선을 위해 사용자에게서

547
00:26:34,301 --> 00:26:36,678
최대한 많은 정보를
얻어내는 거였어요

548
00:26:38,305 --> 00:26:42,350
그 당시 우리는
시험을 정말 많이 했어요

549
00:26:42,434 --> 00:26:45,854
회사로 사람들을 초대해서
사교 행사를 열고는

550
00:26:45,937 --> 00:26:48,481
제품을 꺼내서 소개했어요

551
00:26:48,565 --> 00:26:52,694
처음에는 한두 개뿐이었지만
다들 기기를 몇 개씩 갖게 됐어요

552
00:26:52,777 --> 00:26:56,197
포드를 생산해서
뒤쪽에 쌓아두었죠

553
00:26:56,281 --> 00:26:59,743
주문의 쓰나미가
밀려들기를 기대하면서요

554
00:27:00,660 --> 00:27:05,040
첫 시연회와 마케팅을
시작할 때가 되자

555
00:27:05,123 --> 00:27:08,335
저는 온종일 일하고도
밖에 나가 자정까지 있다가

556
00:27:08,418 --> 00:27:10,128
아침 8시에 다시 출근하곤 했어요

557
00:27:10,712 --> 00:27:14,257
아직 잘될지 알 수 없던 때라
모든 걸 다 해보려고 했죠

558
00:27:14,341 --> 00:27:17,344
극장에서 행사를 하고
카페에서도 했어요

559
00:27:17,427 --> 00:27:20,347
부티크, 파티, 클럽에서도 했고요

560
00:27:20,430 --> 00:27:22,849
클럽이 최악이었어요
너무 시끄럽고

561
00:27:22,932 --> 00:27:24,225
다들 취해 있었거든요

562
00:27:24,309 --> 00:27:26,728
사방에 플룸이 있었고요

563
00:27:27,312 --> 00:27:30,649
우리는 뒤쪽에 자리 잡고서
사람들이 다가오기만 기다렸죠

564
00:27:31,483 --> 00:27:33,109
사람들에게 의견을 묻곤 했는데

565
00:27:33,777 --> 00:27:35,862
초기 반응은 이런 거였어요

566
00:27:35,945 --> 00:27:38,073
'더 다양한 맛은 언제 나와요?'

567
00:27:38,156 --> 00:27:40,659
민트 맛, 초콜릿 맛이 있었고

568
00:27:40,742 --> 00:27:44,537
거기에 더해 블루베리, 꿀 코냑
유기농 복숭아…

569
00:27:44,621 --> 00:27:48,375
사람들은 콕 집어서
이런 맛들을 요구했어요

570
00:27:48,458 --> 00:27:51,044
그저 니코틴을 전달하는 것만
중요한 게 아니었어요

571
00:27:51,127 --> 00:27:55,090
중요한 건 경험이었기 때문에
맛에 관심들이 많았던 거죠

572
00:27:55,173 --> 00:27:59,511
흡연자가 궁극적으로 담배를
멀리하게 하는 데 중요한 것이

573
00:27:59,594 --> 00:28:01,012
다양한 맛 선택지였어요

574
00:28:01,596 --> 00:28:06,476
하지만 흡연자가
플룸을 하면 이러곤 했어요

575
00:28:06,559 --> 00:28:10,063
'재미는 있는데
느낌이 똑같지는 않네요'

576
00:28:10,146 --> 00:28:12,524
'담배를 한 모금
깊이 빨아들일 때랑 달라요'

577
00:28:13,650 --> 00:28:18,863
플룸 기기 자체가
니코틴 전달에 뛰어나지 않았어요

578
00:28:18,947 --> 00:28:20,573
저한테는 잘 안 통했어요

579
00:28:20,657 --> 00:28:25,495
제가 두 대를 테이프로 묶으면
제임스가 극도로 불쾌해하곤 했죠

580
00:28:25,578 --> 00:28:29,791
두 대를 하나로 묶는다는 건
제품이 별로라는 뜻이니까요

581
00:28:32,085 --> 00:28:35,964
하루에 말보로를
한 갑씩 피우는 골초라면

582
00:28:36,047 --> 00:28:40,301
흥미롭다며 시도해 보겠지만
다시 담배를 피웠을 거예요

583
00:28:40,385 --> 00:28:44,973
커트, 애덤, 제임스는
쉬지 않고 제품을 만지작거렸어요

584
00:28:45,056 --> 00:28:47,726
포드의 배합을
좀 바꿔본다든가 해서

585
00:28:47,809 --> 00:28:50,854
니코틴이 더 강력하게
전달되도록 한 거죠

586
00:28:51,396 --> 00:28:55,817
많은 경우에 엔지니어들은
제품을 너무 잘 알아서

587
00:28:55,900 --> 00:28:58,611
소비자의 불만을
잘 이해하지 못해요

588
00:28:58,695 --> 00:29:01,531
초기 플룸 기기에는
소비자의 불만이 많았어요

589
00:29:03,366 --> 00:29:05,910
첫 번째는 부탄가스로
작동한다는 거였어요

590
00:29:05,994 --> 00:29:09,497
가는 곳마다 거대한 부탄가스 통을
들고 다니는 사람은 없잖아요

591
00:29:10,623 --> 00:29:13,293
부탄가스는 실제로 가열용 연료라

592
00:29:13,376 --> 00:29:16,755
손가락에 화상을 입을
위험이 있었어요

593
00:29:16,838 --> 00:29:19,924
흠뻑 빨아들이다가
입술을 데기도 했고요

594
00:29:20,008 --> 00:29:21,593
모든 기기가 뜨거웠던 건 아닌데

595
00:29:22,177 --> 00:29:26,055
50개 중 하나는 화상을 입혔어요
너무 뜨거웠던 거죠

596
00:29:26,139 --> 00:29:31,186
불량품이 2% 정도면
제품이라고 할 수 없어요

597
00:29:32,270 --> 00:29:33,563
인상적이지 않았죠

598
00:29:34,272 --> 00:29:38,818
전력을 기울이면
작은 시장을 얻을 정도는 됐지만

599
00:29:38,902 --> 00:29:40,612
세상을 바꿀 정도는 아니었어요

600
00:29:41,863 --> 00:29:43,948
담배 가게에 가지고 가면

601
00:29:44,032 --> 00:29:47,202
반응이 꽤 부정적이었어요

602
00:29:47,285 --> 00:29:51,748
결국 애덤이 저와 함께
다녀보기로 했어요

603
00:29:51,831 --> 00:29:55,210
대여섯 군데 가게를 갔는데
특히 한 곳이 기억나요

604
00:29:55,710 --> 00:29:58,505
그때 마침내 애덤이
깨달았다고 보거든요

605
00:29:59,214 --> 00:30:01,966
가게 주인을 위해
전부 준비해 주는 대신에

606
00:30:02,050 --> 00:30:03,718
전 기기를 그냥 탁자에 올려뒀어요

607
00:30:03,802 --> 00:30:08,014
주인이 먼저 부탄가스를
주입하려는데 그게 쏟아졌어요

608
00:30:08,097 --> 00:30:09,724
작동시키려고 버튼을 눌렀는데

609
00:30:09,808 --> 00:30:13,561
엉뚱한 부분에 손가락을
대는 바람에 전기가 올랐어요

610
00:30:13,645 --> 00:30:16,523
마침내 작동시키고
포드를 넣었는데

611
00:30:16,606 --> 00:30:19,192
포드 끝부분이 튀어나와서
입술을 데었어요

612
00:30:19,275 --> 00:30:23,112
잘못될 수 있는 모든 게
한꺼번에 닥친 최악의 상황이었고

613
00:30:23,196 --> 00:30:25,490
다 잘못됐는데
그걸 애덤이 겪은 거죠

614
00:30:25,573 --> 00:30:29,744
가게에서 나왔을 때
애덤은 결론에 이른 것 같았어요

615
00:30:29,828 --> 00:30:32,205
'젠장, 이 제품은 안 되겠어요'

616
00:30:32,872 --> 00:30:34,749
'다시 디자인해야겠는데'

617
00:30:34,833 --> 00:30:37,669
'1년에서 1년 반 정도
걸릴 거예요'

618
00:30:38,169 --> 00:30:42,590
원하던 만큼 진전을 보지 못해서
그때 우린 좌절한 상태였어요

619
00:30:43,341 --> 00:30:45,426
책임 전가도 어딘가에서
멈춰야 했고요

620
00:30:45,927 --> 00:30:49,764
제임스가 CEO 자리를 인계받았고
애덤은 한발 물러섰어요

621
00:30:49,848 --> 00:30:53,184
이 새로운 회사가 맞은
최악의 고비인 셈이었죠

622
00:30:53,268 --> 00:30:57,647
플룸은 자금이 바닥나기 시작했고
추가 자금 모집도 난관이었어요

623
00:30:57,730 --> 00:31:00,483
저는 안타깝지만
이제 다 끝났나 보다 했어요

624
00:31:01,067 --> 00:31:05,613
"탈출구"

625
00:31:05,697 --> 00:31:10,618
이때 제임스는 플룸의 성공을 도울
투자자를 찾고 있었어요

626
00:31:10,702 --> 00:31:14,664
재팬 타바코 인터내셔널이
플룸에 투자하겠다고 했어요

627
00:31:14,747 --> 00:31:15,832
1,000만 달러였죠

628
00:31:17,000 --> 00:31:20,628
JTI는 일본의
거대 담배 제조사였어요

629
00:31:21,546 --> 00:31:23,131
갈등이 있었어요

630
00:31:23,214 --> 00:31:25,550
다시 말하지만 거대 담배 회사는

631
00:31:25,633 --> 00:31:28,761
근 100년간 사람들을 죽이고
거기에 관해 거짓말했어요

632
00:31:29,304 --> 00:31:31,431
근데 우리한테
상당한 투자를 하겠다잖아요

633
00:31:32,515 --> 00:31:34,559
힘들었어요

634
00:31:35,268 --> 00:31:38,521
하지만 그 투자가 없었다면
우리가 해냈을지 의문이에요

635
00:31:39,647 --> 00:31:41,441
우리의 사명은 정말 중요했어요

636
00:31:41,524 --> 00:31:43,443
"플룸과 만나요
담배를 다시 생각할 때입니다"

637
00:31:43,526 --> 00:31:45,486
그걸 폐기하고
다음으로 넘어갈 순 없었죠

638
00:31:46,112 --> 00:31:48,865
회사의 목표는
10억 명의 목숨을 구하는 거였어요

639
00:31:49,365 --> 00:31:52,785
제임스와 애덤은
거대 담배 회사 중에서도

640
00:31:52,869 --> 00:31:55,079
JTI가 가장 진보적이라고 했어요

641
00:31:55,163 --> 00:31:58,082
사고방식이 제일
개방적인 것 같다고도 했죠

642
00:31:58,166 --> 00:32:01,794
생명을 구할 제품을 더 많이
유통시킬 방법이기도 했어요

643
00:32:02,462 --> 00:32:05,089
말하자면 제 줏대가
흐물흐물해진 거죠

644
00:32:05,965 --> 00:32:09,510
거대 담배 회사와 손잡으면

645
00:32:09,594 --> 00:32:11,763
핵심 사명을
달성하는 데 도움이 되니까

646
00:32:12,347 --> 00:32:14,349
최악은 아닐지도 몰랐죠

647
00:32:14,891 --> 00:32:16,017
"플룸/JTI
혁신적 파트너십"

648
00:32:16,100 --> 00:32:18,019
일본 담배 회사 덕분에
확장이 가능해져서

649
00:32:18,102 --> 00:32:19,312
"JTI가 플룸의 소수 지분 인수"

650
00:32:19,395 --> 00:32:22,440
활동 영역을 만들 자금이 생겼어요
어땠을까요?

651
00:32:25,276 --> 00:32:26,110
"플룸 사옥"

652
00:32:26,194 --> 00:32:27,862
플룸 기기가 실패한 후에

653
00:32:27,946 --> 00:32:30,448
애덤과 제임스는 더 나은 제품을
만들어야 한다는 걸 알았어요

654
00:32:31,032 --> 00:32:33,493
JTI에서 받은 1,000만 달러 덕분에

655
00:32:33,576 --> 00:32:34,953
한 걸음 물러서서

656
00:32:35,036 --> 00:32:37,205
아이디어 스케치로
돌아갈 여유가 생겼죠

657
00:32:37,288 --> 00:32:38,414
"팩스"

658
00:32:38,498 --> 00:32:41,459
그 돈으로 두 사람은
방향을 틀었어요

659
00:32:41,542 --> 00:32:45,338
플룸을 개선한 새 버전이 아니라

660
00:32:45,421 --> 00:32:46,422
"마우스피스, 오븐, 담배"

661
00:32:46,506 --> 00:32:48,257
'팩스'라는 걸 들고나왔어요

662
00:32:51,970 --> 00:32:56,766
'팩스'는 살담배용
유도 기화기였어요

663
00:32:56,849 --> 00:32:58,101
"LED 표시등"

664
00:32:58,184 --> 00:32:59,310
'팩스'라고 합니다

665
00:33:00,603 --> 00:33:02,063
파이프 담배 한 자밤이면

666
00:33:02,563 --> 00:33:06,359
탁월한 담배 맛을 느낄 수 있어요

667
00:33:06,442 --> 00:33:07,777
"20투30:
제임스 몬시스 인터뷰"

668
00:33:07,860 --> 00:33:08,861
꽤 근사하죠

669
00:33:13,700 --> 00:33:16,911
팩스는 살담배를
기화하기 위한 기기였지만

670
00:33:16,995 --> 00:33:21,666
담배 흡연자가 아니라
마리화나 사용자에게 인기였어요

671
00:33:22,208 --> 00:33:26,379
그 당시 대마초는
점점 널리 받아들여지고 있었죠

672
00:33:26,462 --> 00:33:28,965
전면 합법화된 곳이
많지는 않았지만

673
00:33:29,048 --> 00:33:30,800
좋은 기회처럼 보였어요

674
00:33:30,883 --> 00:33:33,469
친구가 저한테
이 기화기를 건네줬어요

675
00:33:33,553 --> 00:33:35,680
앞면에 작은 X 표시가 있었죠

676
00:33:35,763 --> 00:33:37,140
'팩스'라고 부른다더군요

677
00:33:37,223 --> 00:33:39,892
그게 제 세상을 바꿔놨어요

678
00:33:39,976 --> 00:33:41,185
"에리카 핼버슨
쥴 마케팅 팀장"

679
00:33:41,269 --> 00:33:42,645
"플룸이 만든 팩스
프리미엄 기화기"

680
00:33:42,729 --> 00:33:44,856
바로 그때 이 회사에서
일하기로 결정했죠

681
00:33:44,939 --> 00:33:46,649
마리화나를 피우는 방법은

682
00:33:46,733 --> 00:33:49,444
대체로 복잡하고
형편없고 비효율적인데

683
00:33:49,527 --> 00:33:52,238
팩스가 나타나서 이런 거예요
'우리가 쉽게 해줄게'

684
00:33:53,031 --> 00:33:55,950
갑자기 대마초가 든
지퍼 백이 필요 없어졌어요

685
00:33:56,034 --> 00:33:57,160
"클로이 콘던
플룸 사무 팀장"

686
00:33:57,243 --> 00:33:59,579
성냥이나 라이터도
필요 없어졌고요

687
00:33:59,662 --> 00:34:01,914
베이핑만 조금 하면 그만이죠

688
00:34:02,582 --> 00:34:03,916
환상적이에요

689
00:34:04,000 --> 00:34:06,919
아름다운 제품이었어요
효과도 정말 좋았고요

690
00:34:07,003 --> 00:34:09,630
친구들과 나누고 싶어지는
그런 것이었죠

691
00:34:09,714 --> 00:34:11,049
게임 기능도 있었어요

692
00:34:11,132 --> 00:34:14,260
기기를 흔들면 불빛이 돌아가요

693
00:34:14,343 --> 00:34:17,388
병 돌리기처럼 불빛이 멈추면
그 방향 사람이 한 모금 하는 거죠

694
00:34:17,472 --> 00:34:21,559
우리 제품을 대표할 사람도
신중하게 골랐어요

695
00:34:21,642 --> 00:34:22,477
"팩스_공식 채널"

696
00:34:22,560 --> 00:34:26,189
위켄드 같은 사람과 협업했어요
'브로드 시티'처럼

697
00:34:26,272 --> 00:34:30,610
쿨하고 공감 가는 대마초 사용자가
나오는 당시 인기 쇼도 있었죠

698
00:34:30,693 --> 00:34:33,738
정말 재미있었고
세심하게 계획한 거였어요

699
00:34:33,821 --> 00:34:35,823
정말 빠르게 인기가 폭발했고요

700
00:34:36,407 --> 00:34:37,909
팩스의 인기는 굉장했어요

701
00:34:37,992 --> 00:34:40,203
도시 전체에 퍼졌던 게 기억나요

702
00:34:40,286 --> 00:34:41,871
"익명
플룸 고객 지원 전문가"

703
00:34:42,455 --> 00:34:44,874
콘서트에 갈 때마다
작은 불빛이 보였죠

704
00:34:45,625 --> 00:34:48,169
팩스를 유통했던 친구가 있는데

705
00:34:48,252 --> 00:34:50,963
그 친구는 구하는 족족
다 팔았어요

706
00:34:51,047 --> 00:34:52,924
팩스가 플룸 판매량을
상당히 앞지르기 시작했죠

707
00:34:53,007 --> 00:34:56,552
그렇게 플룸은 외곽으로 밀리고
팩스가 장악하게 됐어요

708
00:34:57,595 --> 00:35:01,641
"쥴"

709
00:35:02,475 --> 00:35:04,727
팩스는 엄청난 성공을 거뒀어요

710
00:35:04,811 --> 00:35:08,022
이렇게 말하는 사람도 있었죠
'좋아, 우리 잘했네'

711
00:35:08,606 --> 00:35:10,733
'쉬면서 한동안 성공을 즐기자'

712
00:35:11,234 --> 00:35:13,820
하지만 대마초 시장에는
올라갈 수 있는 한계가 있어요

713
00:35:14,403 --> 00:35:16,656
여기에 돈을 댔던
벤처 투자가들은 이랬어요

714
00:35:16,739 --> 00:35:18,366
"리틀오즈
여행에서 영감을 얻는 디자이너"

715
00:35:18,449 --> 00:35:19,784
'아주 좋네요, 축하해요'

716
00:35:19,867 --> 00:35:21,369
'성공적인 제품을 만들었지만'

717
00:35:21,452 --> 00:35:23,871
'우리가 하겠다고 한 건
이게 아니에요'

718
00:35:24,372 --> 00:35:27,041
'우리는 큰 프로젝트에
돈을 댄 거예요'

719
00:35:27,125 --> 00:35:29,043
'흡연 문제를
해결할 수 있는 프로젝트요'

720
00:35:29,127 --> 00:35:32,171
'연간 900억 달러짜리
프로젝트 말입니다'

721
00:35:32,255 --> 00:35:34,257
동시에 애덤과 제임스도

722
00:35:34,340 --> 00:35:38,511
혁명적인 결과를 가져올
혁명적인 제품을

723
00:35:38,594 --> 00:35:41,264
만들고 싶어 했어요

724
00:35:41,347 --> 00:35:43,599
이 경우는 10억 명은 아니더라도
수백만 명의 목숨을

725
00:35:43,683 --> 00:35:45,226
구할 수도 있는 거였죠

726
00:35:46,227 --> 00:35:48,855
두 사람은 여전히
치명적인 건강 문제를 풀고자 하는

727
00:35:48,938 --> 00:35:50,648
꿈과 열정을 품고 있었어요

728
00:35:50,731 --> 00:35:52,358
팩스로는 그걸 노릴 수 없었죠

729
00:35:52,441 --> 00:35:55,653
그게 쥴로 진화하게 한
요인 같아요

730
00:35:56,154 --> 00:35:59,115
'빠르게 움직여서 깨뜨려라'가
지배하는 기술업계에서는

731
00:35:59,198 --> 00:36:01,993
자신의 아이디어를
끊임없이 잡아먹어야 해요

732
00:36:02,076 --> 00:36:05,371
언제나 일이 되는 방식으로
다시 생각해야 하고요

733
00:36:05,454 --> 00:36:09,292
좋아 보이는 걸 보고 이러는 거죠
'분명 더 낫게 만들 수 있어'

734
00:36:09,375 --> 00:36:12,753
우린 처음부터
다시 만들자고 말했어요

735
00:36:12,837 --> 00:36:14,630
아예 바닥부터요

736
00:36:14,714 --> 00:36:17,258
그렇게 해서 쥴이 된 거예요

737
00:36:17,341 --> 00:36:19,177
아이디어 스케치로 돌아가면서

738
00:36:19,260 --> 00:36:22,847
제임스는 새 기기의
디자인 측면에 집중했고

739
00:36:22,930 --> 00:36:25,433
애덤은 과학에 더 초점을 맞췄어요

740
00:36:26,100 --> 00:36:29,312
제임스에게는 디자인이
항상 1순위였어요

741
00:36:29,896 --> 00:36:32,481
'샌프란시스코에서
온 것처럼 보이게 하자'

742
00:36:34,650 --> 00:36:36,652
두 사람은
두 가지를 해내야 했어요

743
00:36:36,736 --> 00:36:39,697
단순하고 사용하기 쉽게
만들어야 했어요

744
00:36:39,780 --> 00:36:41,741
그게 베이핑 업계의 문제였죠

745
00:36:41,824 --> 00:36:45,036
기기가 크고 복잡해서
사람들이 써보려고 하다가도

746
00:36:45,119 --> 00:36:47,955
사용하기 쉽지 않으면
이내 내려놓았어요

747
00:36:48,039 --> 00:36:51,000
동전의 다른 면은
만족감을 주는 거였어요

748
00:36:51,083 --> 00:36:53,669
처음부터 만족감을 줘야 했어요

749
00:36:54,170 --> 00:36:56,589
제임스가 디자인 측면에
집중하는 동안

750
00:36:56,672 --> 00:36:59,342
애덤은 충분한 양의
니코틴을 전달하는 법을 찾아서

751
00:36:59,425 --> 00:37:00,968
흡연자들을 만족시키려고 했어요

752
00:37:01,052 --> 00:37:04,096
우리가 개발한 제품에는
빠진 구석이 있었어요

753
00:37:04,180 --> 00:37:06,390
시장에 나온 다른 제품도 그렇고요

754
00:37:06,474 --> 00:37:08,601
그것들로 베이핑 하거나 피울 때

755
00:37:08,684 --> 00:37:11,187
담배를 피운다는 감각을
얻지 못하는 거죠

756
00:37:11,270 --> 00:37:14,398
저도 여전히 담배를 피웠기 때문에
이걸 알았어요

757
00:37:15,149 --> 00:37:18,277
소위 전자 담배라는 것의
아주 초기 기기들은

758
00:37:18,361 --> 00:37:21,906
프리베이스 니코틴이란 걸 썼는데
이건 빨아들이기가 어려웠어요

759
00:37:21,989 --> 00:37:23,407
목구멍을 아리게 만들었죠

760
00:37:23,491 --> 00:37:26,202
그 때문에 니코틴 수준을
올릴 수 없었어요

761
00:37:26,285 --> 00:37:27,870
"로버트 재클러 박사
담배 마케팅 전문가"

762
00:37:27,954 --> 00:37:29,038
그러면 너무 쓰라리니까요

763
00:37:29,956 --> 00:37:32,166
애덤은 이 문제에 대한
답을 찾고 있었어요

764
00:37:32,250 --> 00:37:36,462
자기 제품으로 담배와 같은 양의
니코틴을 전달하는 방법요

765
00:37:36,545 --> 00:37:40,466
그리고 담배 업계 연구에서
원하는 답을 찾았어요

766
00:37:40,549 --> 00:37:43,302
담배 업계가 발견한 건
니코틴에다가

767
00:37:43,386 --> 00:37:47,223
약한 유기산
소위 솔트 니코틴이란 걸 결합하면

768
00:37:47,306 --> 00:37:49,433
맛이 훨씬
부드러워진다는 거였어요

769
00:37:49,517 --> 00:37:51,394
목이 타는 느낌이 덜하죠

770
00:37:51,978 --> 00:37:56,607
덕분에 기존 전자 담배가 주던
불쾌함을 극복했어요

771
00:37:57,275 --> 00:37:59,318
일종의 화학적 속임수인데

772
00:37:59,402 --> 00:38:03,781
신체의 정상적인 방어 기제를
제압하는 거예요

773
00:38:03,864 --> 00:38:07,285
아주 부드러워서 목 넘김이 쉽고요

774
00:38:08,286 --> 00:38:10,121
2013년 여름에

775
00:38:10,204 --> 00:38:12,873
애덤은 천웨 싱이라는
화학자를 영입해서

776
00:38:12,957 --> 00:38:15,209
니코틴 전달 문제에 관해
도움을 받으려고 했어요

777
00:38:15,293 --> 00:38:20,548
"천웨 싱은 참여하기로 했지만
카메라 앞에 서는 것은 거절했다"

778
00:38:20,631 --> 00:38:23,634
적당한 솔트 니코틴 배합을
찾는 게 문제였어요

779
00:38:23,718 --> 00:38:25,386
"천웨 싱
쥴 연구원"

780
00:38:25,970 --> 00:38:26,846
"쥴 랩스 화학 개발"

781
00:38:26,929 --> 00:38:28,848
쥴에 쓸 화학 연구를 시작했을 때

782
00:38:28,931 --> 00:38:31,559
그건 니코틴양을
점진적으로 증가시키는 연구였죠

783
00:38:31,642 --> 00:38:32,601
"니코틴 솔트"

784
00:38:32,685 --> 00:38:34,770
애덤과 천웨는
일반적인 연구실에서 하는

785
00:38:34,854 --> 00:38:36,814
프로토콜을 벗어났어요

786
00:38:36,897 --> 00:38:41,319
동료 직원들을 모집해서
자기들 연구를 시험해 봤거든요

787
00:38:41,861 --> 00:38:47,825
이걸 '띵 테스트'라고 불렀는데
'띵'은 흡연자들이 흔히

788
00:38:47,908 --> 00:38:52,747
니코틴이 머리를 때리는 타격감을
표현할 때 쓰는 말이었죠

789
00:38:54,165 --> 00:38:58,252
시험은 간단했어요
2분 안에 열 모금을 빨아요

790
00:38:58,878 --> 00:39:02,548
네 번째, 다섯 번째 모금쯤에는
세기 시작해야 했어요

791
00:39:02,631 --> 00:39:05,384
하도 띵해서
여기가 어딘가 싶어졌거든요

792
00:39:05,468 --> 00:39:06,552
"익명
플룸 엔지니어"

793
00:39:06,635 --> 00:39:09,764
그러고 정신 차리고는 이랬죠
'여섯 번째에서 끝났어요'

794
00:39:10,931 --> 00:39:14,977
그런 효능은 전에는
한 번도 느껴보지 못한 거였어요

795
00:39:15,061 --> 00:39:17,688
첫 담배를 피운
고등학생 때 이후로요

796
00:39:18,272 --> 00:39:19,732
얼굴을 한 대 맞은 듯했죠

797
00:39:20,316 --> 00:39:23,110
정말 많은 것이
가능하겠다는 생각이 들었어요

798
00:39:23,986 --> 00:39:26,864
니코틴 솔트를 해보자마자
이랬거든요, '쾅'

799
00:39:26,947 --> 00:39:28,491
'좋아, 끝났어, 이거야'

800
00:39:29,241 --> 00:39:33,329
이제 정말로 흡연자들을
만족시킬 물건이 나온 거죠

801
00:39:35,498 --> 00:39:39,543
애덤이 효과적으로 만드는
비법을 알아냈어요

802
00:39:42,296 --> 00:39:43,255
다들 알았어요

803
00:39:44,173 --> 00:39:45,800
'이거다, 우리가 박살 냈다'

804
00:39:47,802 --> 00:39:49,887
2014년 크리스마스 파티 때

805
00:39:49,970 --> 00:39:51,222
"2014년 12월"

806
00:39:51,305 --> 00:39:53,891
방에 모인 사람은
25명밖에 안 됐어요

807
00:39:53,974 --> 00:39:56,018
우리 앞에서
쥴을 꺼내 보여주더라고요

808
00:39:56,102 --> 00:39:57,311
"앙드레 루조
플룸 영업 팀장"

809
00:39:58,729 --> 00:40:00,106
매끈한 디자인에

810
00:40:00,189 --> 00:40:01,023
"쥴 포드
쥴 기기"

811
00:40:01,107 --> 00:40:02,983
움직이는 부품이 없고
전원 버튼도 없었어요

812
00:40:03,067 --> 00:40:05,903
포드 모양만 봐도
어떻게 넣는지 알 수 있고요

813
00:40:05,986 --> 00:40:08,656
단순해서 다들 좋아할 것 같았어요

814
00:40:09,240 --> 00:40:12,827
모두가 애플 제품과 비교했어요

815
00:40:12,910 --> 00:40:15,871
'웬일, 아이팟처럼 생겼는데
베이핑 기기네'

816
00:40:16,539 --> 00:40:19,417
흡연자가 피워보더니
눈이 커졌어요

817
00:40:19,500 --> 00:40:21,877
'찾았다, 이거 끝내주네'
이런 표정이었죠

818
00:40:21,961 --> 00:40:25,923
처음 몇 모금을 뻐끔거리고는
중요성을 깨달았어요

819
00:40:26,006 --> 00:40:29,343
해봤던 그 어떤 것보다
니코틴 전달이 훨씬 잘됐거든요

820
00:40:29,427 --> 00:40:32,596
솔직히 말해서
머리가 아찔해져서 토할 뻔했어요

821
00:40:32,680 --> 00:40:34,265
그 정도로 강했죠

822
00:40:35,516 --> 00:40:38,519
전 그걸 입에서 떼고는
이랬어요, '대박'

823
00:40:38,602 --> 00:40:42,148
기기에서 나오는 연기가
어찌나 만족스러웠는지 몰라요

824
00:40:42,231 --> 00:40:46,402
베이핑을 원하는 사람 누구나
느끼고 싶어 하는 딱 그거였죠

825
00:40:47,611 --> 00:40:48,946
홈런이었어요

826
00:40:50,489 --> 00:40:52,992
나쁜 습관에 쓰이는 물건처럼
보이지는 않았어요

827
00:40:53,075 --> 00:40:54,410
USB처럼 생겼거든요

828
00:40:54,952 --> 00:40:58,205
디자이너의 천재성이 발휘된
바로 그 부분 덕분에

829
00:40:58,289 --> 00:41:01,459
뇌에 완벽한 수준의 니코틴을
전달하는 것만이 아니라

830
00:41:01,542 --> 00:41:02,710
"미국 성인의 금연 행동"

831
00:41:02,793 --> 00:41:04,795
거의 모든 곳에서
사용할 수 있는 물건이 되었어요

832
00:41:04,879 --> 00:41:10,009
그런 의미에서
완벽한 중독용 수단을 찾고자 한

833
00:41:10,092 --> 00:41:12,803
한 세기 동안의 노력이
절정에 달한 것이었죠

834
00:41:12,887 --> 00:41:15,848
저는 쥴이 이 질문을
해야 했다고 생각합니다

835
00:41:15,931 --> 00:41:19,852
'세상에서 가장 좋은 전자 담배를
만드는 게 좋은 생각일까?'

836
00:41:21,103 --> 00:41:23,522
'우리가 그런 것을
세상에 내놔야 할까?'

837
00:41:23,606 --> 00:41:26,609
하지만 일단 그러기로 한 후
일어난 많은 일은

838
00:41:26,692 --> 00:41:28,486
불가피했던 것 같습니다

839
00:41:28,569 --> 00:41:31,697
미국 젊은이들 사이에서
전자 담배 사용이 급증했습니다

840
00:41:31,780 --> 00:41:33,616
청소년들 사이에
급속히 확산했습니다

841
00:41:33,699 --> 00:41:36,327
베이핑 제품은 절대 쓰면 안 돼
얘기 끝이야

842
00:41:36,410 --> 00:41:38,787
당신은 독약 판매자에 불과해요

843
00:41:38,871 --> 00:41:43,250
사람들이 점점 아파지는데
쥴은 점점 부자가 된다!

844
00:41:48,881 --> 00:41:52,510
"빅 베이프"

845
00:41:58,766 --> 00:42:01,727
"제이미 두샴의 책을 바탕으로 함"

846
00:43:54,340 --> 00:43:58,344
자막: 손희경

