1
00:00:06,047 --> 00:00:09,676
(นี่คือเรื่องราวยุคเฟื่องฟูและตกอับ
ของบุฟรี่ไฟฟ้าแบรนด์จูล)

2
00:00:09,759 --> 00:00:12,470
(ช่วงที่รุ่งเรืองที่สุด
จูลได้ว่าจ้างพนักงานถึง 4,000 คน)

3
00:00:12,554 --> 00:00:14,764
(และมีมูลค่าเกือบ 40 พันล้านดอลลาร์)

4
00:00:14,848 --> 00:00:21,855
(ทุกวันนี้บริษัทมีมูลค่า
ไม่ถึงห้าเปอร์เซ็นต์ของมูลค่าตอนนั้น)

5
00:00:23,648 --> 00:00:27,360
(อดีตพนักงานหลายคนตกลง
ที่จะเข้าร่วมในสารคดีนี้)

6
00:00:27,444 --> 00:00:29,154
(แต่ขอไม่เปิดเผยชื่อ)

7
00:00:29,237 --> 00:00:31,656
(พวกเขาอนุญาตให้ใช้เสียงของพวกเขาได้)

8
00:00:31,740 --> 00:00:33,700
(แต่ปฏิเสธที่จะปรากฏตัวออกกล้อง)

9
00:00:33,783 --> 00:00:36,703
ผมไม่แน่ใจเท่าไหร่ว่าเรื่องนี้จะพูดออกสื่อได้ไหม

10
00:00:36,786 --> 00:00:38,580
แต่ก็จะเล่าให้ฟังอยู่ดี

11
00:00:40,123 --> 00:00:43,626
ความคิดที่ว่าการมาที่ซิลิคอนแวลลีย์
แล้วไม่ใช่แค่สร้างอะไร

12
00:00:43,710 --> 00:00:47,047
ที่โดดเด่นเป็นของเรา แต่ยังช่วยให้โลกดีขึ้นได้

13
00:00:47,130 --> 00:00:48,381
มันเหมือนฝันเลย

14
00:00:50,884 --> 00:00:54,220
มันเป็นช่วงเปิดรับ
ให้มีสิ่งต่างๆ ถือกำเนิดขึ้น

15
00:00:54,304 --> 00:00:56,556
ทุกคนที่อยู่ที่นั่นต่างมีเป้าหมาย

16
00:00:56,639 --> 00:00:58,725
สร้างอะไรขึ้นมาสักอย่างที่จะเปลี่ยนโลก

17
00:01:00,268 --> 00:01:03,188
เทคโนโลยีจะเข้ามาแก้ปัญหา
ทุกอย่างให้เราในคราวเดียวหมด

18
00:01:04,064 --> 00:01:07,525
ในอเมริกามีสาเหตุการตายใหญ่ๆ
อันหนึ่งที่สามารถป้องกันได้

19
00:01:07,609 --> 00:01:09,360
และนั่นคือการใช้ยาสูบ

20
00:01:10,070 --> 00:01:13,865
นวัตกรรมสามารถแก้ปัญหาทุกอย่าง
ที่เกี่ยวข้องกับการสูบบุหรี่ได้

21
00:01:13,948 --> 00:01:17,494
เป้าหมายของเราคือกำจัดบุหรี่แบบจุดไฟ

22
00:01:18,495 --> 00:01:20,663
พวกเขามุ่งมั่นอย่างไม่ลดละ

23
00:01:20,747 --> 00:01:23,208
มีคนสูบบุหรี่เยอะมาก
เราอยากช่วยให้พวกเขาสูบน้อยลง

24
00:01:23,291 --> 00:01:26,086
และเราอยากหาวิธีที่เท่กว่า
ดีกว่า และปลอดภัยกว่ามาทดแทน

25
00:01:26,711 --> 00:01:30,006
มีแต่คนพูดถึงมัน
ต่างบอกกันว่ามันจะต้องโดดเด่นขึ้นมาแน่ๆ

26
00:01:30,924 --> 00:01:35,929
สูบแค่ครั้งเดียวแล้วก็ไม่ต้อง
สูบบุหรี่อื่นไปอีกตลอดชีวิต

27
00:01:36,012 --> 00:01:36,888
ไม่ต้องแล้ว

28
00:01:37,806 --> 00:01:38,765
(จูล)

29
00:01:38,848 --> 00:01:43,853
ผมมองโลกในแง่ดี
ว่านวัตกรรมใหม่นี้จะมาแทนที่บุหรี่

30
00:01:44,354 --> 00:01:46,731
พวกเขาถอดบทเรียนที่ผ่านมา
จากวงการเทคโนโลยี

31
00:01:46,815 --> 00:01:50,235
แล้วเอามาใช้กับยาสูบ
และผู้คนก็รีบเข้ามาลงทุนกันใหญ่

32
00:01:51,736 --> 00:01:55,865
เราเป็นบริษัทที่เติบโตเร็วที่สุด
ในประวัติศาสตร์โลก

33
00:01:55,949 --> 00:01:59,077
พวกเขามองมันเป็นแค่
สินค้าในวงการเทคโนโลยีอันนึง

34
00:01:59,160 --> 00:02:01,496
มันไม่ใช่สินค้าเทคโนโลยี มันเป็นสินค้านิโคติน

35
00:02:01,579 --> 00:02:03,331
ช่างแม่ง ขายไปเลย

36
00:02:03,414 --> 00:02:06,543
เป้าหมายของพวกเขาไม่ใช่เพื่อให้คนเลิกสูบบุหรี่

37
00:02:06,626 --> 00:02:08,962
เป้าหมายของพวกเขาคือทำให้คนเริ่มใช้จูล

38
00:02:09,045 --> 00:02:13,341
ฉันว่าคงไม่มีใครจะคาดคิด
ว่าจะมีเด็กเยอะแค่ไหน

39
00:02:13,424 --> 00:02:15,260
ที่จะอยากได้ผลิตภัณฑ์ตัวนี้

40
00:02:15,343 --> 00:02:16,344
ในตอนแรก

41
00:02:16,427 --> 00:02:19,931
มันเหมือนการได้อยู่ในสมาคมลึกลับ
ที่ยังไม่มีใครรู้จัก

42
00:02:20,890 --> 00:02:25,937
ก็พอจะเข้าใจได้ว่า
ทำไมถึงคลางแคลงในเจตนาของเรา

43
00:02:26,020 --> 00:02:27,730
(มอนซีสควรถูกแจ้งความ)

44
00:02:27,814 --> 00:02:30,233
โรงพยาบาลเด็กในวิสคอนซินออกมาร้องเตือน

45
00:02:30,316 --> 00:02:32,694
เกี่ยวกับปัญหาสุขภาพ
จากการสูบบุหรี่ไฟฟ้าที่น่าเป็นห่วง

46
00:02:32,777 --> 00:02:36,156
ฉันจำตอนตื่นมาอยู่บนเตียงห้องไอซียู

47
00:02:36,239 --> 00:02:38,575
และมีครอบครัวอยู่ข้างๆ

48
00:02:39,325 --> 00:02:40,994
มันเหมือนคลื่นที่ซัดเข้ามา

49
00:02:41,077 --> 00:02:43,872
ทุกคนบอกว่า
"ฉันไม่รู้ว่ายังอยากสูบบุหรี่ไฟฟ้าอีกไหม"

50
00:02:44,581 --> 00:02:48,459
เราได้รับจดหมายแสดงความเกลียดชัง
"พวกฆ่าเด็ก ขอให้ตาย"

51
00:02:49,294 --> 00:02:52,881
พอจูลกลายเป็นข่าว
เจมส์ก็กลายเป็นตัวแทนที่ทุกคนเห็น

52
00:02:52,964 --> 00:02:55,133
เขาเป็นตัวแทน เขาออกหน้าเป็นตัวแทน

53
00:02:55,216 --> 00:02:57,010
สำหรับผม คุณเป็นตัวอย่าง

54
00:02:57,093 --> 00:02:59,095
ของพวกที่แย่ที่สุดในย่านเบย์แอเรีย

55
00:02:59,679 --> 00:03:03,892
เขารู้สึกว่าถูกทำให้เป็นตัวร้าย
และผมคิดว่ามันคงจะหนักเกินทน

56
00:03:04,684 --> 00:03:06,936
มีการวิจารณ์แรงๆ จากทั้งสองด้าน

57
00:03:07,020 --> 00:03:10,481
การโต้วาทีอันนี้ไม่เหมือน
สิ่งที่ฉันเคยเห็นในวงการสาธารณสุขมาก่อน

58
00:03:10,565 --> 00:03:13,109
เราจะเข้าข้างแค่พวกวัยรุ่น

59
00:03:13,193 --> 00:03:16,905
และเพิกเฉยต่อผู้ใหญ่อีก 35 ล้านคนไม่ได้

60
00:03:16,988 --> 00:03:21,868
คุณจะยอมให้เด็กกี่คนติดยา
เพื่อให้ผู้ใหญ่หนึ่งคนเลิกติดยาได้

61
00:03:21,951 --> 00:03:24,579
พ่อแม่ของประเทศนี้เอือมระอาแล้ว

62
00:03:24,662 --> 00:03:27,957
พ่อแม่หัวเสียเพราะลืมว่าต้องเลี้ยงลูกเอง

63
00:03:28,041 --> 00:03:29,709
แล้วจูลไม่ใช่คนต้องมาเลี้ยงให้

64
00:03:29,792 --> 00:03:32,629
บุหรี่ไฟฟ้าไม่ได้ช่วยให้คนเลิกบุหรี่

65
00:03:32,712 --> 00:03:34,797
มันช่วยให้ผมเลิกบุหรี่ได้

66
00:03:34,881 --> 00:03:36,883
ก็ฟังดูเหมือนมันเป็นอุปกรณ์ช่วยเลิกบุหรี่นะ

67
00:03:36,966 --> 00:03:40,470
พวกเขามีทางเลือก
แล้วพวกเขาก็เลือกทำกำไรให้มากที่สุด

68
00:03:40,553 --> 00:03:44,390
เราทุกคนทำแบบนี้เพื่อเงิน
เรามาที่ซานฟรานซิสโกก็เพื่อหาเงิน

69
00:03:44,474 --> 00:03:46,517
นี่คืออเมริกาใช่ไหมล่ะ

70
00:03:48,144 --> 00:03:51,314
อย่างที่เราทุกคนเคยประสบพบเจอกันมาตลอด

71
00:03:51,397 --> 00:03:52,732
ถ้าลองมองดูเหตุการณ์ใหญ่ๆ

72
00:03:52,815 --> 00:03:55,360
ก็จะเห็นคนต่างๆ มีความเห็นที่แตกต่างกัน

73
00:03:55,443 --> 00:03:57,862
ทุกคนต่างบอกว่า "สิ่งที่ฉันเห็นเป็นความจริง"

74
00:03:57,946 --> 00:04:01,032
แต่สุดท้ายก็มีความจริงที่ออกมาแตกต่างกัน

75
00:04:01,115 --> 00:04:04,619
ฉันไม่คิดว่าเรื่องของจูลเป็นแค่ขาวกับดำ

76
00:04:05,411 --> 00:04:07,705
ความจริงคือมันเป็นสีเทา

77
00:04:10,875 --> 00:04:14,420
(Big Vape: ยุคเฟื่องฟูและตกอับของจูล)

78
00:04:20,969 --> 00:04:25,890
ในช่วงต้นยุค 2000 มันเหมือนกับว่า
วงการเทคโนโลยีไม่มีวันผิดพลาด

79
00:04:25,974 --> 00:04:28,893
เราให้ความสำคัญกับ
การเคลื่อนไหวอย่างรวดเร็ว

80
00:04:28,977 --> 00:04:31,980
"พุ่งไปให้เร็ว ให้ปัง พังสิ่งต่างๆ ทิ้ง"
เป็นหลักการวงการเทคฯ

81
00:04:32,063 --> 00:04:37,318
เราไม่ควรกลัวความผิดพลาด
เล็กๆ น้อยๆ เพื่อทำการใหญ่ให้สำเร็จ

82
00:04:39,904 --> 00:04:44,909
สแตนฟอร์ดกับวงการเทคโนโลยี
มีความสัมพันธ์อย่างใกล้ชิดมาหลายสิบปี

83
00:04:44,993 --> 00:04:48,037
คุณมีนักลงทุนอยู่ทั่วซิลิคอนแวลลีย์
ที่เริ่มพูดทำนองว่า

84
00:04:48,121 --> 00:04:51,124
"มีโครงการนักศึกษาอะไรน่าสนใจที่ฉันจะลงทุน

85
00:04:51,207 --> 00:04:54,335
แล้วทำให้เป็นธุรกิจ
แสนล้านดอลลาร์ในระยะยาวได้บ้าง"

86
00:04:54,419 --> 00:04:58,214
มีนักศึกษาปริญญาตรี
ที่อยากสร้างสตาร์ทอัพ สร้างแอป

87
00:04:58,298 --> 00:05:01,259
มีอาจารย์เป็นมหาเศรษฐีอยู่ในมหาวิทยาลัย

88
00:05:01,843 --> 00:05:05,847
มันมีแนวคิดฝันเฟื่องในหมู่คนที่ซิลิคอนแวลลีย์

89
00:05:05,930 --> 00:05:07,807
"เราสร้างสรรค์สิ่งใหม่ เรารื้อระบบใหม่"

90
00:05:08,641 --> 00:05:12,103
สแตนฟอร์ดมีชื่อเสียงมาก
ในการดึงดูดผู้มีความสามารถ

91
00:05:12,186 --> 00:05:15,732
บางครั้งมันก็ยากที่จะบอก
ว่ามันดึงดูดหรือสร้างพวกเขาขึ้นมา

92
00:05:15,815 --> 00:05:19,402
แต่ไม่ว่ายังไงก็มีคนชั้นนำมากมาย
ที่มาจากสแตนฟอร์ด

93
00:05:21,612 --> 00:05:24,699
เจมส์ มอนซีสกับอดัม โบเวนเป็นเพื่อนร่วมชั้นกัน

94
00:05:24,782 --> 00:05:27,577
ในหลักสูตรการออกแบบผลิตภัณฑ์ของสแตนฟอร์ด

95
00:05:28,161 --> 00:05:29,704
(ตามคำแนะนำทางกฎหมาย)

96
00:05:29,787 --> 00:05:33,082
(ทำให้เจมส์ มอนซีสปฏิเสธ
ที่จะเข้าร่วมในสารคดีนี้)

97
00:05:33,166 --> 00:05:37,003
(ไม่มีการตอบรับ
การขอความเห็นจากอดัม โบเวน)

98
00:05:37,962 --> 00:05:40,256
เจมส์กับอดัมเป็นนักออกแบบผลิตภัณฑ์ที่เก่ง

99
00:05:40,340 --> 00:05:43,009
และทั้งคู่ก็เรียนเกี่ยวกับ
กระบวนการคิดเชิงออกแบบนี้

100
00:05:43,092 --> 00:05:46,220
เรียกง่ายๆ คือการเอาการออกแบบ
ไปใช้กับการสร้างผลิตภัณฑ์ทุกๆ มุม

101
00:05:46,304 --> 00:05:47,597
และการพัฒนาของมัน

102
00:05:47,680 --> 00:05:50,391
ถ้าพยายามจะเข้าอกเข้าใจ
ทำความเข้าใจลูกค้าของคุณ

103
00:05:50,475 --> 00:05:52,268
และมองหาปัญหา

104
00:05:52,352 --> 00:05:55,480
เราก็จะสามารถลองสร้างผลิตภัณฑ์
ที่จะแก้ปัญหานั้นได้

105
00:05:56,064 --> 00:05:58,816
ตอนเด็กๆ ผมมักจะชอบวาดรูป ออกแบบสิ่งต่างๆ

106
00:05:58,900 --> 00:06:01,861
เครื่องบิน รถ… มีหมดเลย

107
00:06:01,944 --> 00:06:05,281
ผมไม่รู้ว่ามันมีอาชีพ
ที่เรียกว่า "การออกแบบผลิตภัณฑ์" อยู่

108
00:06:05,365 --> 00:06:07,784
ผมก็แค่ร่างรูปพวกนี้ไปเรื่อย

109
00:06:08,284 --> 00:06:11,120
พ่อแม่ของผมบอกว่าผมไม่ชอบเล่นของเล่น

110
00:06:11,204 --> 00:06:13,331
ผมชอบเล่นกับชิ้นส่วนเครื่องดูดฝุ่น

111
00:06:13,414 --> 00:06:16,834
สมัยผมอายุ 15 พ่อแม่ไม่ยอมให้รถผม

112
00:06:16,918 --> 00:06:18,461
ผมก็เลยสร้างรถเอง

113
00:06:18,961 --> 00:06:21,756
เจมส์กับผมเจอกันตอนที่เรียน
ในหลักสูตรนี้ที่สแตนฟอร์ด

114
00:06:21,839 --> 00:06:25,718
เราได้ทำหลายโครงการ
ที่จะสร้างผลกระทบต่อสังคมหรือสิ่งแวดล้อม

115
00:06:26,761 --> 00:06:30,932
ทั้งอดัมและเจมส์มีความคิดยิ่งใหญ่ระดับโลก

116
00:06:31,015 --> 00:06:36,062
อดัมเป็นวิศวกรที่น่าทึ่ง
และเป็นคนที่ชอบแข่งขันมากด้วย

117
00:06:36,145 --> 00:06:40,733
และเจมส์ก็มีพรสวรรค์ในหลายๆ ด้าน

118
00:06:40,817 --> 00:06:43,694
เจมส์เป็นศิลปินที่เก่งมาก

119
00:06:43,778 --> 00:06:46,697
แล้วเขาก็เป็นนักวิทยาศาสตร์
และวิศวกรที่เก่งกาจ

120
00:06:47,323 --> 00:06:48,991
เขาทำได้ทุกอย่างเลย

121
00:06:50,701 --> 00:06:54,330
เรามีสถานที่ที่น่าทึ่งใน
มหาวิทยาลัยชื่อห้องออกแบบผลิตภัณฑ์

122
00:06:54,414 --> 00:06:56,666
และเราก็จะไปหลบซ่อนด้านหลัง

123
00:06:56,749 --> 00:06:58,543
แล้วก็สูบบุหรี่

124
00:06:58,626 --> 00:07:04,882
การสูบบุหรี่เป็นปัญหาที่บ้านผม
ที่ทำให้มีปากเสียงกันมาตลอด

125
00:07:04,966 --> 00:07:08,553
พ่อของแม่ผมเขาสูบบุหรี่หนักมาก

126
00:07:08,636 --> 00:07:11,097
เขาสูบบุหรี่วันละหลายซอง

127
00:07:11,180 --> 00:07:14,142
และเสียไปตั้งแต่อายุยังน้อยๆ

128
00:07:15,184 --> 00:07:16,394
ผมเกลียดบุหรี่

129
00:07:16,477 --> 00:07:19,689
ทุกครั้งที่ผมหยิบบุหรี่ขึ้นมาก็จะรู้สึกลำบากใจ

130
00:07:21,607 --> 00:07:24,318
คนที่สูบบุหรี่มักจะเป็นพวกที่มีปัญหาหน่อย

131
00:07:24,402 --> 00:07:29,407
และการสูบบุหรี่ก็ไม่ได้ดูเท่นัก

132
00:07:29,490 --> 00:07:31,367
ในปี 2005

133
00:07:33,536 --> 00:07:36,747
อดัมกับผมมองหน้ากันไปมา
แล้วเราก็ถามกันและกัน

134
00:07:36,831 --> 00:07:40,960
ทำไมเราต้องทำตัวโง่ๆ มาซ่อนตัวด้านหลังห้องนี่

135
00:07:41,043 --> 00:07:43,921
แล้วเราก็มองพิจารณาลึกไปกว่านั้น

136
00:07:44,005 --> 00:07:48,843
และคิดได้ว่าสิ่งที่เรารักไม่ใช่การสูบบุหรี่

137
00:07:48,926 --> 00:07:51,554
แต่เป็นสิ่งที่การสูบบุหรี่มอบให้เรา

138
00:07:52,346 --> 00:07:55,933
มันคือการแบ่งปัน การแบ่งปันช่วงเวลา

139
00:07:56,476 --> 00:07:58,978
หรือการได้ปลีกตัวจากสิ่งต่างๆ ในวันนั้น

140
00:07:59,729 --> 00:08:02,231
นั่นคือสิ่งที่สำคัญจริงๆ

141
00:08:02,315 --> 00:08:04,734
เจมส์กับอดัมกำลังพักสูบบุหรี่กันอยู่

142
00:08:04,817 --> 00:08:08,362
สายตาก้มลงมองบุหรี่ที่ถูกจุดในมือ

143
00:08:08,446 --> 00:08:11,782
แล้วก็คิดว่า "เราต้องทำอะไรที่ดีกว่านี้"

144
00:08:11,866 --> 00:08:15,161
เจมส์บอกว่า "เราจะสามารถเอาสิ่งไม่ดีออกไป

145
00:08:15,244 --> 00:08:17,246
แล้วยังเก็บสิ่งที่เราชอบไว้ได้ไหม"

146
00:08:17,330 --> 00:08:20,291
และนั่นคือจุดเริ่มต้นของเจมส์กับอดัม

147
00:08:20,791 --> 00:08:23,961
ทันทีที่พวกเขาเริ่มคุยกัน
พวกเขาก็พบจุดที่ตกลงปลงใจกัน

148
00:08:24,045 --> 00:08:27,798
แล้วก็ดูเหมือนจะคอยเติมเต็มความรู้ให้กันและกัน

149
00:08:27,882 --> 00:08:32,553
เจมส์บอกว่า "ทำไมยังไม่มีใครคิด
หาวิธีแก้ด้วยการใช้ไอระเหยอีก"

150
00:08:32,637 --> 00:08:36,724
แล้วอดัมก็เริ่มช่วยระดมสมองทันที

151
00:08:37,975 --> 00:08:39,977
การสูบบุหรี่ส่งผลกระทบต่อหลายชีวิต

152
00:08:40,061 --> 00:08:42,271
แล้วเราก็คิดได้

153
00:08:42,355 --> 00:08:45,107
ว่ามันเป็นพื้นที่ที่ไม่ค่อยมี
ใครสร้างสรรค์หรือแทบไม่มีเลย

154
00:08:45,816 --> 00:08:49,153
มีชาวอเมริกัน 38 ล้านคนที่ยังสูบบุหรี่อยู่

155
00:08:49,237 --> 00:08:52,907
มีคนเป็นพันล้านคนที่ยังสูบบุหรี่อยู่ทั่วโลก

156
00:08:52,990 --> 00:08:56,494
เรามองว่านี่เป็นโอกาสดีในด้านสาธารณสุข

157
00:08:57,703 --> 00:09:01,290
ตอนนั้นผมตื่นเต้นกับความสำเร็จที่อาจจะเกิดขึ้น

158
00:09:01,374 --> 00:09:03,167
เมื่อความคิดเป็นรูปเป็นร่างมากขึ้น

159
00:09:04,043 --> 00:09:06,754
คนส่วนใหญ่พอใจกับมัน

160
00:09:07,255 --> 00:09:11,050
แต่อันนี้อาจจะมาจากฝั่งคณะมากกว่า
ถ้าผมจำไม่ผิดนะ

161
00:09:11,133 --> 00:09:13,052
พวกเขาไม่เห็นด้วย

162
00:09:13,636 --> 00:09:16,722
"นี่คืออุปกรณ์นำส่งยาเหรอ"

163
00:09:18,349 --> 00:09:22,895
และไม่ใช่ "ฉันจำเป็นต้องใช้ยานี้
เพื่อรักษาความดันหัวใจให้คงที่"

164
00:09:22,979 --> 00:09:25,356
สิ่งนี้มันเหมือนนิโคติน

165
00:09:26,190 --> 00:09:29,902
อาจารย์ของพวกเขาบางคนกังวล
คิดว่าพวกเขาควรจะช้าลงหน่อย

166
00:09:29,986 --> 00:09:32,989
ทำวิจัยให้มากขึ้น ทำให้แน่ใจว่า
สร้างอะไรอย่างมีความรับผิดชอบ

167
00:09:33,072 --> 00:09:35,783
เพราะนิโคตินเป็นสารเสพติดอันน่าเหลือเชื่อมาก

168
00:09:36,576 --> 00:09:38,244
ในงานวิจัยของเจมส์และอดัม

169
00:09:38,327 --> 00:09:41,914
พวกเขาไปค้นพบบันทึก
เอกสารสำคัญจากในวงการยาสูบ

170
00:09:41,998 --> 00:09:45,167
ที่ถูกเก็บไว้ที่มหาวิทยาลัย
แคลิฟอร์เนีย ซานฟรานซิสโก

171
00:09:46,419 --> 00:09:49,171
ในตอนนั้นสิ่งที่เราต้องการจะรู้จริงๆ

172
00:09:49,255 --> 00:09:53,551
คือการหาว่าเทคโนโลยีและเทคนิคที่ดีที่สุด
ในการกำจัดการสูบบุหรี่คืออะไร

173
00:09:54,093 --> 00:09:57,972
กลายเป็นว่าจริงๆ แล้วทางบริษัทยาสูบหลายๆ ที่
ก็ได้มีการพยายามศึกษาเรื่องนี้เหมือนกัน

174
00:09:58,472 --> 00:10:00,600
ผู้ผลิตบุหรี่รู้ดีว่าพวกเขามีปัญหา

175
00:10:00,683 --> 00:10:04,270
พวกเขาไม่เคยพอใจที่สินค้าของตัวเองฆ่าคน

176
00:10:04,353 --> 00:10:06,689
แล้วเราจะทำบุหรี่แบบใหม่

177
00:10:06,772 --> 00:10:09,525
ที่ทำให้คนยังเสพติดได้
แต่ไม่ก่อให้เกิดมะเร็งนี้ได้ยังไง

178
00:10:10,776 --> 00:10:16,657
และนั่นกลายเป็นเป้าหมายลับ
ของบริษัทยาสูบยักษ์ใหญ่ในโครงการลับสุดยอด

179
00:10:16,741 --> 00:10:19,577
และพวกเขาเริ่มกันมา
ตั้งแต่ปลายทศวรรษ 1950 แล้ว

180
00:10:19,660 --> 00:10:22,455
เพื่อสร้างผลิตภัณฑ์ที่อันตรายน้อยกว่าเดิม

181
00:10:22,538 --> 00:10:24,248
นั่นเป็นเป้าหมายสำคัญ

182
00:10:24,332 --> 00:10:27,043
มีวิธีไหนที่จะลดอุณหภูมิ

183
00:10:27,126 --> 00:10:33,007
เพื่อสร้างควันโดยไม่ต้องจุดไฟเผายาสูบ

184
00:10:33,090 --> 00:10:37,178
พูดง่ายๆ คือการทำให้ยาสูบร้อน
จากนั้นก็เอาไอจากยาสูบ

185
00:10:37,261 --> 00:10:38,721
ที่มีนิโคตินอยู่ในนั้น

186
00:10:38,804 --> 00:10:40,848
และมันก็จะกลายเป็นบุหรี่ที่ปลอดภัยขึ้นได้จริง

187
00:10:40,931 --> 00:10:45,144
เพราะอันตรายจากบุหรี่ส่วนใหญ่
อยู่ในผลิตภัณฑ์ที่เกิดกระบวนการเผาไหม้

188
00:10:45,227 --> 00:10:49,649
แต่ถ้าพวกเขาแนะนำบุหรี่ที่ปลอดภัยกว่าได้
พวกเขาควรเรียกมันว่าอะไร

189
00:10:50,358 --> 00:10:54,779
พวกเขาไม่อยากยอมรับ
ว่าบุหรี่ธรรมดาทำให้เกิดมะเร็ง

190
00:10:55,279 --> 00:10:57,657
บริษัทเหล่านี้ติดอยู่ในวังวนคำโกหกของตัวเอง

191
00:10:58,824 --> 00:11:01,827
บริษัทยาสูบรายใหญ่ทุกรายต่างโกหก

192
00:11:01,911 --> 00:11:05,498
บอกว่าไม่มีทางทำให้นิโคตินออกมา

193
00:11:05,581 --> 00:11:07,541
ด้วยวิธีอื่นที่ปลอดภัยกว่ายาสูบได้

194
00:11:08,501 --> 00:11:11,253
ทฤษฎีของเจมส์คือการมีคนนอก

195
00:11:11,337 --> 00:11:12,672
แบบเขาและอดัม

196
00:11:12,755 --> 00:11:16,467
เป็นปัจจัยสำคัญที่จะเข้ามา
ทำให้นวัตกรรมนั้นเกิดขึ้นได้

197
00:11:17,176 --> 00:11:20,971
พวกเขาเริ่มสนใจเรื่อง
การสร้างไอจากยาสูบมากขึ้น

198
00:11:22,264 --> 00:11:25,476
สมัยนั้นก็มีเครื่องพ่นไอระเหยอยู่แล้ว

199
00:11:25,559 --> 00:11:28,312
แต่มันเป็นอุปกรณ์ขนาดใหญ่

200
00:11:28,396 --> 00:11:30,981
พกพาไม่ได้ ใช้งานจริงไม่ได้

201
00:11:31,065 --> 00:11:34,026
ตอนนั้นเจมส์สนใจว่าจะทำให้มันเล็กลงได้ยังไง

202
00:11:34,610 --> 00:11:37,446
มันดูเป็นโครงการสุดเจ๋งที่น่าติดตาม

203
00:11:37,530 --> 00:11:39,990
เจมส์กับอดัมสร้างต้นแบบดั้งเดิมขึ้นมา

204
00:11:40,074 --> 00:11:44,161
และพวกเขาก็ตั้งใจที่จะทำต้นแบบนี้
ให้ออกมามีความหมาย

205
00:11:44,995 --> 00:11:47,039
มันเป็นไปได้ไหมที่จะทำบุหรี่ที่ปลอดภัยออกมา

206
00:11:47,123 --> 00:11:48,416
(การนำเสนอวิทยานิพนธ์)

207
00:11:48,499 --> 00:11:50,960
กลายเป็นว่าการเผายาสูบคือปัญหาที่แท้จริง

208
00:11:51,043 --> 00:11:52,962
อย่างที่รู้กันว่านิโคตินเป็นสารเสพติด

209
00:11:53,045 --> 00:11:56,090
แต่สิ่งที่ทำให้เราทรมานนั้นไม่ใช่นิโคติน

210
00:11:56,173 --> 00:12:01,095
เป้าหมายของเราคือ
การสร้างประสบการณ์ใหม่ให้กับผู้คน

211
00:12:01,178 --> 00:12:05,057
ซึ่งจะยังรักษาแง่ดีของการสูบบุหรี่ไว้
อย่างเช่นวัฒนธรรมการสูบ

212
00:12:05,141 --> 00:12:08,811
แต่ทำให้มันสุขภาพดี และเป็นที่ยอมรับจากสังคม
ให้มากที่สุดเท่าที่จะทำได้

213
00:12:08,894 --> 00:12:11,564
มีแต่คนพูดถึงมัน

214
00:12:11,647 --> 00:12:14,567
แล้วเจมส์เขาก็มุ่งมั่นตั้งใจ

215
00:12:14,650 --> 00:12:16,193
จะทำให้มันประสบความสำเร็จ

216
00:12:17,403 --> 00:12:20,114
แต่ถึงอย่างนั้นเมื่อนึกถึงต้นกำเนิดของมันแล้ว

217
00:12:20,197 --> 00:12:22,408
ก็คือความกังวลเรื่องสุขภาพ

218
00:12:22,491 --> 00:12:25,202
เกี่ยวกับการป้องกันไม่ให้ผู้คนเป็นมะเร็ง

219
00:12:27,788 --> 00:12:29,498
ผมยินดีเป็นอย่างยิ่ง

220
00:12:29,582 --> 00:12:32,251
ที่จะได้แนะนำผู้พูดสุนทรพจน์ของงานปีนี้

221
00:12:32,334 --> 00:12:33,586
สตีฟ จ็อบส์

222
00:12:35,129 --> 00:12:38,132
ผมจำตอนที่เรานั่งรวมกันในฐานะเพื่อนร่วมรุ่นได้

223
00:12:38,841 --> 00:12:43,345
และแน่นอนว่านักออกแบบอย่างเราหลายคน
ก็ได้รับแรงบันดาลใจจากสตีฟ จ็อบส์

224
00:12:43,429 --> 00:12:46,182
เขาเกือบเหมือนร็อกสตาร์เลยล่ะ

225
00:12:46,974 --> 00:12:49,143
จงกระหายและทำตัวให้โง่เขลาอยู่ตลอด

226
00:12:49,935 --> 00:12:52,396
และผมก็หวังมาตลอดว่าตัวเองก็จะเป็นแบบนั้น

227
00:12:52,480 --> 00:12:55,816
เราแต่ละคนต่างก็กระหายที่จะสร้าง
แรงกระทบและเปลี่ยนแปลงโลกให้ได้

228
00:12:55,900 --> 00:12:58,110
เมื่อคุณเรียนจบเพื่อเริ่มต้นใหม่

229
00:12:58,194 --> 00:12:59,487
ผมหวังให้มันเป็นเช่นนั้น

230
00:13:00,154 --> 00:13:02,239
จงกระหายและทำตัวให้โง่เขลาอยู่ตลอด

231
00:13:02,740 --> 00:13:04,658
ผมว่าทั้งสองอย่างนี้ต้องมาด้วยกัน

232
00:13:04,742 --> 00:13:08,537
หมายความว่า การทำตัวโง่เขลา
คือการไม่กลัวที่จะคว้าโอกาสไว้

233
00:13:08,621 --> 00:13:11,248
ลองดูแล้วทำเลย อย่าได้ลังเล

234
00:13:11,332 --> 00:13:12,792
ขอบคุณมากครับ

235
00:13:13,918 --> 00:13:16,045
นี่เป็นหนึ่งในปัญหาใหญ่ที่สุด

236
00:13:16,128 --> 00:13:18,881
ที่หลักสูตรนี้เจอและพยายามจะแก้

237
00:13:18,964 --> 00:13:22,343
และทุกคนรู้ว่าเจมส์กับอดัมมีไอเดียเจ๋งๆ

238
00:13:22,426 --> 00:13:25,262
มันน่าทึ่งมาก และต้นแบบของพวกเขาก็น่าทึ่ง

239
00:13:25,346 --> 00:13:26,680
ใครๆ ก็รู้

240
00:13:26,764 --> 00:13:27,848
แล้วไงต่อ

241
00:13:28,849 --> 00:13:33,020
(การนำเสนอ)

242
00:13:33,771 --> 00:13:35,272
หลังจากพวกเขาเรียนจบ

243
00:13:35,356 --> 00:13:38,192
พวกเขาก็ตัดสินใจว่านี่เป็นไอเดียที่พวกเขาจะใช้

244
00:13:38,275 --> 00:13:40,027
และสร้างบริษัทขึ้นมาจริงๆ

245
00:13:40,110 --> 00:13:43,906
แต่เจมส์กับอดัมเข้ามาแก้ปัญหานี้
ในฐานะฝ่ายที่เป็นรองในการแข่ง

246
00:13:43,989 --> 00:13:45,908
และพวกเขาก็ไม่ประสบความสำเร็จ

247
00:13:45,991 --> 00:13:48,536
หลายบริษัทต่างบอกว่าพวกเขาไม่สนใจ

248
00:13:48,619 --> 00:13:53,040
ธุรกิจเงินร่วมลงทุนหลายแห่ง
มีกฎที่จะไม่ลงทุนในอบายมุข พวกเขาจะไม่ยอม

249
00:13:54,083 --> 00:13:57,545
เพราะเหตุเรื่องอบายมุข
และสิ่งที่ถูกมองว่าอยู่ในวงการอบายมุข

250
00:13:57,628 --> 00:14:00,256
อย่างกัญชา เหล้า ยาสูบ

251
00:14:00,339 --> 00:14:04,009
มีบริษัทกว่า 50 แห่งที่บอกว่าไม่สนใจเลยสักนิด

252
00:14:04,093 --> 00:14:07,638
เพราะแบบนั้นเจมส์กับอดัมเลยคิดว่า
ถ้าพวกเขาตั้งเป้าหานักลงทุนรายบุคคล

253
00:14:07,721 --> 00:14:08,889
ก็อาจจะมีโอกาสมากกว่า

254
00:14:08,973 --> 00:14:12,893
เพราะนักลงทุนไม่ได้ติดเงื่อนไขเรื่องอบายมุข
แบบที่บริษัทเหล่านั้นมี

255
00:14:14,103 --> 00:14:17,189
การลงทุนบุคคลแบบอิสระ
คือการลงทุนในบริษัทสตาร์ทอัพ

256
00:14:17,273 --> 00:14:19,275
และนักลงทุนอิสระก็จะลงทุนด้วยเงินของตัวเอง

257
00:14:19,358 --> 00:14:21,902
และสิ่งที่นักลงทุนอิสระมองหา

258
00:14:21,986 --> 00:14:24,905
คือบริษัทที่จะมาเปลี่ยนโลก
ไม่ทางใดก็ทางหนึ่ง

259
00:14:24,989 --> 00:14:26,824
ผมบอกเลยว่ามันไม่ได้เกิดขึ้นบ่อยๆ

260
00:14:27,783 --> 00:14:31,871
เจมส์กับอดัมมาที่ออฟฟิศผมเพื่อเสนอขายไอเดีย

261
00:14:31,954 --> 00:14:33,789
ที่พวกเขาเรียกว่า "พลูม"

262
00:14:33,873 --> 00:14:36,959
พวกเขาดูฉลาด กระตือรือร้น

263
00:14:37,042 --> 00:14:39,712
มีการออกแบบที่ซับซ้อน

264
00:14:39,795 --> 00:14:43,924
ในตอนนั้นมันไม่มีหลักฐานว่า
การอุ่นและไม่เผายาสูบ

265
00:14:44,008 --> 00:14:45,885
จะปลอดภัยต่อสุขภาพมากขึ้น

266
00:14:45,968 --> 00:14:47,803
แต่ถ้าเกิดไม่จุดไฟเผาแล้ว

267
00:14:47,887 --> 00:14:51,557
ทัศนคติและความรู้สึกทั่วๆ ไป
ก็จะมองว่ามันปลอดภัยกว่า

268
00:14:52,057 --> 00:14:55,686
มันมีศักยภาพที่จะช่วยชีวิตผู้คนได้

269
00:14:57,605 --> 00:15:02,151
แม่ผมสูบบุหรี่มาทั้งชีวิต
และเสียชีวิตเพราะมะเร็งปอดในที่สุด

270
00:15:02,693 --> 00:15:05,988
ตอนนั้นผมก็เลยนึกถึงแม่
และคิดว่านี่คือสิ่งที่จะช่วยได้จริงๆ

271
00:15:06,071 --> 00:15:08,824
ถ้าเธอได้ใช้สิ่งนี้แทน

272
00:15:08,908 --> 00:15:10,910
แล้วเธอก็จะมีอายุยืนมากขึ้น

273
00:15:12,202 --> 00:15:13,203
เพราะแบบนั้น…

274
00:15:14,914 --> 00:15:16,665
ผมเลยตัดสินใจลงทุนด้วย

275
00:15:17,082 --> 00:15:18,375
(สมาชิกคณะกรรมการ)

276
00:15:18,959 --> 00:15:22,004
รีแอซ วาลานี่เป็นนักลงทุนรอบแรกร่วมกับเรา

277
00:15:22,087 --> 00:15:25,382
เขาเป็นคนจริงจัง ไม่เอาอะไรไร้แก่นสาร

278
00:15:25,466 --> 00:15:29,136
เรารู้ว่าเราต้องหาวิธีพิสูจน์หลักฐาน
เรื่องประโยชน์ด้านสุขภาพ

279
00:15:29,219 --> 00:15:31,347
และมันจะต้องมาจากคนที่เป็นมืออาชีพ

280
00:15:32,973 --> 00:15:35,851
พวกเขาโทรมาหาผมแล้วบอกว่า
"พวกเรามีไอเดียใหม่ดีๆ"

281
00:15:35,935 --> 00:15:39,229
"ที่เราคิดว่าจะปฏิวัติยาสูบและช่วยชีวิตผู้คน

282
00:15:39,313 --> 00:15:40,856
และเราต้องการพบคุณ"

283
00:15:41,774 --> 00:15:46,278
ไอเดียที่ว่าคือพวกเขา
จะอุ่นยาสูบแทนที่จะจุดไฟเผา

284
00:15:46,362 --> 00:15:49,531
และผมบอกพวกเขาว่า
"เป็นความคิดที่น่าสนใจนะ"

285
00:15:49,615 --> 00:15:51,408
"ถ้าคุณเลี่ยงการเผาไหม้ไปได้

286
00:15:51,492 --> 00:15:54,954
ก็น่าจะลดการผสมที่ทำให้เกิดพิษได้"

287
00:15:55,829 --> 00:15:57,498
"แต่เราต้องมีหลักฐาน"

288
00:15:57,581 --> 00:16:01,543
"เราต้องรู้ว่าในความเป็นจริง
สิ่งเหล่านี้จะส่งผลยังไง"

289
00:16:02,711 --> 00:16:05,506
ความคิดที่ว่า
"พุ่งไปให้เร็ว ให้ปัง พังสิ่งต่างๆ ทิ้ง"

290
00:16:05,589 --> 00:16:08,467
ในแง่ของการสาธารณสุขมันงี่เง่า

291
00:16:08,550 --> 00:16:12,096
เราอยากก้าวไปข้างหน้าให้เร็วที่สุด

292
00:16:12,179 --> 00:16:15,224
แต่เมื่อเราต้องการจะรับมือ
กับสิ่งที่กระทบต่อสุขภาพผู้คน

293
00:16:15,307 --> 00:16:16,976
เราก็ต้องระวัง

294
00:16:19,103 --> 00:16:21,939
พลูมเริ่มดูเหมือนบริษัทจริงๆ ขึ้นมาแล้ว

295
00:16:22,773 --> 00:16:25,734
นักลงทุนเป็นมากกว่าแหล่งเงินทุน

296
00:16:25,818 --> 00:16:29,655
พวกเขาจะชี้แนะว่าจะขยายธุรกิจไปยังไง

297
00:16:29,738 --> 00:16:32,700
กฎที่ผมใช้คือถ้าไม่ได้ทุ่มเงินให้การตลาด

298
00:16:32,783 --> 00:16:35,202
พอๆ กับวิศวกรรมแล้ว
วิศวกรรมที่ทำไปก็เสียเปล่า

299
00:16:35,285 --> 00:16:36,704
เลยมีการพาเคิร์ทเข้ามา

300
00:16:37,496 --> 00:16:42,167
ประสบการณ์ด้านการตลาดของผม
เริ่มขึ้นเมื่อผมเริ่มทำงานที่เรดบูล

301
00:16:43,377 --> 00:16:47,506
พวกเขามีปรัชญาที่ไม่เหมือนใคร
ในการแนะนำสินค้าครั้งแรกในตลาด

302
00:16:48,340 --> 00:16:52,177
แทนที่จะโฆษณา
ให้คนเห็นไปทั่วแล้วหวังว่าจะได้ผลตอบรับดี

303
00:16:52,261 --> 00:16:53,470
พวกเขากลับทำตรงกันข้าม

304
00:16:53,554 --> 00:16:58,392
มันเป็นการเปิดโอกาสให้
ผู้คนได้ค้นพบสินค้าด้วยวิธีเจ๋งๆ

305
00:16:59,685 --> 00:17:03,105
มีวันหนึ่งผมเห็นว่ามีข้อความจากอดัม

306
00:17:03,188 --> 00:17:06,358
ที่บอกเล่าเรื่องเขากับคู่หู

307
00:17:06,442 --> 00:17:08,485
กำลังจะเรียนจบที่สแตนฟอร์ด

308
00:17:08,569 --> 00:17:11,280
ซึ่งแน่นอนว่านั่นทำให้ดูน่าเชื่อถือ

309
00:17:12,614 --> 00:17:14,033
ตอนผมเดินเข้าไป

310
00:17:14,116 --> 00:17:16,994
บางครั้งเวลาเราเดินไปนั่ง
ก็จะเอาของจากในกระเป๋าออกมา

311
00:17:17,077 --> 00:17:21,123
ผมทำแบบนั้นแล้วก็ไม่รู้ตัว
ว่าตัวเองมีบุหรี่อยู่ซองนึง

312
00:17:21,206 --> 00:17:24,710
ทันใดนั้นผมก็เห็น
เจมส์กับอดัมมองที่ซองแล้วก็มองหน้ากัน

313
00:17:24,793 --> 00:17:26,587
ด้วยสีหน้าน่าสนใจ

314
00:17:26,670 --> 00:17:31,341
ผมว่าในใจพวกเขาคงคิดว่า
"ถ้าหมอนี่เป็นคนสูบบุหรี่ก็คงจะเข้าใจ"

315
00:17:32,176 --> 00:17:34,511
บุหรี่เป็นเหมือนสิ่งที่ผมพยายามแก้แต่ไม่หาย

316
00:17:34,595 --> 00:17:38,223
ผมชอบความผ่อนคลายที่ได้จากการสูบบุหรี่

317
00:17:38,307 --> 00:17:40,225
แต่สถิติก็ค่อนข้างชัดเจน

318
00:17:40,309 --> 00:17:43,562
ถ้าคุณสูบบุหรี่ คุณก็มีโอกาสตายเพราะสูบบุหรี่

319
00:17:44,605 --> 00:17:48,942
ผมจำได้ว่าพวกเขาพูด
สิ่งที่ต่อมาผมจะได้ยินพวกเขาพูดเป็นร้อยๆ ครั้ง

320
00:17:49,026 --> 00:17:52,279
"การสูบบุหรี่ไม่ได้เป็นแค่การรับนิโคติน
มันคือพิธีกรรม"

321
00:17:52,362 --> 00:17:55,240
"เราจะรักษาพิธีกรรมไว้
และกำจัดอันตรายได้อย่างไร"

322
00:17:55,324 --> 00:17:59,453
ซึ่งผมเข้าใจเลย
เพราะผมเองก็เป็นนักสูบที่ขัดแย้งในตัวเอง

323
00:17:59,536 --> 00:18:03,499
เป็นคนที่ชอบพิธีกรรม
แต่ไม่ชอบอย่างอื่นที่ได้จากการสูบบุหรี่

324
00:18:03,582 --> 00:18:07,044
ถ้าพวกเขาจัดการเรื่องนั้นให้ผมได้
ก็แสดงว่าเป็นบริษัทที่ดี

325
00:18:07,127 --> 00:18:09,088
และก็คงจะเป็นธุรกิจขนาดใหญ่

326
00:18:10,798 --> 00:18:12,216
การประชุมผ่านไปด้วยดี

327
00:18:12,299 --> 00:18:13,509
ผมได้งาน

328
00:18:13,592 --> 00:18:16,804
แต่ผมเองก็ได้บอกจุดยืนที่หนักแน่น

329
00:18:16,887 --> 00:18:20,432
ว่าผมไม่อยากทำงานในบริษัท
ที่จะขายให้กับบริษัทยาสูบยักษ์ใหญ่

330
00:18:21,892 --> 00:18:25,145
ผมมองว่าพวกนั้นเป็นศัตรู ฆ่าคนมาหลายปี

331
00:18:25,229 --> 00:18:27,689
โกหกเรื่องสิ่งที่ผลิตภัณฑ์ตัวเองทำไว้

332
00:18:27,773 --> 00:18:32,111
ที่พวกนั้นก็รู้ดีว่ามันเป็น
หนึ่งในผลิตภัณฑ์ที่เสพติดง่ายที่สุด

333
00:18:33,362 --> 00:18:36,824
ผมไม่อยากเกี่ยวข้องกับบริษัทพวกนั้น

334
00:18:38,283 --> 00:18:40,786
ตอนที่เจมส์กับอดัมเริ่มสร้างพลูม

335
00:18:40,869 --> 00:18:44,081
มีคนราว 37 ล้านคนในสหรัฐฯ ที่สูบบุหรี่

336
00:18:45,791 --> 00:18:52,214
ผู้คนจำนวนมากมองนักสูบบุหรี่
ในฐานะคนที่ตัดสินใจผิดพลาด

337
00:18:53,173 --> 00:18:56,927
ความจริงก็คือคนส่วนใหญ่ที่สูบบุหรี่

338
00:18:57,010 --> 00:19:00,305
เริ่มสูบยาสูบตอนเป็นวัยรุ่น

339
00:19:00,389 --> 00:19:05,644
ผู้ผลิตบุหรี่ตระหนักดีว่า
ถ้าพวกเขาทำให้วัยรุ่นเสพติดนิโคตินได้

340
00:19:05,727 --> 00:19:08,689
ก็มีโอกาสที่จะทำให้
คนเหล่านั้นเสพไปได้ตลอดชีวิต

341
00:19:08,772 --> 00:19:12,109
ฉันอายุ 19

342
00:19:12,192 --> 00:19:14,820
ตอนนั้นฉันคิดว่า
"ฉันสูบกัญชาไม่ได้ งั้นก็สูบบุหรี่แล้วกัน"

343
00:19:14,903 --> 00:19:18,157
มันเป็นตรรกะที่ไม่มีเหตุผลของเด็กอายุ 19

344
00:19:19,032 --> 00:19:22,369
มื้อค่ำวันกินเลี้ยงขอบคุณพระเจ้า
พี่ชายของผมกล่อมผม

345
00:19:22,452 --> 00:19:26,623
เขาบอกว่า "สูบแค่มวนเดียวน่า
สูบหลังกินเลี้ยงขอบคุณพระเจ้ามันเยี่ยมมากนะ"

346
00:19:26,707 --> 00:19:30,252
แล้วก็นั่นแหละ

347
00:19:30,836 --> 00:19:34,256
สิ่งที่ผมจำได้ชัดเจนคือพ่อผมจะต้องดูให้แน่ใจ

348
00:19:34,339 --> 00:19:35,757
ว่าแม่ของผมมีบุหรี่

349
00:19:35,841 --> 00:19:37,509
นั่นเป็นหน้าที่สามีที่พ่อทำ

350
00:19:38,218 --> 00:19:41,305
ผมจำได้ว่าเคยถามแม่ว่าเลิกสูบบุหรี่ได้ไหม

351
00:19:41,388 --> 00:19:43,932
มันก็เลยออกจะน่าขันที่ผมกลายมาเป็นคนสูบเอง

352
00:19:45,934 --> 00:19:48,437
นิโคตินช่วยทำให้ฉันมีสมาธิ

353
00:19:48,520 --> 00:19:51,565
เวลาที่มีอารมณ์พลุ่งพล่านมาก
มันก็ช่วยให้สงบลงได้

354
00:19:52,524 --> 00:19:54,610
เวลาที่เหนื่อยก็ช่วยทำให้มีแรง

355
00:19:54,693 --> 00:19:57,029
มันเป็นสิ่งที่ไม่เหมือนใครแบบนั้นแหละ

356
00:19:58,447 --> 00:19:59,656
ผมชอบสูบบุหรี่

357
00:20:00,991 --> 00:20:05,329
แค่พฤติกรรมการพ่นควันแล้วดูมันสลายไป

358
00:20:06,997 --> 00:20:08,790
ก็ช่วยให้รู้สึกผ่อนคลายขึ้นแล้ว

359
00:20:09,541 --> 00:20:12,711
ฉันอยากเลิกบุหรี่และพยายามเลิกมานานแล้ว

360
00:20:12,794 --> 00:20:14,296
และรู้สึกแย่กับมันมาก

361
00:20:17,716 --> 00:20:20,427
พ่อฉันสูบบุหรี่มาตลอดชีวิต

362
00:20:21,595 --> 00:20:23,639
ฉันบอกเขาว่าฉันสูบบุหรี่ แล้วเขาก็ผิดหวังมาก

363
00:20:23,722 --> 00:20:25,349
แล้วจากนั้นเราก็น่าจะแบ่งกันสูบบุหรี่

364
00:20:26,975 --> 00:20:28,435
เขาเป็นมะเร็ง

365
00:20:29,394 --> 00:20:34,775
และฉันจำได้ดีถึงตอนที่เห็นเขาป่วย

366
00:20:34,858 --> 00:20:38,862
แล้วในใจลึกๆ ก็รู้สึกอับอายที่ยังคงสูบบุหรี่ต่อ

367
00:20:39,363 --> 00:20:42,950
แต่มันเป็นส่วนสำคัญที่ฉันใช้รับมือกับความเครียด

368
00:20:44,618 --> 00:20:46,912
สุดท้ายตอนเขาเสียชีวิต

369
00:20:46,995 --> 00:20:51,250
ทุกครั้งที่ฉันสูบบุหรี่
ฉันก็รู้สึกเหมือนกำลังทำให้เขาต้องอับอาย

370
00:20:52,668 --> 00:20:55,629
มีคนส่วนใหญ่ที่สูบบุหรี่จำนวนมากอยากเลิกบุหรี่

371
00:20:55,712 --> 00:20:57,965
และพยายามเลิกแล้วหลายครั้ง

372
00:20:58,048 --> 00:21:00,008
แต่สำหรับคนที่ไม่เคยสูบบุหรี่

373
00:21:00,092 --> 00:21:03,136
ความคิดที่ว่าการพยายามเลิกมันไม่ง่าย
ไม่ใช่อะไรที่เข้าใจได้

374
00:21:04,179 --> 00:21:07,349
นิโคตินทำให้คนติดได้พอๆ กับเฮโรอีนและโคเคน

375
00:21:07,432 --> 00:21:10,060
ในทำนองที่ว่าเราจะไม่สามารถรู้สึกเป็นปกติได้

376
00:21:10,143 --> 00:21:12,688
ถ้าไม่ได้สูบเพิ่มต่อไป

377
00:21:13,438 --> 00:21:15,899
ผมลองใช้แผ่นแปะช่วยเลิก มันแย่ที่สุด

378
00:21:15,983 --> 00:21:18,360
ผมฝันร้ายตลอดเลย มันไม่ได้ผลด้วย

379
00:21:18,443 --> 00:21:23,240
ผมลองหมากฝรั่งช่วยเลิก ลองหักดิบ
ลองอ่านหนังสือ ลองใช้นักสะกดจิตหนนึง

380
00:21:23,949 --> 00:21:27,327
ไม่มีอะไรช่วยได้ ไม่ว่าจะพยายามแค่ไหน

381
00:21:28,161 --> 00:21:29,913
ผมอยากจะเลิกจริงๆ

382
00:21:29,997 --> 00:21:33,875
แต่ไอ้ของที่มาแทนที่พวกนั้นไม่ได้ผลเลย

383
00:21:33,959 --> 00:21:35,711
มันไม่เหมือนกันเลย

384
00:21:35,794 --> 00:21:38,213
เพราะผมทำแบบนี้ไม่ได้ ทำแบบนี้ก็ไม่ได้

385
00:21:39,214 --> 00:21:41,008
ถ้าเกิดคุณเลิกบุหรี่ไม่ได้

386
00:21:41,091 --> 00:21:44,886
แม้จะลองหมากฝรั่ง แผ่นแปะ
เม็ดอม หรือเลิกแบบหักดิบ

387
00:21:44,970 --> 00:21:47,222
ก็คงจบที่การต้องสูบต่อ

388
00:21:50,976 --> 00:21:54,354
สำหรับผมและคนสูบบุหรี่หลายล้านคนทั่วโลก

389
00:21:54,438 --> 00:21:56,398
นั่นคือโทษประหารชีวิตเลยล่ะ

390
00:21:57,607 --> 00:22:01,111
(บริษัทยาสูบยักษ์ใหญ่เวรตะไล)

391
00:22:01,778 --> 00:22:03,405
ตอนที่เราเริ่มทำพลูม

392
00:22:03,488 --> 00:22:06,575
เรากำลังทำบางอย่างเพื่อเปลี่ยนแปลงโลก

393
00:22:06,658 --> 00:22:08,368
มันคือการด่า "ยาสูบยักษ์ใหญ่เวรตะไล"

394
00:22:08,452 --> 00:22:11,330
ถ้าผมเดินเข้ามาพร้อม
เสื้อที่เขียนว่า "ยาสูบยักษ์ใหญ่เวรตะไล"

395
00:22:11,413 --> 00:22:15,709
คนก็คงดีใจที่ผมใส่เสื้อตัวนั้น
รวมถึงอดัมและเจมส์ด้วย

396
00:22:15,792 --> 00:22:19,296
ผมลองคิดไว้แล้วว่าจะเริ่มที่ส่วนไหนในโครงการ

397
00:22:19,379 --> 00:22:23,008
และน่าจะโดยเฉพาะกับการสร้างแบรนด์
และอะไรทำนองนั้น

398
00:22:23,091 --> 00:22:25,886
แต่พวกเขายังไม่มีต้นแบบที่ใช้งานได้จริง

399
00:22:26,887 --> 00:22:31,266
พวกเขาคิดว่าจะได้มันมาเรียบร้อย
หลังประมาณหกเดือน

400
00:22:31,933 --> 00:22:35,937
เห็นได้ชัดว่ามีความท้าทาย
ในการจะทำผลิตภัณฑ์ให้พร้อม

401
00:22:36,021 --> 00:22:37,564
มากกว่าที่คิดไว้

402
00:22:38,190 --> 00:22:40,734
เรามีปัญหามากมาย

403
00:22:40,817 --> 00:22:44,029
เรามีอุปกรณ์รุ่นแรกๆ ที่พอดูดไปหนึ่งครั้ง

404
00:22:44,112 --> 00:22:46,406
อยู่ๆ มันก็ระเบิด

405
00:22:46,490 --> 00:22:50,494
มันพุ่งขึ้นเพดานไปเลย

406
00:22:50,577 --> 00:22:53,997
ผมยังจำหน้าเจมส์ตอนนั้นได้เลย
มันแบบว่า "ให้ตายสิ"

407
00:22:54,081 --> 00:22:57,417
พูดตรงๆ คือมันอาจพุ่งใส่หัวผมได้เลย

408
00:22:59,252 --> 00:23:02,756
เนื่องจากรีแอซเป็นคนลงทุนมากที่สุดในบริษัท

409
00:23:02,839 --> 00:23:06,134
พอเขาพูดอะไร
เจมส์กับอดัมก็ทำตามโดยไม่ลังเล

410
00:23:06,218 --> 00:23:09,805
รีแอซยืนกรานว่าต้องเร่งมือทำออกมาให้เร็ว

411
00:23:09,888 --> 00:23:12,641
"เงินเรากำลังจะหมดและเราต้องหามาเพิ่ม"

412
00:23:12,724 --> 00:23:15,769
"เราหามาเพิ่มไม่ได้ถ้าไม่มีผลิตภัณฑ์ที่ใช้งานได้"

413
00:23:15,852 --> 00:23:17,562
พวกเขาไม่มีเวลาแล้ว

414
00:23:17,646 --> 00:23:20,148
เพราะบุหรี่ไฟฟ้าอื่นๆ เริ่มโผล่มาในตลาด

415
00:23:20,232 --> 00:23:23,151
ผู้ชายข้างๆ ผมคนนี้ไม่ได้สูบบุหรี่อยู่นะครับ

416
00:23:23,235 --> 00:23:24,736
เอ็นจอยคืออะไรกันแน่

417
00:23:24,820 --> 00:23:26,738
เอ็นจอยเป็นบุหรี่ไฟฟ้า

418
00:23:26,822 --> 00:23:30,909
เอ็นจอยน่าจะเป็นบริษัทแรกที่เราสังเกตเห็น

419
00:23:30,992 --> 00:23:32,619
พวกนั้นเป็นอุปกรณ์ตรงข้ามกับพลูม

420
00:23:33,453 --> 00:23:37,249
ตอนที่เราใช้อุปกรณ์ของคู่แข่ง

421
00:23:37,332 --> 00:23:40,460
ซึ่งมาในรูปร่างเดียวกับบุหรี่ที่มีมาก่อนหน้า

422
00:23:40,544 --> 00:23:42,921
คำถามคือ "ทำไมถึงทำแบบนี้

423
00:23:43,004 --> 00:23:45,924
ถ้าต้องการช่วยคนให้เลิกบุหรี่"

424
00:23:46,842 --> 00:23:51,888
แล้วจากนั้นในที่สุดก็เริ่มเห็น
คนใช้สิ่งที่เรียกว่าบุหรี่ไฟฟ้าแบบไอระเหย

425
00:23:51,972 --> 00:23:54,641
มันเป็นผลิตภัณฑ์ที่ซับซ้อน

426
00:23:54,724 --> 00:23:57,519
มันต้องมีคอยล์ แบตเตอรี่

427
00:23:58,186 --> 00:24:01,440
ช่องที่เอาไว้เติมน้ำยาบุหรี่ไฟฟ้าที่เราต้องการ

428
00:24:01,523 --> 00:24:04,484
กลิ่นที่เราชอบ ปริมาณนิโคตินที่เราชอบ…

429
00:24:05,110 --> 00:24:07,237
อุตสาหกรรมนี้กำลังเติบโตอย่างรวดเร็ว

430
00:24:07,320 --> 00:24:10,282
เพราะไม่มีกฎระเบียบสำหรับผลิตภัณฑ์ไอน้ำ

431
00:24:10,365 --> 00:24:12,117
มันเป็นหมวดหมู่ใหม่

432
00:24:12,200 --> 00:24:14,744
องค์การอาหารและยาไม่สามารถกำกับดูแลได้

433
00:24:14,828 --> 00:24:17,622
เลยไม่มีใครคอยตรวจสอบผลิตภัณฑ์

434
00:24:17,706 --> 00:24:19,916
ไม่มีการกำจัดอายุ

435
00:24:20,000 --> 00:24:21,418
เป็นพื้นที่ไร้กฎเกณฑ์สุดๆ

436
00:24:22,252 --> 00:24:24,713
แต่พลูมเป็นอุปกรณ์ที่ต่างออกไป

437
00:24:25,213 --> 00:24:27,632
อดัมกับเจมส์ได้คิดค้นมันในอีกมุม

438
00:24:27,716 --> 00:24:31,303
มันอยู่ในมือยังไง เราจะถือมันแบบไหนได้บ้าง

439
00:24:31,386 --> 00:24:33,430
มันผ่านการคิดมาเยอะ

440
00:24:36,975 --> 00:24:39,853
สิ่งที่เราพยายามทำคือสร้างกระบวนทัศน์ใหม่

441
00:24:39,936 --> 00:24:41,938
สิ่งที่ดูไม่เหมือนบุหรี่

442
00:24:42,022 --> 00:24:45,609
ไม่ให้ความรู้สึกหรือรสเหมือนบุหรี่
มันแตกต่างออกไป

443
00:24:45,692 --> 00:24:50,155
ผลิตภัณฑ์แรกที่เจมส์กับอดัมจะวางขาย
ในตลาดคือโมเดลวัน

444
00:24:50,238 --> 00:24:53,241
มันเปิดตัวในปี 2010
และเป็นครั้งแรกที่ได้แสดงให้เห็น

445
00:24:53,325 --> 00:24:57,537
ว่าเจมส์กับอดัมทำสิ่งที่วาดไว้จากวิทยานิพนธ์
ให้เป็นความจริงได้สำเร็จ

446
00:24:57,621 --> 00:25:00,248
นี่คือพลูม โมเดลวัน

447
00:25:00,332 --> 00:25:02,542
เปิดออกมาใช้ด้วยการถอดปากท่อสูบ

448
00:25:02,626 --> 00:25:06,171
แล้วใส่แคปซูลพ็อดที่ออกแบบเป็นพิเศษเข้าไป

449
00:25:06,254 --> 00:25:08,298
เสียบปากสูบกลับเข้าไป

450
00:25:08,381 --> 00:25:11,051
กดปุ่มด้านล่างเพื่อให้มันเริ่มทำงาน

451
00:25:11,134 --> 00:25:13,803
การจุดใช้เวลาประมาณ 10-20 วินาที

452
00:25:13,887 --> 00:25:17,265
ขณะที่เรากำลังเตรียมเปิดตัวโมเดลวัน

453
00:25:17,349 --> 00:25:19,809
มันก็นับเป็นช่วงเวลาที่น่าตื่นเต้นสำหรับเรา

454
00:25:19,893 --> 00:25:24,022
ผมจำได้ว่าเราลองคิดๆ ว่าจะทำแคมเปญโฆษณา

455
00:25:24,105 --> 00:25:28,151
และหนึ่งในแคมเปญที่เราใช้เปิดตัวคือ
"เล็ก สีเข้ม และหน้าตาดี"

456
00:25:28,235 --> 00:25:29,277
แค่นั้นเลย

457
00:25:29,361 --> 00:25:32,531
แล้วผมก็เอาไปโพสต์
ในกระดานข้อความคนใช้บุหรี่ไฟฟ้า

458
00:25:32,614 --> 00:25:33,782
แล้วคนก็แตกตื่นกัน

459
00:25:33,865 --> 00:25:35,450
ไม่มีใครเคยเห็นอะไรแบบนั้นมาก่อน

460
00:25:35,534 --> 00:25:37,327
เราได้รับข้อความเต็มไปหมด

461
00:25:37,410 --> 00:25:39,829
มีจำนวนคนจองพุ่งสูง

462
00:25:39,913 --> 00:25:43,208
และมันให้ความรู้สึกว่า
"นี่มันเรื่องจริง มันกำลังเกิดขึ้นจริงๆ"

463
00:25:43,291 --> 00:25:45,418
"นี่อาจเป็นอนาคตของการสูบบุหรี่"

464
00:25:46,962 --> 00:25:51,925
ช่วงนั้นผมเริ่มมองหา
แบรนด์แอมบาสเดอร์เพื่อโปรโมทสินค้า

465
00:25:52,008 --> 00:25:56,763
ฉันได้พบกับเคิร์ท และฉันได้รับเชิญไป
ที่สำนักงานใหญ่พลูม

466
00:25:56,846 --> 00:25:59,266
และพวกเขาก็เอาผลิตภัณฑ์มาวางตรงหน้าฉัน

467
00:25:59,349 --> 00:26:01,226
แล้วถามว่า "คุณคิดว่าไง"

468
00:26:01,309 --> 00:26:03,812
และฉันก็แบบ "มันเท่ดีนะ"

469
00:26:04,604 --> 00:26:10,318
แต่ว่ามันใช้พลังงานจากบิวเทน
ก็เลยต้องมีที่ใส่แก๊สนิดหน่อย

470
00:26:10,402 --> 00:26:13,697
จากนั้นก็มีพ็อดเล็กๆ ใส่ยาสูบจริงๆ เข้าไป

471
00:26:13,780 --> 00:26:18,868
จากนั้นพอใส่แก๊ส ใส่พ็อด
ปิดฝา ก็เสร็จเรียบร้อย

472
00:26:19,452 --> 00:26:22,914
พวกเขาอยากให้มัน
เป็นประสบการณ์การสูบบุหรี่ที่ทันสมัย

473
00:26:22,998 --> 00:26:25,417
ซึ่งฉันก็คิดว่า ใช่ มันน่าสนใจดี

474
00:26:26,376 --> 00:26:31,881
งานของฉันในฐานะผู้จัดการการตลาดภาคสนาม
คือแนะนำให้โลกได้รู้จักผลิตภัณฑ์นี้

475
00:26:31,965 --> 00:26:34,217
และหาวิธีเอาข้อมูล
มาให้ได้มากที่สุดเท่าที่จะทำได้

476
00:26:34,301 --> 00:26:36,678
จากคนที่ใช้ผลิตภัณฑ์นี้ เพื่อเอามาพัฒนาต่อ

477
00:26:38,305 --> 00:26:42,142
ในตอนนั้นเราทำการทดสอบกันเยอะมาก

478
00:26:42,225 --> 00:26:45,770
เราได้เชิญผู้คนมาที่สำนักงาน
เพื่อร่วมกิจกรรมสังสรรค์

479
00:26:45,854 --> 00:26:48,481
เราหยิบผลิตภัณฑ์ออกมา

480
00:26:48,565 --> 00:26:52,694
ในตอนแรกเรามีกันแค่ชิ้นสองชิ้น
แต่จากนั้นทุกคนก็มีอุปกณ์นี้กันหมด

481
00:26:52,777 --> 00:26:56,197
พ็อดถูกทำและเก็บไว้ในคลังสินค้าที่ด้านหล้ง

482
00:26:56,281 --> 00:26:59,743
ด้วยความหวังว่าจะมีการสั่งเข้ามาอย่างถาโถม

483
00:27:00,660 --> 00:27:05,040
ถ้าพูดถึงเรื่องการเริ่มทดสอบและทำการตลาด

484
00:27:05,123 --> 00:27:08,335
ผมทำงานทั้งวัน ออกไปข้างนอกจนถึงเที่ยงคืน

485
00:27:08,418 --> 00:27:10,128
กลับมาที่ออฟฟิศตอนแปดโมง

486
00:27:10,712 --> 00:27:14,257
เราไม่รู้ว่ามันจะไปได้ผลที่ตรงไหน
เราเลยจะลองทำทุกอย่าง

487
00:27:14,341 --> 00:27:17,344
เราไปที่โรงหนัง ไปลองที่คาเฟ่

488
00:27:17,427 --> 00:27:20,347
ร้านเครื่องแต่งกาย ปาร์ตี้ คลับ

489
00:27:20,430 --> 00:27:22,849
คลับนี่แย่ที่สุดเลยเพราะเสียงดังมาก

490
00:27:22,932 --> 00:27:24,225
แล้วทุกคนก็เมา

491
00:27:24,309 --> 00:27:26,728
สูบพลูมกันไปทั่ว

492
00:27:27,312 --> 00:27:30,982
แต่เราจะตั้งโต๊ะกันอยู่ด้านหลัง
รอให้คนเข้ามาหาเรา

493
00:27:31,483 --> 00:27:33,693
ฉันจะคอยถามคนเหล่านั้นว่าคิดว่าไง

494
00:27:33,777 --> 00:27:35,862
ความเห็นในช่วงแรกๆ มักจะเป็นทำนองว่า

495
00:27:35,945 --> 00:27:38,073
"เมื่อไหร่จะทำกลิ่นใหม่ออกมา"

496
00:27:38,156 --> 00:27:40,700
มีกลิ่นมิ้นท์ กลิ่นช็อกโกแลต

497
00:27:40,784 --> 00:27:44,537
บลูเบอร์รี่ คอนยัคน้ำผึ้ง พีชออแกนิก

498
00:27:44,621 --> 00:27:47,624
และผู้คนก็ขอให้เรา
ทำกลิ่นพวกนี้ออกมาโดยเฉพาะ

499
00:27:48,625 --> 00:27:51,544
มันไม่ใช่แค่การปล่อยนิโคตินออกมา

500
00:27:51,628 --> 00:27:55,090
มันเป็นเรื่องของประสบการณ์
พวกเขาก็เลยชอบกลิ่นต่างๆ

501
00:27:55,173 --> 00:27:59,511
กลิ่นเป็นสิ่งสำคัญที่ทำให้นักสูบ
ปลีกตัวออกจากการสูบบุหรี่ได้

502
00:27:59,594 --> 00:28:01,012
ด้วยตัวเลือกที่หลากหลาย

503
00:28:01,596 --> 00:28:05,558
แต่นักสูบที่ลองมาสูบพลูมนั้น

504
00:28:05,642 --> 00:28:09,938
จะบอกว่า "มันก็เพลินดี แต่ไม่ได้ฟิน

505
00:28:10,021 --> 00:28:12,524
เหมือนเวลาสูบบุหรี่จริงๆ เข้าไปเต็มปอด"

506
00:28:13,650 --> 00:28:18,863
ตัวอุปกรณ์พลูมเองก็ไม่ได้ให้นิโคตินได้ดีขนาดนั้น

507
00:28:18,947 --> 00:28:20,573
ผมใช้แล้วไม่ได้ผล

508
00:28:20,657 --> 00:28:25,453
ผมเลยเอาอุปกรณ์สองอันมาพันเทปติดกัน
บางครั้งเจมส์ก็จะไม่พอใจมาก

509
00:28:25,537 --> 00:28:30,250
เพราะการเอาเจ้าสองอันนั้นมาติดกัน
แสดงว่าผลิตภัณฑ์ของเขาใช้ไม่ได้ผล

510
00:28:32,085 --> 00:28:35,964
สำหรับนักสูบบุหรี่จัดๆ ที่สูบมาร์ลโบโรวันละซอง

511
00:28:36,047 --> 00:28:40,301
ก็อาจจะลองแล้วคิดว่า "ก็น่าสนใจดี"
แล้วกลับไปสูบบุหรี่ต่อ

512
00:28:40,385 --> 00:28:44,973
เคิร์ท อดัม และเจมส์
พยายามหาทางออกใหม่ๆ อยู่ตลอด

513
00:28:45,056 --> 00:28:47,767
เช่นเปลี่ยนโครงสร้างสูตร

514
00:28:47,851 --> 00:28:50,854
มันจะได้ทรงพลังมากขึ้นนิดหน่อย

515
00:28:51,396 --> 00:28:55,233
ในหลายๆ ครั้งพวกวิศวกรก็รู้เรื่องผลิตภัณฑ์ดี

516
00:28:55,817 --> 00:28:58,611
แต่พวกเขาไม่เข้าใจจุดอ่อนจริงๆ

517
00:28:58,695 --> 00:29:02,115
อุปกรณ์พลูมรุ่นแรกมีจุดอ่อนอยู่หลายอย่าง

518
00:29:03,366 --> 00:29:05,910
จุดอ่อนแรกคือมันใช้พลังงานจากแก๊สบิวเทน

519
00:29:05,994 --> 00:29:10,081
ไม่มีใครถือกระป๋องแก๊สไปไหนมาไหนอยู่แล้ว

520
00:29:10,749 --> 00:29:13,293
และเพราะมันเป็นธาตุที่ให้ความร้อนจริงๆ

521
00:29:13,376 --> 00:29:16,755
ก็อาจจะเสี่ยงไหม้นิ้วได้ด้วย

522
00:29:16,838 --> 00:29:19,924
บางครั้งก็ไหม้ปากถ้าสูบเข้าไปยาวๆ

523
00:29:20,008 --> 00:29:22,093
ก็ไม่ใช่ว่ามันจะร้อนทุกครั้ง

524
00:29:22,177 --> 00:29:26,139
แต่ครั้งที่ 50 มันก็ไหม้ได้ใช่ไหมล่ะ
มันร้อนเกินไป

525
00:29:26,222 --> 00:29:31,186
แล้วอัตราผลตอบแทนสองเปอร์เซ็นต์เนี่ย
คุณไม่ได้มีผลิตภัณฑ์จริงๆ

526
00:29:32,270 --> 00:29:33,563
มันไม่น่าประทับใจเลย

527
00:29:34,189 --> 00:29:37,066
มันเป็นสินค้าที่ก็อาจจะหา
ตลาดเล็กๆ มารองรับได้

528
00:29:37,150 --> 00:29:41,196
ถ้าเกิดตั้งใจดีพอน่ะนะ
แต่จะเปลี่ยนแปลงโลกไม่ได้หรอก

529
00:29:41,863 --> 00:29:43,948
ผมไปที่ร้านบุหรี่

530
00:29:44,032 --> 00:29:47,202
แล้วก็ได้รับความเห็นในเชิงลบ

531
00:29:47,285 --> 00:29:51,581
ในที่สุดอดัมก็เลยมากับผมด้วย

532
00:29:51,664 --> 00:29:55,627
เราไปได้ห้าหรือหกร้าน
แล้วผมก็จำรอบที่ไปครั้งนึงได้ดี

533
00:29:55,710 --> 00:29:58,505
ตอนที่อดัมตระหนักได้จริงๆ

534
00:29:59,214 --> 00:30:01,966
แทนที่จะเตรียมทำทุกอย่างให้เจ้าของร้าน

535
00:30:02,050 --> 00:30:03,718
ผมก็วางไว้ที่โต๊ะเฉยๆ

536
00:30:03,802 --> 00:30:08,014
อย่างแรกที่เจ้าของทำก็คือใส่บิวเทนเข้าไป
เขาทำมันหกออกมา

537
00:30:08,097 --> 00:30:09,641
เขากดปุ่มเพิ่มให้มันเริ่มทำงาน

538
00:30:09,724 --> 00:30:13,561
แล้วนิ้วของเขาก็ดันไปอยู่จุดที่ผิดจนมันไหม้นิ้ว

539
00:30:13,645 --> 00:30:16,523
ในที่สุดเขาก็จุดมันติด เขาใส่พ็อดเข้าไป

540
00:30:16,606 --> 00:30:19,192
แต่ฝามันเด้งออก พ็อดเลยไหม้ปากเขา

541
00:30:19,275 --> 00:30:23,112
มันเป็นเหมือนมรสุมเรื่องร้าย
อะไรที่มันผิดพลาดได้ก็พลาดหมด

542
00:30:23,196 --> 00:30:25,490
แล้วอดัมก็ได้มาสัมผัสมันเอง

543
00:30:25,573 --> 00:30:29,744
ผมคิดว่าตอนที่เราออกมาจากร้านนั้น
อดัมก็เข้าใจในที่สุด

544
00:30:29,828 --> 00:30:32,205
ว่า "เวร ผลิตภัณฑ์เรามันใช้งานไม่ได้ว่ะ"

545
00:30:32,789 --> 00:30:34,749
"เราจะต้องออกแบบมันใหม่

546
00:30:34,833 --> 00:30:38,002
แล้วมันก็คงจะใช้เวลาประมาณ
หนึ่งปีถึง 18 เดือน

547
00:30:38,086 --> 00:30:42,590
ตอนนั้นเราหงุดหงิด
ที่ไม่ได้เห็นความคืบหน้าแบบที่คิด

548
00:30:43,341 --> 00:30:45,426
แล้วมันก็ต้องมีใครสักคนมารับผิดชอบ

549
00:30:45,927 --> 00:30:49,764
เจมส์เข้ามารับตำแหน่งซีอีโอ
ส่วนอดัมก็ถอยไปก้าวนึง

550
00:30:49,848 --> 00:30:53,184
แล้วมันก็เป็นจุดวิกฤตของบริษัทใหม่นี้

551
00:30:53,268 --> 00:30:57,647
งบของพลูมเริ่มพร่องลงเรื่อยๆ
แล้วก็เริ่มหาทุนที่จะมาหนุนเพิ่มลำบาก

552
00:30:57,730 --> 00:31:00,483
ผมนึกในใจว่า
"คงจะจบแล้วแหละ น่าเสียดายนะ"

553
00:31:01,067 --> 00:31:05,613
(ทางออก)

554
00:31:05,697 --> 00:31:10,618
ณ จุดนี้เจมส์ก็ไล่ตามล่าหานักลงทุน
ที่จะช่วยให้พลูมประสบความสำเร็จ

555
00:31:10,702 --> 00:31:14,664
เจแปน โทแบคโค อินเตอร์เนชั่นแนล
ได้เข้าหาเราเพื่อจะลงทุนในพลูม

556
00:31:14,747 --> 00:31:15,832
สิบล้านเหรียญ

557
00:31:17,000 --> 00:31:20,628
เจทีไอเป็นบริษัทยักษ์ใหญ่ของญี่ปุ่นที่ผลิตบุหรี่

558
00:31:21,546 --> 00:31:23,131
เรารู้สึกสับสน

559
00:31:23,214 --> 00:31:29,095
ก็นั่นแหละ บริษัทยาสูบยักษ์ใหญ่
ฆ่าคนมาเกือบร้อยปีแล้วก็ยังโกหกเรื่องนี้

560
00:31:29,178 --> 00:31:31,890
แล้วพวกนั้นก็มาพร้อมข้อเสนอการลงทุนมหาศาล

561
00:31:32,515 --> 00:31:34,559
มันน่าลำบากใจ

562
00:31:35,268 --> 00:31:38,730
แต่ถ้าไม่มีเงินลงทุน
ผมก็ไม่แน่ใจว่าเราจะผ่านมาได้

563
00:31:39,647 --> 00:31:42,525
ภารกิจของเรามันสำคัญมาก

564
00:31:43,026 --> 00:31:45,486
เราจะทิ้งมันแล้วไปทำอย่างอื่นไม่ได้

565
00:31:46,112 --> 00:31:49,282
เป้าหมายของบริษัทคือช่วยชีวิตคนเป็นพันล้านคน

566
00:31:49,365 --> 00:31:52,785
เจมส์กับอดัมบอกผมว่า
ในบรรดาบริษัทยาสูบยักษ์ใหญ่

567
00:31:52,869 --> 00:31:55,079
เจทีไอเป็นบริษัทหัวก้าวหน้าที่สุด

568
00:31:55,163 --> 00:31:58,082
แล้วก็ดูท่าทางจะเปิดรับมากที่สุดด้วย

569
00:31:58,166 --> 00:32:02,378
มันเป็นหนทางที่จะทำให้กระจายสินค้า
ที่จะช่วยชีวิตผู้คนได้มากขึ้น

570
00:32:02,462 --> 00:32:05,089
หลักการของผมเลยหย่อนลงบ้าง

571
00:32:05,965 --> 00:32:11,763
ถ้าร่วมมือกับบริษัทยาสูบยักษ์ใหญ่
ก็จะช่วยให้ทำภารกิจหลักสำเร็จ

572
00:32:12,347 --> 00:32:14,349
มันอาจจะไม่ใช่สิ่งที่แย่ที่สุดก็ได้

573
00:32:16,100 --> 00:32:18,353
เจแปน โทแบคโคทำให้พวกเขาขยายธุรกิจได้

574
00:32:18,436 --> 00:32:20,939
ตอนนี้คุณมีทุนสร้างสนามเด็กเล่นของตัวเองแล้ว

575
00:32:21,022 --> 00:32:22,440
มันจะหน้าตาเป็นยังไงล่ะ

576
00:32:26,027 --> 00:32:27,862
หลังจากที่อุปกรณ์ของพลูมล้มเหลว

577
00:32:27,946 --> 00:32:30,865
อดัมกับเจมส์ก็รู้ว่า
พวกเขาต้องทำอะไรที่ดีกว่าให้สำเร็จ

578
00:32:30,949 --> 00:32:33,493
และเงินสิบล้านดอลลาร์ที่ได้มาจากเจทีไอ

579
00:32:33,576 --> 00:32:37,205
ทำให้พวกเขาสามารถถอยออกมา
แล้วกลับไปวางแผนใหม่ได้

580
00:32:38,498 --> 00:32:41,459
และเพราะเงินส่วนนั้น
ทำให้พวกเขาเอามาหมุนได้

581
00:32:41,542 --> 00:32:46,172
พวกเขาไม่ได้ปล่อยพลูมรุ่นใหม่ออกมา

582
00:32:46,255 --> 00:32:48,257
พวกเขาปล่อยผลิตภัณฑ์ที่ชื่อแพ็กซ์ออกมา

583
00:32:51,970 --> 00:32:56,766
แพ็กซ์เป็นบุหรี่ไฟฟ้าไอระเหย
ที่ใส่ยาสูบแบบที่ "ยังเป็นใบยา"

584
00:32:58,184 --> 00:32:59,310
นี่คือแพ็กซ์

585
00:33:00,603 --> 00:33:02,063
หยิบยาเส้นมาหยิบมือนึง

586
00:33:02,563 --> 00:33:07,777
แล้วคุณจะสามารถ
ปลดล็อกคุณภาพอันเป็นเลิศของยาสูบได้เลย

587
00:33:07,860 --> 00:33:08,861
สุดยอดไปเลย

588
00:33:13,700 --> 00:33:16,911
แพ็กซ์ถูกวางมาให้เป็น
เครื่องสูบไอระเหยจากใบยาสูบ

589
00:33:16,995 --> 00:33:21,666
แต่มันกลับเป็นที่นิยมในหมู่ผู้ใช้กัญชาแทนผู้ใช้ยาสูบ

590
00:33:22,208 --> 00:33:26,379
ณ จุดนั้นกัญชาเริ่มเป็นที่ยอมรับมากขึ้น

591
00:33:26,462 --> 00:33:28,965
แม้มันจะไม่ได้ถูกกฎหมายในหลายๆ ที่

592
00:33:29,048 --> 00:33:30,800
ได้โอกาสพอเหมาะพอดี

593
00:33:30,883 --> 00:33:33,302
ฉันมีเพื่อนที่ยื่นบุหรี่ไฟฟ้านี่มาให้

594
00:33:33,386 --> 00:33:35,680
มันมีลายตัวเอ็กซ์อยู่ด้านหน้า

595
00:33:35,763 --> 00:33:37,140
เขาบอกว่ามันเรียกว่าแพ็กซ์

596
00:33:37,223 --> 00:33:41,185
มันเปลี่ยนโลกของฉันเลย

597
00:33:41,811 --> 00:33:44,856
ฉันตัดสินใจได้ตอนนั้นเลย
ว่าจะทำงานให้บริษัทนี้

598
00:33:44,939 --> 00:33:46,649
วิธีการสูบกัญชาส่วนใหญ่

599
00:33:46,733 --> 00:33:49,444
มันจะทั้งซับซ้อน ไม่ดี แล้วก็ไม่มีประสิทธิภาพ

600
00:33:49,527 --> 00:33:52,238
แพ็กซ์โผล่มาบอกว่า
"เราจะทำให้มันง่ายขึ้นเอง"

601
00:33:53,031 --> 00:33:56,325
จู่ๆ ก็ไม่ต้องใช้ถุงซิปล็อกใส่กัญชาไว้ข้างในแล้ว

602
00:33:56,409 --> 00:33:59,537
จู่ๆ ก็ไม่ต้องมีไม้ขีดหรือไฟแช็ก

603
00:33:59,620 --> 00:34:01,914
แค่สูบไอนิดหน่อยก็เรียบร้อยแล้ว

604
00:34:02,582 --> 00:34:03,916
สุดยอดไปเลย

605
00:34:04,000 --> 00:34:06,919
มันเป็นผลิตภัณฑ์ที่สวยงาม ใช้งานได้ดี

606
00:34:07,003 --> 00:34:09,630
มันเป็นสิ่งที่คุณอยากเอามาแบ่งปันกับเพื่อนๆ

607
00:34:09,714 --> 00:34:11,049
แถมยังมีกลไกเล่นเกมได้

608
00:34:11,132 --> 00:34:14,260
ถ้าเขย่ามันแล้วไฟจะหมุนไปรอบๆ

609
00:34:14,343 --> 00:34:17,513
เหมือนเกมหมุนขวด
มันไปหยุดตรงไหน คนนั้นก็ต้องสูบ

610
00:34:17,597 --> 00:34:22,435
เราให้ความใส่ใจมากว่าจะให้ใคร
มาเป็นตัวแทนผลิตภัณฑ์ของเราดี

611
00:34:22,518 --> 00:34:26,189
เราร่วมมือกับคนอย่าง
เดอะวีคเอนด์ หรือไม่ก็บรอดซิตี้

612
00:34:26,272 --> 00:34:30,610
หรือคนที่เป็นที่รู้จักกันในฐานะ
นักสูบสายเขียวในโทรทัศน์ช่วงนั้น

613
00:34:30,693 --> 00:34:33,738
มันสนุกและมีการคิดมาดี

614
00:34:33,821 --> 00:34:35,823
แล้วก็โตเร็วมาก

615
00:34:36,407 --> 00:34:37,909
แพ็กซ์ดังมากๆ

616
00:34:37,992 --> 00:34:40,203
และผมจำได้เลยว่าเห็นคนใช้ไปทั่วเมือง

617
00:34:40,286 --> 00:34:41,871
(ฝ่ายลูกค้าสัมพันธ์นิรนามของพลูม)

618
00:34:42,455 --> 00:34:44,874
ทุกคอนเสิร์ตที่ไปจะเห็นไอ้ไฟเล็กๆ นั่น

619
00:34:45,625 --> 00:34:48,169
ผมมีเพื่อนที่เป็นตัวแทนจำหน่ายแพ็กซ์

620
00:34:48,252 --> 00:34:50,963
แล้วเขาก็ขายมากที่สุดเท่าที่จะหาได้

621
00:34:51,047 --> 00:34:53,132
มันค่อยๆ ขายดีนำหน้าพลูมเป็นจำนวนมหาศาล

622
00:34:53,216 --> 00:34:56,552
พลูมเลยถูกผลักตกกระป๋อง และมีแพ็กซ์มาแทนที่

623
00:34:57,595 --> 00:35:01,641
(จูล)

624
00:35:02,475 --> 00:35:04,727
แพ็กซ์ประสบความสำเร็จอย่างงดงาม

625
00:35:04,811 --> 00:35:08,022
บางคนอาจจะพูดว่า "โอเค เราทำได้ดีมาก"

626
00:35:08,606 --> 00:35:11,150
"มาพักกัน ชื่นชมความสำเร็จกันสักหน่อย"

627
00:35:11,234 --> 00:35:13,820
แต่การขายกัญชาก็ยังมีเพดานบางอย่าง

628
00:35:14,403 --> 00:35:17,698
ก็เหล่านักลงทุนที่สนับสนุนบริษัทมา

629
00:35:17,782 --> 00:35:19,784
พูดทำนองว่า "ยินดีด้วยนะ"

630
00:35:19,867 --> 00:35:23,871
"คุณทำผลิตภัณฑ์ที่ประสบความสำเร็จได้แล้ว
แต่ที่เรามาร่วมลงทุนไม่ใช่เพราะสิ่งนี้"

631
00:35:24,372 --> 00:35:27,041
"เรามาร่วมด้วยก็เพราะโครงการใหญ่"

632
00:35:27,125 --> 00:35:29,043
"โครงการที่จะแก้ปัญหาการสูบบุหรี่"

633
00:35:29,127 --> 00:35:31,337
"โครงการ 90 พันล้านเหรียญต่อปี"

634
00:35:32,296 --> 00:35:34,257
ในขณะเดียวกันทางฝั่งอดัมและเจมส์

635
00:35:34,340 --> 00:35:38,511
ก็อยากทำผลิตภัณฑ์ที่จะเปลี่ยนโลก

636
00:35:38,594 --> 00:35:41,264
จนเกิดเป็นผลลัพธ์ที่จะเปลี่ยนโลกได้

637
00:35:41,347 --> 00:35:45,226
ซึ่งถ้าเป็นแบบนั้นก็อาจจะช่วยคนได้เป็นล้าน
หรือถ้าเป็นไปได้ก็อาจจะพันล้าน

638
00:35:46,227 --> 00:35:50,648
พวกเขายังมีความฝันและความมุ่งมั่น
ที่จะแก้ไขปัญหาด้านสุขภาพอันหนักหน่วงนี้

639
00:35:50,731 --> 00:35:52,358
ซึ่งเป้าหมายของแพ็กซ์ไม่ใช่เรื่องนี้

640
00:35:52,441 --> 00:35:55,653
ผมเลยคิดว่านั่นนำไปสู่วิวัฒนาการของจูล

641
00:35:56,154 --> 00:35:59,115
ในโลกวงการเทคฯ ที่
"พุ่งไปให้เร็ว ให้ปัง พังสิ่งต่างๆ ทิ้ง" นี้

642
00:35:59,198 --> 00:36:01,993
คุณจะต้องล้มความคิดตัวเอง

643
00:36:02,076 --> 00:36:05,371
และทบทวนที่มาที่ไปของสิ่งต่างๆ อยู่ตลอด

644
00:36:05,454 --> 00:36:09,292
มองดูสิ่งที่เหมือนจะดีแล้ว
และบอกว่า "พนันเลยว่ายังดีได้กว่านี้อีก"

645
00:36:09,375 --> 00:36:12,753
เราบอกว่า "เอาล่ะ เราจะสร้างมันขึ้นมาใหม่

646
00:36:12,837 --> 00:36:14,630
โดยไม่อิงจากอะไรเลย"

647
00:36:14,714 --> 00:36:17,258
นั่นแหละ ความเป็นมาว่าเรามาเป็นจูลยังไง

648
00:36:17,341 --> 00:36:19,218
เมื่อพวกเขากลับไปเริ่มร่างผลิตภัณฑ์กัน

649
00:36:19,302 --> 00:36:22,847
เจมส์ก็จดจ่ออยู่กับการออกแบบอุปกรณ์ใหม่

650
00:36:22,930 --> 00:36:25,433
ขณะที่อดัมสนใจในมุมวิทยาศาสตร์มากกว่า

651
00:36:26,100 --> 00:36:29,812
สำหรับเจมส์แล้ว
การออกแบบมันมาเป็นอันดับหนึ่ง

652
00:36:29,896 --> 00:36:32,481
"มาออกแบบให้มันดูเป็น
ของที่มาจากซานฟรานซิสโกกัน"

653
00:36:34,650 --> 00:36:36,652
สิ่งที่พวกเขาต้องทำมีสองอย่าง

654
00:36:36,736 --> 00:36:39,697
พวกเขาต้องทำให้มันเรียบง่าย ใช้งานง่าย

655
00:36:39,780 --> 00:36:41,741
ในวงการบุหรี่ไฟฟ้ามีปัญหาอยู่

656
00:36:41,824 --> 00:36:45,036
นั่นคืออุปกรณ์ใหญ่ ซับซ้อน พอคนมาลองใช้

657
00:36:45,119 --> 00:36:47,955
แล้วมันไม่ได้ใช้ง่าย พวกเขาก็วางมันลง

658
00:36:48,039 --> 00:36:51,000
และในอีกด้านก็ต้องน่าพึงพอใจด้วยเช่นกัน

659
00:36:51,083 --> 00:36:54,086
มันต้องน่าพอใจตั้งแต่เริ่มต้น

660
00:36:54,170 --> 00:36:56,589
ขณะที่เจมส์มุ่งความสนใจไปที่การออกแบบ

661
00:36:56,672 --> 00:37:00,968
อดัมก็ค้นพบวิธีที่จะให้
สารนิโคตินมากพอจนนักสูบพอใจสำเร็จ

662
00:37:01,052 --> 00:37:04,096
ผลิตภัณฑ์ที่เราสร้างมาและของเจ้าอื่นในตลาด

663
00:37:04,180 --> 00:37:06,390
ยังมีอะไรที่ขาดหายไปอยู่

664
00:37:06,474 --> 00:37:08,601
คุณจะสูบไอระเหย สูบมันเข้าไป

665
00:37:08,684 --> 00:37:11,187
แต่ไม่ได้รู้สึกเหมือนการสูบบุหรี่

666
00:37:11,270 --> 00:37:14,398
ผมรู้ดีเพราะตอนนั้นผมก็ยังสูบบุหรี่ธรรมดาอยู่

667
00:37:15,149 --> 00:37:18,277
พวกบุหรี่ไฟฟ้าที่เรียกๆ กันรุ่นก่อนๆ

668
00:37:18,361 --> 00:37:21,906
ใช้สิ่งที่เรียกว่าน้ำยานิโคตินฟรีเบส
ซึ่งสูดเข้าไปลำบาก

669
00:37:21,989 --> 00:37:23,407
จะทำให้แสบคอ

670
00:37:23,491 --> 00:37:27,745
และมันเป็นการยับยั้ง
การเพิ่มระดับนิโคตินให้สูงขึ้นด้วย

671
00:37:27,828 --> 00:37:29,038
เพราะมันขมเกินไป

672
00:37:29,956 --> 00:37:32,124
อดัมกำลังมองหาคำตอบสำหรับปัญหานี้

673
00:37:32,208 --> 00:37:36,420
ว่าจะทำยังไงให้การให้
สารนิโคตินในผลิตภัณฑ์ของเขาเท่าบุหรี่

674
00:37:36,504 --> 00:37:40,466
และเขาพบสิ่งที่เขาต้องการ
ในการวิจัยที่มีอยู่ในวงการบุหรี่

675
00:37:40,549 --> 00:37:43,302
สิ่งที่พวกเขาพบคือเมื่อนำยาสูบไปผนึก

676
00:37:43,386 --> 00:37:47,223
เข้ากับกรดอินทรีย์อ่อน
จะเกิดเป็นซอลนิคหรือเกลือนิโคติน

677
00:37:47,306 --> 00:37:49,433
ที่นุ่มกว่ามาก

678
00:37:49,517 --> 00:37:51,394
มันทำให้แสบคอน้อยลง

679
00:37:51,936 --> 00:37:56,607
สิ่งนั้นเอาชนะความหยาบที่มีใน
บุหรี่ไฟฟ้าแบบดั้งเดิมได้

680
00:37:57,275 --> 00:37:59,318
มันเป็นกลทางเคมี

681
00:37:59,402 --> 00:38:03,781
ที่ทำให้สามารถเอาชนะ
กลไกป้องกันตัวเองของร่างกาย

682
00:38:03,864 --> 00:38:07,285
และมันนุ่ม ลื่นคอมาก

683
00:38:08,286 --> 00:38:10,121
ในฤดูร้อนปี 2013

684
00:38:10,204 --> 00:38:12,873
อดัมพานักเคมีชื่อเฉินเยว่ ซิง

685
00:38:12,957 --> 00:38:15,209
มาช่วยแก้ปัญหาการปล่อยสารนิโคติน

686
00:38:15,293 --> 00:38:20,548
เฉินเยว่ ซิงตกลงที่จะเข้าร่วมสารคดี
แต่ปฏิเสธที่จะออกกล้อง

687
00:38:20,631 --> 00:38:23,634
คำถามคือการผสมเกลือสูตรไหน
ถึงจะเป็นสูตรที่ถูกต้อง

688
00:38:23,718 --> 00:38:25,386
(เฉินเยว่ ซิง - นักวิทยาศาสตร์)

689
00:38:26,095 --> 00:38:28,848
ตอนที่พวกเขาเริ่มศึกษาเคมีเพื่อจูล

690
00:38:28,931 --> 00:38:31,892
มันเป็นการเพิ่มการผลิตที่เพิ่มมาเรื่อยๆ

691
00:38:31,976 --> 00:38:34,770
มีหลายครั้งที่อดัมกับเฉินเยว่ทำนอกกฎเกณฑ์

692
00:38:34,854 --> 00:38:36,814
ของห้องแล็บวิจัยทั่วไป

693
00:38:36,897 --> 00:38:41,319
พวกเขาเอาเพื่อนร่วมงานมาทดสอบ
อะไรก็ตามที่พวกเขากำลังศึกษาอยู่

694
00:38:41,861 --> 00:38:47,825
มันเรียกว่า "ทดสอบไปเคลิ้มไป"
เพราะเป็นอาการเคลิ้มที่รู้จักกันมากในหมู่นักสูบ

695
00:38:47,908 --> 00:38:52,747
เพื่ออธิบายความรู้สึกตอนที่
สมองเกิดอาการเคลิ้มจากนิโคติน

696
00:38:54,165 --> 00:38:58,085
การทดสอบก็ง่ายมาก
สูบสิบครั้งภายในสองนาที

697
00:38:58,878 --> 00:39:02,548
ประมาณครั้งที่สี่หรือห้า
ผมก็จะต้องเริ่มบันทึกจำนวน

698
00:39:02,631 --> 00:39:06,052
เพราะพอเคลิ้มหนักเข้า
ก็จะรู้สึกว่า "ถึงไหนแล้วนะ"

699
00:39:06,552 --> 00:39:09,764
จากนั้นพอสติกลับมาก็คิดได้ว่า
"เอ้อ ครั้งที่หกก็พอแล้ว"

700
00:39:10,931 --> 00:39:14,977
ผมไม่เคยรู้สึกถึงความแรงเท่านั้นมาก่อน

701
00:39:15,061 --> 00:39:17,688
ตั้งแต่ที่ได้ลองบุหรี่มวนแรก
สมัยเรียนมัธยมปลาย

702
00:39:18,272 --> 00:39:20,232
เหมือนโดนต่อยหน้า แบบว่า "โอ้โฮ"

703
00:39:20,316 --> 00:39:23,110
ถือเป็นการเปิดโลกให้เรา
มองหาสิ่งที่จะเป็นไปได้เลย

704
00:39:23,986 --> 00:39:26,864
ทันทีที่เราได้ลองเกลือนิโคติน
เราก็รู้ว่า "ปัง" ใช่เลย

705
00:39:26,947 --> 00:39:29,158
"เอาล่ะ เรียบร้อย นี่แหละ"

706
00:39:29,241 --> 00:39:33,746
ทีนี้มันก็เป็นสิ่งที่ทำให้นักสูบพอใจได้แล้ว

707
00:39:35,498 --> 00:39:39,543
อดัมค้นพบสูตรลับที่จะทำให้
ผลิตภัณฑ์ประสบความสำเร็จ

708
00:39:42,296 --> 00:39:43,255
ทุกคนรู้ได้เลย

709
00:39:44,173 --> 00:39:45,800
นี่แหละ เราทำสำเร็จเรียบร้อย

710
00:39:47,802 --> 00:39:50,888
ในงานเลี้ยงวันหยุดปี 2014

711
00:39:50,971 --> 00:39:53,891
ในห้องมีพวกเราไม่เกิน 25 คน

712
00:39:53,974 --> 00:39:57,311
พวกเขามายืนหน้าเรา แล้วก็หยิบจูลออกมาให้ดู

713
00:39:58,729 --> 00:40:02,983
ดีไซน์เรียบหรู
ไม่มีชิ้นส่วนให้ขยับไปมา ไม่มีปุ่มเปิดปิด

714
00:40:03,067 --> 00:40:05,903
รูปร่างของพ็อดก็บอกได้เลยว่าจะต้องใส่ยังไง

715
00:40:05,986 --> 00:40:08,656
ความเรียบง่ายนั้น
ผมบอกว่า "ทุกคนต้องชอบแน่"

716
00:40:09,240 --> 00:40:12,827
ทุกคนเปรียบเทียบมันกับผลิตภัณฑ์ของแอปเปิล

717
00:40:12,910 --> 00:40:15,871
"พระเจ้า มันเหมือนไอพอดเลย
แต่อันนี้เป็นบุหรี่ไฟฟ้า"

718
00:40:16,539 --> 00:40:19,417
มีนักสูบที่พอสูบเข้าไปแล้วตาก็เป็นประกาย

719
00:40:19,500 --> 00:40:21,877
ทำนองว่า "เราเจอแล้ว เจ๋งไปเลย"

720
00:40:21,961 --> 00:40:25,923
ผมรู้ว่ามันพิเศษทันทีตอนที่สูบเข้าไปสองครั้งแรก

721
00:40:26,006 --> 00:40:29,343
เพราะนิโคตินที่ออกมามันดีกว่า
อะไรๆ ที่ผมเคยลองมา

722
00:40:29,427 --> 00:40:34,265
พูดตรงๆ ตอนนั้นผมไม่ได้แค่รู้สึกหวิว
แต่แทบอ้วก มันแรงขนาดนั้นเลย

723
00:40:35,516 --> 00:40:38,519
ฉันก็ได้ลองสูบเหมือนกัน แล้วก็รู้สึกว่า "เฮ้ย"

724
00:40:38,602 --> 00:40:42,148
ไอระเหยที่ออกมามันน่าพอใจมาก

725
00:40:42,231 --> 00:40:46,402
แล้วก็เป็นสิ่งที่ฉันคิดว่า
นี่แหละที่คนสูบบุหรี่ไฟฟ้าต้องการ

726
00:40:47,611 --> 00:40:48,946
มันเป็นความสำเร็จขั้นสุดยอด

727
00:40:50,489 --> 00:40:52,992
มันดูไม่เหมือนอุปกรณ์ที่จะถูกใช้ในทางที่ผิด

728
00:40:53,075 --> 00:40:54,869
มันดูเหมือนไดรฟ์พกพา

729
00:40:54,952 --> 00:40:58,038
และนั่นก็เป็นส่วนหนึ่ง
ของความชาญฉลาดจากนักออกแบบ

730
00:40:58,122 --> 00:41:00,124
สร้างบางอย่างที่ไม่ใช่แค่ปล่อยสารนิโคติน

731
00:41:00,207 --> 00:41:04,795
ในระดับที่เหมาะกับสมอง
แต่ผู้ใช้ยังสามารถเอาไปใช้ได้เกือบทุกที่

732
00:41:04,879 --> 00:41:10,009
และในแง่นั้นมันคือ
จุดสูงสุดของความพยายามกว่าร้อยปี

733
00:41:10,092 --> 00:41:12,803
ที่จะสร้างเครื่องกลที่สมบูรณ์แบบ
สำหรับการติดสารเสพติดขึ้นมา

734
00:41:12,887 --> 00:41:15,848
ผมว่าตอนนั้นจูลควรจะตั้งคำถาม

735
00:41:15,931 --> 00:41:19,602
"ถ้าเราทำบุหรี่ไฟฟ้าที่ดีที่สุดในโลกได้
มันจะเป็นความคิดที่ดีเหรอ"

736
00:41:21,103 --> 00:41:23,522
"เราควรแนะนำสิ่งนี้ให้โลกได้รู้จักจริงเหรอ"

737
00:41:23,606 --> 00:41:26,609
แต่พอพวกเขาตัดสินใจแล้ว
หลังจากนั้นก็มีอะไรเกิดขึ้นมากมาย

738
00:41:26,692 --> 00:41:28,486
ผมว่ามันเลี่ยงไม่ได้เลย

739
00:41:28,569 --> 00:41:31,697
การใช้บุหรี่ไฟฟ้ามีจำนวน
พุ่งสูงขึ้นในหมู่วัยรุ่นอเมริกา

740
00:41:31,780 --> 00:41:33,616
แพร่กระจายไปในหมู่วัยรุ่น

741
00:41:33,699 --> 00:41:36,327
ไม่มีใครควรใช้
ผลิตภัณฑ์ยาสูบไอระเหย แค่นั้นเลย

742
00:41:36,410 --> 00:41:38,787
คุณก็เป็นแค่นักการตลาดขายยาพิษ

743
00:41:38,871 --> 00:41:42,750
จูลรวยขึ้น คนป่วยเยอะขึ้น

744
00:41:48,881 --> 00:41:52,510
(Big Vape: ยุคเฟื่องฟูและตกอับของจูล)

745
00:43:54,340 --> 00:43:56,342
คำบรรยายโดย พิมพ์ชนก ข.

