1
00:00:09,791 --> 00:00:16,625
DE GREKISKA GUDAMYTERNA
INGICK I EN MUNTLIG BERÄTTARTRADITION

2
00:00:21,666 --> 00:00:24,166
MÅNGA SKREVS ALDRIG NER

3
00:00:24,250 --> 00:00:28,916
OCH UNDER ÅRENS LOPP GICK VISSA FÖRLORADE

4
00:00:33,750 --> 00:00:40,625
DET HÄR ÄR EN AV DE BERÄTTELSERNA…

5
00:02:23,333 --> 00:02:27,375
EN ORIGINAL-ANIMESERIE FRÅN NETFLIX

6
00:03:28,958 --> 00:03:31,416
Bara barbarer dricker oblandat vin.

7
00:03:31,500 --> 00:03:35,666
Ur vägen, din oäkting.
Självkontroll är viktigt.

8
00:03:46,583 --> 00:03:48,291
Vad får jag för malmen i dag?

9
00:03:58,958 --> 00:04:01,416
Två drakmer för allt.

10
00:04:03,000 --> 00:04:05,333
Två drakmer? Är det allt?

11
00:04:10,916 --> 00:04:13,166
Var tacksam för att jag handlar med dig.

12
00:04:31,541 --> 00:04:32,375
Hur gick det?

13
00:04:35,541 --> 00:04:39,500
-Och resten?
-Jag hade tur som ens fick det.

14
00:04:41,291 --> 00:04:44,250
Oroa dig inte. Vi kommer på nåt.

15
00:04:51,333 --> 00:04:53,541
Vad händer?

16
00:05:03,875 --> 00:05:07,708
Ni behöver inte frukta mig.
Jag är arkont Alexia.

17
00:05:07,791 --> 00:05:10,875
Jag jagar en demon.
Har ni sett nåt passera?

18
00:05:10,958 --> 00:05:14,416
-Demon? Nej.
-Gå in då.

19
00:05:14,500 --> 00:05:17,083
De här monstren visar ingen nåd.

20
00:05:43,291 --> 00:05:49,291
-Din gamla tok, vad gör du?
-Jag bryter benet. Vad ser det ut som?

21
00:05:50,958 --> 00:05:53,625
Du har supit mer än du har blött,
gamle bock.

22
00:05:57,125 --> 00:06:00,250
En vacker dag
kommer du att bli dödad, Elias.

23
00:06:03,375 --> 00:06:07,625
-Gå utan mig.
-Du är gammal, inte död.

24
00:06:11,083 --> 00:06:13,916
Vi måste tvätta såret. Heron?

25
00:08:35,666 --> 00:08:36,791
Är du skadad?

26
00:09:05,208 --> 00:09:07,083
Sätt er i säkerhet.

27
00:09:51,333 --> 00:09:52,583
Grip den här mannen.

28
00:10:08,875 --> 00:10:10,791
Ryktena är sanna.

29
00:10:11,375 --> 00:10:13,916
En armé från öst är på väg mot oss.

30
00:10:14,500 --> 00:10:17,625
Men den här fienden
liknar inget vi har sett förut.

31
00:10:18,333 --> 00:10:20,916
De är monster
som många inte vågar tala om.

32
00:10:21,000 --> 00:10:22,791
-Monster?
-Sa hon monster?

33
00:10:22,875 --> 00:10:25,541
Inte förrän jag såg dem trodde jag på det.

34
00:10:26,291 --> 00:10:28,333
Och nu kommer ni också göra det.

35
00:10:36,000 --> 00:10:38,791
Låt eldprovet avslöja din sanna natur.

36
00:10:40,208 --> 00:10:42,041
Nej! Snälla!

37
00:10:42,875 --> 00:10:43,708
Nej!

38
00:10:56,875 --> 00:10:58,125
Vad?

39
00:10:58,208 --> 00:11:01,250
-Vad gör du?
-Må gudarna visa nåd.

40
00:11:16,750 --> 00:11:19,875
Du kommer att konvertera eller dö.

41
00:11:21,125 --> 00:11:22,416
Vid gudarna…

42
00:11:23,583 --> 00:11:27,458
Du och din kult har övergett människan
och spillt oskyldigt blod.

43
00:11:27,541 --> 00:11:30,166
Vi har inte övergett nåt.

44
00:11:30,833 --> 00:11:33,750
Vi är de starka och ni är…

45
00:12:03,458 --> 00:12:07,250
Hur är det möjligt?
Hur kan nåt sånt leva inuti nån?

46
00:12:09,583 --> 00:12:11,541
För att förstå demoner

47
00:12:12,541 --> 00:12:16,125
måste man gå tillbaka
till kriget mot jättarna.

48
00:12:17,375 --> 00:12:20,333
-Jättar?
-När världen var ny…

49
00:12:23,583 --> 00:12:26,958
<i>…besegrade gudarna, ljusets mästare,</i>

50
00:12:27,625 --> 00:12:31,208
<i>titanerna, mörkrets släkte.</i>

51
00:12:34,041 --> 00:12:35,958
<i>Men när den sista titanen föll…</i>

52
00:12:39,041 --> 00:12:41,916
<i>…uttalade han en förbannelse över gudarna.</i>

53
00:12:42,000 --> 00:12:44,083
<i>Och när hans blod träffade havet…</i>

54
00:12:53,416 --> 00:12:55,958
<i>Då föddes jättarna.</i>

55
00:12:57,208 --> 00:13:01,541
<i>De här monstren kom till världen</i>
<i>med ett enda syfte.</i>

56
00:13:02,375 --> 00:13:05,375
<i>Att förstöra gudarnas rike.</i>

57
00:13:06,333 --> 00:13:11,208
<i>Helveteskriget bröt ut,</i>
<i>för den stora gigantstriden hade börjat.</i>

58
00:13:17,500 --> 00:13:22,875
<i>Gudarna svor på att besegra jättarna</i>
<i>och utplåna dem från jorden.</i>

59
00:13:27,541 --> 00:13:30,458
<i>Både gudar och jättar föll.</i>

60
00:13:38,500 --> 00:13:40,541
<i>Men ingen sida gav efter…</i>

61
00:13:42,083 --> 00:13:47,250
<i>…och de två grupperna stred oupphörligt</i>
<i>utan att kunna besegra varandra.</i>

62
00:14:08,166 --> 00:14:12,666
<i>Tills en dag</i>
<i>då Zeus övertygade två av jättarna</i>

63
00:14:12,750 --> 00:14:15,416
<i>att gå över till gudarnas sida.</i>

64
00:14:16,166 --> 00:14:21,083
<i>Och med detta introducerades</i>
<i>förnuft och kompromiss till världen.</i>

65
00:14:24,916 --> 00:14:29,708
<i>Snart skulle Zeus leda ett sista anfall.</i>

66
00:15:32,041 --> 00:15:35,250
<i>Zeus beordrade Hermes</i>
<i>att samla deras själar.</i>

67
00:15:49,541 --> 00:15:52,583
<i>Medan kvarlevorna kastades ut i havet</i>

68
00:15:52,666 --> 00:15:57,458
<i>för att bli uppslukade av tidvattnet</i>
<i>för evigt.</i>

69
00:16:00,833 --> 00:16:05,541
<i>Smidesguden Hefaistos skapade</i>
<i>den stora roboten Talos</i>

70
00:16:05,625 --> 00:16:08,208
<i>för att vakta kitteln,</i>

71
00:16:08,291 --> 00:16:13,833
<i>och han svor att hålla den stängd</i>
<i>så att ondskan aldrig skulle återvända.</i>

72
00:16:15,041 --> 00:16:19,166
-Vad har det med demoner att göra?
-Tålamod, min unga vän.

73
00:16:20,250 --> 00:16:21,750
När åren gick

74
00:16:21,833 --> 00:16:28,541
<i>rörde en hemsk stormby upp havsbotten</i>
<i>och kastade en död jätte i land.</i>

75
00:16:29,166 --> 00:16:30,583
<i>Och av en ödets nyck</i>

76
00:16:30,666 --> 00:16:34,250
<i>upptäcktes en av de mörka varelserna</i>
<i>av en människa.</i>

77
00:16:34,875 --> 00:16:39,125
<i>Trots att han inte visste om det</i>
<i>började ondskan förgifta honom.</i>

78
00:16:39,208 --> 00:16:43,166
<i>För att röra vid en jätte</i>
<i>är att känna avgrunden.</i>

79
00:16:44,833 --> 00:16:50,083
<i>Och som en mal dras till lågan,</i>
<i>drogs andra till honom.</i>

80
00:16:51,416 --> 00:16:54,125
<i>Dessa män slutade att hylla gudarna.</i>

81
00:16:54,208 --> 00:16:57,000
<i>I stället lovade de sin trohet</i>
<i>till jättarna.</i>

82
00:16:58,083 --> 00:17:02,333
<i>Snart började de äta upp jätten.</i>

83
00:17:04,791 --> 00:17:09,291
<i>Genom detta mörka sällskap</i>
<i>uppstod ett mörkrets släkte på nytt.</i>

84
00:17:10,250 --> 00:17:12,500
<i>De blev demoner.</i>

85
00:17:13,666 --> 00:17:18,291
<i>Onda och grymma varelser</i>
<i>gömda bakom en mänsklig fasad.</i>

86
00:17:19,250 --> 00:17:20,750
Varför tillät gudarna det?

87
00:17:21,625 --> 00:17:25,291
Motgångar är det som gör människan stor.

88
00:17:25,375 --> 00:17:28,041
Vi skulle vara svaga och odugliga

89
00:17:28,125 --> 00:17:32,708
om gudarna alltid svepte in
och löste våra problem.

90
00:17:33,750 --> 00:17:35,666
Jag glömde nästan.

91
00:17:35,750 --> 00:17:40,291
Ta emot den här som ett tecken
på min uppskattning.

92
00:17:42,333 --> 00:17:45,791
Men det är på ett villkor.

93
00:17:45,875 --> 00:17:49,041
Att du lagar din underbara gryta.

94
00:17:50,083 --> 00:17:52,500
Vad skulle vi göra utan dig?

95
00:18:14,625 --> 00:18:16,583
Han måste vara från Hades.

96
00:18:18,333 --> 00:18:19,875
Gudarna hjälpe oss alla.

97
00:18:24,750 --> 00:18:25,958
Vad heter du?

98
00:18:27,375 --> 00:18:30,208
-Heron.
-Du kämpade tappert i går.

99
00:18:30,291 --> 00:18:34,708
Tack vare dig hittade vi en karta
som beskriver ett läger i närheten.

100
00:18:35,291 --> 00:18:38,791
Demonerna använder det säkert
för att genomföra sin attack.

101
00:18:39,416 --> 00:18:45,375
Följ med oss. Vi tar striden till dem.
Det är det bästa sättet att skydda staden.

102
00:18:46,375 --> 00:18:49,208
-Jag är ledsen, ers nåd.
-Alexia.

103
00:18:49,291 --> 00:18:53,708
Jag är ledsen, Alexia,
men de har försakat min mor och mig.

104
00:18:54,333 --> 00:18:58,750
-Varför ska jag strida för dem?
-För att våra öden hänger på en skör tråd.

105
00:18:59,333 --> 00:19:02,375
Kanske deras öden, men inte mitt.

106
00:19:33,500 --> 00:19:36,166
Om hon talar sanning borde vi ge oss av.

107
00:19:36,250 --> 00:19:39,500
-Du förstår inte. Vi kan inte.
-Varför?

108
00:19:42,916 --> 00:19:45,500
Heron, det blir vår död.

109
00:19:46,375 --> 00:19:49,916
-Vad pratar du om?
-Du är ingen oäkting.

110
00:19:54,041 --> 00:19:56,791
-Din far…
-Där är horan! Jag ser henne.

111
00:19:56,875 --> 00:19:59,208
-Den gamla skökan.
-Där borta.

112
00:20:06,041 --> 00:20:11,833
-Vi ska testa din hora till mor.
-Om du rör henne så gör jag slut på dig.

113
00:20:12,541 --> 00:20:15,583
Ända sen hon dök upp
har ett moln hängt över oss.

114
00:20:15,666 --> 00:20:17,458
Hon är en av dem.

115
00:20:21,791 --> 00:20:24,166
Du kan inte döda oss alla.

116
00:20:24,250 --> 00:20:27,916
Nej. Bara några. Vem står först på tur?

117
00:20:56,583 --> 00:20:57,875
Det räcker!

118
00:21:07,208 --> 00:21:08,375
Nej!

119
00:21:14,666 --> 00:21:16,916
Mamma!

120
00:21:49,041 --> 00:21:50,125
Tuff dag.

121
00:21:51,541 --> 00:21:55,000
Jag hade hjälpt till,
men det var bara tio stycken.

122
00:21:59,833 --> 00:22:01,625
Jag borde ha följt med dem.

123
00:22:04,750 --> 00:22:07,000
Du kommer inte vara här för evigt.

124
00:22:16,875 --> 00:22:21,291
Alexia har rätt. Krig står för dörren.
Vi måste förbereda oss.

125
00:22:22,875 --> 00:22:24,500
Hur?

126
00:22:24,583 --> 00:22:26,958
Klättra till bergets topp.

127
00:22:27,833 --> 00:22:31,333
Där finns en rosbuske
som skiljer sig från de andra.

128
00:22:31,416 --> 00:22:35,708
Om du gräver under den
hittar du adamantmalmen vi behöver

129
00:22:35,791 --> 00:22:39,375
för att smida
ett ojämförligt svärd till dig.

130
00:23:19,708 --> 00:23:21,083
Hur hittade du mig…

131
00:23:21,666 --> 00:23:22,625
…Ares?

132
00:23:23,625 --> 00:23:26,291
Du bryter ditt eget påbud,
konungars konung.

133
00:23:29,583 --> 00:23:31,750
Vi skulle ju inte ingripa.

134
00:23:32,416 --> 00:23:37,833
-Eller gäller det inte dig?
-Jag sa att vi inte kan strida för dem.

135
00:23:38,666 --> 00:23:40,500
Och det har jag inte gjort.

136
00:23:43,375 --> 00:23:44,875
Jaha, jag förstår.

137
00:23:45,833 --> 00:23:48,541
Jag ska göra det tydligt för de andra.

138
00:23:48,625 --> 00:23:50,208
Det ska du inte att göra.

139
00:23:52,166 --> 00:23:55,083
-Låt mig då hjälpa dig.
-Nej.

140
00:23:55,166 --> 00:23:59,291
Om människan ska ärva jorden
måste de göra det på eget bevåg.

141
00:24:03,500 --> 00:24:05,458
Varför hjälper du den här, då?

142
00:24:06,333 --> 00:24:08,666
Tror du att bastarden kan leda dem?

143
00:24:15,750 --> 00:24:16,791
Ja.

144
00:26:23,375 --> 00:26:25,875
Undertexter: Sara Terho

