1
00:00:42,959 --> 00:00:44,836
Voy. Ya casi he terminado.

2
00:00:56,347 --> 00:00:57,766
Hola.

3
00:00:58,558 --> 00:00:59,726
Qué bien huele.

4
00:01:02,562 --> 00:01:06,483
Perdón por llegar tarde.
Estamos desbordados en el hospital.

5
00:01:06,566 --> 00:01:08,068
Tenéis poco personal.

6
00:01:08,568 --> 00:01:09,819
Te guardamos comida.

7
00:01:09,903 --> 00:01:13,323
¿Has decidido de qué irás
para el baile de Halloween?

8
00:01:13,406 --> 00:01:16,993
Había pensando en Deadpool,
pero el disfraz es un poco caro.

9
00:01:17,077 --> 00:01:19,662
- ¿Cuánto cuesta?
- Da igual.

10
00:01:19,746 --> 00:01:23,291
Si quieres ese disfraz,
te haremos ese disfraz.

11
00:01:27,420 --> 00:01:29,923
Oye, ¿qué te ha pasado en la mano?

12
00:01:36,054 --> 00:01:36,888
¿Cómo?

13
00:01:45,563 --> 00:01:46,397
AVISO DE DEMORA

14
00:01:46,481 --> 00:01:47,357
Joder.

15
00:01:50,985 --> 00:01:53,488
{\an8}ALUMNOS ACTUALES - MIGUEL

16
00:01:57,325 --> 00:02:00,328
{\an8}¿Tienes amigos
que quieran aprender kárate?

17
00:02:01,871 --> 00:02:03,998
{\an8}¿Qué digo? Si no tienes ninguno.

18
00:02:04,999 --> 00:02:07,544
{\an8}Senséi, ¿cuándo aprenderé a dar patadas?

19
00:02:07,627 --> 00:02:10,338
{\an8}He visto vídeos de un tío y es alucinante.

20
00:02:10,421 --> 00:02:11,256
{\an8}¿Sí? Qué bien.

21
00:02:11,339 --> 00:02:13,925
{\an8}Es alucinante,
pero aún no estás preparado.

22
00:02:14,008 --> 00:02:16,970
Si no consigo más alumnos,
no podré enseñarte nada.

23
00:02:17,053 --> 00:02:18,680
¿Por qué no pone anuncios?

24
00:02:19,514 --> 00:02:21,432
Sí, claro.

25
00:02:26,729 --> 00:02:28,273
{\an8}Me largo al trabajo.

26
00:02:28,356 --> 00:02:32,110
{\an8}Tu primo Louie no ha ido otra vez,
así que falta gente.

27
00:02:32,193 --> 00:02:33,027
Vale.

28
00:02:33,111 --> 00:02:36,406
Tu madre dijo que había cambiado,
pero no es así.

29
00:02:36,489 --> 00:02:40,118
Ayer lo pillé
metiendo las manos en la palomitera.

30
00:02:40,201 --> 00:02:41,202
Qué asco.

31
00:02:45,623 --> 00:02:46,499
{\an8}Y, encima,

32
00:02:47,458 --> 00:02:51,713
{\an8}ha montado un casino clandestino
en la sala de descanso.

33
00:02:51,796 --> 00:02:52,630
{\an8}Vaya.

34
00:02:53,423 --> 00:02:54,257
{\an8}¿Cómo?

35
00:02:54,841 --> 00:02:56,176
{\an8}Sam estará bien.

36
00:02:56,926 --> 00:02:58,428
{\an8}Ya conocemos a Kyler.

37
00:02:58,511 --> 00:03:01,472
{\an8}Quitando lo del atún, parece buena gente.

38
00:03:01,556 --> 00:03:03,766
{\an8}Muchos chicos parecen buena gente

39
00:03:03,850 --> 00:03:05,810
{\an8}y luego son lo peor.

40
00:03:05,894 --> 00:03:09,230
{\an8}¿Te vas a fiar de ese tío de Cobra Kai
y no de tu hija?

41
00:03:11,316 --> 00:03:13,193
{\an8}<i>Enséñale quién manda.</i>

42
00:03:13,276 --> 00:03:16,946
{\an8}La próxima vez,
arrincónalo y susúrrale al oído:

43
00:03:17,030 --> 00:03:19,949
{\an8}"Si la dejas preñada,
el aborto lo pagas tú".

44
00:03:21,492 --> 00:03:23,870
{\an8}- ¿Tú estás loco?
- Es de <i>Fiebre salvaje.</i>

45
00:03:23,953 --> 00:03:27,373
{\an8}La película. John Turturro se lo decía a…

46
00:03:27,457 --> 00:03:30,585
{\an8}Al negro con problemas fiscales
que mata vampiros. Blade.

47
00:03:31,252 --> 00:03:32,921
{\an8}Gracias por el consejo,

48
00:03:33,004 --> 00:03:35,965
{\an8}pero no creo
que sea buena idea amenazarlo.

49
00:03:36,049 --> 00:03:38,551
{\an8}Si lo haces, se lanzará a sus brazos.

50
00:03:38,635 --> 00:03:41,471
{\an8}Las que tienen problemas con papá
son las peores.

51
00:03:41,971 --> 00:03:42,805
Y las mejores.

52
00:03:42,889 --> 00:03:45,308
Tal vez deberías vigilarlo.

53
00:03:45,391 --> 00:03:47,143
- ¿Espiarlo?
- Sí.

54
00:03:47,685 --> 00:03:50,021
Todo lo que necesitas saber está aquí.

55
00:03:50,104 --> 00:03:52,398
{\an8}Consigue la contraseña y listo.

56
00:03:52,482 --> 00:03:55,652
{\an8}No le hagas caso.
Así surgen las estrellas porno.

57
00:03:55,735 --> 00:03:59,113
Acabaría en una audición
para trabajar en Vixen Video.

58
00:03:59,197 --> 00:04:01,032
- ¿Qué es eso?
- Está en Magnolia.

59
00:04:01,115 --> 00:04:02,951
Oye, que es mi hija.

60
00:04:03,034 --> 00:04:05,245
{\an8}Hablaré con ella y le daré libertad.

61
00:04:05,328 --> 00:04:06,496
{\an8}Es lo mejor.

62
00:04:08,164 --> 00:04:10,833
<i>El ciberacoso no es cosa de risa.</i>

63
00:04:10,917 --> 00:04:13,753
Enviar un mensaje cruel
a alguien por Internet

64
00:04:13,836 --> 00:04:17,674
puede ser tan doloroso
como decírselo a la cara.

65
00:04:17,757 --> 00:04:21,052
No voy a dar nombres,
pero ayer me llamó una madre

66
00:04:21,135 --> 00:04:23,179
porque su hijo estaba llorando

67
00:04:23,263 --> 00:04:26,808
ya que unos chicos se burlaron
de su malformación facial.

68
00:04:26,891 --> 00:04:29,394
- Es ese de ahí.
- El del labio raro.

69
00:04:29,477 --> 00:04:32,021
Nuestro objetivo

70
00:04:32,105 --> 00:04:35,858
es que el instituto
sea un lugar seguro para todos.

71
00:04:35,942 --> 00:04:38,736
Si no quieres que te acosen,
mi dojo busca alumnos.

72
00:04:38,820 --> 00:04:40,738
Fíjate, ¿qué te parece, Eli?

73
00:04:40,822 --> 00:04:43,866
Un poco de kárate
e irás por ahí partiendo piernas.

74
00:04:43,950 --> 00:04:45,159
Hablo en serio.

75
00:04:45,243 --> 00:04:47,954
Mi senséi es un hacha.
Podría haceros descuento.

76
00:04:48,037 --> 00:04:51,749
Aunque suene tentador,
preferimos pasar las tardes

77
00:04:51,833 --> 00:04:54,752
jugando a <i>Crucible Control</i>
y no recibiendo tortas.

78
00:04:54,836 --> 00:04:56,337
Y una última cosa:

79
00:04:56,421 --> 00:04:58,881
para el baile de Halloween,

80
00:04:59,257 --> 00:05:03,469
aseguraos de que los disfraces
no hieren sensibilidades.

81
00:05:03,553 --> 00:05:06,931
Por ejemplo,
en vez de ir de enfermera sexi,

82
00:05:07,015 --> 00:05:10,518
id de empleado de hospital sin sexualizar.

83
00:05:11,352 --> 00:05:13,021
En vez de ir de geisha...

84
00:05:13,104 --> 00:05:15,857
Hey. Tengo una idea para los disfraces:

85
00:05:15,940 --> 00:05:19,027
yo de sodio y tú de cloruro.

86
00:05:19,110 --> 00:05:21,612
Cuando pregunten qué somos, hacemos así.

87
00:05:23,698 --> 00:05:26,075
¿Eso es un chistecito entre vosotras?

88
00:05:26,159 --> 00:05:29,871
Es un chiste sin más.
El cloruro de sodio es la sal.

89
00:05:31,039 --> 00:05:32,290
Ya, estaba de broma.

90
00:05:34,334 --> 00:05:36,502
Iremos de animadoras de los Lakers.

91
00:05:38,171 --> 00:05:40,131
Podemos buscarte uno a ti.

92
00:05:40,214 --> 00:05:41,674
Son talla única,

93
00:05:41,758 --> 00:05:44,218
pero creo que es publicidad engañosa.

94
00:05:52,060 --> 00:05:54,145
Necesito atraer clientes al dojo.

95
00:05:54,228 --> 00:05:55,938
Que se vea bien el cartel.

96
00:05:57,565 --> 00:06:00,318
¿Y si enseño las tetas?
Te saldría más caro.

97
00:06:00,777 --> 00:06:03,863
No, todo lo contrario.
Nadie quiere vértelas.

98
00:06:03,946 --> 00:06:07,158
Coge el cartel, levántalo y dale vueltas.

99
00:06:07,241 --> 00:06:09,035
Hazlo todo el día y te pagaré.

100
00:06:10,536 --> 00:06:12,205
Quiero meta y un burrito.

101
00:06:12,663 --> 00:06:15,041
Yo te pago y tú lo gastas como quieras.

102
00:06:15,124 --> 00:06:17,919
Dale vueltas y luego nos vemos.

103
00:06:18,002 --> 00:06:18,920
Vale.

104
00:06:20,713 --> 00:06:21,714
Levántalo.

105
00:06:22,423 --> 00:06:25,426
¡APRENDE A LUCHAR! VEN A COBRA KAI

106
00:06:28,471 --> 00:06:31,057
Tome. Para aprender a repartir palos.

107
00:06:34,769 --> 00:06:37,105
¿Qué hay, colegas? Llevaos uno.

108
00:06:55,540 --> 00:06:56,582
Hey, hermanos.

109
00:06:57,333 --> 00:06:58,292
Hola.

110
00:06:58,376 --> 00:06:59,794
¿Queréis ligar con esas?

111
00:07:00,753 --> 00:07:01,963
Apuntaos a kárate.

112
00:07:02,046 --> 00:07:03,423
Los malotes molan.

113
00:07:03,506 --> 00:07:06,300
Pensábamos ir a hablar con ellas, pero…

114
00:07:06,384 --> 00:07:10,054
aprender kárate con un desconocido
es mucho mejor, ¿verdad?

115
00:07:12,014 --> 00:07:13,433
Bonita banda, "hermano".

116
00:07:14,016 --> 00:07:15,852
- Sigamos.
- El tiro exterior.

117
00:07:21,774 --> 00:07:22,650
¿Sam?

118
00:07:23,651 --> 00:07:24,902
Quería…

119
00:07:25,403 --> 00:07:27,321
Estoy en la ducha. Ahora salgo.

120
00:07:42,670 --> 00:07:45,715
QUÉ GANAS DE BAILE
Y DE PASAR TIEMPO A SOLAS.

121
00:07:49,385 --> 00:07:50,928
{\an8}TENGO ALGO MUY GORDO QUE DARTE.

122
00:07:51,012 --> 00:07:52,597
{\an8}¿"Algo muy gordo"?

123
00:07:53,347 --> 00:07:54,348
¿Qué haces?

124
00:07:55,433 --> 00:07:57,977
No me va el wifi.

125
00:07:58,060 --> 00:07:59,812
Quería ver si a Sam tampoco,

126
00:07:59,896 --> 00:08:02,023
pero ya me va, así que perfecto.

127
00:08:03,316 --> 00:08:04,942
¿Qué te apetece cenar?

128
00:08:05,359 --> 00:08:06,986
He pensado hacer grelos.

129
00:08:07,945 --> 00:08:09,363
¿Hoy echan <i>Shark Tank?</i>

130
00:08:26,339 --> 00:08:28,883
Senséi, me dijo que viniera a las 17:00.

131
00:08:29,509 --> 00:08:31,636
Ya, pero tenemos que posponerlo.

132
00:08:31,719 --> 00:08:32,887
¿Por qué?

133
00:08:34,013 --> 00:08:35,181
Porque sí.

134
00:08:38,601 --> 00:08:40,436
Quiero enseñarle una cosa.

135
00:08:40,811 --> 00:08:42,230
No estoy de humor.

136
00:08:42,313 --> 00:08:43,940
Pero creo que le gustará.

137
00:08:46,442 --> 00:08:47,735
Es un sitio web.

138
00:08:47,818 --> 00:08:50,446
Lo he hecho en clase.
Haga clic en la cobra.

139
00:08:54,659 --> 00:08:56,661
Es la página para registrarse.

140
00:08:57,036 --> 00:08:59,705
Puedo hacer una app
para meter el progreso,

141
00:08:59,789 --> 00:09:02,667
anunciarlo en Internet
y decirlo en el instituto.

142
00:09:02,750 --> 00:09:04,293
Hay muchas posibilidades.

143
00:09:05,294 --> 00:09:07,171
Esa es mi madre.

144
00:09:07,255 --> 00:09:09,840
- Luego la llamo.
- ¿Esos son…?

145
00:09:10,216 --> 00:09:12,051
Ratt. Mola, ¿eh?

146
00:09:13,386 --> 00:09:14,220
Sí.

147
00:09:14,303 --> 00:09:18,182
Buscando a Guns N' Roses,
encontré varios temazos rock de los 80.

148
00:09:18,683 --> 00:09:19,934
Son una pasada.

149
00:09:22,478 --> 00:09:25,648
Bueno.
Nos vemos en el instituto a medianoche.

150
00:09:26,190 --> 00:09:28,484
- No llegues tarde.
- ¿Para qué?

151
00:09:28,901 --> 00:09:30,528
¿Quieres ser un tío duro?

152
00:09:31,571 --> 00:09:33,322
Pues te enseñaré a dar patadas.

153
00:09:35,992 --> 00:09:40,413
Me da pena Aisha, pero, por otra parte,
no quiero ir de compuesto químico.

154
00:09:40,496 --> 00:09:43,457
Ya. Pero, aunque no llevéis
el mismo disfraz,

155
00:09:43,541 --> 00:09:45,251
podéis ir juntas al baile.

156
00:09:45,918 --> 00:09:47,712
Me han escrito del instituto.

157
00:09:47,795 --> 00:09:50,047
Buscan vigilantes. Están desesperados.

158
00:09:50,131 --> 00:09:53,426
Ni que lo digas.
¿Pasar la noche en un gimnasio apestoso?

159
00:09:53,509 --> 00:09:55,344
Veo que pasas. Yo iré.

160
00:09:57,096 --> 00:09:59,682
Blatt y yo nos conocemos de toda la vida.

161
00:09:59,765 --> 00:10:01,183
No podía dejarla tirada.

162
00:10:02,268 --> 00:10:03,102
Mamá.

163
00:10:04,770 --> 00:10:05,896
Venga, Daniel.

164
00:10:05,980 --> 00:10:08,357
¿Y si tus padres hubiesen hecho eso?

165
00:10:08,441 --> 00:10:10,526
Mi madre me llevaba a las citas.

166
00:10:10,610 --> 00:10:12,653
¿Sí? ¿Y qué tal te fueron?

167
00:10:13,738 --> 00:10:14,655
No es justo.

168
00:10:15,698 --> 00:10:18,326
- Ni me verás. Seré un fantasma.
- Qué repetido.

169
00:10:18,409 --> 00:10:21,078
No iré disfrazado. Es solo una expresión.

170
00:10:21,162 --> 00:10:23,831
Prométeme que no me avergonzarás.

171
00:10:25,041 --> 00:10:26,042
Prometido.

172
00:10:27,418 --> 00:10:29,795
¿Qué hacemos aquí a estas horas?

173
00:10:30,796 --> 00:10:32,214
¿Esto no está prohibido?

174
00:10:32,298 --> 00:10:34,675
Tranquilo, el conserje es amigo mío.

175
00:10:34,759 --> 00:10:35,593
Vale.

176
00:10:37,094 --> 00:10:38,554
A ver tus manos.

177
00:10:38,638 --> 00:10:39,555
Aquí están.

178
00:10:40,348 --> 00:10:42,266
Pero… ¿qué está haciendo?

179
00:10:42,350 --> 00:10:43,517
En una pelea,

180
00:10:44,018 --> 00:10:46,395
el primer instinto es usar las manos.

181
00:10:47,021 --> 00:10:48,481
Pues así no podrás.

182
00:10:50,441 --> 00:10:51,817
Piensa con las piernas.

183
00:10:52,360 --> 00:10:54,070
¿Cómo?

184
00:10:54,153 --> 00:10:55,154
Pues verás…

185
00:11:00,284 --> 00:11:01,911
Usa las piernas para salir.

186
00:11:07,416 --> 00:11:08,250
Joder.

187
00:11:09,835 --> 00:11:10,920
Me estoy ahogando.

188
00:11:11,003 --> 00:11:13,547
Ahogarse es de gallinas.

189
00:11:13,631 --> 00:11:14,674
Usa las piernas.

190
00:11:19,804 --> 00:11:21,514
No le pregunté si sabe nadar.

191
00:11:25,059 --> 00:11:27,728
- Que me muero.
- Cobra Kai nunca muere. Dilo.

192
00:11:27,812 --> 00:11:29,814
- Cobra Kai nunca muere.
- Más fuerte.

193
00:11:29,897 --> 00:11:31,107
¡Cobra Kai nunca muere!

194
00:11:31,190 --> 00:11:32,692
No te volveré a ayudar.

195
00:11:32,775 --> 00:11:34,527
Tus piernas tienen el poder.

196
00:11:34,610 --> 00:11:37,279
Úsalas para salir, ¿entendido?

197
00:11:37,363 --> 00:11:38,239
¡Sí, senséi!

198
00:11:43,369 --> 00:11:44,578
Vamos.

199
00:11:47,790 --> 00:11:48,749
Muévete.

200
00:11:54,296 --> 00:11:56,340
¡Eso es! Sigue pataleando.

201
00:11:59,051 --> 00:12:00,803
Más fuerte, princesita.

202
00:12:03,848 --> 00:12:04,890
¡Más fuerte!

203
00:12:07,643 --> 00:12:09,603
¡Más alto, como un hombre!

204
00:12:15,776 --> 00:12:17,027
Patada en la cara.

205
00:12:17,528 --> 00:12:18,404
Sin piedad.

206
00:12:20,030 --> 00:12:21,157
Tres minutos. Sigue.

207
00:12:22,825 --> 00:12:23,868
RÓTULAS

208
00:12:23,951 --> 00:12:25,161
ESTÓMAGO

209
00:12:25,244 --> 00:12:26,245
CARA

210
00:12:26,328 --> 00:12:27,163
¡Sí, señor!

211
00:12:28,205 --> 00:12:29,039
Muy bien.

212
00:12:32,168 --> 00:12:33,085
¡Diez minutos!

213
00:12:34,044 --> 00:12:34,879
¡Sí!

214
00:12:34,962 --> 00:12:36,297
¿Qué coño hacéis aquí?

215
00:12:36,380 --> 00:12:38,591
- Mierda. Vámonos.
- No podéis estar aquí.

216
00:12:40,509 --> 00:12:42,636
- Creía que lo conocía.
- Qué va.

217
00:12:43,137 --> 00:12:43,971
¡Corre!

218
00:12:44,597 --> 00:12:46,891
Ojalá mi madre me viera con las tablas,

219
00:12:46,974 --> 00:12:49,810
pero, si supiera dónde estoy, me mataría.

220
00:12:52,229 --> 00:12:54,148
AVISO DE DEMORA

221
00:12:54,565 --> 00:12:55,691
¿Qué pasa?

222
00:12:56,442 --> 00:12:57,318
Nada.

223
00:12:58,444 --> 00:13:01,906
Ponte el disfraz.
Vamos al baile a captar alumnos.

224
00:13:08,037 --> 00:13:10,456
- ¿Qué mierda es eso?
- Mi disfraz.

225
00:13:10,539 --> 00:13:11,540
Lo hizo mi yaya.

226
00:13:11,624 --> 00:13:14,335
Empezó siendo Deadpool, luego Spiderman

227
00:13:14,418 --> 00:13:17,129
y al final soy un superhéroe genérico.

228
00:13:17,213 --> 00:13:18,464
Sí, uno pobre.

229
00:13:20,674 --> 00:13:21,801
Eres Pobreman.

230
00:13:22,218 --> 00:13:24,386
- Ya.
- No puedes ir así.

231
00:13:24,887 --> 00:13:27,723
- Tienes una reputación.
- ¿Y qué hago?

232
00:13:49,453 --> 00:13:51,747
De esqueleto. Un clásico.

233
00:13:51,831 --> 00:13:52,665
Me gusta.

234
00:13:52,748 --> 00:13:54,583
Y a mí tu disfraz de brujo.

235
00:13:54,667 --> 00:13:55,584
¿Brujo?

236
00:13:56,043 --> 00:13:58,379
Soy un nigromante.

237
00:13:58,838 --> 00:14:01,173
- ¿Un qué?
- ¿No has visto <i>The Amulet?</i>

238
00:14:01,257 --> 00:14:03,676
¿Tú vas de doctor normal o de...?

239
00:14:03,759 --> 00:14:05,970
Cirujano plástico. Arreglo labios.

240
00:14:06,512 --> 00:14:07,388
Guay.

241
00:14:08,472 --> 00:14:10,474
Vamos a "asustar" el volumen.

242
00:14:13,394 --> 00:14:16,772
Gracias por ofrecerte.
Muy amable de tu parte.

243
00:14:16,856 --> 00:14:19,650
Solo quiero que los niños se diviertan.

244
00:14:29,994 --> 00:14:31,996
ERES UN FANTASMA.

245
00:14:41,171 --> 00:14:43,716
Chicos, echadle un ojo a esta web:

246
00:14:43,799 --> 00:14:48,721
www.cobrakai.com

247
00:14:48,804 --> 00:14:49,763
Con minúsculas.

248
00:14:50,639 --> 00:14:51,640
Gracias…

249
00:14:56,437 --> 00:14:58,480
- Oye, ahora vuelvo.
- Vale.

250
00:15:01,525 --> 00:15:03,152
- Hola.
- Hola.

251
00:15:03,235 --> 00:15:04,403
Bonito disfraz.

252
00:15:04,486 --> 00:15:07,656
Lo mismo digo.
Pero sin el cloruro no tiene gracia.

253
00:15:07,740 --> 00:15:10,159
No sé yo. El sodio es lo más.

254
00:15:10,242 --> 00:15:11,452
Te mata en silencio.

255
00:15:14,246 --> 00:15:16,123
- Oye…
- Tranquila.

256
00:15:16,206 --> 00:15:19,126
También escogería algo sexi
en lugar de divertido

257
00:15:19,209 --> 00:15:20,836
si pudiera.

258
00:15:20,920 --> 00:15:21,879
No digas eso.

259
00:15:22,379 --> 00:15:25,341
- Sam, vamos a hacer un directo.
- Ven aquí.

260
00:15:25,424 --> 00:15:26,383
Un segundo.

261
00:15:27,051 --> 00:15:29,803
A ver si quedamos.
Hace mucho que no lo hacemos.

262
00:15:30,971 --> 00:15:31,805
Me encantaría.

263
00:15:32,848 --> 00:15:34,266
Hasta pronto, "salá".

264
00:15:36,936 --> 00:15:38,479
- Corre.
- Venga, vamos.

265
00:15:42,024 --> 00:15:44,026
- ¿Un ponche?
- Gracias.

266
00:15:45,277 --> 00:15:47,988
Pensé que vendrías disfrazado.

267
00:15:48,072 --> 00:15:49,823
Con un gi de kárate.

268
00:15:49,907 --> 00:15:52,493
Dios, no. Hace siglos que no lo practico.

269
00:15:52,576 --> 00:15:56,080
Aún no me creo que Ali y tú lo dejarais.

270
00:15:56,497 --> 00:15:57,498
Todo cambia.

271
00:16:00,501 --> 00:16:01,460
A veces.

272
00:16:13,347 --> 00:16:14,181
Ahora vuelvo.

273
00:16:18,185 --> 00:16:23,524
¡APRENDE A LUCHAR! VEN A COBRA KAI 

274
00:16:23,607 --> 00:16:25,150
SEMINARIO ANTIACOSO

275
00:16:33,158 --> 00:16:34,785
Pero ¿qué estás haciendo?

276
00:16:37,579 --> 00:16:40,541
Publicidad de mi negocio.
Métete en tus asuntos.

277
00:16:40,624 --> 00:16:41,625
¿En mis asuntos?

278
00:16:42,668 --> 00:16:43,919
Mira.

279
00:16:44,003 --> 00:16:46,380
Esto es ridículo.

280
00:16:46,463 --> 00:16:48,090
Los dos somos adultos.

281
00:16:48,882 --> 00:16:52,845
¿Después de lo que tu senséi te hizo,
quieres revivir Cobra Kai?

282
00:16:53,679 --> 00:16:54,805
Yo no soy Kreese.

283
00:16:55,806 --> 00:16:56,765
Y aprendí mucho.

284
00:16:56,849 --> 00:16:59,727
Pegar primero, sin piedad. Sí, genial.

285
00:16:59,810 --> 00:17:03,230
No dejaré que le hagas eso a estos chicos.
Estás loco.

286
00:17:03,313 --> 00:17:06,525
- ¿Por eso me sigues?
- No te estoy siguiendo.

287
00:17:06,608 --> 00:17:07,484
Estoy aquí…

288
00:17:08,068 --> 00:17:09,278
¿Adónde vamos?

289
00:17:10,070 --> 00:17:11,071
Ahora lo verás.

290
00:17:12,406 --> 00:17:14,658
Lárgate del instituto.

291
00:17:14,742 --> 00:17:16,160
No puedes estar aquí.

292
00:17:17,494 --> 00:17:18,495
Va en serio.

293
00:17:19,038 --> 00:17:20,247
Lo sé.

294
00:17:26,962 --> 00:17:29,923
¿Estáis listos?
Vamos a bailar con esas <i>khaleesis.</i>

295
00:17:30,007 --> 00:17:32,509
- Afloja. Hay tiempo.
- ¿Bailamos?

296
00:17:33,552 --> 00:17:34,428
No.

297
00:17:34,928 --> 00:17:35,888
Mierda.

298
00:17:36,847 --> 00:17:38,766
<i>Doctor Who</i> se nos ha adelantado.

299
00:17:39,141 --> 00:17:40,726
Tengo que ir al baño.

300
00:17:40,809 --> 00:17:41,977
Yo también.

301
00:17:42,603 --> 00:17:44,354
El ponche ha hecho efecto.

302
00:17:49,943 --> 00:17:52,071
Madre mía, es penosa.

303
00:17:55,115 --> 00:17:56,825
Es como una cerda.

304
00:18:00,662 --> 00:18:02,915
¿Qué querías darme?

305
00:18:05,417 --> 00:18:06,627
Está en mi bolsillo.

306
00:18:07,169 --> 00:18:09,421
- Ayúdame con el cinturón.
- Vale.

307
00:18:09,505 --> 00:18:10,339
A ver.

308
00:18:10,923 --> 00:18:11,757
Por Dios.

309
00:18:12,382 --> 00:18:13,592
Qué duro.

310
00:18:13,675 --> 00:18:15,594
Sí, ya casi está. Lo tengo.

311
00:18:16,637 --> 00:18:19,181
- Basta. Se acabó.
- Papá, ¿qué haces?

312
00:18:19,264 --> 00:18:22,267
- No es lo que parece.
- Sí que lo es.

313
00:18:22,351 --> 00:18:24,853
No me gustaste desde lo del toro.

314
00:18:24,937 --> 00:18:29,191
- Prometiste no avergonzarme.
- Este chico no te conviene.

315
00:18:30,526 --> 00:18:31,860
Le iba a dar esto.

316
00:18:32,194 --> 00:18:35,489
Era de mi abuela y quería que la llevase.

317
00:18:39,284 --> 00:18:41,286
- Sam…
- Cállate.

318
00:18:42,704 --> 00:18:43,622
Sam.

319
00:18:47,501 --> 00:18:49,753
Hey, ¿y si nos vamos ya?

320
00:18:49,837 --> 00:18:50,963
Todavía no.

321
00:18:51,046 --> 00:18:52,673
Atenta.

322
00:19:01,932 --> 00:19:03,142
{\an8}VÍDEO NUEVO

323
00:19:04,017 --> 00:19:05,144
{\an8}Me acaba de llegar.

324
00:19:05,227 --> 00:19:06,854
{\an8}¡NO SE SEPARA DE SU COMEDERO!

325
00:19:08,397 --> 00:19:09,314
Mira esto.

326
00:19:13,068 --> 00:19:13,986
¡Cerdita!

327
00:19:14,486 --> 00:19:15,654
¡Dios!

328
00:19:17,447 --> 00:19:18,448
Flipa.

329
00:19:18,532 --> 00:19:21,118
¡La cerdita de los ganchitos!

330
00:19:23,871 --> 00:19:26,456
Primer baile y ni lo hemos intentado.

331
00:19:26,540 --> 00:19:31,003
Estadísticamente, 0/0 es mejor que 0/1.

332
00:19:31,086 --> 00:19:32,129
Podría ser peor.

333
00:19:37,759 --> 00:19:39,845
Qué puta mierda.

334
00:19:39,928 --> 00:19:41,597
Le iba a dar la pulsera.

335
00:19:41,680 --> 00:19:44,141
¿Como la que le diste a la otra zorra?

336
00:19:44,224 --> 00:19:46,518
Sí, con la otra funcionó,

337
00:19:46,602 --> 00:19:48,478
pero su padre lo ha estropeado.

338
00:19:48,562 --> 00:19:51,648
Qué pena.
La tenías en la palma de la polla.

339
00:19:56,820 --> 00:19:57,821
Joder.

340
00:20:04,786 --> 00:20:07,873
Cuidado. Esta vez, el sintecho no está.

341
00:20:07,956 --> 00:20:09,875
No es un sintecho. Es mi senséi.

342
00:20:11,084 --> 00:20:12,377
Qué miedo.

343
00:20:12,461 --> 00:20:14,213
Que Rea sabe kárate.

344
00:20:19,092 --> 00:20:20,093
¡Sí, señor!

345
00:20:24,473 --> 00:20:26,308
- ¡A por él!
- ¡Prepárate!

346
00:20:26,391 --> 00:20:27,726
¡Joder!

347
00:20:27,809 --> 00:20:28,644
¡Toma!

348
00:20:29,728 --> 00:20:30,812
¡Cogedlo!

349
00:20:31,355 --> 00:20:33,023
- No.
- Traedlo para acá.

350
00:20:33,607 --> 00:20:34,858
¡Soltadme!

351
00:20:34,942 --> 00:20:36,026
- ¡No!
- Sujetadlo.

352
00:20:36,109 --> 00:20:37,069
Levantadlo.

353
00:20:37,152 --> 00:20:38,195
No.

354
00:20:39,279 --> 00:20:41,281
Venga, Ky. Acaba con él.

355
00:20:41,365 --> 00:20:42,407
Estás muerto.

356
00:20:42,491 --> 00:20:44,368
¡No, por favor!

357
00:21:09,309 --> 00:21:12,145
- Brutal.
- Hasta nunca, Rea.

358
00:21:12,688 --> 00:21:13,689
Que le den.

359
00:21:14,564 --> 00:21:16,858
- Así aprenderá.
- Ky, dos. Rea, cero.

360
00:21:16,942 --> 00:21:17,943
Se lo merecía.

361
00:22:17,711 --> 00:22:20,464
{\an8}Subtítulos: Zoraida Pelegrina

