1
00:00:10,885 --> 00:00:14,180
{\an8}‪"퀴버: 동사 - 작은 폭으로
‪빠르게 흔들리다"

2
00:00:14,264 --> 00:00:17,475
{\an8}‪"명사 - 주로 공포에 의해
‪움직임이나 소리가 작게 흔들림"

3
00:00:17,559 --> 00:00:20,437
{\an8}‪"명사 (옛말) - 코브라 한 무리"

4
00:00:32,949 --> 00:00:35,577
{\an8}‪"캘리포니아 엔시노 힐스
‪1979년"

5
00:01:18,119 --> 00:01:19,162
‪자!

6
00:01:19,245 --> 00:01:20,789
‪지금 뭘 배우고 있나?

7
00:01:20,872 --> 00:01:22,665
‪싸우는 방법입니다, 사부님!

8
00:01:22,749 --> 00:01:24,918
‪그 방법이 무엇이냐?

9
00:01:25,001 --> 00:01:28,171
‪먼저 공격하라, 세게 쳐라
‪자비는 버려라!

10
00:01:44,854 --> 00:01:48,983
‪"코브라 카이 가라테처럼
‪공격하라"

11
00:02:12,632 --> 00:02:13,591
‪이것 좀 봐

12
00:02:13,675 --> 00:02:15,468
{\an8}‪네 설득에 넘어가다니

13
00:02:15,552 --> 00:02:17,887
{\an8}‪내 평소 철학과 정반대라고

14
00:02:18,304 --> 00:02:21,432
{\an8}‪난데없이 체육 시간이
‪늘어난 거잖아

15
00:02:21,516 --> 00:02:23,017
{\an8}‪일단 해보자

16
00:02:23,476 --> 00:02:24,394
{\an8}‪싸우는 거 봤잖아

17
00:02:24,811 --> 00:02:26,020
{\an8}‪미겔이 발라버렸지

18
00:02:26,729 --> 00:02:28,231
{\an8}‪그래, 오늘은…

19
00:02:32,193 --> 00:02:33,111
{\an8}‪정숙!

20
00:02:34,904 --> 00:02:35,947
‪앞을 보도록

21
00:02:46,666 --> 00:02:47,750
‪셔츠 멋지네

22
00:02:47,834 --> 00:02:49,586
‪- 감사합니다
‪- 농담이야, 구려

23
00:02:53,173 --> 00:02:55,758
{\an8}‪조언 하나 하지
‪이가 그 모양이면 웃지 마라

24
00:02:58,344 --> 00:03:00,763
{\an8}‪맙소사, 널 보기만 해도
‪숫총각이 되는 느낌이다

25
00:03:03,099 --> 00:03:06,311
{\an8}‪이 도장에 코브라 카이의
‪자질을 가진 자는 안 보이는군

26
00:03:07,896 --> 00:03:09,772
‪보이는 거라곤 루저, 찌질이랑

27
00:03:10,356 --> 00:03:12,609
‪젖꼭지 튀어나오고
‪한심한 모자 쓴 뚱보밖에 없다

28
00:03:13,484 --> 00:03:17,280
‪하지만 사부로서의 짧은 시간 동안
‪기적이 일어나는 걸 봤다

29
00:03:18,615 --> 00:03:21,618
{\an8}‪그러니 너희한테도 아직
‪가망은 있을지 몰라

30
00:03:23,828 --> 00:03:26,748
{\an8}‪우선 너희 실력을 봐야겠다
‪모두 정렬!

31
00:03:30,335 --> 00:03:31,294
{\an8}‪줄 서라는 뜻이다

32
00:03:36,674 --> 00:03:38,843
‪한 줄로 서라는 게 아니라

33
00:03:38,927 --> 00:03:40,220
‪여러 줄로

34
00:03:40,303 --> 00:03:41,429
‪열을 맞춰 서라고

35
00:03:41,512 --> 00:03:43,348
‪여러 행으로 서라는 거예요?

36
00:04:12,710 --> 00:04:15,797
{\an8}‪"생신 축하드려요, 할머니!
‪사랑해요"

37
00:04:17,757 --> 00:04:19,217
{\an8}‪"새로운 사진에 태그되었습니다"

38
00:04:20,760 --> 00:04:22,011
{\an8}‪"샘"

39
00:04:31,187 --> 00:04:33,064
‪뭐 해? 수영할 거야?

40
00:04:33,147 --> 00:04:35,692
‪- 애들 초대하려고?
‪- 아뇨, 오늘은 됐어요

41
00:04:35,775 --> 00:04:39,070
‪- 잘됐네, 그럼 아빠랑 대련할까?
‪- 가라테요?

42
00:04:39,153 --> 00:04:41,364
‪독감이라도 되는 것처럼
‪말할 건 없잖니

43
00:04:41,990 --> 00:04:43,908
‪아빠, 8년 전에 배운 거잖아요

44
00:04:44,409 --> 00:04:47,245
‪- 8년은 그리 길지 않아
‪- 8년 전이면 8살이었어요

45
00:04:47,328 --> 00:04:50,206
‪아빠 턱에 돌려차기 꽂은 거
‪기억 안 나?

46
00:04:50,290 --> 00:04:52,792
‪일주일 동안 수프만 먹어야 했어

47
00:04:52,875 --> 00:04:53,960
‪재밌었잖아

48
00:04:54,585 --> 00:04:57,171
‪오늘은 좀 그래요
‪숙제가 많거든요

49
00:04:58,506 --> 00:05:00,758
‪알겠어, 어쩔 수 없지

50
00:05:00,842 --> 00:05:02,802
‪공부는 열심히 해야 하니까

51
00:05:02,885 --> 00:05:04,429
‪기분 상한 거 아니죠?

52
00:05:04,512 --> 00:05:08,057
‪분노의 발차기를 안 막아도 되니
‪난 오히려 다행이지

53
00:05:10,310 --> 00:05:11,144
‪고마워요, 아빠

54
00:05:11,519 --> 00:05:12,353
‪그래

55
00:05:15,231 --> 00:05:19,068
‪오늘 이른 아침
‪수백 명의 사이클 선수들이…

56
00:05:20,903 --> 00:05:25,116
‪오늘 자기랑 스피닝 수업
‪같이 가면 어떨까?

57
00:05:25,199 --> 00:05:26,117
‪정말?

58
00:05:26,951 --> 00:05:30,163
‪땀만 나고 의미 없는
‪제자리걸음 자전거라면서?

59
00:05:30,246 --> 00:05:32,874
‪그건 그런데
‪내가 자전거 같이 타주면

60
00:05:32,957 --> 00:05:35,001
‪혹시나 자기도…

61
00:05:35,960 --> 00:05:37,503
‪도장에 와 줄까 싶어서

62
00:05:38,504 --> 00:05:40,590
‪- 샘이 싫대?
‪- 그래, 이해가 안 돼

63
00:05:40,673 --> 00:05:42,258
‪예전엔 가라테 좋아했잖아

64
00:05:42,342 --> 00:05:45,720
‪이제 옷 입히고 기술 가르칠
‪당신 아바타가 아니니까

65
00:05:45,803 --> 00:05:47,638
‪그럼 당신은?

66
00:05:48,097 --> 00:05:49,515
‪난 자기 기술 다 알아

67
00:05:49,599 --> 00:05:51,601
‪10년 전 일을 떠올려 볼래?

68
00:05:51,684 --> 00:05:54,103
‪우리가 가라테 했던 날
‪어떤 일이 생겼는지

69
00:05:54,729 --> 00:05:57,231
‪로스앤젤레스 주민들이…

70
00:05:57,732 --> 00:05:58,816
‪한 거주민이 말하길…

71
00:06:01,903 --> 00:06:03,071
‪들었어?

72
00:06:03,821 --> 00:06:06,657
‪이제 현실 세계로
‪돌아올 시간이야, 안토니오

73
00:06:07,033 --> 00:06:11,954
‪아빠랑 가라테를 할 때가 왔어

74
00:06:12,747 --> 00:06:13,873
‪가라테는 지루해요

75
00:06:14,582 --> 00:06:16,417
‪지금 네가 하는 게 뭐라고 생각해?

76
00:06:16,501 --> 00:06:17,835
‪가라테랑 거의 비슷하잖아

77
00:06:18,628 --> 00:06:19,712
‪여기선 불덩어리를 쏘는데요

78
00:06:20,254 --> 00:06:22,924
‪그거 내놔
‪앤서니, 이리 따라와

79
00:06:23,424 --> 00:06:26,052
‪- 알렉사, 새 PS 비타 주문해
‪- 안 돼

80
00:06:26,135 --> 00:06:27,845
‪알렉사, 명령 취소

81
00:06:27,929 --> 00:06:29,055
‪부모가 취소한다

82
00:06:29,138 --> 00:06:30,473
‪PS 비타를 주문합니다

83
00:06:43,152 --> 00:06:43,986
‪작작 해

84
00:06:45,154 --> 00:06:46,614
‪- 나 왔다
‪- 잘 있었냐?

85
00:06:49,909 --> 00:06:51,953
‪또 시리얼 다 먹기만 해

86
00:06:52,620 --> 00:06:55,039
‪계속 사니까 먹는 거 아니냐
‪연료를 채워야 해

87
00:06:55,665 --> 00:06:56,874
‪아마존 배송 트럭을 털 거야

88
00:06:56,958 --> 00:06:59,585
‪큰 놈들에 손 좀 대려고

89
00:07:00,128 --> 00:07:01,879
‪트레이가 잘하는 짓이잖아

90
00:07:01,963 --> 00:07:04,382
‪닥쳐, 가방 챙겨서 가자

91
00:07:05,425 --> 00:07:06,300
‪난 일해야 해

92
00:07:06,384 --> 00:07:07,635
‪직업을 가졌다고?

93
00:07:08,177 --> 00:07:09,595
‪미친, 바지 좀 봐

94
00:07:11,139 --> 00:07:12,640
‪그게 뭐야?

95
00:07:13,599 --> 00:07:17,228
‪잠깐 일하는 거야
‪라루소 오토에 일자리를 얻었어

96
00:07:17,311 --> 00:07:18,896
‪그 닌자 같은 사람?

97
00:07:19,981 --> 00:07:20,815
‪왜?

98
00:07:20,898 --> 00:07:22,567
‪아빠랑 라루소는 앙숙이니까

99
00:07:22,650 --> 00:07:25,570
‪라루소 밑에서 일하는 걸 알면
‪완전 폭발하겠지

100
00:07:26,028 --> 00:07:27,113
‪격투 자세

101
00:07:27,947 --> 00:07:28,781
‪잽 펀치

102
00:07:29,115 --> 00:07:30,741
‪아직, 신호할 때까지 기다려

103
00:07:37,665 --> 00:07:39,792
‪똑바로 서, 발 딱 붙이고

104
00:07:41,043 --> 00:07:42,044
‪정말 오른손잡이 맞아?

105
00:07:46,174 --> 00:07:49,051
‪젖꼭지, 더 잘할 수 있어
‪체중을 쓰라고, 준비됐어?

106
00:07:54,682 --> 00:07:55,683
‪어이, 입술

107
00:07:56,601 --> 00:07:58,769
‪그래, 입술 이상한 놈
‪너 말고 누가 있겠냐?

108
00:07:59,604 --> 00:08:02,482
‪- 실례합니다, 로렌스 씨
‪- 사부님이라고 불러

109
00:08:03,149 --> 00:08:03,983
‪알았어

110
00:08:05,443 --> 00:08:08,654
‪남의 외모를 가지고
‪놀리면 안 되죠

111
00:08:08,738 --> 00:08:09,697
‪그래?

112
00:08:10,615 --> 00:08:12,366
‪그럼 입술 얘기는
‪아예 꺼내지 말라고?

113
00:08:12,950 --> 00:08:14,494
‪네

114
00:08:14,577 --> 00:08:17,622
‪학교에선 그렇게 가르치겠지만
‪현실 세계에선

115
00:08:17,705 --> 00:08:20,374
‪모든 사람이
‪예의를 지켜 주진 않아

116
00:08:21,459 --> 00:08:23,920
‪들었지, 입술?
‪남들 비웃음에도 대처 못 한다면

117
00:08:24,003 --> 00:08:25,922
‪이빨에 팔꿈치 날아올 땐
‪어떻게 대처할 건데?

118
00:08:26,005 --> 00:08:28,758
‪경찰에 신고해야죠

119
00:08:29,592 --> 00:08:30,551
‪야

120
00:08:30,635 --> 00:08:31,802
‪- 그만해
‪- 왜?

121
00:08:31,886 --> 00:08:35,097
‪나치가 전쟁에서 졌단 건
‪알고 계시는 거지?

122
00:08:35,181 --> 00:08:39,060
‪왜 내가 쫄아야 해?
‪벽에 뱀 그림 그려 놔서?

123
00:08:39,685 --> 00:08:43,022
‪성적 깎을 수 있는
‪선생님도 아니잖아

124
00:08:43,814 --> 00:08:46,359
‪우린 돈 내고 배우는 거야
‪우리가 갑이라고

125
00:08:47,735 --> 00:08:49,654
‪우릴 진짜로 해칠 순 없어

126
00:08:52,782 --> 00:08:53,950
‪큰일 났다

127
00:09:00,790 --> 00:09:01,791
‪얘기 끝났어?

128
00:09:02,250 --> 00:09:03,459
‪- 왜요?
‪- 날 때려 봐

129
00:09:05,336 --> 00:09:07,296
‪어서, 여길 정통으로 쳐

130
00:09:10,675 --> 00:09:11,509
‪더 세게

131
00:09:15,429 --> 00:09:16,597
‪그게 최선이야, 공주님?

132
00:09:29,944 --> 00:09:31,737
‪다들 보고 배웠길 바란다

133
00:09:33,447 --> 00:09:35,074
‪그렇다고 관둬?

134
00:09:35,157 --> 00:09:39,120
‪소리 지르고 때린 사람한테
‪돈까지 줬어

135
00:09:39,203 --> 00:09:41,455
‪누가 그렇게 살게?
‪매춘부들

136
00:09:41,539 --> 00:09:44,375
‪나쁜 분은 아니야
‪한 번만 기회를 드려

137
00:09:44,458 --> 00:09:45,918
‪나만큼 그분을 모르잖아

138
00:09:47,003 --> 00:09:48,421
‪매춘부가 딱 그렇게 말해

139
00:09:48,504 --> 00:09:51,173
‪게다가 네가 있는데
‪내가 왜 굳이 가라테를 배워?

140
00:09:58,431 --> 00:10:00,182
‪봤지? 아무도 너 안 건드려

141
00:10:01,434 --> 00:10:05,021
{\an8}‪"라루소 럭셔리 모터스"

142
00:10:24,540 --> 00:10:25,374
‪네

143
00:10:25,875 --> 00:10:27,209
‪고마워요

144
00:10:27,293 --> 00:10:30,129
‪- 신입은 잘하고 있어?
‪- 최고예요

145
00:10:30,212 --> 00:10:33,966
‪몇 주간 일이 쌓여 있었거든요
‪재고 정리, 스티커 교환 같은 거요

146
00:10:34,050 --> 00:10:35,593
‪그런데 점심시간 전까지
‪거의 끝냈어요

147
00:10:35,676 --> 00:10:38,054
‪그럼 널 해고하고
‪그 자리에 쟤를 둬야겠네

148
00:10:38,137 --> 00:10:41,682
‪쟤 말한 거였어요?
‪의욕도 없고 최악이에요

149
00:10:41,766 --> 00:10:45,102
‪설명을 몇 번이나 해야 하는지
‪머리 다친 애 같다니까요

150
00:10:45,186 --> 00:10:49,482
‪이봐, 가라테 같이 할 사람을
‪찾고 있는데

151
00:10:49,815 --> 00:10:50,775
‪관심 있어?

152
00:10:51,317 --> 00:10:53,486
‪친구로서 묻는 거예요?
‪아니면 상사로서?

153
00:10:53,569 --> 00:10:54,487
‪친구로서

154
00:10:54,570 --> 00:10:55,404
‪바빠요

155
00:10:55,488 --> 00:10:56,822
‪알았어, 그럼 상사로서

156
00:10:56,906 --> 00:10:58,908
‪- 아파요
‪- 그러지 말고, 운동 잘돼

157
00:10:58,991 --> 00:11:02,745
‪진짜 하고 싶지만
‪오늘은 프리야랑 운동하거든요

158
00:11:03,329 --> 00:11:04,538
‪아니, 시마였나?

159
00:11:05,122 --> 00:11:07,583
‪남아시아 데이트 앱 때문에
‪평일 저녁은 초토화예요

160
00:11:07,667 --> 00:11:10,169
‪돼지고기 빈달루에서 가장 핫한
‪카슈미르 고추가 된 느낌?

161
00:11:11,754 --> 00:11:14,590
‪- 앱에선 그 농담이 죽여주는데
‪- 그래, 어쨌든

162
00:11:14,674 --> 00:11:16,425
‪- 신입한테 계속 열심히 하라고 해
‪- 네

163
00:11:22,807 --> 00:11:24,058
‪소금 쳐야겠다

164
00:11:25,184 --> 00:11:28,104
‪제 이름이 적힌 셔츠는
‪언제쯤 받게 될까요?

165
00:11:28,187 --> 00:11:29,647
‪저 셔츠 갖고 싶구나?

166
00:11:31,273 --> 00:11:32,316
‪소금을 너무 많이 쳤어

167
00:11:32,400 --> 00:11:33,984
‪이름 적힌 셔츠를 갖고 싶대

168
00:11:34,068 --> 00:11:36,821
‪그래, 하나 줘야지
‪일원이 됐다는 뜻이니까

169
00:11:36,904 --> 00:11:40,074
‪또 뭐가 필요해? 명함? 토트백?

170
00:11:40,658 --> 00:11:42,326
‪글자 새긴 커프스단추는?

171
00:11:42,410 --> 00:11:44,954
‪바베이도스에 있는 회사 별장도
‪2주 예약해 줄게

172
00:11:45,037 --> 00:11:46,706
‪됐어요

173
00:11:46,789 --> 00:11:48,916
‪열 내지 마, 그냥 장난친 거야

174
00:11:49,333 --> 00:11:51,544
‪네 심정 이해해
‪나도 신입일 때가 있었거든

175
00:11:51,627 --> 00:11:53,587
‪적극적으로 나서서
‪얼굴도장을 찍고 싶은 거지?

176
00:11:54,171 --> 00:11:55,923
‪그럼 이렇게 해봐

177
00:11:56,006 --> 00:11:57,800
‪매주 수요일마다
‪전시장에 있는 차들의

178
00:11:57,883 --> 00:12:00,010
‪위치를 바꿔 줘야 해
‪골고루 전시될 수 있도록

179
00:12:00,094 --> 00:12:03,222
‪저기 포르쉐 911 보여?
‪근사하지?

180
00:12:03,931 --> 00:12:06,517
‪사장님이 저 차를
‪창문 앞으로 옮기라고 하셨어

181
00:12:06,600 --> 00:12:07,893
‪할 수 있겠어?

182
00:12:09,103 --> 00:12:10,771
‪네, 할 수 있죠

183
00:12:12,022 --> 00:12:12,857
‪알았어

184
00:12:30,499 --> 00:12:33,085
‪사탕 고마워, 언제 먹어도 맛있지

185
00:12:34,253 --> 00:12:39,633
‪사탕은 빨아 먹는 거잖아
‪그걸 '빨았다고' 놀리는 거지

186
00:12:40,426 --> 00:12:42,136
‪그래, 이해했어

187
00:12:42,636 --> 00:12:45,514
‪- 루머일 뿐이야
‪- 얘들아, 돼지 풀어놓은 사람?

188
00:12:46,432 --> 00:12:49,059
‪사실 내가 그랬어
‪태아 상태의 돼지를 주문했지

189
00:12:50,853 --> 00:12:52,521
‪조별로 앉아

190
00:12:54,690 --> 00:12:56,942
‪파머 선생님
‪제 파트너가 결석했어요

191
00:12:57,026 --> 00:13:00,488
‪서맨사 끼워줄 사람?
‪조가 없는 새끼 돼지가 있네

192
00:13:01,739 --> 00:13:03,324
‪다들 손 들면 곤란해

193
00:13:06,243 --> 00:13:07,077
‪저희가 같이할게요

194
00:13:16,545 --> 00:13:17,546
‪고마워

195
00:13:17,630 --> 00:13:18,964
‪의자 가져올게

196
00:13:19,048 --> 00:13:20,716
‪그래, 고맙긴

197
00:13:38,609 --> 00:13:39,735
‪세상에

198
00:13:43,280 --> 00:13:45,282
‪지금 뭐 하는 거야?

199
00:13:45,783 --> 00:13:49,078
‪붐비는 전시장에서 시동을 걸다니
‪정신 나갔어?

200
00:13:50,412 --> 00:13:51,455
‪뭔 생각으로 그랬어?

201
00:13:54,500 --> 00:13:55,334
‪집어치울래요

202
00:14:00,339 --> 00:14:02,091
‪괜찮아요, 별일 없습니다

203
00:14:02,633 --> 00:14:03,926
‪별일 아니에요

204
00:14:09,974 --> 00:14:10,891
‪잠깐만

205
00:14:12,434 --> 00:14:13,435
‪거기 서

206
00:14:13,519 --> 00:14:16,981
‪진정해, 항복할게

207
00:14:17,064 --> 00:14:18,899
‪굳이 해고할 거 없어요
‪내가 관둘 거니까

208
00:14:18,983 --> 00:14:21,944
‪로비 맞지? 이리 와 봐

209
00:14:22,027 --> 00:14:23,612
‪그러다간 엄지 부러진다

210
00:14:24,321 --> 00:14:26,031
‪- 뭐요?
‪- 주먹 쥐어 봐

211
00:14:26,657 --> 00:14:29,159
‪사장을 때리려면
‪주먹을 꽉 쥐어야지

212
00:14:29,243 --> 00:14:30,953
‪엄지로 바깥쪽을 감싸고

213
00:14:31,036 --> 00:14:33,289
‪관절에 힘을 준 상태로
‪손을 똑바로 뻗어

214
00:14:33,372 --> 00:14:35,666
‪봤지? 한번 쳐 봐

215
00:14:36,292 --> 00:14:37,209
‪손을 쳐

216
00:14:38,669 --> 00:14:40,337
‪잘했다

217
00:14:40,921 --> 00:14:41,797
‪아까보다 낫네

218
00:14:42,548 --> 00:14:44,300
‪안에서 소리쳐서 미안하다

219
00:14:44,383 --> 00:14:46,886
‪내가 잘못했어
‪네 얘기도 들었어야 하는데

220
00:14:46,969 --> 00:14:49,263
‪나도 너처럼 욱하는 기질이 있어서

221
00:14:50,139 --> 00:14:51,098
‪알았어요

222
00:14:52,099 --> 00:14:52,933
‪고맙습니다

223
00:14:53,601 --> 00:14:56,395
‪어디 출신이야?
‪웨스트 밸리 졸업했니?

224
00:14:58,230 --> 00:15:00,357
‪아뇨, 노스 힐스에 살아요

225
00:15:01,609 --> 00:15:03,402
‪여기만큼 좋은 동네는 아니죠

226
00:15:03,944 --> 00:15:05,154
‪난 리시다에서 자랐어

227
00:15:05,237 --> 00:15:08,115
‪그 전엔 뉴저지의 뉴어크에 살았지
‪그래서 그런 동네를 좀 알아

228
00:15:08,198 --> 00:15:09,033
‪정말요?

229
00:15:09,658 --> 00:15:11,493
‪집안이 부자인 줄 알았는데요

230
00:15:12,077 --> 00:15:15,581
‪겉으로 보이는 게
‪다가 아닐 때가 있잖니

231
00:15:17,166 --> 00:15:18,918
‪난 이제 안으로 들어가서

232
00:15:19,001 --> 00:15:21,337
‪'죽일 뻔해서 죄송합니다' 세일을
‪하려고 하는데

233
00:15:22,296 --> 00:15:23,380
‪들어올 거지?

234
00:15:24,298 --> 00:15:25,132
‪그래

235
00:15:36,310 --> 00:15:37,978
‪성은 뭐 같아?

236
00:15:40,147 --> 00:15:41,190
‪나는…

237
00:15:41,273 --> 00:15:45,444
‪수컷은 이 관이
‪탯줄 근처에서 벌어지거든

238
00:15:46,111 --> 00:15:47,571
‪우리 건 암컷인 것 같아

239
00:15:47,655 --> 00:15:48,822
‪그래

240
00:15:49,698 --> 00:15:51,075
‪나도 동의해

241
00:15:55,537 --> 00:15:58,707
‪그나저나 도와줘서 고마워

242
00:16:00,167 --> 00:16:02,336
‪그래, 우리 아니었어도
‪다른 조에서 받아줬을 거야

243
00:16:03,253 --> 00:16:04,630
‪저번에 싸운 거 말이야

244
00:16:07,508 --> 00:16:09,927
‪그 자식들 말릴 사람이
‪필요하긴 했잖아

245
00:16:10,803 --> 00:16:12,304
‪근데 너만 나섰지

246
00:16:17,267 --> 00:16:18,894
‪펀치 잘 날리더라?

247
00:16:20,688 --> 00:16:22,314
‪고마워, 가라테 훈련을 받고…

248
00:16:22,398 --> 00:16:23,983
‪근데 발차기는 예측이 가능했어

249
00:16:25,275 --> 00:16:28,195
‪발을 그렇게 들어 올리면
‪뒷다리에 체중이 실려

250
00:16:28,278 --> 00:16:30,322
‪동작은 커지고 파워는 떨어지지

251
00:16:30,406 --> 00:16:32,408
‪잘 아는구나?

252
00:16:33,033 --> 00:16:34,910
‪너한테 배워야겠다

253
00:16:34,994 --> 00:16:37,705
‪방금은 체험판이었고
‪다음번부터는 선불이야

254
00:16:37,788 --> 00:16:38,747
‪그렇구나

255
00:16:40,040 --> 00:16:41,500
‪어디 보자

256
00:16:45,462 --> 00:16:47,923
‪바나나 먹을래?
‪애들이 자꾸 가방에 넣어놔

257
00:16:48,007 --> 00:16:50,843
‪멍청한 루머 때문일 거야
‪너희도 들어서 알지?

258
00:16:50,926 --> 00:16:51,885
‪- 모르는데
‪- 알아

259
00:16:53,429 --> 00:16:55,639
‪정말 터무니없는 루머지

260
00:16:55,723 --> 00:16:56,974
‪끔찍한 헛소문

261
00:16:57,349 --> 00:16:58,851
‪다들 악질이야

262
00:16:58,934 --> 00:17:01,937
‪그래, 신경 쓰지 마
‪걔들은 우리한테도 못되게 굴어

263
00:17:02,021 --> 00:17:03,772
‪날 '설사쟁이'라고 부르잖아

264
00:17:05,107 --> 00:17:05,983
‪이젠 안 그러지

265
00:17:07,943 --> 00:17:09,695
‪그래, 이젠 안 그러지

266
00:17:12,865 --> 00:17:14,450
‪좋아, 다들 정렬

267
00:17:16,076 --> 00:17:16,994
‪전부 어디 갔어?

268
00:17:18,078 --> 00:17:18,954
‪분화구 얼굴은?

269
00:17:19,538 --> 00:17:21,248
‪코걸이랑 새총은?

270
00:17:22,166 --> 00:17:23,083
‪그만뒀어요, 사부님

271
00:17:23,709 --> 00:17:25,002
‪진짜로?

272
00:17:28,464 --> 00:17:29,465
‪잘됐네

273
00:17:31,216 --> 00:17:32,217
‪저번엔 시험해 본 거야

274
00:17:33,052 --> 00:17:35,262
‪쉽게 관둘 애들을 거른 거지
‪너희는 남았구나

275
00:17:35,345 --> 00:17:36,430
‪이기고 싶어서 온 거지?

276
00:17:37,181 --> 00:17:40,934
‪집에서 컴퓨터나 들여다보고
‪게임하고 군것질하는 대신

277
00:17:41,727 --> 00:17:44,271
‪도장에 나와서 푸시업을 하고
‪싸우는 방법을 배우잖아

278
00:17:46,148 --> 00:17:48,567
‪입술을 봐
‪심지어 쟤도 안 그만뒀어

279
00:17:49,151 --> 00:17:51,320
‪- 포기자가 아니군
‪- 그렇게 부르지 마세요

280
00:17:51,403 --> 00:17:52,529
‪방금 뭐라고?

281
00:17:52,613 --> 00:17:54,364
‪입술이라고 부르지 말아 달라고요

282
00:17:55,074 --> 00:17:57,743
‪- 준비운동 시킬게요, 사부님
‪- 아니, 입술이 할 말 있다잖아

283
00:17:59,161 --> 00:18:01,830
‪크게 말해 봐, 입술
‪혹시 혀도 잘못된 거야?

284
00:18:02,748 --> 00:18:04,374
‪몸이 불편한 애냐?

285
00:18:05,876 --> 00:18:08,003
‪자폐 범주성 장애가 보인다고
‪의사가 그랬어요

286
00:18:08,087 --> 00:18:11,048
‪그게 뭔지는 몰라도
‪빨리 떨쳐내라, 알았어?

287
00:18:11,548 --> 00:18:13,801
‪'입술'이라고 불리기 싫으면
‪입술이 이상하질 말든가

288
00:18:13,884 --> 00:18:15,886
‪- 수술은 못 해?
‪- 입술이 갈라진 채로 태어났어요

289
00:18:15,969 --> 00:18:17,679
‪이건 그 수술로 인한 흉터고요

290
00:18:17,763 --> 00:18:20,891
‪이것보다 심했다고?
‪아니면 의사가 수술을 망친 거야?

291
00:18:20,974 --> 00:18:24,019
‪수술한 게 이거면 고소해

292
00:18:24,103 --> 00:18:25,938
‪이 얘기는 안 하면 안 될까요?

293
00:18:26,021 --> 00:18:28,023
‪난 안 그러고 싶겠어?
‪눈에 보이는데 어떻게 무시해?

294
00:18:28,107 --> 00:18:30,609
‪입술에 흉터 있는 찌질이에서
‪벗어나고 싶으면

295
00:18:30,692 --> 00:18:32,069
‪혁신적인 변화를 줘 봐

296
00:18:32,152 --> 00:18:33,112
‪알았어?

297
00:18:33,195 --> 00:18:36,824
‪얼굴에 문신하든가 눈알을 뽑든가
‪그럼 '안대'라고 불러줄게

298
00:18:36,907 --> 00:18:39,118
‪아니, 그러지 마라
‪여전히 괴물처럼 보일 테니

299
00:18:43,080 --> 00:18:44,832
‪쟤도 관두는 거야?

300
00:18:47,876 --> 00:18:50,129
‪가라, 오늘은 훈련 더 없어

301
00:18:52,965 --> 00:18:54,508
‪너무 가혹하게 굴지 마세요

302
00:18:54,591 --> 00:18:56,885
‪왜 그래, 디아스
‪하나같이 찌질이들이잖아

303
00:18:57,469 --> 00:18:59,263
‪그 찌질이들 중 몇 명은
‪제 친구라고요

304
00:19:00,097 --> 00:19:01,265
‪그럴 만도 하지

305
00:19:01,849 --> 00:19:03,392
‪사부님 제자이기도 하고요

306
00:19:03,725 --> 00:19:06,019
‪도장이 꽉 차길 바라셨잖아요

307
00:19:06,603 --> 00:19:07,813
‪저런 애들로는 아니야

308
00:19:08,188 --> 00:19:10,649
‪알아요, 다들 낙오자들이죠

309
00:19:11,150 --> 00:19:12,276
‪어쩌면 저도 낙오자고요

310
00:19:13,152 --> 00:19:15,070
‪장난해? 너도 질질 짤 거냐?

311
00:19:15,154 --> 00:19:16,155
‪아뇨, 그게…

312
00:19:16,989 --> 00:19:18,198
‪됐어요

313
00:19:20,784 --> 00:19:22,536
‪우리 같은 애들 심정을
‪모르시잖아요

314
00:19:24,288 --> 00:19:25,414
‪내일 봬요

315
00:19:34,047 --> 00:19:35,340
‪그건 안 해도 돼

316
00:19:36,508 --> 00:19:39,303
‪오늘은 루이가 네 일을
‪대신 할 거야, 그렇죠?

317
00:19:39,386 --> 00:19:40,220
‪네

318
00:19:42,514 --> 00:19:45,309
‪로비, 어제 일 정말 미안해

319
00:19:45,392 --> 00:19:46,476
‪생각을 해 보니

320
00:19:46,560 --> 00:19:49,438
‪어제 내 행동은 프로답지 못했어

321
00:19:51,982 --> 00:19:52,816
‪알았어요

322
00:19:54,109 --> 00:19:54,943
‪고마워요

323
00:19:55,319 --> 00:19:57,029
‪줄 것도 있어

324
00:19:59,364 --> 00:20:00,282
‪정식 직원이 된 거야

325
00:20:01,575 --> 00:20:02,451
‪받을 자격 있어

326
00:20:07,414 --> 00:20:08,248
‪젠장

327
00:20:09,291 --> 00:20:11,168
‪- 도와드릴까요?
‪- 아니

328
00:20:11,585 --> 00:20:12,794
‪혼자 하는 게 나아

329
00:20:13,420 --> 00:20:15,047
‪죄를 지었으면 벌을 받아야지

330
00:20:15,547 --> 00:20:17,299
‪게다가 카메라로 지켜보고 계실걸

331
00:20:17,382 --> 00:20:18,842
‪제대로 하는 모습을 보여야지

332
00:20:18,926 --> 00:20:20,802
‪알았어요, 그럼 갈게요

333
00:20:22,930 --> 00:20:23,805
‪이봐

334
00:20:24,389 --> 00:20:26,225
‪아직도 우리 사촌 형한테
‪점수 따고 싶어?

335
00:20:29,186 --> 00:20:30,062
‪알았어

336
00:20:30,938 --> 00:20:32,940
‪다니엘은 매일 저녁
‪판매 보고서 출력한 걸

337
00:20:33,023 --> 00:20:34,441
‪집에서 받아 봐

338
00:20:34,524 --> 00:20:36,360
‪옛날 방식을 좋아하거든

339
00:20:36,443 --> 00:20:37,486
‪어맨다가 나한테 시켰는데

340
00:20:37,569 --> 00:20:40,530
‪내가 가려면
‪20분이나 돌아가야 해서

341
00:20:40,614 --> 00:20:42,115
‪또 골탕 먹이려고요?

342
00:20:43,158 --> 00:20:44,201
‪아니야, 됐다

343
00:20:44,743 --> 00:20:46,203
‪못 들은 거로 해

344
00:20:47,246 --> 00:20:49,331
‪- 만회하려고 한 건데…
‪- 아니에요, 제가 할게요

345
00:20:50,249 --> 00:20:51,083
‪맡겨 주세요

346
00:20:52,000 --> 00:20:53,043
‪정말 네가 하고 싶어?

347
00:20:54,336 --> 00:20:55,879
‪알았어, 내 책상 위에 봉투 있어

348
00:20:57,005 --> 00:20:57,839
‪고마워요, 루이

349
00:20:58,257 --> 00:21:00,342
‪잃어버리지 마
‪더 골치 썩고 싶진 않으니까

350
00:21:00,425 --> 00:21:01,260
‪네

351
00:21:04,554 --> 00:21:05,514
‪스테비아 감미료?

352
00:21:06,974 --> 00:21:07,933
‪이런 건 용납 못 하지

353
00:21:29,788 --> 00:21:30,956
‪과학은 살인이다!

354
00:21:31,039 --> 00:21:33,000
‪서맨사, 왜 날 해부했어?

355
00:21:35,627 --> 00:21:37,337
‪살아서 할 일이 많았을 텐데

356
00:21:37,879 --> 00:21:39,006
‪베이컨이 될 수도 있었어

357
00:21:40,590 --> 00:21:41,842
‪농담이고, 나 미겔이야

358
00:21:42,676 --> 00:21:44,553
‪오늘 수업 필기한 거
‪필요하면 말해

359
00:22:36,730 --> 00:22:39,066
‪다들 머리를 훌쩍 넘겨서
‪발차기를 했어요

360
00:22:39,149 --> 00:22:41,651
‪저도 훈련받으면
‪머리 위로 발차기할 수 있어요

361
00:22:41,735 --> 00:22:42,778
‪멋지겠다

362
00:22:42,861 --> 00:22:44,654
‪그리고 무슨 뱀이 있는데

363
00:22:44,738 --> 00:22:46,907
‪송곳니도 커다랗고 진짜 끝내줘요

364
00:22:46,990 --> 00:22:50,118
‪머리띠도 있는데 대박이에요

365
00:22:50,202 --> 00:22:52,287
‪- 배워도 돼요, 엄마?
‪- 어서 와, 여보

366
00:22:52,371 --> 00:22:53,455
‪일은 어땠어?

367
00:22:53,538 --> 00:22:56,750
‪거지 같았어
‪사발라스가 아주 거슬리게 굴어서

368
00:22:57,292 --> 00:22:59,252
‪로리마의 실세가 누군지
‪똑똑히 보여줬지

369
00:22:59,336 --> 00:23:01,588
‪조니는 오늘 재밌었대, 그렇지?

370
00:23:01,671 --> 00:23:02,506
‪말씀드려

371
00:23:02,964 --> 00:23:05,926
‪가라테 수업 듣고 싶어요

372
00:23:06,802 --> 00:23:07,761
‪가라테?

373
00:23:08,261 --> 00:23:11,348
‪거울을 봐라
‪넌 깡마른 백인 남자애잖아

374
00:23:12,224 --> 00:23:15,185
‪지금 학교에서 싸우는 것만으론
‪부족한 거냐?

375
00:23:15,268 --> 00:23:16,311
‪- 시드
‪- 왜?

376
00:23:16,395 --> 00:23:18,397
‪쟤는 사회 부적응자야

377
00:23:18,480 --> 00:23:20,107
‪친구도 하나 없고

378
00:23:20,190 --> 00:23:23,026
‪거기서 친구를 사귈 수도 있잖아

379
00:23:23,110 --> 00:23:24,403
‪친구를 사귄다고?

380
00:23:24,486 --> 00:23:26,738
‪차세대 브루스 리가 되고 싶어?

381
00:23:26,822 --> 00:23:29,282
‪드럼 세트를 사 달랬다가
‪그다음엔 롤러스케이트였지

382
00:23:29,366 --> 00:23:31,910
‪마술 도구는 어쨌어?
‪더그 헤닝처럼 되고 싶다며

383
00:23:31,993 --> 00:23:34,454
‪아직 12살이잖아
‪이것저것 도전해 볼 시기지

384
00:23:34,538 --> 00:23:36,289
‪알았어, 수표 써 줄게

385
00:23:36,373 --> 00:23:39,042
‪수신자는 쓰레기통으로 하지
‪결국 쓰레기나 될 테니

386
00:23:39,126 --> 00:23:40,502
‪- 정말 그러기야?
‪- 내가 뭘?

387
00:23:40,585 --> 00:23:41,962
‪- 그냥…
‪- 그냥 뭐?

388
00:23:42,045 --> 00:23:44,756
‪- 오늘은 이러지 마
‪- 무슨 소리 하는 거야?

389
00:23:44,840 --> 00:23:46,508
‪매일 저녁 집에 오면…

390
00:23:47,300 --> 00:23:48,176
‪내 말은…

391
00:23:59,479 --> 00:24:00,313
‪그래

392
00:24:52,282 --> 00:24:53,783
‪안녕, 로비

393
00:24:57,871 --> 00:24:59,664
‪제 기척을 느끼셨어요?

394
00:25:01,166 --> 00:25:02,709
‪- 비친 거 보고 알았지
‪- 네

395
00:25:02,792 --> 00:25:03,668
‪그렇네요

396
00:25:04,419 --> 00:25:06,213
‪요청하신 판매 보고서입니다

397
00:25:06,296 --> 00:25:07,297
‪판매 보고서?

398
00:25:07,380 --> 00:25:08,882
‪그래, 이거…

399
00:25:10,217 --> 00:25:12,302
‪아주 중요한 서류야

400
00:25:12,969 --> 00:25:15,305
‪혹시 누구한테 보여주진 않았지?

401
00:25:15,388 --> 00:25:16,389
‪그럼요

402
00:25:16,473 --> 00:25:17,474
‪사장님만 보셨어요

403
00:25:17,933 --> 00:25:20,185
‪다행이네, 이 민감한 자료가

404
00:25:20,268 --> 00:25:22,395
‪다른 사람한테 넘어가면 안 되거든

405
00:25:23,605 --> 00:25:24,523
‪젠장, 루이

406
00:25:25,607 --> 00:25:27,067
‪이번에도 속았네

407
00:25:27,150 --> 00:25:28,985
‪다음번엔 녀석보다 한 수 앞서 봐

408
00:25:29,277 --> 00:25:30,111
‪네

409
00:25:30,820 --> 00:25:31,780
‪또 속을 순 없죠

410
00:25:32,948 --> 00:25:35,992
‪가라테를 하고 계시던데
‪주먹질은 왜 안 하세요?

411
00:25:36,076 --> 00:25:38,370
‪가라테에 주먹질이랑
‪발차기만 있는 건 아니야

412
00:25:38,453 --> 00:25:41,122
‪오히려 균형이 중요하지

413
00:25:41,206 --> 00:25:43,166
‪가라테처럼 안 보이던데요

414
00:25:43,250 --> 00:25:46,211
‪청사진이 자동차랑
‪똑같이 생기진 않았잖니

415
00:25:46,795 --> 00:25:48,547
‪- 무슨 말씀이세요?
‪- 내가 한 건 카타였어

416
00:25:48,630 --> 00:25:50,549
‪내 가라테의 근본이지

417
00:25:51,675 --> 00:25:52,551
‪멋지네요

418
00:25:54,177 --> 00:25:55,345
‪좀 있다 갈래?

419
00:25:55,929 --> 00:25:57,097
‪몇 가지 가르쳐 줄게

420
00:25:59,474 --> 00:26:00,392
‪네

421
00:26:03,436 --> 00:26:04,271
‪잘됐네

422
00:26:15,323 --> 00:26:16,741
‪3명이 더 빠졌어요, 사부님

423
00:26:17,158 --> 00:26:18,285
‪나약한 놈들

424
00:26:19,411 --> 00:26:20,328
‪아니, 내 잘못이야

425
00:26:22,581 --> 00:26:26,167
‪코브라 카이에 온 순간부터
‪너희에게 심하게 굴었지

426
00:26:27,836 --> 00:26:28,962
‪별명을 붙이고

427
00:26:30,839 --> 00:26:32,090
‪망신을 줬어

428
00:26:34,342 --> 00:26:35,427
‪누구는 때리기도 했다

429
00:26:37,178 --> 00:26:38,054
‪그거에 관해선

430
00:26:39,514 --> 00:26:40,599
‪사과하지 않겠어

431
00:26:43,977 --> 00:26:45,604
‪코브라 카이는 곧 힘이다

432
00:26:46,980 --> 00:26:50,025
‪내면이 강하지 않으면
‪외면도 강할 수 없다

433
00:26:52,736 --> 00:26:54,529
‪지금은 다들 나약해

434
00:26:56,448 --> 00:26:57,532
‪내가 잘 안다

435
00:26:59,034 --> 00:27:00,035
‪나도 너희 같았으니까

436
00:27:03,747 --> 00:27:05,165
‪친구도 없었고

437
00:27:07,792 --> 00:27:08,918
‪찌질한 애였지

438
00:27:09,544 --> 00:27:11,588
‪여자도 못 만날 정도로
‪찌질하진 않았지만…

439
00:27:12,422 --> 00:27:15,091
‪어쨌든 늘 지금처럼
‪강한 사부의 모습은 아니었어

440
00:27:16,635 --> 00:27:19,262
‪코브라처럼 낙오자의 껍질을 벗고

441
00:27:19,346 --> 00:27:20,930
‪내 진정한 힘을 찾아야 했지

442
00:27:21,640 --> 00:27:22,849
‪너희도 그렇게 될 거야

443
00:27:26,269 --> 00:27:27,354
‪코브라 카이에 잘 왔다

444
00:27:30,273 --> 00:27:32,275
‪일라이, 어떻게 된 거야?

445
00:27:32,984 --> 00:27:34,027
‪혁신적인 변화를 줬지

446
00:27:35,487 --> 00:27:37,113
‪네가 입술 이상하던 애냐?

447
00:27:37,197 --> 00:27:38,865
‪머리 끝내주는데

448
00:27:40,283 --> 00:27:41,117
‪봤지?

449
00:27:42,160 --> 00:27:46,164
‪네가 낙오자든 찌질이든 상관없다

450
00:27:47,040 --> 00:27:51,002
‪세지는 것만이 중요할 뿐이야

451
00:27:52,545 --> 00:27:53,630
‪호크

452
00:27:54,673 --> 00:27:55,548
‪정렬해

453
00:28:02,889 --> 00:28:05,266
‪이 도장에 두려움이 존재하나?

454
00:28:05,350 --> 00:28:06,226
‪아닙니다, 사부님

455
00:28:07,811 --> 00:28:10,355
‪이 도장에 고통이 존재하나?

456
00:28:10,438 --> 00:28:11,356
‪아닙니다, 사부님

457
00:28:13,983 --> 00:28:16,820
‪이 도장에 패배가 존재하나?

458
00:28:16,903 --> 00:28:18,113
‪아닙니다, 사부님

459
00:28:21,074 --> 00:28:24,160
‪다들 싸우는 법 배울 준비 됐나?

460
00:28:24,661 --> 00:28:25,537
‪네, 사부님!

461
00:29:11,583 --> 00:29:12,542
{\an8}‪자막: 이재경

