1
00:00:26,067 --> 00:00:27,193
Johnny. Salut.

2
00:00:27,277 --> 00:00:28,111
Salut.

3
00:00:28,361 --> 00:00:29,362
J'appelle Miguel.

4
00:00:30,447 --> 00:00:31,781
Je viens pas pour lui.

5
00:01:59,077 --> 00:01:59,911
Bon sang.

6
00:02:00,954 --> 00:02:02,580
{\an8}Il est en vie !

7
00:02:02,664 --> 00:02:04,916
{\an8}Je t'ai fait des œufs au bacon.

8
00:02:04,999 --> 00:02:09,212
{\an8}Je t'ai même acheté du jus d'orange
industriel comme tu l'aimes.

9
00:02:09,671 --> 00:02:12,215
{\an8}Merci, maman.
Tu as tout ce qu'il te faut ?

10
00:02:12,298 --> 00:02:14,968
{\an8}Oui, ça va. Et toi ?

11
00:02:15,468 --> 00:02:19,264
{\an8}Je crois que j'ai de la fièvre,
je ne veux pas contaminer Amanda.

12
00:02:19,389 --> 00:02:20,306
{\an8}De la fièvre ?

13
00:02:22,559 --> 00:02:24,686
{\an8}Oui, en effet.

14
00:02:24,769 --> 00:02:27,772
{\an8}Il faudra surveiller ça
si tu veux regagner ton lit.

15
00:02:28,439 --> 00:02:30,275
{\an8}Je sais, j'y travaille.

16
00:02:46,457 --> 00:02:47,292
{\an8}Attends.

17
00:02:48,418 --> 00:02:50,545
{\an8}On n'est pas censés s'échauffer ?

18
00:02:51,963 --> 00:02:55,800
{\an8}Ta grand-mère est à la maison,
c'est nos seuls moments d'intimité.

19
00:02:56,968 --> 00:02:59,345
{\an8}On va bien devoir le dire à mes parents.

20
00:03:01,306 --> 00:03:02,140
{\an8}C'est juste…

21
00:03:03,224 --> 00:03:04,475
{\an8}pas le bon moment.

22
00:03:05,602 --> 00:03:07,270
Ils sont fâchés.

23
00:03:09,647 --> 00:03:11,357
On attendra le bon moment.

24
00:03:16,279 --> 00:03:17,488
Les gars, regardez !

25
00:03:24,454 --> 00:03:25,371
J'ai trouvé ça.

26
00:03:25,997 --> 00:03:28,041
{\an8}Sur les rochers.

27
00:03:28,583 --> 00:03:30,418
{\an8}La médaille de M. Miyagi ?

28
00:03:31,252 --> 00:03:33,463
{\an8}C'est fou. On l'a cherchée partout.

29
00:03:34,130 --> 00:03:35,840
{\an8}Elle était là tout ce temps.

30
00:03:48,770 --> 00:03:51,064
Tu as vu sa tête
quand j'ai dit "deux sucres" ?

31
00:03:54,484 --> 00:03:56,694
{\an8}Bonjour. Tu vas au dojo ?

32
00:03:56,778 --> 00:03:58,404
{\an8}Miguel est déjà parti.

33
00:03:58,488 --> 00:04:01,407
Oui. J'étais en route, donc…

34
00:04:03,159 --> 00:04:05,203
Johnny, je te présente Graham.

35
00:04:08,790 --> 00:04:10,124
Enchanté.

36
00:04:10,500 --> 00:04:13,503
Quelle poigne ! Tu me fais une radio ?

37
00:04:14,462 --> 00:04:15,296
Il est drôle.

38
00:04:15,380 --> 00:04:16,589
Oui, il est très…

39
00:04:18,091 --> 00:04:20,677
- À plus tard, Johnny.
- À plus.

40
00:04:21,261 --> 00:04:23,096
Le prof de karaté de mon fils.

41
00:04:40,321 --> 00:04:43,700
Quelqu'un a apporté des sushis ?

42
00:04:43,783 --> 00:04:44,909
Regarde ça.

43
00:04:44,993 --> 00:04:49,080
Du thé vert matcha bio.
Il a dû traverser toute la ville.

44
00:04:49,497 --> 00:04:51,582
Merci, mais en fait…

45
00:04:51,666 --> 00:04:56,629
Et avant que tu parles de l'inventaire,
je m'en suis déjà occupé il y a une heure.

46
00:04:56,713 --> 00:05:00,300
Je ne sais pas toi,
mais ce <i>toro </i>me tente bien.

47
00:05:00,383 --> 00:05:03,594
J'ai déjeuné avec l'équipe des ventes
à Woodland Hills.

48
00:05:04,137 --> 00:05:07,265
C'était dans notre calendrier commun.
Mais régale-toi.

49
00:05:09,142 --> 00:05:11,936
Mais ça fait beaucoup de sushis.

50
00:05:12,020 --> 00:05:13,521
Partage avec les clients.

51
00:05:14,814 --> 00:05:17,608
Il y a des sushis gratuits
si vous avez faim.

52
00:05:18,109 --> 00:05:18,943
Merci.

53
00:05:20,278 --> 00:05:23,072
- Et vendredi ?
- Je travaille à la patinoire.

54
00:05:23,156 --> 00:05:24,615
Je passerai le soir.

55
00:05:24,866 --> 00:05:27,535
Un dîner aux chandelles pendant ma pause ?

56
00:05:27,618 --> 00:05:30,580
Rien de plus romantique
que des hot-dogs gratuits.

57
00:05:30,663 --> 00:05:32,874
Gratuit ? Pas pour toi, c'est payant.

58
00:05:32,957 --> 00:05:33,791
Je paierai.

59
00:05:34,417 --> 00:05:36,419
D'accord, mais tu viens déguisé.

60
00:05:36,502 --> 00:05:39,255
- Soirée années 80.
- Tu rigoles ? J'adore.

61
00:05:39,339 --> 00:05:41,257
Je réserve Gary de <i>Code Lisa.</i>

62
00:05:41,341 --> 00:05:43,509
Pas besoin de le réserver, je pense.

63
00:05:46,763 --> 00:05:47,597
Une seconde.

64
00:05:50,975 --> 00:05:52,060
- Salut.
- Ça va ?

65
00:05:52,894 --> 00:05:54,312
Tu m'en veux pas ?

66
00:05:55,355 --> 00:05:58,107
Ennemis pour un jour,
Cobra Kai pour la vie.

67
00:06:00,902 --> 00:06:03,404
{\an8}CAPITAINE JOHN KREESE
CHAMPION DE KARATÉ

68
00:06:14,082 --> 00:06:15,208
Tous en rang.

69
00:06:22,507 --> 00:06:26,219
Aujourd'hui, nous allons apprendre
la plus importante des leçons.

70
00:06:26,302 --> 00:06:27,637
Où est <i>sensei </i>Kreese ?

71
00:06:27,720 --> 00:06:30,973
On devrait attendre
le <i>sensei </i>emeritus pour commencer.

72
00:06:33,184 --> 00:06:34,018
Ou pas.

73
00:06:35,103 --> 00:06:37,230
M. Kreese ne se joindra plus à nous.

74
00:06:39,190 --> 00:06:40,066
Sérieux ?

75
00:06:42,652 --> 00:06:46,572
En devenant votre<i> sensei, </i>j'ai promis
d'agir dans votre intérêt.

76
00:06:47,824 --> 00:06:49,951
Même si c'est dur à admettre…

77
00:06:51,327 --> 00:06:53,454
il n'agissait pas dans votre intérêt.

78
00:06:54,330 --> 00:06:56,833
John Kreese a peut-être fondé Cobra Kai,

79
00:06:56,916 --> 00:06:59,627
mais il ne représente plus
les valeurs du dojo.

80
00:07:01,587 --> 00:07:04,257
Sa vision de Cobra Kai
est vieille et démodée.

81
00:07:06,592 --> 00:07:09,429
Il refusait d'évoluer,
ce qui mène à quoi, Diaz ?

82
00:07:10,430 --> 00:07:13,141
- À stagner comme le ciment.
- Exactement.

83
00:07:14,058 --> 00:07:16,436
Un bon combattant
doit savoir s'adapter.

84
00:07:18,813 --> 00:07:20,148
Ce credo sur le mur…

85
00:07:21,149 --> 00:07:22,733
Suivez-le à la lettre.

86
00:07:23,317 --> 00:07:24,527
Il vous rendra fort.

87
00:07:26,028 --> 00:07:27,363
Et redoutable.

88
00:07:30,700 --> 00:07:32,368
Et fera de vous une ordure.

89
00:07:36,873 --> 00:07:39,208
C'est que de la peinture noire
sur un mur blanc.

90
00:07:40,168 --> 00:07:41,919
Tout n'est pas noir ou blanc.

91
00:07:43,754 --> 00:07:45,423
Le plus souvent, c'est gris.

92
00:07:47,800 --> 00:07:51,471
C'est dans ces zones grises
que le Cobra Kai de Johnny Lawrence

93
00:07:52,638 --> 00:07:54,557
fait parfois preuve de clémence.

94
00:07:57,018 --> 00:07:59,729
Vous restez de vrais durs malgré tout.

95
00:08:00,104 --> 00:08:02,690
Mais ne pensez pas qu'avec votre instinct.

96
00:08:03,691 --> 00:08:04,859
Ou vos poings.

97
00:08:06,986 --> 00:08:09,447
Servez-vous de ça.

98
00:08:13,659 --> 00:08:15,661
Ce qui m'amène à la leçon du jour.

99
00:08:20,500 --> 00:08:21,459
Le coup de tête.

100
00:08:22,835 --> 00:08:23,961
Trouvez un binôme.

101
00:08:26,756 --> 00:08:28,633
C'était génial. À moi !

102
00:08:32,720 --> 00:08:33,596
Ouais !

103
00:08:33,679 --> 00:08:34,847
<i>Sensei </i>?

104
00:08:35,348 --> 00:08:38,893
Rentre le menton et vise le nez
avec ton front, c'est pas dur.

105
00:08:38,976 --> 00:08:41,729
Non, le coup de tête, ça ira.

106
00:08:41,812 --> 00:08:44,190
- Je voulais parler de Kreese.
- Ah bon ?

107
00:08:44,273 --> 00:08:46,692
C'est votre ami,
donc si vous voulez en parler…

108
00:08:47,235 --> 00:08:48,778
Ne t'en fais pas pour moi.

109
00:08:49,570 --> 00:08:51,822
Concentre-toi sur ta petite amie.

110
00:08:53,199 --> 00:08:55,034
- Vous savez ?
- Je suis pas aveugle.

111
00:08:55,868 --> 00:08:57,328
- Ne te disperse pas.
- Oui.

112
00:08:57,411 --> 00:08:59,539
Tu joueras à "touche-plantain" plus tard.

113
00:09:00,456 --> 00:09:02,833
- En cours, tu dois te concentrer.
- Oui.

114
00:09:04,043 --> 00:09:05,753
Et vous ? Vous avez…

115
00:09:05,836 --> 00:09:07,713
T'en fais pas pour moi, ça va.

116
00:09:07,797 --> 00:09:08,631
D'accord.

117
00:09:09,507 --> 00:09:11,634
Vous savez,
il y a des applis de rencontre.

118
00:09:11,717 --> 00:09:13,052
Ma mère y a connu son mec.

119
00:09:13,886 --> 00:09:15,054
Ça se passe bien ?

120
00:09:15,137 --> 00:09:16,264
Oui.

121
00:09:16,347 --> 00:09:19,100
C'est bon de la voir heureuse
après ce qu'elle a vécu.

122
00:09:19,183 --> 00:09:20,935
Tant mieux pour elle.

123
00:09:23,479 --> 00:09:26,482
Du coup, comment ça marche
cette histoire d'appli ?

124
00:09:27,858 --> 00:09:30,111
Nous avons de nouvelles voitures.

125
00:09:30,194 --> 00:09:33,030
On va les faire nettoyer,
ce n'est jamais trop…

126
00:09:34,031 --> 00:09:34,991
- propre.
- Bien.

127
00:09:35,074 --> 00:09:36,742
Non, Demetri. Tu le sais bien.

128
00:09:36,826 --> 00:09:40,454
Tu lustres de la main droite
et dans l'autre sens, de la gauche.

129
00:09:40,538 --> 00:09:41,914
Faites comme Demetri.

130
00:09:42,915 --> 00:09:44,083
Pas mal, hein ?

131
00:09:45,042 --> 00:09:45,876
Des mineurs ?

132
00:09:45,960 --> 00:09:47,044
C'est audacieux.

133
00:09:47,461 --> 00:09:50,715
Dire qu'on n'y a jamais pensé.
Encore dix minutes d'entraînement.

134
00:09:50,798 --> 00:09:54,093
C'est pas un entraînement.
J'essaie d'aider.

135
00:09:54,635 --> 00:09:56,012
De me faire pardonner.

136
00:09:56,220 --> 00:09:57,555
Comment je peux faire ?

137
00:09:58,222 --> 00:09:59,849
C'est pas un jeu, Daniel.

138
00:10:01,058 --> 00:10:05,771
Je ne veux pas qu'on se dispute.
Je sais juste que ça ne va pas durer.

139
00:10:05,855 --> 00:10:06,856
Comme les sushis.

140
00:10:06,939 --> 00:10:09,108
C'est un pansement sur une plaie ouverte.

141
00:10:09,191 --> 00:10:11,193
Tu compares notre mariage à une plaie ?

142
00:10:11,777 --> 00:10:13,779
Ou la comparaison que tu veux.

143
00:10:13,863 --> 00:10:14,947
Tu saisis l'idée.

144
00:10:21,245 --> 00:10:23,581
Bien. L'appli est téléchargée.

145
00:10:24,540 --> 00:10:26,667
Quel genre de femme vous cherchez ?

146
00:10:28,711 --> 00:10:32,423
Des filles sexy. Question idiote.
Vos centres d'intérêt ?

147
00:10:32,506 --> 00:10:35,968
Mes intérêts ? Je suis censé
dire "les balades sur la plage" ?

148
00:10:36,052 --> 00:10:39,055
J'aime les bagnoles,
les arts martiaux, le film <i>Aigle de fer.</i>

149
00:10:39,805 --> 00:10:40,723
<i>Aigle de fer 2.</i>

150
00:10:41,807 --> 00:10:44,894
Pourquoi tu n'écris pas ça ?
C'était ton idée.

151
00:10:44,977 --> 00:10:46,604
Faites ça sérieusement.

152
00:10:46,687 --> 00:10:48,064
Avant, c'était simple.

153
00:10:48,147 --> 00:10:49,315
Une nana au bar.

154
00:10:49,398 --> 00:10:53,110
On la bousculait, pas trop fort,
juste un peu, on lui payait une bière.

155
00:10:53,194 --> 00:10:55,655
- Oui, mais non.
- Testé et approuvé.

156
00:10:55,738 --> 00:10:57,448
Comme les hommes des cavernes.

157
00:10:57,531 --> 00:10:58,991
Ajoute "hommes des cavernes".

158
00:10:59,075 --> 00:11:01,577
Comme ceux des pubs pour les assurances.

159
00:11:02,244 --> 00:11:05,081
Je pense que je peux remplir le reste
tout seul.

160
00:11:05,164 --> 00:11:07,249
Et les habits ? Vous portez quoi ?

161
00:11:07,333 --> 00:11:09,210
Tu vas m'apprendre la mode ?

162
00:11:10,419 --> 00:11:11,337
Ça peut servir.

163
00:11:22,556 --> 00:11:24,058
Une chemise boutonnée

164
00:11:24,141 --> 00:11:26,268
et un jean déchiré, vous avez ça ?

165
00:11:26,560 --> 00:11:28,562
J'ai des jeans usés, si ça te va.

166
00:11:32,358 --> 00:11:34,026
Il y a une nana sur l'appli.

167
00:11:34,110 --> 00:11:37,822
D'accord. Si elle vous plaît,
glissez à droite pour un rencard.

168
00:11:37,905 --> 00:11:38,739
C'est débile.

169
00:11:38,823 --> 00:11:42,076
Comment savoir si elle nous plaît…
Oh, elle est canon.

170
00:11:44,203 --> 00:11:46,622
- Je peux emprunter votre veste ?
- Hein ?

171
00:11:47,957 --> 00:11:48,833
Comme tu veux.

172
00:11:49,750 --> 00:11:50,584
Non.

173
00:11:51,168 --> 00:11:52,128
Non.

174
00:11:52,211 --> 00:11:53,546
Même pas en rêve.

175
00:11:54,588 --> 00:11:56,006
Sans le grain de beauté.

176
00:11:57,633 --> 00:11:58,801
Finalement, oui.

177
00:12:03,931 --> 00:12:05,182
Sammy !

178
00:12:06,434 --> 00:12:08,269
Viens m'aider avec les courses.

179
00:12:10,604 --> 00:12:13,607
Je ne savais pas que vous étiez là
tous les deux.

180
00:12:13,691 --> 00:12:15,234
- Bonjour.
- Bonjour.

181
00:12:15,526 --> 00:12:17,653
J'ai d'autres sacs dans la voiture.

182
00:12:18,070 --> 00:12:19,071
Vous m'aidez ?

183
00:12:23,367 --> 00:12:27,246
Au lieu de fuir ta famille,
on devrait sortir un de ces soirs.

184
00:12:29,874 --> 00:12:32,251
Mon aîné a huit ans et le cadet quatre.

185
00:12:32,334 --> 00:12:33,252
Les voilà.

186
00:12:34,336 --> 00:12:35,588
Ils sont mignons.

187
00:12:35,671 --> 00:12:36,505
Merci.

188
00:12:36,589 --> 00:12:40,760
C'est dur de rencontrer quelqu'un de fun
qui sache gérer les enfants.

189
00:12:41,177 --> 00:12:43,554
Je travaille avec des enfants, alors…

190
00:12:43,846 --> 00:12:46,557
- Je sais les gérer.
- C'est bon à savoir.

191
00:12:46,640 --> 00:12:49,769
Un jour, un de mes élèves
envoyait des textos pendant le cours.

192
00:12:50,644 --> 00:12:53,981
Je l'ai plaqué au sol,
coup de coude dans les dents.

193
00:12:56,192 --> 00:12:58,486
Une seconde. Je dois lire ce mail.

194
00:12:58,569 --> 00:13:00,362
- Là-dessus ?
- Oui.

195
00:13:00,446 --> 00:13:02,907
- Tu connais la smartwatch ?
- Oh, la smartwatch.

196
00:13:04,033 --> 00:13:06,202
Si. Je lis mes mails tout le temps.

197
00:13:07,119 --> 00:13:08,370
Sur mon smarphone.

198
00:13:09,747 --> 00:13:10,831
C'est un Ericsson.

199
00:13:11,373 --> 00:13:14,543
Je suis impliquée
dans différentes organisations.

200
00:13:14,627 --> 00:13:17,505
Nous combattons toutes les oppressions.

201
00:13:17,588 --> 00:13:21,383
Le capitalisme sauvage,
les climatosceptiques, le patriarcat.

202
00:13:21,842 --> 00:13:25,137
Malheureusement, ces oppressions
deviennent systémiques.

203
00:13:25,221 --> 00:13:26,597
Carrément systémiques.

204
00:13:27,306 --> 00:13:28,557
Je déteste les Patriots.

205
00:13:28,933 --> 00:13:32,353
Si on arrêtait les bavardages
et qu'on prenait ma caisse ?

206
00:13:32,603 --> 00:13:34,480
Je t'apprendrai à la conduire.

207
00:13:34,563 --> 00:13:35,731
Et plus si affinités.

208
00:13:38,567 --> 00:13:41,904
Johnny ? Pardon pour le retard.
La circulation était…

209
00:13:43,197 --> 00:13:45,407
On se connaît, non ?

210
00:13:45,491 --> 00:13:46,617
Je ne sais pas.

211
00:13:47,535 --> 00:13:48,369
Attendez.

212
00:13:48,869 --> 00:13:52,289
C'est vous, le connard
qui avez accroché ma télé au mauvais mur.

213
00:13:53,457 --> 00:13:55,584
Vous m'aviez pas dit où la mettre.

214
00:13:55,793 --> 00:13:58,671
- Vous m'avez fait virer.
- Vous avez dit que j'étais conne.

215
00:13:58,754 --> 00:14:00,130
Pas vous, votre plainte !

216
00:14:00,214 --> 00:14:02,591
Vous savez quoi ?
J'en ai marre de ces applis.

217
00:14:05,344 --> 00:14:06,262
Quelle conne.

218
00:14:27,324 --> 00:14:28,325
C'est quoi ?

219
00:14:29,368 --> 00:14:31,829
Je me replonge dans de vieux souvenirs.

220
00:14:33,706 --> 00:14:34,832
Un album photo ?

221
00:14:35,708 --> 00:14:38,168
Je croyais qu'on était passés au Cloud.

222
00:14:38,669 --> 00:14:40,462
Je le numériserai un jour.

223
00:14:40,546 --> 00:14:43,132
Mais j'aime bien ces vieilles photos.

224
00:14:43,883 --> 00:14:47,011
Les regarder sur téléphone
ne leur rend pas justice.

225
00:14:47,094 --> 00:14:48,512
C'est bien vrai.

226
00:14:49,179 --> 00:14:51,599
Il y en a des belles.

227
00:14:51,974 --> 00:14:53,100
Regarde ma coupe.

228
00:14:53,726 --> 00:14:54,852
Les années 80.

229
00:14:54,935 --> 00:14:56,061
Mon Dieu.

230
00:14:57,730 --> 00:14:59,940
{\an8}LARUSSO AUTO
OUVERTURE

231
00:15:03,152 --> 00:15:04,236
Ça va s'arranger.

232
00:15:05,154 --> 00:15:06,488
Elle te pardonnera.

233
00:15:07,573 --> 00:15:08,616
Je sais, maman.

234
00:15:09,867 --> 00:15:12,244
J'ai tout essayé pour la reconquérir.

235
00:15:18,292 --> 00:15:20,085
Tu te rappelles Coney Island ?

236
00:15:21,420 --> 00:15:23,172
Le plus beau jour de ma vie.

237
00:15:24,256 --> 00:15:27,092
Papa et moi, on s'arrêtait manger
à chaque stand.

238
00:15:27,176 --> 00:15:28,177
Des hot-dogs…

239
00:15:28,928 --> 00:15:31,096
de la barbe à papa, de la glace, de tout.

240
00:15:31,180 --> 00:15:33,807
Et on a fait le Cyclone
cinq fois de suite.

241
00:15:33,891 --> 00:15:35,100
C'est tout ton père.

242
00:15:41,315 --> 00:15:43,400
C'était au début de sa maladie.

243
00:15:48,155 --> 00:15:49,907
Tu sais ce qui m'a marquée ?

244
00:15:50,366 --> 00:15:51,200
Quoi ?

245
00:15:52,201 --> 00:15:54,244
Comment on appelle ça, déjà ?

246
00:15:54,328 --> 00:15:55,496
La grande roue.

247
00:15:55,579 --> 00:15:57,039
- Voilà.
- Ah oui.

248
00:15:57,122 --> 00:15:58,582
Quelle vue incroyable.

249
00:15:58,916 --> 00:16:01,669
Non. La file d'attente.

250
00:16:03,420 --> 00:16:05,005
C'est ça qui m'a marquée.

251
00:16:05,089 --> 00:16:08,634
Ce n'était ni les lumières
ni l'attraction.

252
00:16:09,969 --> 00:16:11,595
Mais les petits moments.

253
00:16:13,555 --> 00:16:16,725
On faisait la queue pour la grande roue…

254
00:16:17,977 --> 00:16:18,978
et…

255
00:16:19,061 --> 00:16:20,104
Rien que nous.

256
00:16:21,730 --> 00:16:24,733
Et ton père a pris ma main…

257
00:16:26,068 --> 00:16:28,988
et a mis sa tête sur mon épaule.

258
00:16:31,198 --> 00:16:32,032
Juste ici.

259
00:16:33,993 --> 00:16:34,827
Et il…

260
00:16:35,285 --> 00:16:36,996
m'a dit qu'il m'aimait.

261
00:16:40,666 --> 00:16:42,167
Je sens encore…

262
00:16:43,252 --> 00:16:45,212
ses cheveux sur ma joue.

263
00:16:50,801 --> 00:16:52,886
C'est tout ce qu'il me fallait.

264
00:16:54,096 --> 00:16:56,390
Savoir qu'il était là, avec moi.

265
00:16:57,516 --> 00:16:58,726
Quoi qu'il arrive.

266
00:17:06,483 --> 00:17:08,819
Je t'aime, mon grand.

267
00:17:09,820 --> 00:17:10,821
Je t'aime, maman.

268
00:17:43,353 --> 00:17:44,772
"Ça fait un bail.

269
00:17:45,647 --> 00:17:47,316
J'ai rejoint le Facebook.

270
00:17:48,358 --> 00:17:50,986
C'est une appli sur mon smartphone.

271
00:17:51,070 --> 00:17:53,030
On pourrait peut-être se revoir ?

272
00:17:54,406 --> 00:17:55,240
Johnny."

273
00:18:01,371 --> 00:18:02,706
Non, trop désespéré.

274
00:18:06,376 --> 00:18:08,087
Merde. Désolée.

275
00:18:08,712 --> 00:18:12,174
- Pas de souci.
- Laissez-moi vous payer une bière.

276
00:18:14,051 --> 00:18:14,927
Oui.

277
00:18:29,274 --> 00:18:31,652
J'avais un doute sur les costumes,

278
00:18:31,735 --> 00:18:34,947
mais c'est sympa de ne plus avoir
à se cacher.

279
00:18:35,197 --> 00:18:39,076
Je maintiens que tu aurais dû
te déguiser en Blane, ou en Duckie.

280
00:18:39,451 --> 00:18:42,412
Avec mes cheveux,
je suis clairement James Spader.

281
00:18:44,039 --> 00:18:47,167
Je meurs de faim.
Excusez-moi. On peut avoir le menu ?

282
00:18:49,044 --> 00:18:51,130
Regardez qui voilà.

283
00:18:51,922 --> 00:18:52,756
Je…

284
00:18:53,382 --> 00:18:54,883
savais pas que tu bossais ici.

285
00:18:54,967 --> 00:18:57,594
On n'a pas tous
la carte de crédit de papa.

286
00:18:57,970 --> 00:19:00,097
On voulait juste commander, désolée.

287
00:19:01,098 --> 00:19:04,476
C'est quand, ta pause ?
Que les frites restent croustillantes.

288
00:19:07,813 --> 00:19:09,481
Je t'avais pas reconnue.

289
00:19:10,482 --> 00:19:11,400
Super costumes.

290
00:19:12,109 --> 00:19:12,943
Merci.

291
00:19:14,319 --> 00:19:16,947
Tory, je te présente Sam et Robby.

292
00:19:17,906 --> 00:19:19,032
Oui, on se connaît.

293
00:19:19,491 --> 00:19:22,119
Sam et moi,
on a eu un accrochage à la plage.

294
00:19:23,745 --> 00:19:25,664
Vous vous connaissez comment ?

295
00:19:26,331 --> 00:19:28,709
Tory est à Cobra Kai.

296
00:19:29,334 --> 00:19:30,169
Évidemment.

297
00:19:30,544 --> 00:19:31,461
T'as dit quoi ?

298
00:19:32,671 --> 00:19:33,547
Rien.

299
00:19:34,381 --> 00:19:35,883
Je dois retourner bosser.

300
00:19:36,425 --> 00:19:37,509
À plus tard, bébé.

301
00:19:45,142 --> 00:19:47,769
Viens, on va chercher des patins.

302
00:19:51,440 --> 00:19:55,277
Je te jure, elle était là,
à tapoter sa montre comme dans <i>K 2000.</i>

303
00:19:55,360 --> 00:19:56,945
K.I.T.T., où es-tu ?

304
00:19:58,864 --> 00:20:01,742
Les gens d'aujourd'hui…
J'ai laissé tomber les applis.

305
00:20:01,825 --> 00:20:04,620
Cette technologie
vous retourne le cerveau.

306
00:20:04,703 --> 00:20:06,038
Avant, c'était simple.

307
00:20:06,955 --> 00:20:09,750
Comme… ça.

308
00:20:10,334 --> 00:20:11,168
Ouais.

309
00:20:12,753 --> 00:20:13,754
Comme ça.

310
00:20:17,382 --> 00:20:18,842
Je vais aux toilettes.

311
00:20:19,426 --> 00:20:21,261
On se refait une tournée ?

312
00:20:21,345 --> 00:20:22,179
Bien sûr.

313
00:20:24,556 --> 00:20:28,143
- Et la fille dont tu me parlais ?
- Je la revois ce soir.

314
00:20:28,727 --> 00:20:31,521
Mec, si tu voyais son appartement.

315
00:20:31,605 --> 00:20:33,482
- Elle vit avec sa mère.
- Ah ?

316
00:20:34,233 --> 00:20:37,069
Je vais juste la sauter et la larguer.

317
00:20:37,152 --> 00:20:40,030
Je n'essaie pas d'être
le père de son enfant.

318
00:20:42,449 --> 00:20:43,533
Salut, beauté.

319
00:20:47,913 --> 00:20:50,165
{\an8}SOIRÉE ANNÉES 80

320
00:20:52,209 --> 00:20:53,252
Ça va ?

321
00:20:53,961 --> 00:20:54,795
Oui.

322
00:20:56,505 --> 00:20:59,591
J'admets que c'est bizarre
de tomber sur mon ex.

323
00:21:00,175 --> 00:21:02,094
Cette fille, Tory, est horrible.

324
00:21:04,304 --> 00:21:06,265
Rappelle-toi ce que dit ton père.

325
00:21:06,348 --> 00:21:09,893
"Il y a du bon en chacun."
Il faut lui montrer la bonne voie.

326
00:21:10,686 --> 00:21:12,646
Mais si tu veux lui botter le cul, vas-y.

327
00:21:16,733 --> 00:21:17,985
Sérieux ?

328
00:21:18,068 --> 00:21:19,361
C'est trop bien.

329
00:21:20,070 --> 00:21:21,989
Je l'ai peut-être soufflé au DJ.

330
00:21:22,281 --> 00:21:25,492
Ça, c'est du Duckie.
Tu es un Duckie déguisé en Spader.

331
00:21:28,870 --> 00:21:29,871
Ça va ?

332
00:21:29,955 --> 00:21:31,540
J'ai cassé mon patin.

333
00:21:33,250 --> 00:21:35,877
- Je reviens. Je te retrouverai.
- D'accord.

334
00:21:40,465 --> 00:21:41,717
Ils ne me vont pas.

335
00:21:43,719 --> 00:21:44,553
Salut.

336
00:21:46,305 --> 00:21:47,306
Tu me veux quoi ?

337
00:21:47,597 --> 00:21:49,266
Mes patins sont trop grands.

338
00:21:51,143 --> 00:21:52,060
Écoute, Tory…

339
00:21:52,144 --> 00:21:54,187
J'en reviens pas que tu sortes avec elle.

340
00:21:55,814 --> 00:21:57,024
Tu la connais même pas.

341
00:21:57,107 --> 00:21:58,191
J'en sais assez.

342
00:21:59,067 --> 00:22:00,986
Trois hot-dogs, deux milk-shakes

343
00:22:01,069 --> 00:22:03,780
et un coca avec des… glaçons.

344
00:22:08,410 --> 00:22:09,911
C'est moi qui devrais me vexer.

345
00:22:11,455 --> 00:22:14,666
Tu me traites comme si j'étais parano
et tu sors avec Robby ?

346
00:22:14,750 --> 00:22:16,001
On sort pas ensemble.

347
00:22:19,629 --> 00:22:20,714
Ouais.

348
00:22:20,797 --> 00:22:21,631
C'est ça.

349
00:22:22,466 --> 00:22:23,800
J'ai déjà entendu ça.

350
00:22:25,427 --> 00:22:28,805
Je voulais clarifier les choses,
éviter le malaise.

351
00:22:30,265 --> 00:22:31,683
C'est une cause perdue.

352
00:22:38,231 --> 00:22:39,066
Merci.

353
00:22:39,983 --> 00:22:42,319
J'ai dit : "Si c'est pas une Harley,
je monte pas."

354
00:22:43,362 --> 00:22:44,696
- Pareil.
- Ouais.

355
00:22:44,780 --> 00:22:46,865
Quel genre de bagnole tu as ?

356
00:22:47,199 --> 00:22:48,575
J'adore les Mustang…

357
00:22:48,658 --> 00:22:50,911
- Je reviens.
- Je t'attends.

358
00:22:53,080 --> 00:22:54,164
Et merde.

359
00:22:54,831 --> 00:22:56,333
L'Amérique est en déclin.

360
00:22:57,959 --> 00:23:00,962
Tu veux aller manger ?
Je connais un bon fast-food.

361
00:23:03,924 --> 00:23:04,758
Désolé.

362
00:23:05,300 --> 00:23:06,134
Je dois filer.

363
00:23:08,553 --> 00:23:09,971
Tu veux pas mon numéro ?

364
00:23:17,187 --> 00:23:19,231
Viens, il reste une place.

365
00:23:20,315 --> 00:23:21,149
Salut, mec.

366
00:23:23,026 --> 00:23:24,486
J'ai tout entendu.

367
00:23:25,570 --> 00:23:27,656
Tu ferais mieux de rompre avec Carmen.

368
00:23:28,240 --> 00:23:29,825
T'es son voisin, hein ?

369
00:23:29,908 --> 00:23:30,992
Elle te plaît ?

370
00:23:31,993 --> 00:23:34,579
Merci du conseil. J'en ai un pour toi.

371
00:23:34,663 --> 00:23:35,914
Dégage.

372
00:23:41,920 --> 00:23:43,004
Non !

373
00:23:44,589 --> 00:23:45,966
T'as de la chance, j'ai pitié.

374
00:23:47,509 --> 00:23:48,718
C'est ça, ta pitié ?

375
00:23:50,178 --> 00:23:51,847
Ne t'approche plus d'elle.

376
00:23:51,930 --> 00:23:53,890
D'accord, je vais la "ghoster".

377
00:23:53,974 --> 00:23:56,476
- Quoi ?
- Je la quitte, je disparais.

378
00:23:56,560 --> 00:23:57,853
T'as intérêt.

379
00:24:02,065 --> 00:24:02,899
"Mec".

380
00:24:10,365 --> 00:24:12,325
Désolée, je ne voulais pas…

381
00:24:13,160 --> 00:24:14,453
Salut, Robby.

382
00:24:14,536 --> 00:24:15,370
Salut.

383
00:24:15,745 --> 00:24:18,248
On m'a complimenté deux fois sur ma tenue,

384
00:24:18,331 --> 00:24:22,127
mais tout le monde me prend
pour Dan Johnson. Tu le connais ?

385
00:24:22,669 --> 00:24:23,503
Non.

386
00:24:24,171 --> 00:24:26,047
Mais je suis sûre qu'il est mignon.

387
00:24:27,215 --> 00:24:28,633
Ça va ?

388
00:24:28,717 --> 00:24:30,802
Oups. Désolée, princesse.

389
00:24:34,473 --> 00:24:35,307
Sam !

390
00:24:39,436 --> 00:24:40,520
À quoi tu joues ?

391
00:24:40,604 --> 00:24:42,689
- Moi ? C'est elle…
- Ça va, Tory ?

392
00:24:44,608 --> 00:24:46,485
- Merci.
- Ça suffit.

393
00:24:46,735 --> 00:24:47,569
Vous sortez.

394
00:24:47,652 --> 00:24:49,488
- Elle a commencé.
- Dehors !

395
00:25:07,589 --> 00:25:08,965
Pourquoi cette tenue ?

396
00:25:09,549 --> 00:25:11,301
Tu ne devrais pas rester si tard.

397
00:25:11,760 --> 00:25:15,347
Anoush est parti,
quelqu'un doit s'occuper des transactions.

398
00:25:15,472 --> 00:25:19,226
Je veux que tu oublies ça
et que tu te rappelles autre chose.

399
00:25:20,727 --> 00:25:21,937
Il y a 16 ans.

400
00:25:22,687 --> 00:25:24,814
La soirée d'inauguration. Tu te souviens ?

401
00:25:26,274 --> 00:25:27,400
C'est un test ?

402
00:25:27,484 --> 00:25:30,070
Tu t'en souviens forcément. Joue le jeu.

403
00:25:30,820 --> 00:25:32,447
Notre première ouverture.

404
00:25:39,663 --> 00:25:41,831
Bonne soirée. Achetez une voiture.

405
00:25:43,166 --> 00:25:44,876
- Suis-moi.
- On va où ?

406
00:25:44,960 --> 00:25:46,920
- Viens.
- D'accord.

407
00:25:51,132 --> 00:25:53,134
- Et voilà.
- Tu veux me torturer ?

408
00:25:53,218 --> 00:25:55,262
T'en fais pas. C'est du jus de pomme.

409
00:25:59,307 --> 00:26:01,893
On se sauve
de notre soirée d'inauguration,

410
00:26:01,977 --> 00:26:03,812
autant trinquer à quelque chose.

411
00:26:03,895 --> 00:26:05,188
Et si on trinquait…

412
00:26:06,189 --> 00:26:07,732
au fait qu'on ait enfin…

413
00:26:08,650 --> 00:26:09,859
quelque chose à nous ?

414
00:26:09,943 --> 00:26:12,153
Et la petite, alors ?

415
00:26:12,237 --> 00:26:14,864
Elle est à moi.
Tu pourras avoir le prochain.

416
00:26:16,157 --> 00:26:18,410
D'accord, à notre entreprise à nous.

417
00:26:24,583 --> 00:26:25,750
Un peu de musique ?

418
00:26:31,506 --> 00:26:33,925
Tu as vraiment tout prévu.

419
00:26:35,260 --> 00:26:36,928
Tu n'as pas idée.

420
00:26:40,140 --> 00:26:42,267
Ne me dis pas que c'est le même jus.

421
00:26:42,350 --> 00:26:43,351
Oh non.

422
00:26:44,394 --> 00:26:45,228
Ça…

423
00:26:46,271 --> 00:26:47,355
c'est du bon.

424
00:26:53,862 --> 00:26:55,530
C'était ça, ton plan ?

425
00:26:55,947 --> 00:26:57,157
Un retour dans le passé ?

426
00:26:58,199 --> 00:26:59,409
C'est pas mal.

427
00:27:00,452 --> 00:27:02,412
Belle soirée pour le concessionnaire.

428
00:27:04,289 --> 00:27:05,498
Peu importe.

429
00:27:06,708 --> 00:27:10,712
Ce qui m'a marqué ce soir-là,
c'était nous deux dans la voiture,

430
00:27:10,795 --> 00:27:12,964
en train de planifier notre avenir.

431
00:27:16,134 --> 00:27:19,471
Écoute, je sais que j'ai été absent
ces derniers mois.

432
00:27:21,181 --> 00:27:23,016
En partie à cause de Cobra Kai.

433
00:27:23,600 --> 00:27:24,726
Et en partie car…

434
00:27:26,227 --> 00:27:27,479
M. Miyagi me manque.

435
00:27:28,938 --> 00:27:33,151
Ouvrir le dojo, c'était comme
s'il était de nouveau dans ma vie.

436
00:27:34,861 --> 00:27:35,820
Je sais.

437
00:27:37,113 --> 00:27:39,157
Je ne veux pas que tu y renonces.

438
00:27:40,408 --> 00:27:43,328
Mais je sais aussi que s'il était là,
il dirait…

439
00:27:44,746 --> 00:27:46,373
"Oublie le karaté.

440
00:27:48,208 --> 00:27:50,043
Concentre-toi sur l'important."

441
00:27:51,169 --> 00:27:52,003
Ah oui ?

442
00:27:53,046 --> 00:27:54,047
Et c'est quoi ?

443
00:28:23,201 --> 00:28:24,035
Salut, Johnny.

444
00:28:25,620 --> 00:28:26,788
Comment ça va ?

445
00:28:27,831 --> 00:28:28,665
J'étais…

446
00:28:29,207 --> 00:28:31,418
censée voir Graham ce soir, mais…

447
00:28:32,794 --> 00:28:34,087
il m'a posé un lapin.

448
00:28:37,048 --> 00:28:38,091
Oublie-le.

449
00:28:40,301 --> 00:28:41,845
Ce loser ne te mérite pas.

450
00:28:43,221 --> 00:28:45,181
Tu mérites un type qui se pointe.

451
00:28:46,391 --> 00:28:48,393
N'importe qui voudrait sortir avec toi.

452
00:28:49,519 --> 00:28:50,687
Tu veux m'inviter ?

453
00:28:53,356 --> 00:28:54,190
Ça te dirait ?

454
00:29:43,281 --> 00:29:45,283
{\an8}Sous-titres : Marie Valerio

